"lang" { "Language" "finnish" "Tokens" { "SFUI_On" "Käytössä" "[english]SFUI_On" "On" "SFUI_Off" "Ei käytössä" "[english]SFUI_Off" "Off" "SFUI_FriendlyFireColon" "Omien tulitus:" "[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:" "SFUI_ScenarioColon" "Skenaario:" "[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:" "SFUI_CashColon" "Aloitusrahat:" "[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:" "SFUI_GameTimeColon" "Pelin kesto:" "[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:" "SFUI_TimePerRoundColon" "Erän kesto:" "[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:" "SFUI_BuyTimeColon" "Ostoaika:" "[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:" "SFUI_WinMatchColon" "Pelin kesto:" "[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:" "SFUI_SpectateColon" "Katsele:" "[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:" "SFUI_BotsColon" "Botit:" "[english]SFUI_BotsColon" "Bots:" "SFUI_AutoBuyColon" "Osta perusvarusteet automaattisesti:" "[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto-Buy Basic Equipment:" "SFUI_Minutes" "minuuttia" "[english]SFUI_Minutes" "minutes" "SFUI_Seconds" "sekuntia" "[english]SFUI_Seconds" "seconds" "SFUI_Rounds" "erää" "[english]SFUI_Rounds" "rounds" "SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Peruuta" "[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel" "SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Peruuta ${confirm} OK" "[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Cancel ${confirm} OK" "SFUI_Play" "PELAA" "[english]SFUI_Play" "PLAY" "SFUI_Back" "TAKAISIN" "[english]SFUI_Back" "BACK" "SFUI_GameTypeFreestyle" "HARJOITTELU" "[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE" "SFUI_GameMode" "Pelimuoto" "[english]SFUI_GameMode" "Mode" "SFUI_GameModeCasual" "Rento" "[english]SFUI_GameModeCasual" "Casual" "SFUI_GameModeCompetitive" "Kilpailullinen" "[english]SFUI_GameModeCompetitive" "Competitive" "SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race" "[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameModeGGBomb" "Demolition" "[english]SFUI_GameModeGGBomb" "Demolition" "SFUI_HalftimePrompt" "PUOLIAIKA" "[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME" "SFUI_GameModeCasualDesc" "Liity ja poistu peleistä vapaasti rennossa tilassa.\nOsta uusia aseita ansaituilla rahoilla erän alussa ja voita erä eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä." "[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Casual ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Sitoudu kokopitkään otteluun, joka vaikuttaa taitotasoosi.\nOsta uusia aseita ansaituilla rahoilla erän alussa ja voita erä eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Commit to a full match that affects your Skill Group.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Yksinpeli perinteisissä kartoissa\n· Mukautettavat tekoälyvastustajat" "[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty" "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Päivitä asettasi tappamalla vihollisia.\nVoita peli olemalla ensimmäinen pelaaja, joka saa tapon kultaisella veitsellä." "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_GameModeGGBombDesc" "Päivitä asettasi tapoilla.\nVoita erä tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä." "[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Tilastoja ei tallenneta." [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Tilastoja ei tallenneta." [$PS3] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_TrialTimeRemaining" "Kokeiluversio (%s1:%s2 jäljellä)" "[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)" "SFUI_TrialTimeExpired" "Kokeiluaika on loppunut" "[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired" "SFUI_TrialWelcomeTitle" "Kokeiluversio" "[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode" "SFUI_TrialWelcomeMessage" "Tervetuloa Counter-Striken kokeiluversioon. Kaikki peliominaisuudet ovat saatavilla kokeilujakson ajan" "[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period" "SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "Counter-Striken kokeilujakso on päättynyt" "[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired" "SFUI_TrialHudTextMinutes" "Kokeiluversio (%s1 minuuttia jäljellä)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)" "SFUI_TrialHudTextMinute" "Kokeiluversio (1 minuutti jäljellä)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)" "SFUI_TrialSignOutTitle" "Kokeiluversioon kirjautunut profiili" "[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile" "SFUI_TrialSignOutMsg" "Rekisteröity profiili vaaditaan kokeilutilaan" "[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode" "SFUI_TrialMUPullTitle" "Kokeiluversion profiilin tallennus" "[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage" "SFUI_TrialMUPullMsg" "Kokeilutila tarvitsee tallennettavan sisäänkirjautuneen profiilin" "[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile" "SFUI_BotDifficulty" "Bottien vaikeustaso" "[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_BotDifficulty0" "Ei botteja" "[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots" "SFUI_BotDifficulty1" "Harmittomat botit" "[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots" "SFUI_BotDifficulty2" "Helpot botit" "[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots" "SFUI_BotDifficulty3" "Keskinkertaiset botit" "[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots" "SFUI_BotDifficulty4" "Haastavat botit" "[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots" "SFUI_BotDifficulty5" "Mestaribotit" "[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots" "SFUI_SpectateAnyone" "Kaikkia pelaajia" "[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone" "SFUI_SpectateTeamOnly" "Tiimikavereita" "[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only" "SFUI_HostageMap" "Panttivanki" "[english]SFUI_HostageMap" "Hostage" "SFUI_BombMap" "Pura" "[english]SFUI_BombMap" "Defuse" "SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "SFUI_Map_de_dust" "Dust" "[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust" "SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "SFUI_Map_de_train" "Train" "[english]SFUI_Map_de_train" "Train" "SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "SFUI_Map_random" "Satunnainen" "[english]SFUI_Map_random" "Random" "SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "SFUI_Map_de_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank" "SFUI_Map_de_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake" "SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "SFUI_Map_training1" "Ampumarata" "[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course" "SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "YKSINPELI" "[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER" "SFUI_VariesByMap" "Vaihtelee kentän mukaan" "[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map" "SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse ${dpad} Selaa" "[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Takaisin ${confirm} Pelaa ${dpad} Selaa" "[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bottien vaikeustaso" "[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Karttojen lukumäärä: " "[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: " "SFUI_CreateMultiplayerTitle" "PELIHAKU" "[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" "SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} TEE YKSITYISEKSI" "[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE" "SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} TEE JULKISEKSI" "[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC" "SFUI_PublicMatch" "TEE YKSITYISEKSI" "[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE" "SFUI_PrivateMatch" "TEE JULKISEKSI" "[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC" "SFUI_MMStatus_Title" "HAETAAN" "[english]SFUI_MMStatus_Title" "SEARCHING" "SFUI_MMStatus_Searching" "Haetaan..." "[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..." "SFUI_MMStatus_Creating" "Luodaan peliä..." "[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..." "SFUI_MMStatus_Joining" "Liitytään peliin..." "[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..." "SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Peruuta" "[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel" "SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Peliin liittyminen epäonnistui." "[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game." "SFUI_PressStartPrompt" "Paina ${start} aloittaaksesi" "[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start" "SFUI_MAINMENU" "PÄÄVALIKKO" "[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU" "SFUI_MainMenu_PlayButton" "PELAA" "[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY" "SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "TULOSTAULUKOT" "[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "SAAVUTUKSET" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "SAAVUTUKSET" "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "MITALIT" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_HelpButton" "ASETUKSET" "[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS" "SFUI_MainMenu_DownloadButton" "LATAA SISÄLTÖ" "[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT" "SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "JAETTU KUVARUUTU BOTTIEN KANSSA" "[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS" "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "POISTU PELISTÄ" "[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_Training" "AMPUMARATA" "[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "POISTU PELISTÄ" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Haluatko varmasti poistua pelistä?" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_MainMenu_Player2Join" "Pelaaja 2 - paina ${start} liittyäksesi peliin" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join" "SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 - paina ${start} poistuaksesi" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave" "SFUI_PlayMenuTitle" "PELAA" "[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY" "SFUI_PlayMenu_Online" "PELIHAKU" "[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" "SFUI_PlayMenu_Offline" "YKSINPELI" "[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "PIKAPELI" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "PIKAPELI" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ETSI PELI" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "LIITY XBOX LIVE PARTY PELIIN" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PELAA KAVEREIDEN KANSSA" [$WIN32||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "OHJAIMET & ASETUKSET" "[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "TILASTOT" "[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_HelpTitle" "OHJE & ASETUKSET" "[english]SFUI_HelpTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "OPI PELAAMAAN" "[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "OHJAIMET" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS" "SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "NÄPPÄIMISTÖ / HIIRI" "[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_HelpMenu_MotionController" "LIIKKEENTUNNISTINOHJAIN" "[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEOASETUKSET" "[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "ÄÄNIASETUKSET" "[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "TEKIJÄTIEDOT" "[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS" "SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "NÄPPÄIMET & ASETUKSET" "[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PAUSE" "VALIKKO" "[english]SFUI_PAUSE" "MENU" "SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "JATKA PELIÄ" "[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME" "SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "VALITSE TIIMI" "[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM" "SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "JÄRJESTÄ ÄÄNESTYS..." "[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..." "SFUI_PauseMenu_InviteButton" "KUTSU..." "[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..." "SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "TULOSTAULUKOT" "[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "SAAVUTUKSET" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "SAAVUTUKSET & TILASTOT" "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "MITALIT & TILASTOT" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS" "SFUI_PauseMenu_HelpButton" "OHJE & ASETUKSET" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "POISTU PÄÄVALIKKOON" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "KUTSUASETUKSET" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "KUTSU XBOX LIVE PARTY" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY" "SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "KUTSU KAVEREITA" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS" "SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "TEE PELISTÄ JULKINEN" "[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC" "SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "OHJE & ASETUKSET" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "OPI PELAAMAAN" "[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "OHJAIN" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "OHJAIMET" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "ASETUKSET" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "PELIASETUKSET" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "NÄPPÄIMET & ASETUKSET" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "LOPETA PELI" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Haluatko lopettaa pelaamisen?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "ALOITA ÄÄNESTYS" "[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE" "SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "EROTA PELAAJA..." "[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..." "SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "VAIHDA TIIMIT" "[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS" "SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SEKOITA TIIMIT" "[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS" "SFUI_PauseMenu_Surrender" "ANTAUDU" "[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER" "SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "ALOITA PELI UUDESTAAN" "[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH" "SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "VAIHDA KARTTAA" "[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP" "SFUI_HOW TO PLAY" "OPI PELAAMAAN" "[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY" "SFUI_HOW_TO_PLAY" "Opi pelaamaan" "[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play" "SFUI_Medals_Title" "SAAVUTUKSET" "[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MedalsAndStatsTitle" "MITALIT & TILASTOT" [$X360] "[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS" "SFUI_MedalsStats_OverallT" "Kokonaistilastot" "[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats" "SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Viime pelin tilastot" "[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats" "SFUI_MedalsStats_MedalT" "Saavutukset" "[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Achievements" "SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Takaisin" "[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back" "SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Epäkelpo saavutus --" "[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Achievement --" "SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Saavutus lukittu" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Achievement Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Lukittu" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Tämä on salainen mitali. Sinun täytyy ansaita se, ennen kuin näet sen." "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it." "SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Suoritettu" "[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed" "SFUI_MedalCategory_Recent" "Viime aikoina avattu" "[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Tiimityöskentely" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Hallinnat & kostot" "[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" "SFUI_MedalCategory_Combat" "Taistelutaidot" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon" "Asemestari" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Special" "Erikoinen" "[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special" "SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_Map" "Kartta-asiantuntemus" "[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Ei avattuja saavutuksia" "[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Achievements Unlocked" "SFUI_TEAM" "Tiimi" "[english]SFUI_TEAM" "Team" "SFUI_FAVORITEWEAPON" "Lempiase" "[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon" "SFUI_PERFORMANCE" "Tehokkuus" "[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance" "SFUI_MISCELLANEOUS" "Sekalaiset" "[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous" "SFUI_FAVORITEMAP" "Lempikartta" "[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map" "SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terroristit voittivat \nErikoisjoukot voittivat \nSinun tiimisi voitti \nPelaajien enimmäismäärä" "[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour Team Wins \nMax Players" "SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Osumat \nTapot \nTarkkuus" "[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy" "SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Tähtiä \nTappoja \nKuolemia \nTappojen suhde kuolemiin\nTiimin keskimääräiset pisteet" "[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio\nAvg. Squad Score" "SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Vahinkoa \nHinta/tappo \nHallitsemisia \nKostoja" "[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges" "SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Ei suosikkiasetta" "[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon" "SFUI_Overall_PlayerStats" "Eriä pelattu \nEriä voitettu \nVoittoja % \nAmmuksia ammuttu \nAmmuksia osunut \nOsumissuhde \n\nTapot \nKuolemat \nTappo/kuolema-suhde" "[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin % \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio" "SFUI_Overall_WeaponStats" "Laukauksia \nOsumia \nTappoja \nTappoja/laukaus" "[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot" "SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPelattu: %d \nVoittoja: %d \nVoittoprosentti: %.3f" "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPelattu: %d \nVoittoja: %d \nVoittoprosentti: %.3f" [$PS3] "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_Stars" "Tärkeimmän pelaajan tähtiä: %d" "[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d" "SFUI_Overall_NoFavorite" "Ei lempiasetta" "[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite" "SFUI_MBox_OKButton" "OK" "[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK" "SFUI_MBox_CancelButton" "Peruuta" "[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel" "SFUI_LOADING" "LADATAAN..." "[english]SFUI_LOADING" "Loading..." "SFUI_StartCT" "CT aloitus" "[english]SFUI_StartCT" "CT Start" "SFUI_StartT" "T aloitus" "[english]SFUI_StartT" "T Start" "SFUI_BuyZoneCT" "Erikoisjoukkojen ostoalue" "[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone" "SFUI_BuyZoneT" "Terroristien ostoalue" "[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone" "SFUI_HostageZone" "Panttivankialue" "[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone" "SFUI_HostageRescueZone" "Panttivankien pelastusalue" "[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "SFUI_BombZoneA" "Pommialue A" "[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A" "SFUI_BombZoneB" "Pommialue B" "[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B" "SFUI_Scoreboard_MapName" "Kartta: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1" "SFUI_CT_Label" "ERIKOISJOUKOT" "[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS" "SFUI_CT_Player_Text" "PELAAJA" "[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_CT_Clan_Text" "TIIMI" "[english]SFUI_CT_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_CT_Score_Text" "PISTEET" "[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE" "SFUI_CT_Death_Text" "KUOLEMAT" "[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_CT_Kills_Text" "TAPOT" "[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_CT_KillPoints_Text" "TAPPOPISTEET" "[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_CT_Money_Text" "RAHAA" "[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY" "SFUI_CT_Status_Text" "TILA" "[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS" "SFUI_CT_Vote_Text" "ÄÄNESTÄ" "[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Taitotaso" "[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group" "SFUI_T_Label" "TERRORISTIT" "[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS" "SFUI_T_Player_Text" "PELAAJA" "[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_T_Clan_Text" "TIIMI" "[english]SFUI_T_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_T_Score_Text" "PISTEET" "[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE" "SFUI_T_Death_Text" "KUOLEMAT" "[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_T_Kills_Text" "TAPOT" "[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_T_KillPoints_Text" "TAPPOPISTEET" "[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_T_Money_Text" "RAHAA" "[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY" "SFUI_T_Status_Text" "TILA" "[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS" "SFUI_T_Vote_Text" "ÄÄNESTÄ" "[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Taitotaso" "[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group" "SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 KATSOJA" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR" "SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 KATSOJAA" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 pelaaja" "[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player" "SFUI_Scoreboard_Players" "Pelaajia elossa: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Players" "Players Alive: %s1" "SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Aikaa jäljellä: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_FightTime" "Taisteluaika: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1" "SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Eriä jäljellä: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Takaisin ${dpad} Selaa ${altstart} Sulje" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate ${altstart} Close" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Takaisin ${dpad} Selaa" [$PS3] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Näytä pelaajakortti" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Kyllä " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Äänestä erottamista" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick " "SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 haluaa aloittaa pelin uudelleen." "[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match." "SFUI_bot_controlled_by" "(%s1) BOTTI" "[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "SFUI_bot_decorated_name" "%s1 BOTTI" "[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "SFUI_Scoreboard_1st" "1." "[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st" "SFUI_Scoreboard_2nd" "2." "[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd" "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1. puoliaika" "[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half" "SFUI_Scoreboard_Halftime" "Puoliaika" "[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime" "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2. puoliaika" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Final" "Lopulliset" "[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final" "SFUI_Scoreboard_Team_One" "Tiimi yksi" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One" "SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Tiimi kaksi" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two" "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Vaihdetaan puolia: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_In" "Uuden pelin alkuun: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1" "SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Kyllä-ääniä %s1/%s2 : %s3" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3" "SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "SFUI_Vote_None" " " "[english]SFUI_Vote_None" "" "SFUI_Vote_KickPlayer" "Erota pelaaja..." "[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..." "SFUI_Vote_TeamSwitch" "Vaihda tiimit" "[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams" "SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Sekoita tiimit" "[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "SFUI_Vote_Surrender" "Antaudu" "[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender" "SFUI_Vote_RestartMatch" "Aloita peli uudestaan" "[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match" "SFUI_Vote_ChangeMap" "Vaihda kartta..." "[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..." "SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 aloitti äänestyksen %s3. Kyllä-ääniä: %s1/%s2" "[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2" "SFUI_Vote_PressToVote" "Avaa tulostaulu äänestääksesi." "[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote." "SFUI_Choose_Team" "Valitse tiimi" "[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. valinta ${altstart} Tulostaulukko" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. valinta ${lshoulder} Katsele ${altstart} Tulostaulukko" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. valinta ${north} Tulostaulukko" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. valinta ${lshoulder} Katsele ${north} Tulostaulukko" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamButtonAuto" "Valitse puolestani" "[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select" "SFUI_TeamButtonCancel" "Peruuta" "[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel " "SFUI_TeamButtonSpectate" "Katsele" "[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate" "SFUI_TeamConfirmTitle" "Vahvista peruutus" "[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel" "SFUI_TeamConfirmMsg" "Peruuttaminen veisi sinut päävalikkoon. Haluatko varmasti peruuttaa?" "[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?" "SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä" "[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_TeamHumans" "Ihmisiä: " "[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: " "SFUI_TeamBots" "Botit:" "[english]SFUI_TeamBots" "Bots: " "SFUI_TeamFull" "Tiimi täynnä" "[english]SFUI_TeamFull" "Team Full" "SFUI_TeamTimer" "Autom. valinta:" "[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:" "SFUIHUD_playerid_sameteam" "Ystävä: %s1 Terveys: %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "Friend: %s1 Health: %s2" "SFUIHUD_playerid_diffteam" "Vihollinen: %s1" "[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "Enemy: %s1" "SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Terveys:%s2" "[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Health:%s2" "SFUIHUD_hostageid" "Panttivanki %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid" "Hostage %s1" "SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} ota %s1" "[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1" "SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} pura C4" "[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4" "SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " " "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" "SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Huomio" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Purkuaika:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Olet purkamassa pommia." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Kamera" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Camera " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Tulostaulukko" [$WIN32||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Tulostaulukko" [$PS3] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Seurataan pelaajaa %s2" "[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Following %s2" "Choose_Class_Navigation" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse ${dpad} Selaa ${west} Autom. valinta ${north} Tulostaulukko" "[english]Choose_Class_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard" "ChooseClassHeader" "Valitse yksikkö" "[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit" "SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "SFUI_Urban_Label" "ST-6 (tunnettaan myöhemmin nimellä DEVGRU) perustettiin vuonna 1980 kapteeniluutnantti Richard Marcinckon alaisuuteen. ST-6 asetettiin jatkuvaan valmiustilaan amerikkalaiskohteisiin eri puolilla maailmaa kohdistuvien terroristihyökkäysten varalta." "[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "SFUI_ST6_Male_Name" "Erikoisjoukot" "[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Male_Label" "SRT eli SWAT on amerikkalainen taktinen puolisotilaallinen erikoisoperaatioryhmä, joka auttaa kotimaansa poliisia rauhanturvaamisessa." "[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "SFUI_SAS_Male_Label" "Maailmankuulun brittiläisen SAS:n perusti David Stirling toisen maailmansodan aikana. Sen tehtävänä toisessa maailmansodassa oli tiedonhankinta vihollislinjojen takana sekä tärkeiden kohteiden sabotaasi-iskut ja salamurhat." "[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "SFUI_GSG9_Male_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9" "[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 perustettiin monen israelilaisurheilijan hengen vaatineiden vuoden 1972 Münchenin olympialaisten traagisten tapahtumien jälkeen." "[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "SFUI_Phoenix_Name" "Phoenix Connexion" "[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "SFUI_Phoenix_Label" "Kuuluisa kaikkien tielleen asettuvien tappamisesta, Phoenix Faction on yksi Itä-Euroopan pelätyimmistä terroristiryhmistä. Perustettu pian Neuvostoliiton hajoamisen jälkeen." "[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR." "SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatisti" "[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" "SFUI_Separatist_Male_Label" "Palava halu saavuttaa itsemääräämisoikeus on ajanut tämän eurooppalaisen vähemmistöryhmän kataliin terroritekoihin nationalistisen vision toteuttamiseksi." "[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision." "SFUI_Pirate_Male_Name" "MERIROSVO" "[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "SFUI_Pirate_Male_Label" "Afrikan sarven nykyaikaiset merirosvot väittävät toimintansa perustuvan aluevesiensä puolustukseen, vaikkakin itsejulistetun \"rannikkovartioston\" suorittama kiristys ja murhat eivät tue väitteitä." "[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these claims." "SFUI_Professional_Male_Name" "Ammattilainen" "[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Male_Label" "Ammattilaiset ovat huipputeknologisia, hyvin varustettuja varkaita vailla poliittista tai uskonnollista kantaa." "[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_WinPanel_CT_Win" "Erikoisjoukot voittivat" "[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_T_Win" "Terroristit voittivat" "[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Tasapeli" "[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw" "SFUI_WinPanel_Win" "VOITTIVAT" "[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN" "SFUI_WinPanel_Draw" "TASAPELI" "[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW" "SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Sulje" "[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close" "SFUI_Notice_Got_Bomb" "Poimit pommin." "[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb." "SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Sinun täytyy olla maassa purkaaksesi pommin." "[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Pommia puretaan jo." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Puretaan pommia." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Puretaan ILMAN pomminpurkupakkausta." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit." "SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 on asetettava pommialueelle." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Sinun on oltava maassa asettaaksesi C4:n." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Viritys peruutettu. C4 voidaan asettaa vain pommikohteeseen." "[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 on aktivoitava pommikohteessa" "[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Tapoit tiimikaverin!" "[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "VAROITUS: Saat porttikiellon palvelimelle jos tapat vielä %s1 tiimikaveria!" "[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" " WARNING: You will be banned from the server if you kill %s1 more teammates!" "SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "Olet saamassa porttikiellon palvelimelle liian usean tiimikaverin tappamisesta." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" " You are being banned from the server for killing too many teammates." "SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Varo! Tiimikavereiden ampuminen laskee pisteitäsi." "[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score." "SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "Sait palkkioksi $2500 VIP-henkilön tappamisesta!" "[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Tapoit vihollisen! Työskentele tiimisi kanssa vihollisjoukkojen eliminoimiseksi!" "[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!" "SFUI_Notice_Game_scoring" "Pisteytys alkaa vasta, kun molemmissa tiimeissä on pelaajia." "[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Tiimit tasataan automaattisesti seuraavassa erässä" "[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Auto-Team Balance next round" "SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "Peli käynnistyy uudelleen %s1 %s2 kuluttua" "[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "SFUI_Notice_Player_Balanced" "Sinut on siirretty toiseen tiimiin pelin tasapainottamiseksi." "[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "SFUI_Notice_Teams_Balanced" "Tiimit on tasapainotettu." "[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "SFUI_Notice_Target_Bombed" "Kohteen räjäytys onnistui!" "[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP-henkilö salamurhattiin!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "Terroristit pääsivät pakoon!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terroristit voittivat!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Panttivankeja ei ole pelastettu!" "[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP-henkilö ei päässyt pakoon." "[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "SFUI_Notice_VIP_Escaped" "VIP-henkilö pääsi pakoon!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "Erikoisjoukot estivät useimpia terroristeja pakenemasta." "[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Kaikki pakenevat terroristit on eliminoitu." "[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "SFUI_Notice_Bomb_Defused" "Pommi on purettu." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "SFUI_Notice_CTs_Win" "Erikoisjoukot voittivat!" "[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Panttivanki on pelastettu!" "[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!" "SFUI_Notice_Target_Saved" "Kohde on pelastettu!" "[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!" "SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terroristit eivät päässeet pakoon." "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "SFUI_Notice_Game_Commencing" "Peli on alkamassa." "[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing." "SFUI_Notice_Round_Draw" "Tasapeli!" "[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!" "SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terroristit antautuvat" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender" "SFUI_Notice_CTs_Surrender" "Erikoisjoukot antautuvat" "[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender" "SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 on saavuttanut kultaveitsitason." "[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Olet uusi ottelun johtaja." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new match leader." "Hint_you_have_the_defuser" "Sinulla on pomminpurkupakkaus." "[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit." "SFUI_Notice_Have_Bomb" "Sinulla on pommi. Etsi kohdealue tai PUDOTA pommi toiselle terroristille." "[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "SFUI_Voice_Dead_Location" "KUOLLUT" "[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "OHJAIN" "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "OHJAIMET" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS" "SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "NÄPPÄIMISTÖ / HIIRI" "[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Takaisin ${confirm} Muokkaa ${west} Nollaa ${north} Palauta oletukset ${dpad} Kytke/muokkaa" "[english]SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Back ${confirm} Modify ${west} Clear ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Takaisin ${north} Palauta oletukset ${dpad} Vaihda/Muuta" "[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Cancel" "" "SFUI_Controls_Title" "%s1" "[english]SFUI_Controls_Title" "%s1" "SFUI_Controls_Modify" "Paina painiketta..." "[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..." "SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "PALAUTA OLETUSASETUKSET" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Palautetaanko Xbox 360 -ohjaimen oletusasetukset?" [$X360] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Palautetaanko ohjaimen oletusasetukset?" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Palautetaanko langattomien ohjaimen oletusasetukset?" [$PS3] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Controls_Clear" "Tyhjennä" "[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR" "SFUI_Controls_Edit" "Muokkaa" "[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT" "SFUI_ReverseMouse" "Käänteinen hiiren liike" "[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse" "SFUI_MouseSensitivity" "Hiiren herkkyys" "[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "SFUI_RawInput" "Raakasyöte" "[english]SFUI_RawInput" "Raw Input" "SFUI_MouseAcceleration" "Hiiren kiihtyvyys" "[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" "SFUI_AccelerationAmount" "Kiihtyvyyden määrä" "[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount" "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Varusteluettelo päälle/pois" "[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display" "SFUI_Forward" "Liiku eteenpäin" "[english]SFUI_Forward" "Move Forward" "SFUI_Backward" "Liiku taaksepäin" "[english]SFUI_Backward" "Move Backward" "SFUI_MoveRight" "Liiku oikealle sivuttain" "[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)" "SFUI_MoveLeft" "Liiku vasemmalle sivuttain" "[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)" "SFUI_Previous" "Viimeksi käytetty ase" "[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used" "SFUI_Voice" "Käytä mikrofonia" "[english]SFUI_Voice" "Use Mic" "SFUI_Buy" "Ostovalikko" "[english]SFUI_Buy" "Buy Menu" "SFUI_StandardRadio" "Tavallinen radioviesti" "[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message" "SFUI_GroupRadio" "Ryhmän radioviesti" "[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message" "SFUI_ReportRadio" "Raportoiva radioviesti" "[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message" "SFUI_ChatMessage" "Chat-viesti" "[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message" "SFUI_TeamMessage" "Tiimiviesti" "[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message" "SFUI_PreviousWeapon" "Edellinen ase" "[english]SFUI_PreviousWeapon" "Select Previous Weapon" "SFUI_NextWeapon" "Seuraava ase" "[english]SFUI_NextWeapon" "Select Next Weapon" "SFUI_Autobuy" "Automaattiosto" "[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy" "SFUI_Rebuy" "Osta uudelleen" "[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy" "SFUI_JoystickSpeedMode" "Kävelytila" "[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode" "SFUI_MouseZoomSensitivity" "Tarkennusherkkyys" "[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Tarkennusherkkyys" "[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "SFUI_MolotovSlot" "Polttopullo" "[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail" "SFUI_DecoySlot" "Harhautuskranaatti" "[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade" "SFUI_CycleWeapons" "Valitse ensisijainen/toissijainen ase" "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "Selaa kranaatteja" "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_PrimaryWeapon" "Ensisijainen ase" "[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon" "SFUI_SecondaryWeapon" "Toissijainen ase" "[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon" "SFUI_WeaponSpecial" "Toissijainen tulitus" "[english]SFUI_WeaponSpecial" "Secondary Fire" "SFUI_Silencer_Burst" "Äänenvaimennin / Sarjatuli" "[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst" "SFUI_Zoom_Slash" "Tarkenna / Viillä" "[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash" "SFUI_KnifeSlot" "Veitsi" "[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife" "SFUI_BombSlot" "Pommi" "[english]SFUI_BombSlot" "Bomb" "SFUI_Left_Handed" "Vasenkätinen" "[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed" "SFUI_Right_Handed" "Oikeakätinen" "[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed" "SFUI_JoystickLookType" "Katselutyyppi" "[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type" "SFUI_JoystickNormal" "Normaali" "[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal" "SFUI_JoystickInverted" "Käänteinen" "[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Liike/katselusauvat" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sauvat" [$X360] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Vasen sauva / oikea sauva" [$PS3] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick" "SFUI_JoystickDuckMode" "Kumartumistila" "[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode" "SFUI_Toggle" "Vaihda" "[english]SFUI_Toggle" "Toggle" "SFUI_Hold" "Pidä painettuna" "[english]SFUI_Hold" "Hold" "SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Pystysuora herkkyys" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity" "SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Vaakasuora herkkyys" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity" "SFUI_Rumble" "Tärinä" "[english]SFUI_Rumble" "Vibration" "SFUI_Fire" "Tulitus" "[english]SFUI_Fire" "Fire" "SFUI_Reload_Weapon" "Lataa ase" "[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload" "SFUI_Jump" "Hyppää" "[english]SFUI_Jump" "Jump" "SFUI_Duck" "Kumarru" "[english]SFUI_Duck" "Duck" "SFUI_CycleWeapons" "Valitse ensisijainen/toissijainen ase" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "Selaa kranaatteja" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_Pickup_Use_Objects" "Käytä" "[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use" "SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Tulostaulukko" "[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard" "SFUI_Walk" "Kävele" "[english]SFUI_Walk" "Walk" "SFUI_Drop_Weapon" "Pudota ase" "[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon" "SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE-kranaatti" "[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Valokranaatti" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Savukranaatti" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_Screenshot" "Ota kuvakaappaus" "[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "PELIASETUKSET" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS" "SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Takaisin ${north} Palauta oletukset" "[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults" "SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Mikrofoniasetukset " "[english]SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Setup Microphone" "SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Vaihda näppäintä " "[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Edit Use Mic Key " "SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Takaisin ${west} HUDin koko ${north} Palauta oletukset ${dpad} Muokkaa" "[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Takaisin ${west} Lisäasetukset ${north} Palauta oletukset ${rshoulder} Käytä ${dpad} Muokkaa" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Back ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Takaisin ${west} HUDin koko ${north} Palauta oletukset ${rshoulder} Käytä ${dpad} Muokkaa" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Takaisin ${dpad} Muokkaa" "[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUDIN KOKO" "[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD SIZE" "SFUI_Settings_Title" "Pelaaja: %s1 asetukset" "[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "PALAUTA OLETUSASETUKSET" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Palauta kaikki asetukset järjestelmällesi suositelluille oletusasetuksille?" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your system's recommended defaults?" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Weapon_Name_VO" "Ilmoitus aseen nimestä:" "[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" "SFUI_Settings_Advanced" "LISÄASETUKSET" "[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED" "SFUI_Settings_Video_Advanced" "GRAFIIKKA - LISÄASETUKSET" "[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED" "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Mallien/tekstuurien yksityiskohtaisuus" "[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail" "SFUI_Settings_Effect_Detail" "Tehosteiden tarkkuus" "[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail" "SFUI_Settings_Shader_Detail" "Varjostimen tarkkuus" "[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail" "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Varjojen yksityiskoht." "[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail" "SFUI_Settings_Multicore" "Moniydinrenderöinti" "[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering" "SFUI_Settings_Paged_Pool" "Sivutettu varastomuisti käytettävissä" "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available" "SFUI_Settings_Water_Detail" "Veden yksityiskoht." "[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail" "SFUI_Settings_Color_Correction" "Värinkorjaus" "[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction" "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Reunanpehmennystila" "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode" "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Tekstuurien suodatustila" "[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode" "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Kuvasuhde" "[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio" "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Laajakuva 16:10" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10" "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Laajakuva 16:9" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9" "SFUI_Settings_Normal" "Normaali 4:3" "[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" "SFUI_Settings_Resolution" "Resoluutio" "[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution" "SFUI_Settings_Display_Mode" "Näyttötila" "[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode" "SFUI_Settings_Fullscreen" "Kokoruutu" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen" "SFUI_Settings_Windowed" "Ikkuna" "[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed" "SFUI_Settings_Laptop_Power" "Virransäästötila" "[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings" "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Odota pystysynkronointia" "[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync" "SFUI_Settings_Motion_Blur" "Liikesumennus" "[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "HDR" "[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "SFUI_Settings_Very_High" "Erittäin korkea" "[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High" "SFUI_Settings_High" "Korkea" "[english]SFUI_Settings_High" "High" "SFUI_Settings_Medium" "Keskitaso" "[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium" "SFUI_Settings_Low" "Alhainen" "[english]SFUI_Settings_Low" "Low" "SFUI_Settings_Master_Volume" "Yleinen äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume" "SFUI_Settings_Music_Volume" "Musiikin pää-äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Master Music Volume" "SFUI_Settings_Speaker_Config" "Äänen ulostulolaite" "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Audio Output Configuration" "SFUI_Settings_Headphones" "Stereokuulokkeet" "[english]SFUI_Settings_Headphones" "Stereo Headphones" "SFUI_Settings_2_Speakers" "Stereokaiuttimet" "[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "Stereo Speakers" "SFUI_Settings_4_Speakers" "4 kaiutinta" "[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "Quad Surround Sound" "SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1-kaiuttimet" "[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Surround Sound" "SFUI_Settings_Sound_Quality" "Äänenlaatu" "[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality" "SFUI_Settings_Enable_Voice" "Ota puhe käyttöön" "[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice" "SFUI_Settings_Open_Mic" "Avoin mikrofoni" "[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone" "SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Paina käyttääksesi mikrofonia" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic" "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "VAIHDA MIKROFONINÄPPÄINTÄ" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY" "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIKROFONI" "[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP" "SFUI_Settings_Simple_Refl" "Yksinkertaiset heij." "[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections" "SFUI_Settings_Reflect_World" "Heijasta maailma" "[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" "SFUI_Settings_Reflect_All" "Heijasta kaikki" "[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" "SFUI_Settings_Enabled" "Käytössä" "[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Enabled_Double" "Kaksoispuskuroitu" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered" "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Kolmoispuskuroitu" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered" "SFUI_Settings_Disabled" "Ei käytössä" "[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_None" "Ei käytössä" "[english]SFUI_Settings_None" "None" "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "SFUI_Settings_Bilinear" "Bilineaarinen" "[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "SFUI_Settings_Trilinear" "Trilineaarinen" "[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotrooppinen 2X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotrooppinen 4X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotrooppinen 8X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotrooppinen 16X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "SFUI_Settings_Bloom" "Hohto" "[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "SFUI_Settings_Full" "Täynnä" "[english]SFUI_Settings_Full" "Full" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Ilmoitus" "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Muutokset tulevat käyttöön seuraavan uudelleenkäynnistyksen yhteydessä." "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at restart." "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "SFUI_Settings_SplitMode" "Jaetun ruudun tila" "[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode" "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Automaattinen" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Vierekkäin" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Päällä / Alla" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Näytä varusteluettelo aina" "[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory" "SFUI_Settings_Enable_Console" "Ota kehittäjäkonsoli käyttöön" "[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)" "SFUI_Settings_HUDScaling" "HUDin koko" "[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "HUD Scale" "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Pieni työpöytäteksti" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text" "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Työpöytä" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Sohva" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch" "SFUI_Settings_Apply" "KÄYTÄ" "[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY" "SFUI_Settings_Changed_Discard" "Haluatko hylätä tekemäsi muutokset?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current changes?" "SFUI_Settings_Video" "Grafiikka" "[english]SFUI_Settings_Video" "Video" "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hylkää" "[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard" "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "Virransäästötilassa peli toimii tarkoituksella alhaisella ruudunpäivitysnopeudella säästääkseen akkua ja pidentääkseen aikaa, jonka voit käyttää akkuvirralla pelaamiseen." "[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power." "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Reunanpehmennys tasoittaa geometrian rajoja, poistaen rosoiset reunat. Reunanpehmennyksen tason nostaminen saattaa heikentää graafista suorituskykyä." "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_Filtering_Info" "Tekstuurien suodatusasetuksen nostaminen parantaa tekstuurien ulkonäköä. Suodatuslaadun nostaminen saattaa heikentää graafista suoristuskykyä." "[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Kolmoispuskurointia suositellaan sulavimman kokemuksen saamiseksi. Jos synkronointi on pois päältä, se saattaa tuoda kuvaan virheitä." "[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may cause visual tearing." "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Moniydinrenderöinti sallii CS:GO:n käyttää useampia prosessoriytimiä, jos saatavilla. Ei käytössä -asetus voi taata korkeamman ruudunpäivityksen, mutta alentaa visuaalista ilmettä." "[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide a higher framerate but with lower visual quality." "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Varjostimen tarkkuus kontrolloi pinnoille heijastuvan valon ja varjojen monimutkaisuutta. Korkeampi tarkkuus parantaa visuaalista laatua mutta saattaa heikentää graafista suorityskykyä." "[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Tehosteiden laatu kontrolloi tiettyjen visuaalisten tehosteiden laatua ja piirtoetäisyyttä. Tehosteiden laadun alentaminen saattaa parantaa suorituskykyä, mutta lisää kohteiden ilmestymishäiriöitä (pop-in)." "[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts." "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "Mallien / tekstuurien tarkkuus määrää tekstuurien resoluution ja 3D-mallien monimutkaisuuden. Tarkkuuden pienentäminen saattaa parantaa suorituskykyä heikommilla järjestelmillä, mutta heikentää kuvan laatua." "[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality." "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Muut taustalla käynnissä olevat ohjelmat, kuten virustorjuntaohjelmistot, voivat vaikuttaa käytettävissä olevaan käyttömuistiin." "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Lähetä" "[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send" "SFUI_Settings_Chat_Say" "Sano kaikille" "[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all" "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Sano tiimille" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team" "SFUI_BuyMenu_Title" "Valitse ase" "[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon" "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Autom. osto" "[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Auto Buy" "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Osta edelliset" "[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Re-Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Sulje" "[english]SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Close" "SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOOLIT" "[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "RASKAAT" "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "SFUI_BuyMenu_Rifles" "KIVÄÄRIT" "[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "SFUI_BuyMenu_Equipment" "VARUSTEET" "[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR" "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "VARUSTELASTIT" "[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_BuyMenu_SMGs" "KONEPISTOOLIT" "[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs" "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Valitse\nase" "[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Nykyinen varusteluettelo" "[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Varustus %s1" "[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "SFUI_BuyMenu_Firepower" "TULIVOIMA" "[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "SFUI_BuyMenu_FireRate" "TULINOPEUS" "[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "REKYYLINHALLINTA" "[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL" "SFUI_BuyMenu_Movement" "LIIKKUVUUS" "[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITY" "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMUKSET" "[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:" "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "ERIKOINEN:" "[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:" "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "MAA:" "[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:" "SFUI_BuyMenu_TimerText" "Ostoaikaa:" "[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :" "SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "%s1 sekunnin ostoaika on päättynyt." "[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Olet poistunut ostoalueelta" "[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse ${lshoulder} Autom. osto ${rshoulder} Osta edelliset" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Takaisin ${confirm} Osta ${lshoulder} Autom. osto ${rshoulder} Osta edelliset" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x sarjatuli" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Saksa" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Äänenvaimennin" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Sveitsi/Saksa" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Itävalta" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Saksa" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x sarjatuli" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Itävalta" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "2x tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Sveitsi" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "2x tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Sveitsi" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "2x tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "2x tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgia/USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "2x tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "2x tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Lähikantaman ase, joka ampuu tappavan sähköannoksen kohteeseen." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Harhautusväline, jota voidaan käyttää simuloimaan aseen laukaisuääntä." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Keho- ja pääsuojus ammuksia ja räjähteitä vastaan." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Tulipalon aiheuttava räjähde, joka peittää osumapisteen liekkeihin hetkeksi aikaa." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Harhautusväline, joka antaa väliaikaista suojaa paikasta toiseen liikkumiseen." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Päästää kovan äänen ja sokeuttavan välähdyksen heitettynä vihollista päin (vedä ensin sokka irti). Hyödyllinen harhauttamisessa ennen tietylle alueelle menoa." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Räjähde. Vedä sokka, vapauta kahva ja heitä." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Ohita" "[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Skip" "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Tallenna hetki" "[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment" "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "VAROITUS: Yhteysongelma" "[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem" "SFUI_CONNWARNING_BODY" "Katkaistaan yhteys:" "[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: " "SFUI_LEADERBOARD" "TULOSTAULUKOT" "[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS" "SFUI_LBoard_Mode" "TILA" "[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE" "SFUI_LBoard_Filter" "SUODATA" "[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER" "SFUI_LBoard_Entries" "PELAAJIA YHTEENSÄ: 0" "[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0" "SFUI_LBoard_Updating" "PÄIVITETÄÄN PALVELIMELTA..." "[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..." "SFUI_LBRank" "SIJA:" "[english]SFUI_LBRank" "RANK:" "SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "SFUI_LBMode_X" "${west}" "[english]SFUI_LBMode_X" "${west}" "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Takaisin ${dpad} Selaa listaa" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_LB_Status" "Luetaan pistetaulukon tietoja..." "[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..." "SFUI_LB_NoResults" "Tuloksia ei löytynyt." "[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found." "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Nykyinen tappo/kuolema-suhde" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio" "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Voittoja yhteensä" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins" "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Tähtiä yhteensä" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars" "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Eriä pelattu yhteensä" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Rounds Played" "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Yhteensä" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall" "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Kaverit" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends" "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Minä" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me" "SFUI_LeaderboardMode_All" "Kaikki" "[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Verkkopeli, rento" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Verkkopeli, kilpailullinen" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Verkkopeli, ammattilaistaso" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Verkkopeli, yksityinen" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Paikallispeli, rento" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Paikallispeli, kilpailullinen" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Paikallispeli, ammattilaistaso" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Verkkopeli, Arms Race" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Demolition-verkkopeli" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Paikallinen kilpavarustelu" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Demolition-paikallispeli" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Sijoitus" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank" "SFUI_LeaderboardHeading_KD" "T/K" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D" "SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Pääosumia" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots" "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Osumia" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits" "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Tapot" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills" "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Voitto-%" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %" "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Voitot" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins" "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Häviöt" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Voitot erik.joukoissa" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Voittoja terroristina" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Tähtiä" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Pommi asetettu" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Pommeja räjäytetty" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Puretut pommit" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused" "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Pelastettuja panttivankeja" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued" "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Yhteensä" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Pisteet" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Tappoja erää kohti" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Kuolemia erää kohti" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Vahinkoa erää kohti" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "Tähtiä yhteensä" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total" "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Yhteensä" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Peliaika" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Pelattu CT" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Pelattu T" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Saavutuksia yhteensä" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Achievements Total" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Moninpelivirhe" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" "SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Hylkää" "[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "Sinun tulee olla kirjautuneena moninpelioikeudet omaavaan pelaajaprofiiliin ja olla yhteydessä Xbox LIVE -palveluun pelataksesi verkossa." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges and connected to Xbox LIVE in order to play online." "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Tätä toimintoa varten on kirjauduttava palveluun Xbox LIVE. Haluatko kirjautua nyt?" "[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "Palvelu %s ei ole saatavilla tällä hetkellä. Yritä myöhemmin uudestaan." "[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s service is not available at this time. Please try again later." "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Oman palvelimen löytäminen epäonnistui." "[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Tapahtui yhteysvirhe. Yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Pelaaja poistettiin istunnosta." "[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SFUI_DisconnectReason_Idle" "Sinut erotettiin pelistä toimettomuuden takia." "[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Yhteys palvelimeen aikakatkaistiin." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the server has timed out." "SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Sinut erotettiin pelistä, koska tapoit liian monta tiimikaveria." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing too many teammates." "SFUI_Disconnect_Title" "Yhteys katkaistu" "[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected" "SFUI_SessionError_Unknown" "Yhteydessä istuntoon tapahtui virhe. Ole hyvä ja yritä uudelleen hetken kuluttua." "[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session. Please try again in a few moments." "SFUI_SessionError_NotAvailable" "Istunto ei ole enää käytettävissä." "[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SFUI_SessionError_Create" "Istunnon luominen epäonnistui. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again." "SFUI_SessionError_Connect" "Yhteyden muodostaminen pelipalvelimeen epäonnistui." "[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SFUI_SessionError_Full" "Istuntoon liittyminen epäonnistui, koska istunnossa ei ollut tarpeeksi avoimia paikkoja." "[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots." "SFUI_SessionError_Kicked" "Sinut erotettiin istunnosta." "[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session." "SFUI_SessionError_Migrate" "Aulan johtaja on poistunut pelistä." "[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Pelaajaprofiilin lataaminen epäonnistui" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Pelaajaprofiilin lataamisessa tapahtui virhe. Haluatko yrittää nollata pelaajaprofiilin menettäen asetukset ja kaiken edistymisen pelissä?" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all game progress and settings?" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Pelaajaprofiilin lataamisessa tapahtui virhe. Kokeiluversio vaatii voimassaolevan pelaajaprofiilin." "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Pelaajaprofiilin kirjoittaminen epäonnistui" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Pelaajaprofiilin kirjoittamisessa tapahtui virhe. Profiilin sisältävä tallennusväline saattaa olla kytkemättä tai täynnä. Pelin edistymistä ei voida tallentaa" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing the gamer profile. The storage device containing the profile may be missing or full. No game progress can be saved" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Osta täysversio!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Sinun täytyy ostaa täysversio saadaksesi tämän ominaisuuden käyttöösi!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order to access this feature!" "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Kohta räjähtää!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Polttopullo tulossa!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Heitän valokranaatin!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Savu tulossa!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!" "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Heitän harhautuskranaatin!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Joku asetti pommin" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Voita erä asettamalla pommi" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Pommikokelas" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Aseta 100 pommia" "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Vahingon estäjä" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Pura 100 pommia onnistuneesti" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Näppärät näpit" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Pura viisi pommia Demolition-tilassa" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode" "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Lyhyempi sytytyslanka" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Shorter Fuse" "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Aseta viisi pommia Demolition-tilassa" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Ruumiin raivaaja" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Tapa 25 vihollista" "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Haudankaivaja" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Tapa 500 vihollista" "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Sodan jumala" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Tapa 10 000 vihollista" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Hiuskarvan varassa" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Pura pommi, kun aikaa on alle sekunti jäljellä" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Taisteluvalmis" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Pura pommi pomminpurkupakkauksella, kun purku ei olisi onnistunut ilman sitä" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Varaterroristi" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Tapa pommia purkava erikoisjoukkojen jäsen" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Ensimmäisen purun rituaali" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Voita erä purkamalla pommi" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Lyhyt sytytyslanka" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Aseta pommi 25 sekunnin sisällä (ei Demolition-tilassa)" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds (excluding Demolition mode)" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Voittamisen alkeet" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Voita kymmenen erää" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Voittoisa nousu" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Voita 200 erää" "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Parhaista parhaat" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Voita 5 000 erää" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Voita erä Arms Race- tai Demolition-tilassa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Ja ase laulaa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Gunning" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Voita 25 erää Arms Race- tai Demolition-tilassa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Vuosisadan tappo" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Voita 100 erää Arms Race- tai Demolition-tilassa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "Puukkojunkkari" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Voita 500 erää Arms Race- tai Demolition-tilassa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Rillit huurussa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Voita 1000 erää Arms Race- tai Demolition-tilassa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Harjoitusta harjoitusta harjoitusta" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Pelaa 100 erää Arms Race- tai Demolition-tilaa" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Asekeräilijä" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Pelaa 500 erää Arms Race- tai Demolition-tilaa" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kukkulan kuningas" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Pelaa 5000 erää Arms Race- tai Demolition-tilaa" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or Demolition mode" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Pisteet sinun hyväksesi" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Aiheuta yhteensä 2 500 pistettä vahinkoa vihollisiin" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Olet pisteesi ansainnut" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Aiheuta yhteensä 50 000 pistettä vahinkoa vihollisiin" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Miljoonan pisteen riesa" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Aiheuta yhteensä 1 000 000 pistettä vahinkoa vihollisiin" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemies" "KILLING_SPREE_NAME" "Ballistinen" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "Tapa neljä vihollista perinteisessä pelimuodossa viidentoista sekunnin sisällä" "[english]KILLING_SPREE_DESC" "In Classic mode, kill four enemy players within fifteen seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Löytäjä saa pitää" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Tapa vihollinen aseella joka tiputettiin erän aikana" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during the current round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Lehmipojan tie" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Pelasta 100 panttivankia" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "Pelastava enkeli" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Pelasta 500 panttivankia" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Hyvä paimen" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Pelasta kaikki panttivangit saman erän aikana" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Vapautettu vauhdilla" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Pelasta kaikki panttivangit 90 sekunnin aikana" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammusten säästäjä" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Tapa kaksi vihollispelaajaa yhdellä luodilla" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "Sotavelat" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Ansaitse käteistä yhteensä 50 000 $" "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $50,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Sotasaalis" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "Ansaitse käteistä yhteensä 2 500 000 $" "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Verivelka" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Ansaitse käteistä yhteensä 50 000 000 $" "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Ennenaikainen hautaaminen" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Tapa vihollinen kranaatilla kuoltuasi" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle -mestari" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Tapa 200 vihollista aseella Desert Eagle" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP-mestari" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "Tapa 200 vihollista aseella USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18-mestari" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 100 enemies with the Glock-18" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228-mestari" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "Tapa 200 vihollista aseella P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Tupla-Beretta-mestari" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Tapa 25 vihollista Tupla-Berettoilla" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 25 enemies with the Dual Berettas" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN-mestari" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Tapa 25 vihollista aseella Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 25 enemies with the Five-SeveN" "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon-mestari" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert" "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella PP-Bizon" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 250 enemies with the PP-Bizon" "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9-mestari" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert" "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9" "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 -mestari" "[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert" "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Tapa 10 vihollista aseella Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 10 enemies with the Zeus x27" "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical -mestari" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical Expert" "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Tapa 100 vihollista aseilla P2000 tai USP" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 100 enemies with the P2000 or USP" "KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250-mestari" "[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert" "KILL_ENEMY_P250_DESC" "Tapa 25 vihollista aseella P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 25 enemies with the P250" "META_PISTOL_NAME" "Pistoolimestari" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "Avaa kaikki pistoolitappopalkinnot" "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill awards" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP-mestari" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 500 enemies with the AWP" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47-mestari" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Tapa 1000 vihollista aseella AK-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 RK -mestari" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Tapa 1000 vihollista M4-rynnäkkökiväärillä" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with an M4 Assault Rifle" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG-mestari" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella AUG" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 250 enemies with the AUG" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 -mestari" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 -mestari" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil-mestari" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella Galil" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil" "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR -mestari" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert" "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella Galil AR" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 250 enemies with the Galil AR" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS-mestari" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella FAMAS" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 100 enemies with the FAMAS" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout-mestari" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Tapa 1000 vihollista aseella Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1-mestari" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 100 enemies with the G3SG1" "KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17-mestari" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Tapa 1000 vihollista aseella SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17" "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20-mestari" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 100 enemies with the SCAR-20" "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553-mestari" "[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert" "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 100 enemies with the SG553" "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 -mestari" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert" "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 100 enemies with the SSG 08" "META_RIFLE_NAME" "Kiväärimestari" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "Avaa kaikki kivääritappopalkinnot" "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill awards" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90-mestari" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 500 enemies with the P90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5-mestari" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Tapa 1000 vihollista aseella MP5" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP-mestari" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10-mestari" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella MAC-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 100 enemies with the MAC-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45-mestari" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella UMP-45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 250 enemies with the UMP-45" "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7-mestari" "[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert" "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 250 enemies with the MP7" "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9-mestari" "[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert" "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 100 enemies with the MP9" "META_SMG_NAME" "Konepistoolimestari" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "Avaa kaikki konepistoolitappopalkinnot" "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill awards" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Haulikko -mestari" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "Tapa 200 vihollista M3-haulikolla" "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014-mestari" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Tapa 200 vihollista aseella XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014" "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7-mestari" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert" "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Tapa 50 vihollista aseella MAG-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 50 enemies with the MAG-7" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off-mestari" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Tapa 50 vihollista aseella Sawed-Off" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 50 enemies with the Sawed-Off" "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova-mestari" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella Nova" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 100 enemies with the Nova" "META_SHOTGUN_NAME" "Haulikkomestari" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "Avaa kaikki haulikkotappopalkinnot" "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill awards" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE-kranaatti-mestari" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Tapa 100 vihollista HE-kranaateilla" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 100 enemies with the HE grenade" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Pyromaani" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Tapa 100 vihollista polttopulloilla tai palopommeilla" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 100 enemies with the Molotov or Incendiary grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Veitsimestari" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Tapa 100 vihollista veitsellä" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249-mestari" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 100 enemies with the M249" "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev-mestari" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella Negev" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 100 enemies with the Negev" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Asemestari" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "Avaa jokainen tappopalkinto" "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill award" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "Mestaaja" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Tapa viisi vihollista perinteisessä pelimuodossa yhden erän aikana" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "In Classic mode, kill five enemies in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Vaihtelu virkistää" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Tapa viidellä eri aseella yhden erän aikana" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a single round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Kuollut paimen" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Tapa panttivankia kantava vihollinen" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is carrying a hostage" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Asemasota" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Ole erän viimeinen hengissä oleva pelaaja vähintään viiden pelaajan tiimissä" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five players on your team" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Taikaluoti" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Tapa vihollinen lippaan viimeisellä ammuksella (lukuun ottamatta kiikarikivääreitä ja Zeus x27:ää)" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Tappoputkimies" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Tapa vihollinen, joka tappoi juuri neljä tiimikaveriasi 15 sekunnin aikana" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four of your teammates within 15 seconds" "BREAK_WINDOWS_NAME" "Maailma ruudussa" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "Ammu 14 ikkunaa erän aikana kartassa Office" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office" "HEADSHOTS_NAME" "Sihti kohdallaan" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "HEADSHOTS_DESC" "Tapa 250 vihollista pääosumilla" "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Pohjustus" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Tee ainakin 95 prosenttia vahinkoa viholliselle, jonka toinen pelaaja sitten tappaa" "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Viimeistelykoulutus" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Tapa vihollispelaaja, jonka terveys on alle 5 prosenttia muiden pelaajien aiheuttaman vahingon johdosta" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Tapettu housut kintuissa" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Tapa asettaan lataava vihollinen" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Sokea kunnianhimo" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Tapa 25 valokranaatilla sokaistettua vihollista" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Sokea raivo" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Tapa vihollinen, kun olet sokaistunut valokranaatista" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Omalla aseella" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Tapa 100 vihollista vihollisten aseilla" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Mestariampuja" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Hanki tappo jokaisella aseella" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Napakymppi" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Voita peli jokaisessa Arms Race ja Demolition-tilan kartassa" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on every Arms Race and Demolition map" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Turisti" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Pelaa erä jokaisessa Arms Race- ja Demolition-tilan kartassa" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arms Race and Demolition map" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Hylätty!" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Tapa kultaveitsitasolla oleva pelaaja Arms Race -tilassa" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Rajoja uhmaten" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Tee veitsitappo Scavenger-tilassa" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger Mode" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Tapa itsesi ollessasi kultaveitsitasolla Arms Race -tilassa" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Veitsi veistä vastaan" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Tapa kultaveitsitasolla oleva vihollinen omalla veitselläsi Arms Race -tilassa" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with your own knife in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Reilu meininki" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Tapa kultaveitsitasolla oleva vihollinen konepistoolilla Arms Race -tilassa" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with a sub-machine gun in Arms Race Mode" "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Raivo!" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" "GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Voita Arms Race -peli kuolematta" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying" "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "EKA!" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!" "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Ole ensimmäinen tapon saanut pelaaja Arms Race- tai Demolition-tilan pelissä" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arms Race or Demolition match" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Tärkeimmät asiat ensin" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Things First" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Päihitä koko terroristiryhmä yksin ennen kuin pommi on asetettu Demolition-tilassa" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Kohde turvattu" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Päihitä kokonainen erikoisjoukkojen ryhmä yksin ennen kuin pommi on asetettu Demolition-tilassa" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire Counter-Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "IM_STILL_STANDING_NAME" "Elän vieläkin" "[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" "IM_STILL_STANDING_DESC" "Voita erä viimeisenä eloonjääneenä Scavenger-tilassa" "[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in Scavenger Mode" "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Yksi luoti, yksi tappo" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill" "ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Tapa kolme peräkkäistä pelaajaa aseesi ensimmäisellä luodilla Arms Race -tilassa" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first bullet of your gun in Arms Race mode" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Ympäristönsuojelija" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Voita Arms Race -peli lataamatta mitään aseistasi uudelleen" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading any of your weapons" "BASE_SCAMPER_NAME" "Tukikohtahäärääjä" "[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" "BASE_SCAMPER_DESC" "Tapa vihollinen silloin, kun tämän uudelleensyntymissuoja loppuu Arms Race -tilassa" "[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends in Arms Race mode" "BORN_READY_NAME" "Seppä syntyessään" "[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready" "BORN_READY_DESC" "Tapa vihollinen ensimmäisellä ammuksellasi, kun uudelleensyntymissuojasi loppuu Arms Race -tilassa." "[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your respawn protection ends in Arms Race mode" "STILL_ALIVE_NAME" "Elän vieläkin" "[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "STILL_ALIVE_DESC" "Selviydy yli 30 sekuntia alle kymmenellä terveyspisteellä Arms Race- tai Demolition-tilassa" "[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten health in Arms Race or Demolition mode" "SMORGASBOARD_NAME" "Smörgåsbord" "[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" "SMORGASBOARD_DESC" "Käytä jokaista saatavilla olevaa asetyyppiä yhden erän aikana Scavenger-tilassa" "[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in Scavenger Mode" "MEDALIST_NAME" "Mitalisti" "[english]MEDALIST_NAME" "Awardist" "MEDALIST_DESC" "Ansaitse 100 saavutusta" "[english]MEDALIST_DESC" "Earn 100 achievements" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Sirpaleenkestävä" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "Kärsi yhdessä erässä 80 pistettä vahinkoa vihollisen kranaateista ja jää silti henkiin" "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Viillolla on väliä" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Voita veitsitappelu" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Viiltäjä-Jack" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Voita 100 veitsitappelua" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Pura tämä!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Tapa pomminpurkaja HE-kranaatilla" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Turvallisuus ennen kaikkea!" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Ole kaukaa viisas ja jää henkiin pääosumasta kypärän ansiosta (Vain kilpailullisessa tilassa)" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet (Competitive Mode only)" "HIP_SHOT_NAME" "Lonkkalaukaus" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "Tapa vihollinen kiikarikiväärillä katsomatta kiikarin läpi" "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Silmä silmästä" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Tapa kiikarikiväärin kiikarin läpi katsova vihollinen omalla kiikarikiväärilläsi" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sveitsitetty" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Tapa kiikarikiväärin kiikarin läpi katsova vihollinen veitsellä" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "Tarkka-ampujan metsästäjä" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "Tapa 100 kiikarikiväärin kiikarin läpi katsovaa vihollista" "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Kuolemaantuomittu elää" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Tapa vihollinen, kun sinulla on vain yksi terveyspiste jäljellä" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Moniosaaja" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Tapa kolme vastustajaa yhdellä HE-kranaatilla" "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Katutappelija" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Tapa vihollinen puukolla pistoolierän aikana perinteisessä pelissä" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the Pistol Round in a Classic match" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Salamasota" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Voita erä viittä vihollista vastaan alle kolmessakymmenessä sekunnissa" "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than thirty seconds" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Pistoolialoittelija" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Voita 5 pistoolierää kilpailullisessa tilassa" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Pieni mutta pippurinen" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Voita 25 pistoolierää kilpailullisessa tilassa" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Varjoaan nopeampi" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Voita 250 pistoolierää kilpailullisessa tilassa" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive Mode" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Epäselvä pommikohde" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Tapa viisi vihollista asettamallasi pommilla" "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have planted" "GOOSE_CHASE_NAME" "Viimeisenä vauhdissa" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "Häiritse viimeisenä hengissä olevana terroristina pommia purkavaa vihollista niin kauan, että pommi ehtii räjähtää" "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Testamentattu räjäytystyö" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Voita erä ottamalla pommi kaatuneelta kumppanilta ja asettamalla se onnistuneesti" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Suojeltu kohde" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Selviydy viiden eri vihollisen tekemästä vahingosta yhden erän aikana" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different enemies within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Armon armas" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Tapa koko vihollistiimi ilman, että yksikään oman tiimin jäsenistä kuolee" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Pölyjä pyyhkimässä" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Tapa koko vihollistiimi ilman, että yksikään oman tiimisi jäsenistä vahingoittuu" "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking damage" "BREAK_PROPS_NAME" "Hulluna huonekaluihin" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "BREAK_PROPS_DESC" "Riko 15 esinettä yhdessä erässä" "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Kaksin aina kaunihimpi" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Tapa Tupla-Berettoja käyttävä vihollinen omilla Tupla-Berettoillasi" "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is also wielding Dual Berettas" "DECAL_SPRAYS_NAME" "Sodankäynnin taide" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray-maalaa 100 graffitia" "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Apply graffiti 100 times" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Yön kuolleet" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Aiheuta 5 000 pistettä vahinkoa pimeänäkölasit päällä" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Vastustamaton voima" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Tapa neljä vihollista yhden erän aikana" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Siirtämätön esine" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Tapa vihollinen, joka on tappanut neljä tiimikaveriasi saman erän aikana" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your teammates within the current round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Päänvaivan rassaaja" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Tapa viisi vihollispelaajaa pääosumilla yhden erän aikana" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Voita 100 erää kartassa Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Voita 100 erää kartassa Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Voita 100 erää kartassa Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Voita 100 erää kartassa Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Voita 100 erää kartassa Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Voita 100 erää kartassa Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Voita 100 erää kartassa Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Voita 100 erää kartassa Cobblestone" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Voita 100 erää kartassa Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Voita 100 erää kartassa Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Voita 100 erää kartassa Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Voita 100 erää kartassa Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Voita 100 erää kartassa Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Voita 100 erää kartassa Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Voita 100 erää kartassa Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Voita 100 erää kartassa Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Voita 100 erää kartassa Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Voita 100 erää kartassa Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train" "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Loma" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Voita 5 erää kartassa Lake" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Kämppäni" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Voita 5 erää kartassa Safehouse" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Myllyn paras" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Voita 5 erää kartassa Sugarcane" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane" "WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Satamavartija" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcsman" "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Voita 5 erää kartassa St. Marc" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc" "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Rahat taskuun" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Voita 5 erää kartassa Bank" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank" "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Kaupunkisota" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Voita 5 erää kartassa Embassy" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy" "WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Varaston valtias" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Voita 5 erää kartassa Depot" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Voita 5 erää kartassa Shorttrain" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots-veteraani" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Voita Shoots-kartalla viisi Arms Race -peliä" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Shoots" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Käsimatkatavaroiden kähmijä" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Voita Baggage-kartassa viisi Arms Race -peliä" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Baggage" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Kuolema yläilmoista" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Tapa vihollinen, kun olet ilmassa" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Jänismetsällä" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Tapa ilmassa oleva vihollinen" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Ilmataistelu" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Tapa ilmassa oleva vihollinen, kun olet itsekin ilmassa" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "Hiljainen hiihtäjä" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "Voita erä aiheuttamatta minkäänlaisia kävelyääniä, tappaen samalla ainakin yhden vihollisen" "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise, killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Kylmä sota" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Voita erä, jossa yksikään vihollispelaaja ei kuole" "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Aseiden apteekkari" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "Lahjoita sata asetta tiimikavereillesi" "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Pihi baretti" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Voita perinteisessä pelissä kymmenen erää kuolematta tai käyttämättä yhtään rahaa" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds in a row without dying or spending any cash in Classic mode" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Ällös häiritse" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Lopeta pommin purkaminen tappaaksesi vihollisen ja pura se onnistuneesti loppuun tämän jälkeen" "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an enemy, then successfully finish defusing it" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Osallistumispalkinto" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Tapa pudotetun pommin poiminut vihollinen kolmen sekunnin sisällä" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they recover a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Taparikollinen" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Hallitse vastustajaa" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Harventaja" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Hallitse kymmentä vihollista" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Ylilyönti" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Tapa vihollinen, jota jo hallitset" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Komenna ja kontrolloi" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Tapa 100 vihollista, joita jo hallitset" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "Kapinallinen" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "Tapa vihollinen, joka hallitsee sinua" "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "Lannistumaton" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "Tapa 20 vihollista, jotka hallitsevat sinua" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "Paholainen pukeutuu Pradaan" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "Aloita erä siten, että kaikilla tiimisi pelaajilla on sama asukokonaisuus (vähintään viisi pelaajaa)" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hattutemppu" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Hallitse kolmea vihollista samaan aikaan" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Kymmenen vihaista miestä" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Tapa 10 hallitsemaasi vihollista saman pelin aikana" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Äärimmäistä väkivaltaa" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Tapa hallitsemasi pelaaja neljä kertaa" "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four additional times" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Ruiskitaan ja rukoillaan" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Tapa kaksi vihollista, kun olet valokranaatin sokaisema" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Samaa maata" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Aloita erä samassa tiimissä neljän ystäväsi kanssa siten, että kaikilla on sama asukokonaisuus" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Tie helvettiin" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Pakota vihollinen tappamaan tiimikaverinsa sokaisemalla hänet valokranaatilla" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Koston enkeli" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Tapa vihollinen, joka on tappanut kaverilistallasi olevan pelaajan saman erän aikana" "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your friends list in the same round" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Pommittajan pamautus" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Tapa terroristi kranaatilla hänen asettassaan pommia." "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Päivitä asettasi \ntappamalla vihollisia.\n\nVoita peli olemalla ensimmäinen \nkultaisella veitsellä tapon saanut pelaaja.\n\nAsetukset:\n· Aseet päivitetään \nvihollisten tappamisen jälkeen\n· Välitön uudelleensyntyminen\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikaverien läpi VOI kulkea" "[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Upgrade your weapon by \neliminating enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with the Golden Knife.\n\nSettings:\n· Weapons are upgraded \n after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_Rules_TRBomb_T" "Pommin asettaminen: \nPieni kartta lyhyillä erillä\nja ilman aseiden ostamista.\nAnsaitse uusi ase joka erä tappamalla vihollisia tai suorittamalla tavoitteita.\nVoita peli voittamalla suurin osa kahdestakymmenestä erästä." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Pommin purkaminen: \nPieni kartta lyhyillä erillä\nja ilman aseiden ostamista.\nAnsaitse uusi ase joka erä tappamalla vihollisia tai suorittamalla tavoitteita.\nVoita peli voittamalla suurimman osan kahdestakymmenestä erästä." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_Bomb_T" "Pommin asettaminen:\nTiimisi tehtävänä on räjäyttää pommi yhdellä kartan pommialueista. Voittaaksenne erän teidän tulee räjäyttää pommi tai eliminoida kaikki erikoisjoukkojen jäsenet." "[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Bomb_CT" "Pommin purkaminen:\nTiimisi tulee estää terroristeja räjäyttämästä pommia millään pommialueella. Voittaaksenne erän teidän tulee purkaa pommi tai eliminoida kaikki terroristit." "[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_T" "Panttivankien pelastamisen estäminen:\nTiimilläsi on useita panttivankeja. Voittaaksenne erän teidän tulee estää panttivankien pelastaminen tai eliminoida kaikki erikoisjoukkojen jäsenet." "[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_CT" "Panttivankien pelastaminen:\nPelastakaa panttivangit kantamalla heidät pelastuspisteeseen. Voittaaksenne erän teidän tulee pelastaa yksi panttivanki tai eliminoida kaikki terroristit." "[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by carrying them to a hostage rescue point. To win, rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_Header" "Panttivankitilanne" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue" "SFUI_Rules_Bomb_Header" "Pommiuhka" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse" "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "SFUI_Rules_General_Header" " " "[english]SFUI_Rules_General_Header" "" "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "Erikoisjoukkojen tavoite" "[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal" "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terroristien tavoite" "[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal" "SFUI_RetrievingDataNotification" "Haetaan tietoja..." "[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..." "SFUI_MainMenu_Message" "Tervetuloa!\n\nTämä on rajoitettu testiversio.\n\nSe ei sisällä kaikkia koko pelin aseista, esineistä, kartoista, pelimuodoista, toiminnoista tai käännöksistä.\n\nLisätietoja:\nhttp://counter-strike.net\n\nKiitokset betaan osallistumisesta,\nCS:GO-tiimi." "[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality, or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks for helping out,\n The CS:GO team." "SFUI_MapSelect" "VALITSE KARTTA" "[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP" "SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Pelipalvelimen valinta käynnissä" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "Palvelimen yhteys katkaistiin. Odota, kunnes siirrymme uuteen palvelimeen." "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please wait while we migrate to a new server." "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Peruuta siirtyminen" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration" "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "SELAA YHTEISÖPALVELIMIA" "[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS" "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PELAA KAVEREIDEN KANSSA" "[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Esittely" "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Alkuun pääseminen" "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "TIIMIN VALITSEMINEN
Voit pelata erikoisjoukoissa tai terroristien puolella niin kauan kun jommassa kummassa tiimissä on tilaa. Automaattivalinta sijoittaa sinut satunnaisesti toiseen tiimeistä. Molemmilla tiimeillä on toisistaan poikkeavat aseet ja omat tehtävät.

PISTEET
Voit katsella omia, tiimikavereiden ja vihollisten henkilökohtaisia pisteitä pistetaulukosta painikkeella ${togglescores}. Pisteitä saa:
6 pommin purkamisesta
2 vihollisen tappamisesta
2 pommin asettamisesta
2 panttivangin pelastamisesta
1 tapon avustamisesta
-2 itsemurhasta
-2 panttivangin taposta
-2 tiimikaverin taposta

PALKINNOT
Saavutukset, tilastot, palkinnot ja sijoitus tilastotaulukossa auttavat sinua mittaamaan henkilökohtaista suoriutumistasi. Sinun tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE -profiiliisi ansaitaksesi saavutuksia ja palkintoja, tallentaaksesi tilastojasi, tai sijoittuaksesi tilastotaulokoissa.

PAIKALLINEN PELI
Paikallinen tila antaa sinulle mahdollisuuden tutkia peliä omaa tahtiasi tekoälypelaajien kanssa. Voit säätä tilan vaikeusastetta säätämällä bottien taitotasoa.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "TIIMIN VALITSEMINEN
Voit pelata erikoisjoukoissa tai terroristien puolella niin kauan kun jommassa kummassa tiimissä on tilaa. Automaattivalinta sijoittaa sinut satunnaisesti toiseen tiimeistä. Molemmilla tiimeillä on toisistaan poikkeavat aseet ja omat tehtävät.

PISTEET
Voit katsella omia, tiimikavereiden ja vihollisten henkilökohtaisia pisteitä pistetaulukosta painikkeella ${togglescores}. Pisteitä saa:
6 pommin purkamisesta
2 vihollisen tappamisesta
2 pommin asettamisesta
2 panttivangin pelastamisesta
1 tapon avustamisesta
-2 itsemurhasta
-2 panttivangin taposta
-2 tiimikaverin taposta

PALKINNOT
Saavutukset, tilastot, palkinnot ja sijoitus tilastotaulukossa auttavat sinua mittaamaan henkilökohtaista suoriutumistasi. Sinun tulee olla kirjautuneena Steam-profiiliisi ansaitaksesi saavutuksia ja palkintoja, tallentaaksesi tilastojasi, tai sijoittuaksesi tilastotaulokoissa.

PAIKALLINEN PELI
Paikallinen tila antaa sinulle mahdollisuuden tutkia peliä omaa tahtiasi tekoälypelaajien kanssa. Voit säätä tilan vaikeusastetta säätämällä bottien taitotasoa.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Steam profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "TIIMIN VALITSEMINEN
Voit pelata erikoisjoukoissa tai terroristien puolella niin kauan kun jommassa kummassa tiimissä on tilaa. Automaattivalinta sijoittaa sinut satunnaisesti toiseen tiimeistä. Molemmilla tiimeillä on toisistaan poikkeavat aseet ja omat tehtävät.

PISTEET
Voit katsella omia, tiimikavereiden ja vihollisten henkilökohtaisia pisteitä pistetaulukosta painikkeella ${togglescores}. Pisteitä saa:
6 pommin purkamisesta
2 vihollisen tappamisesta
2 pommin asettamisesta
2 panttivangin pelastamisesta
1 tapon avustamisesta
-2 itsemurhasta
-2 panttivangin taposta
-2 tiimikaverin taposta

PALKINNOT
Tilastot, palkinnot ja sijoitus tilastotaulukossa auttavat sinua mittaamaan henkilökohtaista suoriutumistasi. Sinun tulee olla kirjautuneena PlayStation®Network-profiiliisi ansaitaksesi pokaaleja ja palkintoja, tallentaaksesi tilastojasi, tai sijoittuaksesi tilastotaulokoissa.

PAIKALLINEN PELI
Paikallinen tila antaa sinulle mahdollisuuden tutkia peliä omaa tahtiasi tekoälypelaajien kanssa. Voit säätää tilan vaikeusastetta säätämällä bottien taitotasoa.
" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your PlayStation®Network profile to earn Trophies and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Perinteinen peli" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Classic Rules" "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "VOITTAMINEN
Perinteinen pelitila koostuu ajastetuista eristä. Erän voi voittaa kahdella tapaa, joko suorittamalla kunkin kartan tavoitteen tai eliminoimalla koko vastatiimin. Ensimmäisen valtaosan eristä voittanut tiimi voittaa pelin.

VARUSTEIDEN OSTAMINEN
Pelin alussa saat perusvarusteet ja tietyn määrän rahaa. Jokainen erä alkaa ostoalueella, jossa sinulla on mahdollisuus ostaa varusteita. Ostamisaika kestää 45 sekuntia. Kun aika on kulunut loppuun, uusia varusteita ei voi ostaa ennen seuraavan erän alkua.

RAHAN ANSAITSEMINEN
Pelaajat ansaitsevat rahaa tappamalla toisia pelaajia, suorittamalla kartan tavoitteita tai voittamalla eriä. Tiimikaverien ja panttivankien ampuminen vähentää ansioitasi.

KUOLEMINEN JA KATSOJATILA
Menetettyä terveyttä ei voi saada takaisin. Kun terveysmittari menee nollaan, olet kuollut seuraavan erän alkuun asti. Kun kuolet, menetät kaikki ostamasi varusteet. Kun odotat uuden erän alkua, voit seurata peliä muiden pelaajien näkökulmasta ja ottaa tiimisi botteja haltuusi.

PANTTIVANKIEN PELASTAMINEN
Jos olet erikoisjoukoissa, tehtäväsi panttivankikartoissa on panttivankien pelastaminen. Siirry heidän läheisyyteensä ja paina näppäintä ${+use} saadaksesi heidät seuraamaan sinua ja johdata panttivangit sitten pelastusalueelle. Pelastusalueet on merkattu karttaan H-kirjaimella. Ne tunnistaa myös panttivankien pelastusalue -kuvakkeesta , joka näkyy HUDin vasemmassa yläkulmassa ollessasi pelastusalueella. Erä päättyy erikoisjoukkojen voittoon kun kaikki panttivangit on johdatettu pelastusalueelle. Kumpikin tiimi voi voittaa erän eliminoimalla koko vastatiimin. Jos kaikki panttivangit ovat kuolleet, erä voidaan voittaa vain edellä mainitulla tavalla. Kummankin tiimin pelaajat menettävät rahaa ja pisteitä panttivankien vahingoittamisesta tai tappamisesta.

POMMIN ASETTAMINEN JA PURKAMINEN
Pommikartoissa terroristien tehtävä on asettaa ja räjäyttää pommi. Erikoisjoukkojen tehtävä taas on estää tämä. Pommi annetaan erän alussa satunnaisesti valitulle terroristille. Jos sinulla on pommi, näet pommikuvakkeen HUDissa ja pistetaulukossa nimesi vieressä. Kuljeta pommi toiselle kahdesta pommialueesta ja aseta se. Pommialueet on nimetty kirjaimin A ja B. Ympäri karttaa on siroteltu merkkejä, jotka helpottavat pommituspaikkojen etsinnässä. A- ja B-kuvakkeet näkyvät myös kartassa. Vilkkuva pommikuvake näkyy HUDissa kun olet pommialueella. Paina näppäintä ${+use} asettaaksei pommin ja estä sen jälkeen erikoisjoukkoja purkamasta pommia. Erikoisjoukot voittavat tappamalla kaikki terroristit tai purkamalla pommin. Purkaaksesi pommin, seiso sen vieressä ja pidä pohjassa näppäintä ${+use}, kunnes näet viestin onnistuneesta pommin purusta. Jos sinulla on pomminpurkupakkaus, näet pomminpurkupakkauskuvakkeen HUDissa ja pistetaulukossa nimesi vieressä. Pomminpurkupakkaus nopeuttaa pommin purkamista, muttei ole välttämätön sen purkamiseen.
" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "WINNING
A Classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round: complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. The first team to win a majority of rounds wins the match.

BUYING GEAR
You begin a match with some basic equipment and a set amount of money. Each round within a match starts in a Buy Zone where you have the opportunity to purchase equipment. The amount of time available to make purchases lasts 45 seconds; after that, there's no opportunity to buy equipment until the beginning of the next round.

EARNING MONEY
Players earn money by killing enemies, achieving mission objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your payout.

DYING AND SPECTATING
There is no way to gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you're dead until the next round starts. When you die, you lose all of the gear you have purchased. While dead and waiting for the next round to start, you can watch the game from the point of view of other players and take control of any of your team's bots.

RESCUING HOSTAGES
If you’re a Counter-Terrorist, your goal in Hostage maps is to extract hostages. To do this, move close to each hostage and press ${+use} to make them follow you, then lead them to a rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also identified by the hostage rescue zone icon that appears in the upper left corner of the HUD when you’re inside the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone then the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all members of the opposing team. If all hostages have been killed, the round can only be won through team elimination. Players on either team lose money and score for injuring or killing hostages.

PLANTING AND DEFUSING THE BOMB
Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb. The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned to carry the bomb. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon in your HUD and on the scoreboard next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find the sites. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon appears on the HUD when you’re at a bomb site. Press the Use ${+use} button to plant the bomb, and then prevent the Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all Terrorists or by defusing the bomb. To defuse a bomb, stand near it and hold ${+use} until you see a message saying that the bomb has been defused. If you have a Defuse Kit, you’ll see the Defuse Kit icon in your HUD and in the scoreboard next to your name. The Defuse Kit will speed up the defusing process, but is not required to defuse a bomb.
" "SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal-pelimuoto" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type" "SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ARMS RACE -PELITILA
Arms Race-tilassa kaikki aloittavat samalla aseella ja saavat uuden aseen joka kerta kun tappavat vihollisen. Viimeinen ase on puukko ja ensimmäinen veitsellä tapon saavuttava pelaaja voittaa pelin. Uudelleensyntyminen tapahtuu välittömästi kuoleman jälkeen. Kun uudelleensynnyt, olet haavoittumaton viiden sekunnin ajan, tai kunnes hyökkäät.

DEMOLITION-PELITILA
Demolition-tila on nopeatempoinen yhdistelmä perinteisiä ja Arms Race-pelitiloja. Se koostuu kahdesta pelistä, jotka molemmat koostuvat monesta erästä. Ensimmäisen pelin päätyttyä pelaajat vaihtavat puolia. Varusteiden ostaminen ei ole mahdollista eikä uudelleensyntyminen ole välitöntä. Kartat ovat pieniä, joten erät ovat yleensä lyhyitä.
Demolition-pelitilassa voitto saavutetaan eliminoimalla vihollistiimi, tai asettamatta/purkamalla pommi. Vihollisen tappamalla saat yhden pisteen ja mikäli saat kaksi pistettä erän aikana, saat seuraavan erän alussa uuden aseen. Saat myös lajitelman erilaisia kranaatteja seuraavan erän alussa, mikäli saat yli kaksi pistettä erän aikana.
Myös Demolition-pelitilassa viimeinen ansaitsemasi ase on veitsi. Ensimmäinen tappo veitsellä lopettaa pelin välittömästi, muussa tapauksessa peli päättyy viimeisen erän jälkeen. Pelin voittaa tiimi, jolla on enemmän erävoittoja.
" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ARMS RACE GAME MODE
In arms race mode, all players start with the same weapon and get a new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife. The player who gets the first knife kill wins the match. You respawn instantly after being killed in this mode. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack – whichever happens first.

DEMOLITION GAME MODE
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the classic and arms race game rules. It consists of two matches, each of which runs for several rounds. At the end of the first match, you switch sides. There is no buying in this mode, nor is there instant respawn. Maps are small, so rounds tend to be short.
Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you have at least two credits at the end of a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you have more than two credits at the end of round.
The team with the most rounds won wins the match.
" "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Peliasetukset" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "OLETUSOHJAIMET




" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "OLETUSOHJAIMET




" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
TÄHTÄIN
Tähtäin näyttää tarkkuutesi. Mitä pienempi tähtäin, sitä tarkempia ovat laukauksesi. Jos ammut asettasi täysin automaattisesti tarkkuutesi huononee. Kun lopetat ampumisen, tarkkuutesi palaa normaaliksi.

TERVEYS- JA SUOJAVAATETUSMITTARI
Kuolet jos terveysmittarisi näyttää nollaa. Et saa menetettyä terveyttä takaisin ennen kuin synnyt uudestaan. Suojavaatetus vähentää sinuun kohdistettuja vahinkoja, mutta se katoaa vähitellen joka osumalla.

OSTOALUEEN KUVAKE
Ostoalueen kuvake ilmestyy kun olet ostoalueen sisällä ja sinulla on aikaa ostaa varusteita.

ASEET JA AMMUKSET
Varusteesi näkyvät ruudun oikeassa alakulmassa. Ammusnäytön vasen puoli näyttää, kuinka paljon ammuksia sinulla on jäljellä sen hetkisessä lippaassasi, ja oikea puoli näyttää kuinka paljon ammuksia sinulla on varattuna yhteensä käyttämällesi aseelle.

TUTKA
Vasemman ylälaidan tutka näyttää tiimikaverisi, pelastusalueiden ja pommialueiden sijainnit sekä sijainnit niille vihollisille, jotka näkyvät yhdelle tai useammalle tiimikaverillesi.

VIESTINTÄNÄYTTÖ
Viestintänäyttö näyttää puhuvien pelaajien identiteetin ja sijainnin. Näytössä näkyvät myös erityiset esineviestit, jos pommi tai pomminpurkupakkaus pudotetaan. Tämä HUDin alue ilmoittaa myös heitetyistä kranaateista ja pelaajien yhteyden tilasta.

POMMINKANTAJAN KUVAKE
Olet pomminkanta jos näet tämän kuvakkeen. Etsi pommialue ja aseta pommi!

POMMINPURKUKUVAKE
Pomminpurkupakkauksen kuvake ilmoittaa, että kannat pomminpurkupakkausta.

PELASTUSALUEEN KUVAKE
Pelastusalueen kuvake näkyy kun olet pelastusalueen sisällä.

PIENI TULOSTAULUKKO
Pieni tulostaulukko antaa lyhyen yhteenvedon pelin pelaajista ja heidän tilastaan. Tulostaulukko näyttää myös ajan, jota on jäljellä erän loppumiseen.

PANTTIVANKIKUVAKE
Panttivankikuvake näyttää panttivangin tilan. Dollarin kuva ja kirkas vihreä väri tarkoittaa pelastettua panttivankia. Vihreä juokseva henkilö tarkoittaa liikeessä olevaa panttivankia. Vihreä seisova henkilö tarkoittaa panttivankia, joka odottaa pelastusta. Oranssi ääriviiva tarkoittaa kuollutta panttivankia.

ASETETUN POMMIN KUVAKE
Asetetun pommin kuvake ilmestyy kun terroristit ovat asettaneet pommin.
" "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
CROSSHAIRS
The crosshairs display your accuracy. The smaller the crosshair, the more accurate your shots will be. Firing a gun full auto will make your accuracy worse. When you stop firing, your accuracy will return to normal.

HEALTH AND ARMOR METERS
When your health meter reaches 0, you will die. Once you lose health, it will never increase until you respawn. Armor reduces the amount of damage you take, but will degrade with each shot.

BUY ZONE ICON
The Buy Zone icon appears when you are inside the Buy Zone and there is still time left to purchase equipment.

WEAPONS AND AMMO
Your equipment is displayed in the lower right corner of the screen. The left side of the ammo display shows how much ammo is in your current magazine, and the right side shows the amount of reserve ammo for the equipped weapon.

RADAR
The radar in the upper left shows the location of teammates, rescue zones, bomb sites and enemies that are visible to you or one of your teammates.

COMMUNICATION DISPLAY
The Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special item alerts will appear here if a bomb or defuse kit is dropped. This area of the HUD also reports thrown grenade alerts and player connection status.

BOMB CARRIER ICON
If you see this, you are carrying the bomb. Find a bomb zone and plant it!

DEFUSE KIT ICON
The defuse kit icon indicates that you are carrying the defuse kit.

RESCUE ZONE ICON
The rescue zone indicator is present when you are inside a rescue zone.

MINI SCOREBOARD
The Mini Scoreboard gives a quick summary of the players in the game and their status. The scoreboard also displays the amount of time left before the round ends.

HOSTAGE ICON
The hostage icons show hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead hostage.

BOMB PLANTED ICON
The Bomb Planted icon appears when the Terrorists have planted the bomb.
" "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" "  " "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "SFUI_HowToPlay_Equipment" "Varusteet" "[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" "SFUI_HowToPlay_Tactics" "Taktiikat" "[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" "SFUI_Medal_RankName_1" "Pronssi" "[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze" "SFUI_Medal_RankName_2" "Hopea" "[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver" "SFUI_Medal_RankName_3" "Kulta" "[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold" "SFUI_CT_Medals_Header" "MITALIT" "[english]SFUI_CT_Medals_Header" "MEDALS" "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "KATSOJAT" "[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mykistä" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Estä kommunikointi" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Block Communication" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Poista mykistys" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Salli kommunikointi" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Unblock Communication" "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Nosta panttivanki %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Pick Up Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Pysäytä panttivanki %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Stop Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_following" "Panttivanki (Seuraa pelaajaa %s1) %s2" "[english]SFUIHUD_hostageid_following" "Hostage (Following %s1) %s2" "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Saavutit uuden tason!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "Saavutit %s1 uutta tasoa!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!" "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "Ansaitsit saavutuksia tällä kierroksella!" "[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned achievements this round!" "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 -saavutusta seuraavaan tasoon" "[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 achievements needed for next rank" "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "SFUI_MuteBind" "Mykistä pelaaja (tulostaulukko)" "[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)" "SFUI_ToggleConsole" "Avaa konsoli" "[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console" "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Sulje ostovalikko oston jälkeen" "[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase" "SFUI_BuyMenu_CQB" "LÄHITAISTELU" "[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "SFUI_BuyMenu_Grenades" "KRANAATIT" "[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "SFUI_BuyMenu_Inventory" "Varusteluettelo" "[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory" "SFUI_BuyMenu_Penetration" "LÄPÄISYTEHO:" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER:" "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "Ei ollenkaan" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None" "SFUI_BuyMenu_KillAward" "TAPPOPALKKIO" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:" "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Oletus" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Ei mitään" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None" "SFUI_BuyMenu_Cost" "HINTA:" "[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" "SFUI_BuyMenu_Header" "OSTOVALIKKO" "[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU" "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "ASEVALIKKO" "[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Voit kantaa vain %s1 kranaattia." "[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Voit kantaa vain %s1 tämän tyypin esinettä." "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type." "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "Varusteluettelossa." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "Ostit jo yhden tämän erän aikana." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Ei sallittu tällä karttatyypillä." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Kielletty tässä pelimuodossa." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Kielletty nykyisessä tiimissäsi." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Sirpalesuojaliivit ammuksia ja räjähteitä vastaan." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Räjähtävä palopommi, joka peittää osuma-alueen hetkeksi liekkeihin." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Pomminpurkupakkaus, jonka avulla nopeutetaan pommin purkamista." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "SFUI_WS_GG_NextWep" "SEUR. ASE" "[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON" "SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "SEURAAVASSA ERÄSSÄ" "[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND" "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Liitytään aulaan" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Luodaan aulaa" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Tiimiaulaan liittyminen vaatii Steamin. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_LobbyPrompt_Text" "Odota hetki..." "[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..." "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Yhdistettiin aulaan." "[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby." "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "%s1 kutsuttiin aulaan." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby." "SFUI_ClansTotalLabel" " yhteensä" "[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total" "SFUI_UsersCountLabel" " paikalla" "[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online" "SFUI_LobbyQuit_Title" "Poistu aulasta" "[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby" "SFUI_LobbyQuit_Text" "Haluatko varmasti poistua tästä peliaulasta?" "[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online lobby?" "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Tiimimoninpeli" "[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer" "SFUI_BYT_TITLE" "PELAA KAVEREIDEN KANSSA" "[english]SFUI_BYT_TITLE" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_LOBBYTITLE" "OMA RYHMÄ" "[english]SFUI_LOBBYTITLE" "MY PARTY" "SFUI_STEAM" "KAVERIT" "[english]SFUI_STEAM" "FRIENDS" "SFUI_CLAN" "STEAM-RYHMÄT" "[english]SFUI_CLAN" "STEAM GROUPS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "KUTSU KAVEREITA" "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE FRIENDS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "KAVERIT" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS" "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Johtaja)" "[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)" "SFUI_Invite" "KUTSU" "[english]SFUI_Invite" "INVITE" "SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat" "[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat" "SFUI_Lobby_HideChat" "Piilota" "[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide" "SFUI_ClanList" "Tiimilista" "[english]SFUI_ClanList" "Team List" "SFUI_CallToArms" "Kutsu aseisiin" "[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "SFUI_ExpandClan" "Laajenna tiimiä" "[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Team" "SFUI_Lobby_KickButton" "EROTA" "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "KICK" "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Pikapeli" "[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match" "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Mukautettu peli" "[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match" "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "Aulaan valitun kartan lataamisessa tapahtui virhe. Yhteytesi katkaistiin." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the selected map for this lobby. You have been disconnected." "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "Aula suljettiin ja yhteytesi katkaistiin." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut down and you have been disconnected." "SFUI_Lobby_Quickmatch" "Oletus (Pikapeli)" "[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)" "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Ei kavereita paikalla" "[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online" "SFUI_Lobby_InviteFriends" "Kutsu kavereita..." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..." "SFUI_Lobby_PublicMatch" "Julkinen peli" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Mieluiten tiimi" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Vain tiimi" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Team-Only" "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Sinut on kutsuttu tiimipeliin pelissä Counter-Strike: Global Offensive." [$X360] "[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." "SFUI_Lobby_StatusInvited" "Kutsuttu" "[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "Invited" "SFUI_Lobby_StatusInGame" "Muussa pelissä" "[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "Playing Other Game" "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Pelaamassa peliä CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOnline" "Paikalla" "[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Toimeton" "[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze" "SFUI_Lobby_StatusBusy" "Varattu" "[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy" "SFUI_Lobby_StatusAway" "Poissa" "[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away" "SFUI_LBoard_Device" "OHJAUSTAPA" "[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE" "SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Takaisin ${confirm} Näytä pelaajakortti ${dpad} Selaa listaa" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Takaisin ${confirm} Näytä Steam-profiili ${dpad} Selaa listaa" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Steam Profile ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Tämänhetkiset maailmantilastot" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings" "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Keskimäärin erää kohti" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round" "SFUI_Scoreboard_Title" "Tulostaulukko" "[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard" "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Hiiri + Näppäimistö" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Ohjain" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller" "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Yhteytesi Xbox LIVEen katkesi. Kirjaudu sisään ja kokeile uudestaan." "[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." "SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Yhdistäminen pelipalvelimelle epäonnistui. Sinulla täytyy olla kaveri paikalla liittyäksesi määritetylle palvelimelle." "[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Tulta reikään!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_GO" "PELAA" "[english]SFUI_GO" "GO" "SFUI_MapGroupSelect" "VALITSE KARTTATYYPPI" "[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP" "SFUI_Mapgroup_bomb" "Pomminpurkuryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Defuse Group" "SFUI_Mapgroup_hostage" "Panttivankiryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Hostage Group" "SFUI_Mapgroup_allclassic" "Perinteinen ryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "Classic Group" "SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race -ryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race Group" "SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition-ryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition Group" "SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "SFUI_Map_cs_office" "Office" "[english]SFUI_Map_cs_office" "Office" "SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "SFUI_Map_de_depot" "Depot" "[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "PALKINNOT" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_StatsButton" "TILASTOT" "[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "AVAA TÄYSI PELIVERSIO" "[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME" "SFUI_MainMenu_Loadouts" "VARUSTELASTIT" "[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_MainMenu_My_Awards" "PALKINNOT" "[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_TickerText" "Päivän ilmoitus: -50 % kaikista Avatar-varusteista Marketplacessa!" "[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in Marketplace!" "SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PELAA ARVOMERKILLÄ" "[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "BOTTIPELI OFFLINE-TILASSA" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "BOTTIPELI OFFLINE-TILASSA" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "ARVOMERKKI" "[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA" "SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Takaisin" "[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "VARUSTEIDEN PÄIVITTÄMINEN
Voit ostaa lisävarusteita jokaisen erän alussa ollessasi ostoalueella. Aloitussummasi riippuu pelitilasta. Ansaitset lisää rahaa joka erässä kun suoritat tehtäviä, tapat vihollisia tai voitat erän.

OSTOVALIKKOON SIIRTYMINEN
Joka erä alkaa alueella nimeltä ostoalue. Ennen kuin varsinainen erä alkaa, voit ostaa lyhyen ajan sisällä tällä alueella varusteita painamalla painiketta ${north}. HUDiin ilmestyy ostoskorin kuvake aina kun ostat tavaroita.

OSTOVALIKON KÄYTTÖ
Voit ostaa tavaran valitsemalla sen kategorian ja painamalla painiketta ${confirm}. Valitse tavara, jonka tahdot ostaa, ja paina sitten ${confirm} tehdäksesi ostoksen. Punaisella näkyvät hinnat tarkoittavat, ettei sinulla ole niihin varaa. Voit jättää kategorian ostamatta mitään painamalla ${cancel}.

TAVAROIDEN AUTOMAATTINEN OSTO
Kun olet ostovalikossa, voit ostaa varusteita ja aseita nopeasti kolmella eri tavalla. Valitse AUTOM.OSTO ostaaksesi parhaan mahdollisimman varustuksen, johon sinulla on varaa. Valitse OSTA EDELLISET ostaaksesi edellisessä erässä käyttämäsi varusteet, jos sinulla on niihin varaa.

ASEIDEN KANTAMINEN
Sinulla on aina mukanasi veitsi. Lisäksi voit kantaa yhtä ensisijaista asetta, yhtä pistoolia sekä jopa kolmea erilaista kranaattia. Voit ostaa vain yhden tietyntyyppisen kranaatin erässä. Jos olet terroristitiimissä ja pelaat pommikarttaa, saatat kantaa myös pommia. Paina painiketta ${rshoulder} selataksesi omistamiasi aseita. Paina painiketta ${lshoulder} selataksesi kranaattejasi ja hallussasi olevaa pommia.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "VARUSTEIDEN PÄIVITTÄMINEN
Voit ostaa lisävarusteita jokaisen erän alussa ollessasi ostoalueella. Aloitussummasi riippuu pelitilasta. Ansaitset lisää rahaa joka erässä kun suoritat tehtäviä, tapat vihollisia tai voitat erän.

OSTOVALIKKOON SIIRTYMINEN
Joka erä alkaa alueella nimeltä ostoalue. Ennen kuin varsinainen erä alkaa, voit ostaa lyhyen ajan sisällä tällä alueella varusteita painamalla painiketta ${confirm}. HUDiin ilmestyy ostoskorin kuvake aina kun ostat tavaroita.

OSTOVALIKON KÄYTTÖ
Voit ostaa tavaran valitsemalla sen kategorian ${lstick}-sauvaa käyttäen ja painamalla painiketta ${confirm}. Valitse ${lstick}-sauvalla tavara, jonka tahdot ostaa, ja paina sitten ${confirm} tehdäksesi ostoksen. Punaisella näkyvät hinnat tarkoittavat, ettei sinulla ole niihin varaa. Voit jättää kategorian ostamatta mitään painamalla ${cancel}.

TAVAROIDEN AUTOMAATTINEN OSTO
Kun olet ostovalikossa, voit ostaa aseita ja varusteita nopeasti kolmella eri tavalla. Valitse AUTOM.OSTO painikkeella ${lshoulder} ostaaksesi parhaan mahdollisimman varustuksen, johon sinulla on varaa. Valitse OSTA EDELLISET painikkeella ${rshoulder} ostaaksesi edellisessä erässä käyttämäsi varusteet, jos sinulla on niihin varaa.

ASEIDEN KANTAMINEN
Sinulla on aina mukanasi veitsi. Lisäksi voit kantaa yhtä ensisijaista asetta, yhtä pistoolia sekä jopa kolmea erilaista kranaattia. Voit ostaa vain yhden tietyntyyppisen kranaatin erässä. Jos olet terroristitiimissä ja pelaat pommikarttaa, saatat kantaa myös pommia. Paina painiketta ${rshoulder} selataksesi omistamiasi aseita. Paina painiketta ${lshoulder} selataksesi kranaattejasi ja hallussasi olevaa pommia.
" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "TARKKUUS
Aivan kuten oikeatkin aseet, Counter-Strike-pelin aseet potkaisevat ammuttaessa. Mitä pidempään täysautomaattisella aseella ampuu, sitä epätarkemmaksi se tulee. Se palaa normaaliin tarkkuuteensa pian, kun lopetat aseella ampumisen. Ammukset ovat tarkempia, kun et ole liikkeessä. Ampuminen liikkumisen aikana vähentää aseesi tarkkuutta, ja hyppiminen vähentää sitä entisestään.

ASEEN VAIHTAMINEN
Kahdessa perinteisessä pelitilassa tapetut pelaajat pudottavat aseensa. Vaihtaaksesi aseesi maassa olevaan, tähtää maassa olevaan aseeseen ja paina näppäintä ${+use} tai pudota nykyinen aseesi painamalla näppäintä ${drop} ja kävele maassa olevan aseen yli.

PÄÄOSUMAT
Ammukset, jotka osuvat kohdettasi päähän, tekevät paljon enemmän vahinkoa kuin vartaloon osuvat. Yksi hyvin tähdätty, päähän osunut ammus voi riittää vihollisesi tappamiseen.

TIIMIPELAAJANA OLO
Hyvin yhteen pelaavat tiimit voittavat useammin. Kun pelaat muiden kanssa, käytä kuulokemikrofonia kommunikoidaksesi ja koordinoidaksesi tiimisi jäsenien kanssa. Määrätkää roolit ja tehtävät. Voit seurata pelaajien tilaa pistetaulukon ja pelinaikaisen minipistetaulukon avulla. Kiinnitä huomiota ruudun oikeassa yläkulmassa olevaan ilmoitusalueeseen ja vasemmassa yläkulmassa olevaan karttaan. Ilmoitusalue näyttää kuolleen pelaajan nimen ja kuka hänet tappoi. Kartta näyttää hetkellisesti missä tiimikaveri tapettiin.

OPETTELE KARTAT
Tutki karttoja yksinpelitilassa. Opi tuntemaan kartta, kaikkine reitteineen ja väijytyspaikkoineen. Käytä hyväksesi katsoja-tilaa nähdäksesi kuinka muut pelaajat liikkuvat.

KÄYTÄ KRANAATTEJA
Kaikentyyppiset kranaatit ovat hyödyllisiä. HE-kranaatit voivat ajaa vihollisia ulos piiloistaan. Savukranaatit luovat suojan tarkkuuskivääritulelta ja antavat tiimikaverien liikkua tarkka-ampujien ohi olematta niille helppoja kohteita. Valokranaatit sokeuttavat ja kuurouttavat vihollisen väliaikaisesti, jotta voit tappaa tämän kohtaamatta kovin tarkkaa vastatulta. Polttopullot ja palopommit voivat luoda liekkiesteen sisään- tai ulospääsyteille. Harhautuskranaatit tuottavat tiimikeskeisiä ääniä hämäämään vastustajia, vaikuttaen jopa siihen mitä heidän kartallaan näkyy.

PYSY LIIKKEESSÄ
Jatkuva liikkuminen tekee sinusta vaikeamman kohteen. Kumarassa liikkuminen ja käveleminen ovat hyödyksi vihollisten yllättämisessä tai tarkka-ampujan roolissa ollessa.

VAIHDA TAKTIIKKAA
Älä toista samoja kaavoja. Jos teet samoja asioita, koska ne toimivat kerran, oleta uhriesi pääsevän juonesta kiinni ja odottavan sinua seuraavassa erässä.

KOHTEEN SUOJAUS
Pommia purettaessa, pommia asennettaessa tai panttivankeja lähestyttäessä, varmista ettei vastapuoli ole väijyksissä odottamassa.

LATAA USEIN
Lataa usein. Jos ammuksesi loppuvat kesken tulitaistelun, vaihda toisiin aseisiisi lataamisen sijaan ollessasi haavoittuvainen ja tulituksen kohteena.

HIIVISKELY
Hiiviskely on olennaisen tärkeää Counter-Strike-pelissä. Kun pelaaja juoksee täyttä vauhtia, hänen askeleensa voi kuulla. Tämän estämiseksi vaihda kävelyvauhtiin painamalla näppäintä ${+speed} kun yrität välttää havaituksi tulemista. Ole myös varovainen ovien ja tikkaiden kanssa. Näistä lähtee usein ääntä, joka voi paljastaa sinun tai vihollistesi sijainnin.

PYSY ELOSSA
Urku auki tulitaisteluun juoksemalla pääset yleensä hengestäsi. Fiksut pelaajat hakeutuvat suojaan niin usein kuin mahdollista ja käyttävät ympäristöä hyväkseen. Työskentele yhdessä tiimikavereidesi kanssa vihollisen päihittämiseksi.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.

WEAPON SWAPPING
in the two Classic modes, dead players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing ${drop} and then simply walk over the desired weapon.

HEADSHOTS
Headshots do much more damage than shots to the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire. Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once, assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the same tactic the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages, check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give your position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight guns blazing will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "TARKKUUS
Aivan kuten oikeatkin aseet, Counter-Strike-pelin aseet potkaisevat ammuttaessa. Mitä pidempään täysautomaattisella aseella ampuu, sitä epätarkemmaksi se tulee. Se palaa normaaliin tarkkuuteensa pian, kun lopetat aseella ampumisen. Ammukset ovat tarkempia, kun et ole liikkeessä. Ampuminen liikkumisen aikana vähentää aseesi tarkkuutta, ja hyppiminen vähentää sitä entisestään.

ASEEN VAIHTO
Tapetut pelaajat pudottavat aseensa. Vaihtaaksesi aseesi maassa olevaan, tähtää maassa olevaan aseeseen ja paina näppäintä ${north} tai pudota nykyinen aseesi painamalla näppäintä ${dpadup} ja kävele maassa olevan aseen yli.

PÄÄOSUMAT
Ammukset, jotka osuvat kohdettasi päähän, tekevät paljon enemmän vahinkoa kuin vartaloon osuvat. Yksi hyvin tähdätty, päähän osunut ammus voi riittää vihollisesi tappamiseen.

POMMINPURKUPAKKAUS
Nämä pakkaukset antavat sinulle mahdollisuuden nopeampaan pomminpurkuun, mikä voi merkitä eroa voiton ja räjähtävän lopun välillä. Pomminpurkupakkauksen omaavien pelaajien tulisi olla joukkueesi pomminpurkajia.

TIIMIPELAAJANA OLO
Hyvin yhteen pelaavat tiimit voittavat useammin. Kun pelaat muiden kanssa, käytä kuulokemikrofonia kommunikoidaksesi ja koordinoidaksesi tiimisi jäsenien kanssa. Määrätkää roolit ja tehtävät. Voit seurata pelaajien tilaa pistetaulukon ja pelinaikaisen minipistetaulukon avulla. Kiinnitä huomiota ruudun oikeassa yläkulmassa olevaan ilmoitusalueeseen ja vasemmassa yläkulmassa olevaan karttaan. Ilmoitusalue näyttää kuolleen pelaajan nimen ja kuka hänet tappoi. Kartta näyttää hetkellisesti missä tiimikaveri tapettiin.

OPETTELE KARTAT
Tutki karttoja yksinpelitilassa. Opi tuntemaan kartta, kaikkine reitteineen ja väijytyspaikkoineen. Käytä hyväksesi katsoja-tilaa nähdäksesi kuinka muut pelaajat liikkuvat.

KÄYTÄ KRANAATTEJA
Kaikentyyppiset kranaatit ovat hyödyllisiä. HE-kranaatit voivat ajaa vihollisia ulos piiloistaan. Savukranaatit luovat suojan tarkkuuskivääritulelta ja antavat tiimikaverien liikkua tarkka-ampujien ohi olematta niille helppoja kohteita. Valokranaatit sokeuttavat ja kuurouttavat vihollisen väliaikaisesti, jotta voit tappaa tämän kohtaamatta kovin tarkkaa vastatulta. Polttopullot ja palopommit voivat luoda liekkiesteen sisään- tai ulospääsyteille. Harhautuskranaatit tuottavat tiimikeskeisiä ääniä hämäämään vastustajia, vaikuttaen jopa siihen mitä heidän kartallaan näkyy.

PYSY LIIKKEESSÄ
Jatkuva liikkuminen tekee sinusta vaikeamman kohteen. Kumarassa liikkuminen ja käveleminen ovat hyödyksi vihollisten yllättämisessä tai tarkka-ampujan roolissa olessa.

VAIHDA TAKTIIKKAA
Älä toista samoja kaavoja. Jos teet samoja asioita, koska ne toimivat kerran, oleta uhriesi pääsevän juonesta kiinni ja odottavan sinua seuraavassa erässä.

KOHTEEN SUOJAUS
Pommia purettaessa, pommia asennettaessa tai panttivankeja lähestyttäessä, varmista ettei vastapuoli ole väijyksissä odottamassa.

LATAA USEIN
Lataa usein. Jos ammuksesi loppuvat kesken tulitaistelun, vaihda toisiin aseisiisi lataamisen sijaan ollessasi haavoittuvainen ja tulituksen kohteena.

HIIVISKELY
Hiiviskely on olennaisen tärkeää Counter-Strike-pelissä. Kun pelaaja juoksee täyttä vauhtia, hänen askeleensa voi kuulla. Tämän estämiseksi vaihda kävelyvauhtiin painamalla näppäintä ${lstickbutton} kun yrität välttää havaituksi tulemista. Ole myös varovainen ovien ja tikkaiden kanssa. Näistä lähtee usein ääntä, joka voi paljastaa sinun tai vihollistesi sijainnin.

PYSY ELOSSA
Urku auki tulitaisteluun juoksemalla pääset yleensä hengestäsi. Fiksut pelaajat hakeutuvat suojaan niin usein kuin mahdollista ja käyttävät ympäristöä hyväkseen. Työskentele yhdessä tiimikavereidesi kanssa vihollisen päihittämiseksi.
" [$PS3||$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_Medals_Title" "PALKINNOT" [$X360] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_Stats_Title" "TILASTOT" "[english]SFUI_Stats_Title" "STATS" "SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Kategoria" "[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category" "SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Saavutukset" "[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Achievements" "SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Mitaleihin vaaditut saavutukset" "[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Achievements Required for Medals" "SFUI_MedalELo_Title" "Taitotasosi" "[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your Competitive Skill Group" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Tiimityöskentely" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Taistelutaidot" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Asemestari" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Kartta-asiantuntemus" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arms Race & Demolition" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TIIMITYÖSKENTELY" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TEAM TACTICS" "SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "TAISTELUTAIDOT" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "COMBAT SKILLS" "SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "ASEMESTARI" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "WEAPON SPECIALIST" "SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "KARTTA-ASIANTUNTEMUS" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "GLOBAL EXPERTISE" "SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARMS RACE & DEMOLITION" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARMS RACE & DEMOLITION" "SFUI_Medal_RankName_0" "Ei ole" "[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None" "SFUI_CT_Elo_Rank" "TAITOTASOSI" "[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR SKILL GROUP" "SFUI_Scoreboard_Final_Won" "VOITTO!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "WINNER!" "SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Tiimisi hävisi!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!" "SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Tasapeli!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Tied!" "SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 voitti!" "[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 won!" "SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Takaisin" "[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Back" "SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "LUO ÄÄNESTYS" "[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE" "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "VALITSE" "[english]SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "MAKE SELECTION" "SFUI_vote_header" "Äänestyksen aloitti: %s1" "[english]SFUI_vote_header" "Vote by: %s1" "SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 = KYLLÄ" "[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES" "SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 = EI" "[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO" "SFUI_vote_yes_console_instruction" "Paina ${dpadleft} = KYLLÄ" "[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} for YES" "SFUI_vote_no_console_instruction" "Paina ${dpadright} = EI" "[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} for NO" "SFUI_vote_passed" "Äänestys meni läpi!" "[english]SFUI_vote_passed" "Vote Passed!" "SFUI_vote_failed" "Äänestys ei mennyt läpi." "[english]SFUI_vote_failed" "Vote Failed." "SFUI_vote_failed_quorum" "Ei tarpeeksi ääniä." "[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "SFUI_vote_failed_yesno" "Kyllä-ääniä on oltava enemmän kuin Ei-ääniä." "[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "SFUI_vote_failed_vote_spam" "Aloitit äänestyksen äskettäin. Voit aloittaa uuden %s1 sekunnin kuluttua." "[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_transition_vote" "Et voi tehdä äänestystä muiden vielä ladatessa peliä." "[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Palvelin on estänyt tämänkaltaisen äänestyksen." "[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "SFUI_vote_failed_map_not_found" "Karttaa ei ole olemassa." "[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "SFUI_vote_failed_map_name_required" "Sinun täytyy nimetä kartta." "[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "SFUI_vote_failed_recently" "Tämä äänestys epäonnistui äskettäin eikä sitä voida uusia %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Tiimisi ei voi tehdä tätä äänestystä." "[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Äänestäminen ei ole sallittua lämmittelyn aikana." "[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed during warmup." "SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Et voi äänestää palvelimen valvojan erottamisesta." "[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Tiimien sekoitus on käynnissä." "[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Tiimien vaihtaminen on käynnissä." "[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress." "SFUI_vote_failed_spectator" "Katsojat eivät voi äänestää tällä palvelimella." "[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "Seuraava kartta on jo valittu." "[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "SFUI_vote_kick_player_other" "Erotetaanko pelaaja %s1?\n" "[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n" "SFUI_vote_kick_player_cheating" "Erotetaanko pelaaja: %s1?\n(syytetty huijaamisesta)" "[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "SFUI_vote_kick_player_idle" "Erotetaanko pelaaja: %s1?\n(syytetty toimettomuudesta)" "[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "SFUI_vote_kick_player_scamming" "Erotetaanko pelaaja: %s1?\n(syytetty huijaamisesta)" "[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "SFUI_vote_passed_kick_player" "Erotetaan pelaajaa: %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "SFUI_vote_restart_game" "Aloita peli alusta?" "[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the match?" "SFUI_vote_passed_restart_game" "Aloitetaan peliä alusta..." "[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the match..." "SFUI_vote_changelevel" "Vaihdetaanko karttaan %s1?" "[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "SFUI_vote_nextlevel" "Aseta %s1 seuraavaksi tasoksi?" "[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "SFUI_vote_passed_changelevel" "Vaihdetaan kartaksi %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel" "Seuraavaksi kartaksi asetettu %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Jatketaan nykyistä tasoa (%s1)" "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level (%s1)" "SFUI_vote_nextlevel_choices" "Äänestä seuraavaa karttaa!" "[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "SFUI_vote_scramble_teams" "Sekoita tiimit?" "[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Tiimit tullaan sekoittamaan." "[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "SFUI_vote_swap_teams" "Vaihda tiimit päittäin?" "[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?" "SFUI_vote_passed_swap_teams" "Tiimit tullaan vaihtamaan." "[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped." "SFUI_vote_td_start_round" "Aloita erä?" "[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?" "SFUI_vote_passed_td_start_round" "Aloitetaan erää..." "[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Olet purkamassa pommia\nilman pomminpurkupakkausta." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 on purkamassa pommia." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "Pelaaja %s1 purkaa pommia\nilman pomminpurkupakkausta." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUI_ST6_Female_Name" "Erikoisosasto" "[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Female_Label" "SRT tai SWAT on amerikkalainen erikoisjoukkojen puolisotilaallinen taktinen osasto, joka toimii kotimaisten viranomaiselinten osana." "[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company (Sotilaspoliisin erikoisjoukot) eli “Yeh-ying” (Nighthawk). Taiwanilainen salainen erikoisjoukko-osasto, joka toimii kansallisen puolustusministeriön alaisuudessa. Osaston uumoillaan saavan koulutusta kovamaineisessa Ranger Schoolissa Georgian Fort Benningissä." "[english]SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company aka “Yeh-ying” (Nighthawk). A classified Taiwanese special operations force under the Ministry of National Defense. Rumored to receive training at the Ranger School at Fort Benning, Georgia." "SFUI_Georgian_Male_Name" "Georgian tasavallan Riot Polis" "[english]SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis" "SFUI_Georgian_Male_Label" "Koska Georgian hallitus pelkäsi vallankaappausta vastarinnan mielenosoitusten aikana pääkaupungissa Tbilisissä vuonna 2007, se päätti lähettää vankasti varustellun Riot Polis -ryhmän hajoittamaan väkijoukon. Vaikka he kohtasivatkin vastustusta, turvajoukot saivat varsin kovia otteita käyttäen hajoitettua mielenosoittajajoukot sekä hiljennettyä vastarintamedian." "[english]SFUI_Georgian_Male_Label" "Fearing a coup d'etat during opposition demonstations in the capital city of Tbilisi in 2007, the Georgian government dispatched the heavily armored Riot Polis to disperse the crowd. Met with resistence, the security forces used considerable force in disrupting protestors and silencing seditious media outlets." "SFUI_Professional_Female_Name" "Ammattilainen" "[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Female_Label" "Ammattilaiset ovat joukko korkean teknologian tuntevia, hyvin varustettuja varkaita, joilla ei ole poliittisia tai uskonnollisia motiiveja." "[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancerit" "[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Male_Label" "Nämä klaanittomat rikolliset eivät kuulu muihin ryhmiin kuin omiin satunnaisesti syntyviin jengeihinsä. He veisaavat viis perinteistä ja näyttelevät mielellään kehonkoristuksiaan. He myös ottavat vastaan minkä tahansa homman riippumatta siitä, millainen vaikutus sillä on siviileihin." "[english]SFUI_Yakuza_Male_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancerit" "[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Female_Label" "Nämä klaanittomat rikolliset eivät kuulu muihin ryhmiin kuin omiin satunnaisesti syntyviin jengeihinsä. He veisaavat viis perinteistä ja näyttelevät mielellään kehonkoristuksiaan. He myös ottavat vastaan minkä tahansa homman riippumatta siitä, millainen vaikutus sillä on siviileihin." "[english]SFUI_Yakuza_Female_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_WinPanel_elo_up_string" "Taitotasosi nousi!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You are now in a higher Skill Group!" "SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Taitotasosi laski" "[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Your Skill Group has changed" "SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "Pelaat BOTTINA %s1." "[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1." "SFUI_Notice_Knife_Level_You" "Pääsit kultaveitsitasolle!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!" "SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "Erikoisjoukot saivat pelipisteen erävoitoillaan." "[english]SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CTs clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terroristit saivat pelipisteen erävoitoillaan." "[english]SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terrorists clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "PELIPISTE" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "VIIMEINEN ERÄ" "[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ENSIMMÄISEN PUOLIAJAN VIIMEINEN ERÄ" "[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "SFUI_Upsell_Title" "UUSIN OSA MAAILMAN SUOSITUIMMASTA ONLINE-TOIMINTAPELISTÄ" "[english]SFUI_Upsell_Title" "THE LATEST INSTALLMENT OF THE WORLD'S # 1 ONLINE TACTICAL ACTION GAME" "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive laajentaa 12 vuotta sitten julkaistua joukkuetoimintapelien edelläkävijäklassikkoa. Peli sisältää yli 45 aseen järeän arsenaalin, useita karttavaihtoehtoja, uusia pelitiloja, uusia näkymiä, sijoitustaulukoita sekä yli 165 ansaittavaa palkintoa. CS:GO on jokaisen pelaajan kokoelmaan kuuluva taktinen ampumapeli.\\Mitä siis vielä odotat? Liity kavereidesi joukkoon nettipelissä ja GO GO GO!" "[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive expands on the classic team-based action gameplay that it pioneered when it first launched 12 years ago. Featuring a massive arsenal of over 45 weapons, loads of maps, new game modes, new visuals, leaderboards, and over 165 awards to be earned. CS:GO is a must-have tactical shooter.\n\nSo what are you waiting for? Come join your friends online and GO GO GO!" "SFUI_Upsell_Nav" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Upsell_Nav" "" "SFUI_Medals_Earned_Text" "Täysversiossa avatut saavutukset: " "[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: " "SFUI_CycleNextGrenade" "Valitse kranaatti/pommi" "[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Grenades/Bomb" "SFUI_AlternateFire" "Vaihtoehtoinen tulitus" "[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire" "SFUI_180Spin" "Käänny ympäri" "[english]SFUI_180Spin" "Spin 180" "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Kalibroi liikeohjain" "[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Calibrate" "KALIBROI" "[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Peruuta kalibrointi" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" "SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Uudelleen ${confirm} Hyväksy" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Recalibrate ${confirm} Accept the calibration" "SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye-kameraa ei ole kytketty oikein. Liitä se uudelleen jatkaaksesi." "[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye camera is not correctly connected. Please reconnect to continue." "SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Käännä PlayStation Eye -kamera laajakulma-asentoon (sininen) ja paina Move-näppäintä." "[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation®Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Pidä PlayStation®Move-liikeohjainta paikoillaan, osoita sillä PlayStation®Eye-kameraan ja paina Move-näppäintä." "[english]SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the PlayStation®Move motion controller still, point at the PlayStation®Eye camera and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Calibrating" "Kalibroidaan. Pidä liikeohjainta paikoillaan ja osoita sillä PlayStation®Eye-kameraan." "[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating. Hold the motion controller still and keep it pointed at the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Tähtää kuvaketta ja paina liipaisinpainiketta" "[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the Trigger Button" "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Tähtäimen herkkyys" "[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" "SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Kuolleen alueen säde" "[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius" "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Vaakasuora kääntymisnopeus" "[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horizontal Turn Speed" "SFUI_Radio_Exit" "0. Sulje" "[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit" "SFUI_Radio_Cover_Me" "Suojatulta" "[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me" "SFUI_Radio_Take_Point" "Siirry kärkeen" "[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point" "SFUI_Radio_Hold_Pos" "Pitäkää tämä asema" "[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position" "SFUI_Radio_Regroup" "Järjestäytykää uudelleen" "[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team" "SFUI_Radio_Follow" "Seuratkaa minua" "[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me" "SFUI_Radio_Need_Assist" "Minua ammutaan, tarvitsen apua" "[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance" "SFUI_Radio_Go" "MENKÄÄ" "[english]SFUI_Radio_Go" "GO" "SFUI_Radio_Fall_Back" "Perääntykää" "[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back" "SFUI_Radio_Stick_Together" "Pysykää yhdessä" "[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team" "SFUI_Radio_Get_In" "Asemiin" "[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position" "SFUI_Radio_Storm_Front" "Rynnätkää" "[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front" "SFUI_Radio_Report_In" "Ilmoittautukaa" "[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In" "SFUI_Radio_Roger" "Kyllä" "[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger" "SFUI_Radio_Spotted" "Vihollinen havaittu" "[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted" "SFUI_Radio_Need_Backup" "Tarvitsen taustatukea" "[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup" "SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sektori selvä" "[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear" "SFUI_Radio_In_Position" "Olen asemissa" "[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position" "SFUI_Radio_Reporting_Int" "Ilmoittaudun" "[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In" "SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Kohta räjähtää!" "[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!" "SFUI_Radio_Negative" "Ei" "[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative" "SFUI_Radio_Enemy_Down" "Vihollinen maassa" "[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down" "SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Takaisin ${west} Kalibroi ${north} Palauta oletukset ${confirm} Muokkaa ${dpad} Vaihda/muokkaa" "[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Back ${west} Calibrate ${north} Restore Defaults ${confirm} Modify ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Settings_CSM" "Yleinen varjojen laatu" "[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality" "SFUI_Settings_FXAA" "FXAA-reunanpehmennys" "[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing" "SFUI_Settings_MotionBlur" "Liikesumennus" "[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur" "SFUI_Screen_Resize" "HUDin koon muutos" "[english]SFUI_Screen_Resize" "HUD Resize" "SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Leveyden säätö" "[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment" "SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Korkeuden säätö" "[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment" "SFUI_CSM_Low" "Hyvin alhainen" "[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low" "SFUI_CSM_Med" "Alhainen" "[english]SFUI_CSM_Med" "Low" "SFUI_CSM_High" "Keskiverto" "[english]SFUI_CSM_High" "Medium" "SFUI_CSM_VeryHigh" "Korkea" "[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High" "SFUI_FXAA_Enabled" "Päällä" "[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled" "SFUI_FXAA_Disabled" "Pois päältä" "[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled" "SFUI_MotionBlur_Enabled" "Käytössä" "[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled" "SFUI_MotionBlur_Disabled" "Ei käytössä" "[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Reunojenpehmennys pehmentää geometrian reunoja vähentäen sahalaitakuviota. FXAA voi heikentää graafista suorituskykyä." "[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CSM_Info" "Globaali varjolaatu hallitsee pelissä tasoille lankeavien dynaamisten varjojen tarkkuutta. Korkeammat asetukset parantavat visuaalista laatua, mutta heikentävät suorituskykyä." "[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the visual quality but can degrade CPU and graphics performance." "SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Liikesumennus on kokoruudun varjostustehoste, joka pehmentää ruutua kamerakulman tai -sijainnin muuttuessa äkillisesti. Tämän asetuksen ottaminen pois käytöstä saattaa parantaa suorituskykyä." "[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics performance." "SFUI_NowPlaying_T" "TERRORISTIT" "[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_CT" "ERIKOISJOUKOT" "[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_Bot" "BOTTINA" "[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT" "SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "SEURAAVA ASEESI ON" "[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS" "SFUI_LobbyKick_Title" "Erota pelaaja" "[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player" "SFUI_LobbyKick_Text" "Haluatko varmasti erottaa pelaajan %s1 aulasta?" "[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the lobby?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Aseta peliasetukset?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Haluaisitko asettaa peliasetukset tai pikapelin mihin vain pelimuotoon tai karttaan?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Pikapeli" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Pikapeli ${confirm} Pelaa ${cancel} Peruuta" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel" "SFUI_Lobby_QuitButton" "TAKAISIN" "[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "BACK" "SFUI_Lobby_StartMatchButton" "PELAA" "[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "GO" "SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Poistu ${dpad} Selaa ${altstart} Peliasetukset ${start} Aloita peli" "[english]SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings ${start} Start Match" "SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Poistu aulasta ${dpad} Selaa ${altstart} Peliasetukset" "[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam-profiili" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Näytä pelaajakortti" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MONINPELIAULA" "[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY" "SFUI_Invite" "${confirm} Kutsu" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite" "SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Erota" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick" "SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "Aulaa ei luotu yhteysongelmiesi takia." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "There was a problem with your network connection, and the lobby was not created." "SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "Isäntä erotti sinut aulasta." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "You have been kicked from the lobby by the host." "SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "Aulan yhteys palvelimiin aikakatkaistiin. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "The lobby timed out connecting to the servers. Please check your network connection and try again." "SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Odota hetki" "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait" "SFUI_LobbyClient_StandbyText" "Aulan johtaja valitsee pelimuotoa ja karttaa. Odota hetki." "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyText" "The lobby leader is selecting the game mode and map. Please stand by." "SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "PELIASETUKSET: PIKAPELI" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "KARTTATYYPPI: PIKAPELI" "[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "PELITILA: PIKAPELI" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "KARTTATYYPPI: PIKAPELI" "[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Yksityinen peli" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match" "SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Takaisin ${dpad} Selaa listaa" [$PS3] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Palvelimeen yhdistäminen epäonnistui. Liittyäksesi sinulla täytyy olla vähintään yksi kaveri paikalla." "[english]SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Istunnon tietoja ei saatu haettua. Ole hyvä ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Palvelimen osoitetta ei voitu hakea. Yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Failed to get server address. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Istunnon tietoja ei voitu varmentaa. Ole hyvä ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Failed to validate session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Palvelimeen ei saatu yhteyttä. Ole hyvä ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Failed to ping server. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Istuntoon liittyminen epäonnistui, sillä istunto on täynnä. Ole hyvä ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Failed to join session because the session is full. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Et voi liittyä tähän istuntoon." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "You are not able to join this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Istuntoon ei voitu liittyä, sillä yksi tai useampi istunnon pelaajista on estänyt sinut." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Failed to join session because you have been blocked by one or more players in this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Istuntoon ei voitu liittyä, sillä olet estänyt yhden tai useamman istunnon pelaajan." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Failed to join session because you have blocked one or more players in this session." "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Pommitehtävä\n\nSaat uusia aseita\n\nerän alussa, jos tapoit\nvihollisen edellisessä erässä.\n\nAsetukset:\n· Aseet annetaan erän alussa\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· Paras ${d:mp_maxrounds} erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nNew weapons are awarded at the\nstart of the round if you eliminated\nan enemy in the previous round.\n\nSettings:\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Pommitehtävä\n\nOsta uusia aseita ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· 50 % palkkio taposta\n· Paras ${d:mp_maxrounds} erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Pommitehtävä\n\nOsta uusia aseita ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus\nostettavissa\n· Paras ${d:mp_maxrounds} erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Panttivankitilanne\n\nOsta uusia aseita ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikaverien läpi VOI kulkea\n· 50 % palkkio taposta\n· Paras ${d:mp_maxrounds} erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Panttivankitehtävä\n\nOsta uusia aseita ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikaverien läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus\n ostettavissa\n· Paras ${d:mp_maxrounds} erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are \n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Tapa vihollisia ja ole ensimmäinen, joka saa tapon kultaisella veitsellä." "[english]SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Eliminate enemies and be the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Voita räjäyttämällä pommi pommialueella tai eliminoimalla kaikki erikoisjoukkojen jäsenet." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonate a bomb at the bomb site or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Estä terroristeja räjäyttämästä pommiaan tai eliminoi heidät kaikki." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Voita räjäyttämällä pommi yhdellä pommialueista tai eliminoimalla kaikki erikoisjoukkojen jäsenet." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonate a bomb at one of the bomb sites or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Estä terroristeja räjäyttämästä pommiaan tai eliminoi heidät kaikki." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Voita estämällä panttivankien pelastaminen tai eliminoimalla kaikki erikoisjoukkojen jäsenet." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Maintain control of your hostages or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Voita pelastamalla panttivanki tai tappamalla kaikki terroristit." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Voita eliminoimalla kaikki erikoisjoukkojen jäsenet." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Voita tappamalla kaikki terroristit." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_Demolition_Progression" "ETENE UUTEEN ASEESEEN TAPPAMALLA VIHOLLINEN" "[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY ELIMINATING AN ENEMY" "SFUI_Lock_Input_Title" "Lukitse syöttö" "[english]SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input" "SFUI_Lock_Input_Desc" "Paina osoitettua syöttölaitteen näppäintä. Sallittavia laitteita ovat:" "[english]SFUI_Lock_Input_Desc" "Press the specified button or key belonging to your input device. Allowable devices are:" "GameUI_DisplayMode" "Näyttötila" "[english]GameUI_DisplayMode" "Color Mode" "GameUI_DisplayMonitor" "Tietokonenäyttö" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_DisplayTV" "Televisio" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_Brightness" "Kirkkaus" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_CrosshairBehavior" "Tähtäimen käyttäytyminen" "[english]GameUI_CrosshairBehavior" "Crosshair Behavior" "GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Staattinen" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Static" "GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynaaminen" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynamic" "GameUI_CrosshairStyle" "Tähtäimen tyyli" "[english]GameUI_CrosshairStyle" "Crosshair Style" "GameUI_CrosshairStyleDefault" "Oletus" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefault" "Default" "GameUI_CrosshairStyleClassic" "Perinteinen" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassic" "Classic" "GameUI_CrosshairIFF" "Tähtäimen lisätiedot" "[english]GameUI_CrosshairIFF" "Crosshair Target ID" "GameUI_CrosshairIFFOn" "Päällä" "[english]GameUI_CrosshairIFFOn" "On" "GameUI_CrosshairIFFOff" "Pois" "[english]GameUI_CrosshairIFFOff" "Off" "GameUI_CrosshairSize" "Tähtäimen koko" "[english]GameUI_CrosshairSize" "Crosshair Size" "GameUI_CrosshairColor" "Tähtäimen väri" "[english]GameUI_CrosshairColor" "Crosshair Color" "GameUI_ColorSliders" "Värit" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "Värien laatu" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_ColorGreen" "Vihreä" "[english]GameUI_ColorGreen" "Green" "GameUI_ColorRed" "Punainen" "[english]GameUI_ColorRed" "Red" "GameUI_ColorBlue" "Sininen" "[english]GameUI_ColorBlue" "Blue" "GameUI_ColorYellow" "Keltainen" "[english]GameUI_ColorYellow" "Yellow" "GameUI_ColorLtBlue" "Vaaleansininen" "[english]GameUI_ColorLtBlue" "Lt Blue" "GameUI_Language_English" "englanti" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "saksa" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "ranska" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "italia" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "korea" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "espanja" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "yksinkertaistettu kiina" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "perinteinen kiina" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "venäjä" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "thai" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "japani" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "portugali" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "puola" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "tanska" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "hollanti" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "suomi" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "norja" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "ruotsi" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_Map" "Kartta" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "Sulje" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_CDKey" "Tuotetunnus" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "Anna tuotetunnus, joka on\\r\npainettu CD-levyn koteloon." "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_OK" "OK" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_Quit" "Lopeta peli" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_QuitConfirmationTitle" "LOPETA PELI" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "Haluatko lopettaa pelaamisen?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_ChangeGame" "Vaihda peliä" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Muita pelattavia pelejä ei ole." "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_DownloadFilter_Title" "Kun pelipalvelin yrittää ladata\\r\nmuokattua sisältöä tietokoneeseen" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "Salli kaikki muokatut tiedostot palvelimelta" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Älä lataa muokattuja ääniä" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "Älä lataa mitään muokattuja tiedostoja" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "LoadingProgress_SpawningServer" "Käynnistetään paikallinen pelipalvelin..." "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "Ladataan maailmaa..." "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "Alustetaan maailmaa..." "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "Ladataan resursseja..." "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "Alustetaan resursseja..." "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "Alustetaan pelitietoja..." "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "Alustetaan yhteyttä palvelimeen..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "Muodostetaan yhteyttä palvelimeen..." "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Haetaan palvelimen tietoja..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "Lähetetään asiakkaan tietoja..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "Haetaan pelitietoja..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "GameUI_ReportBug" "ILMOITA VIASTA" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "Vikailmoitus lähetetty!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "Lähetetään vikailmoitusta..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Ota kuvakaappaus" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Liitä tallennettu peli" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "Tyhjennä" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "Otsikko:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "Kuvaus:" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "Sijainti:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "Kartta:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "Suunta:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "Raportin tyyppi:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "Sähköpostiosoite:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valven tietosuojakäyt." "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(valinnainen)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "Tilin nimi:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE-VERSIO:" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "Lähetä" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "Tyhjennä tiedostot" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp-tiedosto" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf-tiedosto" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" "Sisällytä .bsp" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "Sisällytä .vmf" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "Sisällytä tiedosto..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GAMEUI_Stat_NumShots" "Laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_NumShots" "Shots Fired" "GAMEUI_Stat_NumHits" "Osumia" "[english]GAMEUI_Stat_NumHits" "Shots Hit" "GAMEUI_Stat_NumKills" "Tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_NumKills" "Enemy Players Killed" "GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Kuolemia" "[english]GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Player Deaths" "GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Peliaika" "[english]GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Time Played" "GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Pommeja asetettu" "[english]GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Bombs Planted" "GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Pommeja purettu" "[english]GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Bombs Defused" "GAMEUI_Stat_TotalWins" "Eriä voitettu" "[english]GAMEUI_Stat_TotalWins" "Rounds Won" "GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Eriä pelattu" "[english]GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Rounds Played" "GAMEUI_Stat_DamageDone" "Vihollisiin tehtyä vahinkoa" "[english]GAMEUI_Stat_DamageDone" "Damage Done to Enemies" "GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Rahaa tienattu" "[english]GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Money Earned" "GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Panttivankeja pelastettu" "[english]GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Hostages Rescued" "GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Veitsitappoja" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Knife Kills" "GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "Sirpalekranaattitappoja" "[english]GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "HE Grenade Kills" "GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18 Kills" "GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle -tapot" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle Kills" "GAMEUI_Stat_EliteKills" "Tupla-Beretta-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_EliteKills" "Dual Berettas Kills" "GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-Seven-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-SeveN Kills" "GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014 Kills" "GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10 Kills" "GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45 Kills" "GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90 Kills" "GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP Kills" "GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47 Kills" "GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 RK-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 AR Kills" "GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG Kills" "GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR -tapot" "[english]GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR Kills" "GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS Kills" "GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1 Kills" "GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 Kills" "GAMEUI_Stat_GlockShots" "GLock-18 -laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18 Shots" "GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle -laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle Shots" "GAMEUI_Stat_EliteShots" "Tupla-Beretta-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_EliteShots" "Dual Berettas Shots" "GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN Shots" "GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014 Shots" "GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10 Shots" "GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45 Shots" "GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90 Shots" "GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP Shots" "GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47 Shots" "GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 RK-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 AR Shots" "GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG Shots" "GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR -laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR Shots" "GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS Shots" "GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1 Shots" "GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 Shots" "GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18 Hits" "GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle -osumia" "[english]GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle Hits" "GAMEUI_Stat_Elitehits" "Tupla-Beretta-osumat" "[english]GAMEUI_Stat_Elitehits" "Dual Berettas Hits" "GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-Seven-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-SeveN Hits" "GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014 Hits" "GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10 Hits" "GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45 Hits" "GAMEUI_Stat_P90hits" "P90-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_P90hits" "P90 Hits" "GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP Hits" "GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47 Hits" "GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 RK-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 AR Hits" "GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG Hits" "GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR -osumia" "[english]GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR Hits" "GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS Hits" "GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1 Hits" "GAMEUI_Stat_M249hits" "M249-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_M249hits" "M249 Hits" "GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Pääosumia" "[english]GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshots" "GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Tappoja vihollisten aseilla" "[english]GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Kills with Enemy Weapons" "GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Voitettuja pistoolieriä" "[english]GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistol Rounds Won" "GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Graffiteja maalattu" "[english]GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Graffiti Applied" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "Voittoja kartassa CS Assault" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "Voittoja kartassa CS Compound" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "Voittoja kartassa CS Havana" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "Voittoja kartassa CS Italy" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "Voittoja kartassa CS Militia" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "Voittoja kartassa CS Office" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "Voittoja kartassa DE Aztec" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "Voittoja kartassa DE Cobblestone" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "Voittoja kartassa DE Chateau" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "Voittoja kartassa DE Dust2" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "Voittoja kartassa DE Dust" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "Voittoja kartassa DE Inferno" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "Voittoja kartassa DE Nuke" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "Voittoja kartassa DE Piranesi" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "Voittoja kartassa DE Port" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "Voittoja kartassa DE Prodigy" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "Voittoja kartassa DE Tides" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "Voittoja kartassa DE Train" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "Voittoja kartassa DE Boathouse" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "Voittoja kartassa DE House" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "DE House Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "Voittoja kartassa DE Mill" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "DE Mill Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "Voittoja kartassa DE Shacks" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "DE Shacks Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "Voittoja kartassa DE Bank" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "DE Bank Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "Voittoja kartassa DE Alleyway" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "Voittoja kartassa DE Depot" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "DE Depot Map Wins" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "Eriä kartassa CS Assault" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "Eriä kartassa CS Compound" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "Eriä kartassa CS Havana" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "Eriä kartassa CS Italy" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "Eriä kartassa CS Militia" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "Eriä kartassa CS Office" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "Eriä kartassa DE Aztec" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "Eriä kartassa DE Cobblestone" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "Eriä kartassa DE Chateau" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "Eriä kartassa DE Dust2" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "Eriä kartassa DE Dust" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "Eriä kartassa DE Inferno" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "Eriä kartassa DE Nuke" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "Eriä kartassa DE Piranesi" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "Eriä kartassa DE Port" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "Eriä kartassa DE Prodigy" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "Eriä kartassa DE Tides" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "Eriä kartassa DE Train" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "Eriä kartassa DE Boathouse" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "Eriä kartassa DE House" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "DE House Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "Eriä kartassa DE Mill" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "DE Mill Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "Eriä kartassa DE Shacks" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "DE Shacks Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "Eriä kartassa DE Bank" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "DE Bank Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "Eriä kartassa DE Alleyway" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "Eriä kartassa DE Depot" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "DE Depot Map Rounds" "GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Aseita lahjoitettu" "[english]GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Weapons Donated" "GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Rikottuja ikkunoita" "[english]GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Windows Broken" "GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Sokeita vihollisia tapettu" "[english]GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Blind Enemies Killed" "GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Voitettuja veitsitappeluita" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Knife Fights Won" "GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Tähtääviä tarkka-ampujia tapettu" "[english]GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zoomed Snipers Killed" "GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Pimeänäkötilassa aiheutettua vahinkoa" "[english]GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Damage During Nightvision" "GAMEUI_Stat_Dominations" "Hallitsemisia" "[english]GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominations" "GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Hallittuja pelaajia tapettu" "[english]GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Domination Overkills" "GAMEUI_Stat_Revenges" "Kostoja" "[english]GAMEUI_Stat_Revenges" "Revenges" "GAMEUI_Stat_MVPs" "Tähtiä" "[english]GAMEUI_Stat_MVPs" "Stars" "GameUI_Stat_LastMatch" "Viime ottelu" "[english]GameUI_Stat_LastMatch" "Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terroristien voitot viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Erikoisjoukkojen voitot viime ottelussa" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Eriä voitettu viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Eniten pelaajia viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players in Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Tappoja viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Kuolemia viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Deaths Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Tähtiä saatu viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Stars Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Lempiase viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Favorite Weapon Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Laukauksia lempiaseella viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Favorite Weapon Shots Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Osumia lempiaseella viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Favorite Weapon Hits Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Tappoja lempiaseella viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Favorite Weapon Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Vahinkoa viime ottelussa" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Damage Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Rahaa käytetty viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Money Spend Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Hallitsemisia viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominations Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Kostoja viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Revenges Last Match" "GameUI_Stats_KillHistory" "Tappohistoria" "[english]GameUI_Stats_KillHistory" "Kill History" "GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Eriä pelattu" "[english]GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rounds Played" "GameUI_Stats_RoundsWon" "Eriä voitettu" "[english]GameUI_Stats_RoundsWon" "Rounds Won" "GameUI_Stats_WinRatio" "Voittosuhde" "[english]GameUI_Stats_WinRatio" "Win Ratio" "GameUI_Stats_ShotsFired" "Laukauksia ammuttu" "[english]GameUI_Stats_ShotsFired" "Shots Fired" "GameUI_Stats_ShotsHit" "Laukauksia osuttu" "[english]GameUI_Stats_ShotsHit" "Shots Hit" "GameUI_Stats_HitRatio" "Osumatarkkuus" "[english]GameUI_Stats_HitRatio" "Hit Ratio" "GameUI_Stats_Kills" "Tappoja" "[english]GameUI_Stats_Kills" "Kills" "GameUI_Stats_KillRatio" "Tapposuhde" "[english]GameUI_Stats_KillRatio" "Kill Ratio" "GameUI_Stats_DeathsRatio" "Kuolemia" "[english]GameUI_Stats_DeathsRatio" "Deaths" "GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Tappo:kuolema -suhde" "[english]GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Kill:Death Ratio" "GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Lempiase" "[english]GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon" "GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Laukauksia: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Shots: %s1" "GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Osumia: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Hits: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKills" "Tappoja: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKills" "Kills: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Tappoja laukausta kohden: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Kills Per Shot: %s1" "GameUI_Stats_FavoriteMap" "Lempikartta" "[english]GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favorite Map" "GameUI_Stats_MapPlayed" "Pelattu: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapPlayed" "Played: %s1" "GameUI_Stats_MapWins" "Voittoja: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWins" "Wins: %s1" "GameUI_Stats_MapWinRatio" "Voittosuhde: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWinRatio" "Win Ratio: %s1" "GameUI_Stats_FunFactTime" "%s2.%s1.%s3 %s4.%s5" "[english]GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "GameUI_Stats_RecentAchievements" "Viimeisimmät saavutukset" "[english]GameUI_Stats_RecentAchievements" "Recent Achievements" "GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terroristivoittoja: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Erikoisjoukot: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Eriä voitettu: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Enimmäismäärä pelaajia: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Kuolemia: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Deaths: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Tappo:kuolema -suhde: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Kill:Death Ratio: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Tähtiä: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Stars: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Tarkkuus: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Accuracy: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Vahinkoa: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Damage: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Hinta/tappo: $%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cost/Kill: $%s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Hallitsemisia: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominations: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Kostoja: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Revenges: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "Ei lempiasetta" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "No Favorite" "GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Tiimi" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Team" "GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Tehokkuus" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Performance" "GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Sekalainen" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Miscellaneous" "GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Tappoja kuolematta %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Progressive Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Valitse tapot %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Select Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Pommitappoja %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Bomb Kills %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Asetetut pommit Gun Game -tilassa: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Gun Game Bombs Planted: %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Puretut pommit Gun Game -tilassa: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Gun Game Bombs Defused: %s1" "GameUI_NumSuffix_E3" "K" "[english]GameUI_NumSuffix_E3" "K" "GameUI_NumSuffix_E6" "M" "[english]GameUI_NumSuffix_E6" "M" "GameUI_NumSuffix_E9" "G" "[english]GameUI_NumSuffix_E9" "B" "GameUI_NumSuffix_E12" "T" "[english]GameUI_NumSuffix_E12" "T" "GameUI_Yes" "Kyllä" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "Ei" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_On" "Päällä" "[english]GameUI_On" "On" "GameUI_Off" "Pois päältä" "[english]GameUI_Off" "Off" "GameUI_NotOnlineEnabled" "Sinun tulee olla kirjautuneena moninpelioikeudet omaavaan pelaajaprofiiliin pelataksesi verkossa." "[english]GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Sinun tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE -palveluun tätä toimintoa varten. Haluatko kirjautua nyt?" "[english]GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You must be signed into Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "GameUI_LeaveInviteConf" "Liitytäänkö toiseen peliin?" "[english]GameUI_LeaveInviteConf" "Join another game?" "GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Paina \\x00A2 vahvistaaksesi, että haluat lähteä tästä pelistä ja liittyä uuteen." "[english]GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to leave this game and join another." "GameUI_MakeGamePublicConf" "Tee pelistä julkinen?" "[english]GameUI_MakeGamePublicConf" "Make game public?" "GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Paina \\x00A2 vahvistaaksesi, että haluat muuttaa tämän yksityisen pelin julkiseksi, johon kuka tahansa voi liittyä." "[english]GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to change this private game to a public game that anyone can join." "GameUI_JoinRefused" "Tähän peliin ei voi enää liittyä." "[english]GameUI_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "GameUI_GameFull" "Tämä peli on täynnä." "[english]GameUI_GameFull" "This game is full." "GameUI_JoinFailed" "Peliin liittyminen epäonnistui." "[english]GameUI_JoinFailed" "Failed to join the game." "GameUI_CreateFailed" "Pelin luominen epäonnistui." "[english]GameUI_CreateFailed" "Failed to create a game." "GameUI_ClientKicked" "Sinut on erotettu tästä pelistä." "[english]GameUI_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "GameUI_LostHost" "Yhteys isäntään katkesi." "[english]GameUI_LostHost" "Connection to the host was lost." "GameUI_LostServer" "Yhteys pelipalvelimeen katkesi." "[english]GameUI_LostServer" "Connection to the game server was lost." "GameUI_LostServerXLSP" "Palvelin %s1 ei ole tällä hetkellä käytettävissä. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]GameUI_LostServerXLSP" "The %s1 server is not available at this time. Please try again later." "GameUI_ModifyingSession" "Muokataan istuntoa..." "[english]GameUI_ModifyingSession" "Modifying session..." "GameUI_LostConnectionToLive" "Yhteys Xbox LIVE -palveluun katkesi." "[english]GameUI_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost." "GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "Sinun tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE -palveluun sijoittuaksesi tulostaulukossa. Haluatko jatkaa?" "[english]GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "You must be signed into Xbox LIVE in order to post your scores to the leaderboard. Do you want to continue?" "GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Paina opaspainiketta yhdistääksesi Xbox LIVE -palveluun: voit näin lähettää tuloksesi sijoitustaulukkoon." "[english]GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Press the Xbox Guide button and connect to Xbox LIVE now in order to post your scores to the leaderboards." "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Sinun tulee olla yhteydessä Xbox LIVE -palveluun nähdäksesi tulostaulukot. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen." [$X360] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Xbox LIVE to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "GameUI_DedicatedSearchFailed" "Oman palvelimen löytäminen epäonnistui." "[english]GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "GameUI_ProfileReadFailed" "Profiilitietojasi ei voitu ladata. Edistymistäsi, mitalipalkintoja, saavutuksia ja tulostaulukkomerkintöjä ei tallenneta jos päätät jatkaa. Haluatko jatkaa?" "[english]GameUI_ProfileReadFailed" "Your profile data could not be loaded. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Profiilitietosi on korruptoitunut. Edistymistäsi, mitalipalkintoja, saavutuksia ja tulostaulukkomerkintöjä ei tallenneta jos päätät jatkaa. Haluatko jatkaa?" "[english]GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Your profile data is corrupt. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileWriteFailed" "Profiilitietojasi ei voitu tallentaa. Sinut palautetaan päävalikkoon." "[english]GameUI_ProfileWriteFailed" "Your profile data could not be saved. You will now be returned to the main menu." "GameUI_ProfileResetTitle" "Nollaa profiili?" "[english]GameUI_ProfileResetTitle" "Reset Profile?" "GameUI_ProfileReset" "Haluatko varmasti nollata profiilisi? Tämä toiminto poistaa kaikki mitali- ja saavutustietosi." "[english]GameUI_ProfileReset" "Are you sure you want to reset your profile? This will delete all your medal and achievement progress." "GameUI_ProfileResetConfirm" "Oletko varma, että haluat poistaa profiilitietosi? Tätä ei voi perua." "[english]GameUI_ProfileResetConfirm" "Are you really sure you want to delete your profile data? This can not be undone." "GameUI_Reset_Profile" "Nollaa profiili" "[english]GameUI_Reset_Profile" "Reset Profile" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "Haluatko varmasti poistua pelistä?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Yhteyden katkaiseminen poistaa kaikki pelaajat. Haluatko varmasti poistua tästä pelistä?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Pelaajaprofiilia ei ole valittu" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Haluatko valita pelaajaprofiilin?\nValitsemalla 'Ei' voit silti pelata peliä, mutta et tallentaa etenemistäsi." "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Tämä toiminto vaatii kirjautumisen.\\r\nHaluatko valita pelaajaprofiilin?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?" "chat_filterbutton" "Suodattimet" "[english]chat_filterbutton" "Filters" "filter_joinleave" "Liittymiset/poistumiset" "[english]filter_joinleave" "Joins/Leaves" "filter_namechange" "Nimien muutokset" "[english]filter_namechange" "Name Changes" "filter_publicchat" "Julkinen keskustelu" "[english]filter_publicchat" "Public Chat" "filter_servermsg" "Palvelimen viestit" "[english]filter_servermsg" "Server Messages" "filter_teamchange" "Tiimien muutokset" "[english]filter_teamchange" "Team Changes" "filter_achievement" "Saavutusilmoitukset" "[english]filter_achievement" "Achievement Announce" "chat_say" "Sano:" "[english]chat_say" "Say :" "chat_say_team" "Sano (TIIMI):" "[english]chat_say_team" "Say (TEAM) :" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Ota poimittu ase automaattisesti käyttöön (jos tehokkaampi)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Vaihda asetta poimimisen yhteydessä" "[english]Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Switch Weapon on Pick Up" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "Sinulla on jo tämä ase." "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "Valittua kohdetta ei voi ostaa tällä kartalla." "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "KAIKKI viestit hyväksytään" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Radioviestit otetaan nyt vastaan" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Kyllä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "%s1\nei ole tiimisi ostettavissa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Panttivanki on pelastettu!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Kaikki tiimit ovat täynnä!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Kaikki 5 VIP-paikkaa ovat täynnä.\nYritä myöhemmin uudelleen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Sinulla on jo kevlar!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Sinulla on jo kevlar ja kypärä!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "Sinulla on jo kevlar. Ostettiin kypärä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "You already have Kevlar. Helmet purchased." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "Sinulla on jo kypärä. Kevlar korjattiin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "You already have Helmet. Replenished Kevlar." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Sinulla on jo sellainen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Automaattivalinta" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Automaattinen tiimitasapainotus seuraavan erän alussa ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Sinut on siirretty toiseen tiimiin pelin tasapainottamiseksi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "Tiimit on tasapainotettu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "POMMI" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Sait porttikiellon palvelimelle liian usean tiimikaverin tappamisesta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You have been banned from the server for killing too many teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Pomminpurkupakkaus" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "Pommi on purettu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "Pommi on viritetty.\n%s1 sekuntia räjähdykseen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted.\n%s1 seconds to detonation." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 on aktivoitava pommikohteessa" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Pommin virittäminen peruutettu. C4 voidaan asettaa vain pommikohteeseen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Sinun on oltava maassa purkaaksesi pommin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 on asetettava pommialueelle." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Sinun on oltava maassa asettaaksesi C4:n." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Kamera-asetukset" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Luokka" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Erikoisjoukot" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "Erikoisjoukot eivät saa ostaa mitään tässä kartassa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Erikoisjoukkojen tiimi on täynnä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Erikoisjoukot estivät useimpia terroristeja pakenemasta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Erikoisjoukot voittivat!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Et voi ryhtyä katsojaksi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Et voi ostaa tätä esinettä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Et voi kantaa enempää." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Olet VIP-henkilö. Et voi vaihtaa rooliasi nyt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP. You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Et voi äänestää 3 minuutin sisällä uudesta kartasta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Et voi äänestää kartasta yksin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Äänestämiseen vaaditaan vähintään kolme tiimikaveria." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 sekuntia on kulunut. Et voi ostaa mitään juuri nyt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now." "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Luokan kuvaus ei ole käytettävissä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Tämä komento ei ole käytettävissäsi tässä vaiheessa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point." "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Suojatulta!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Sinulla on jo tämä ase." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "KUOLLUT" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "KUOLEMAT" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Pomminpurkupakkaus" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Puretaan pommia pomminpurkupakkauksen avulla." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Puretaan pommia ILMAN pomminpurkupakkausta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Pommia puretaan jo." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Vihollinen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Vihollinen maassa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Vihollinen havaittu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Varusteet" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Kaikki pakenevat terroristit on eliminoitu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Kohta räjähtää!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Valokranaatti" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Seuratkaa minua." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Peli on alkamassa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing." "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Sinut on lisätty sijalle %s1 / 5" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 pudotti pommin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 poimi pommin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 yhdisti palvelimeen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected." "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 poistui pelistä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game." "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 on erotettu pelistä liian pitkän toimettomuuden takia." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked." "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Olet jo sijalla %s1 / 5." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 liittyy erikoisjoukkoihin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 liittyy erikoisjoukkoihin. (autom.)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 liittyy terroristiksi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 liittyy terroristiksi. (autom.)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 poistettiin" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Viimeinen erä *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Ei aikarajaa *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Uuteen karttaan vaadittava äänimäärä = %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Pisteytys alkaa vasta, kun molemmissa tiimeissä on pelaajia" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 vahingoitti tiimitoveria." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Tiimitappoja: %s1 / 3" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Aikaa jäljellä: %s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Tuntematon komento: %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Ääni annettu pelaajaa # %s1 vastaan" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Et voi äänestää oman poistamisesi puolesta!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Pelaajaa # %s1 ei löytynyt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Voit äänestää vain oman tiimisi pelaajista." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Käyttö: vote " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Äänestit karttaa # %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Käyttö: votemap " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "Peli käynnistyy uudelleen %s1 %s2 kuluttua" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Kiitos" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Thanks" "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Äkkiä pois sieltä! Kohta räjähtää!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Vauhtia!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Poimit pommin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Poimit pomminpurkupakkauksen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE-kranaatti" "[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "Terveys" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "HE-kranaatti" "[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Et saa pelata tässä erässä, koska tapoit tiimikaverin edellisen erän aikana." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Ole varovainen panttivankien luona. Menetät rahaa, jos vahingoitat niitä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you harm a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Varovasti!\\r\nTiimikaverien tappamista ei suvaita!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "Olet VIP-henkilöiden pelastusalueella.\\r\nSaata VIP-henkilö mille tahansa näistä pelastusalueista!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Olet panttivankien pelastusalueella." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Kanna panttivanki pelastuspisteeseen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Carry the hostage to the rescue point!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Menetit rahaa panttivangin vahingoittamisesta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for harming a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 varasti sinulta tason tappamalla sinut veitsellään!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 stole a level from you by killing you with their knife!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "Menetit asetason." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "You have lost a weapon level." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "Ammuksesi ovat loppu.\\r\nOsta lisää palaamalla ostoalueelle." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to get more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Estä erikoisjoukkoja pelastamasta\\r\npanttivankeja!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Jos tapat vielä yhden panttivangin, \\r\nsinut poistetaan palvelimelta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Ansaitset rahaa pelastamalla panttivankeja!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "Sait palkkioksi $2500 VIP-henkilön tappamisesta!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Havaitsit ystävän." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Havaitsit vihollisen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Olet terroristien pakoalueella. Estä terroristeja pääsemästä tänne." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "Olet VIP-henkilöiden pelastusalueella.\\r\nEstä VIP-henkilöä saavuttamasta mitään näistä alueista." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Yritä olla vahingoittamatta tiimikavereitasi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Voit ottaa pimeänäkölasit käyttöön ja pois käytöstä painamalla PIMEÄNÄKÖ-näppäintä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust -nvgadjust at the console." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Tapoit vihollisen! Voitat erän eliminoimalla vastapuolen pelaajat." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Olet VIP-henkilö Yritä päästä jollekin pelastusalueelle." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Pitäkää tämä asema." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This Position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Panttivanki" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Panttivanki maassa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Panttivankeja ei ole pelastettu!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Ohitetaan YLEISLÄHETYS-viestit" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Ohitetaan TIIMI/YLEISLÄHETYS-viestit" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Radioviestejä ei enää oteta vastaan" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "Olen asemissa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Haavoitit panttivankia!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+kypärä" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar-liivi" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar-liivi + ballistinen kypärä" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Tapoit panttivangin!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Tapoit tiimikaverin!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Kartalle ei ole asetettu kuvausta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Karttaa on jatkettu 30 minuutilla." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes." "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Kartan kuvaus ei ole käytettävissä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Mykistit pelaajan %s1." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Nimesi vaihdetaan seuraavalla uudestisyntymiskerralla." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Nimen muutospyyntö hylättiin (nimeä muutettu liian usein)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Rahasi eivät riitä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Vapaa kohdetta seuraava kamera" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Lukittu kohdetta seuraava kamera" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Ensimmäinen persoona" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Kohdetta seuraava yleiskuva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Vapaasti liikkuva yleiskuva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Kamera-asetukset" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Vapaasti liikkuva kamera" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Tiimiä voi vaihtaa vain kerran." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only one team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Vain erikoisjoukot voivat siirtää panttivankeja." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Etsitään peliä..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Etsitään omaa palvelinta..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Searching for Dedicated Server..." "Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Peruutetaan hakua..." "[english]Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Cancelling Search..." "Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Liitytään peliin..." "[english]Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Joining Game..." "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Vaihdettiin sarjatulitilaan" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Vaihdettiin automaattiseen tilaan" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Vaihdettiin puoliautomaattiseen tilaan" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Osta käyttämällä OSTA-näppäintä:\\r\n - konepistooli\\r\n - ykkösammukset" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Osta käyttämällä OSTA-näppäintä:\\r\n- Magnum-kiikarikivääri" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Osta käyttämällä OSTA-näppäintä:\\r\n - savukranaatti" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Poimi C4 penkiltä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Viritä C4 ja vetäydy turvaan." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Pura pommi tähtäämällä sitä kohti ja painamalla näppäintä ${use}." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by aiming at bomb and holding ${use}." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Etsi ja pelasta panttivangit." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "Terroristitiimi on täynnä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terroristit eivät ole päässeet pakoon." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terroristit voittivat!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Erikoisjoukkoja on liikaa!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Terroristeja on liikaa!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Määrittämätön" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Poistit pelaajan %s1 mykistyksen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "PUHE" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Puheominaisuudet" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 ääni)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 ääntä)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "VOITOT" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Odota 3 sekuntia." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Tätä asetta ei voi pudottaa" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Tämä ase ei ole käytettävissäsi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you." "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Ihmiset voivat kuulua vain erikoisjoukkoihin!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Ihmiset voivat olla vain terroristeja!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!" "BombsiteA" "Pommialue A" "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "Pommialue B" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "Pommialue C" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "Panttivangit" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "Panttivankien pelastusalue" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "VIP-henkilöiden pelastusalue" "[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "Erikoisjoukkojen aloitus" "[english]CTSpawn" "CT Start" "TSpawn" "Terroristien aloitus" "[english]TSpawn" "T Start" "Bridge" "Silta" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "Keski" "[english]Middle" "Middle" "House" "Talo" "[english]House" "House" "Apartment" "Asunto" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "Asunnot" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "Tori" "[english]Market" "Market" "Sewers" "Viemäri" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "Tunneli" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "Ilmakanavat" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "Kylä" "[english]Village" "Village" "Roof" "Katto" "[english]Roof" "Roof" "Upstairs" "Yläkerta" "[english]Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "Alakerta" "[english]Downstairs" "Downstairs" "Basement" "Kellari" "[english]Basement" "Basement" "Crawlspace" "Ryömintätila" "[english]Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "Keittiö" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "Sisällä" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "Ulkona" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "Torni" "[english]Tower" "Tower" "WineCellar" "Viinikellari" "[english]WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "Autotalli" "[english]Garage" "Garage" "Courtyard" "Piha" "[english]Courtyard" "Courtyard" "Water" "Vesi" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "Etuovi" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "Takaovi" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "Sivuovi" "[english]SideDoor" "Side Door" "BackWay" "Takatie" "[english]BackWay" "Back Way" "FrontYard" "Etupiha" "[english]FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "Takapiha" "[english]BackYard" "Back Yard" "SideYard" "Sivupiha" "[english]SideYard" "Side Yard" "Lobby" "Aula" "[english]Lobby" "Lobby" "Vault" "Holvi" "[english]Vault" "Vault" "Elevator" "Hissi" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "Kaksoisovet" "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "Turvaovet" "[english]SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "Pitkä aula" "[english]LongHall" "Long Hall" "SideHall" "Sivuaula" "[english]SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "Aulan etuosa" "[english]FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "Aulan takaosa" "[english]BackHall" "Back Hall" "MainHall" "Pääaula" "[english]MainHall" "Main Hall" "FarSide" "Takaosa" "[english]FarSide" "Far Side" "Windows" "Ikkunat" "[english]Windows" "Windows" "Window" "Ikkuna" "[english]Window" "Window" "Attic" "Ullakko" "[english]Attic" "Attic" "StorageRoom" "Varastohuone" "[english]StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "Projektorihuone" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "Kokoushuone" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "Konferenssisali" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "Tietokonesali" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "Iso toimisto" "[english]BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "Pieni toimisto" "[english]LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "Jätesäiliö" "[english]Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "Lentokone" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "Maanalainen" "[english]Underground" "Underground" "Bunker" "Bunkkeri" "[english]Bunker" "Bunker" "Mines" "Miinoja" "[english]Mines" "Mines" "Front" "Etuosa" "[english]Front" "Front" "Back" "Takaosa" "[english]Back" "Back" "Rear" "Perä" "[english]Rear" "Rear" "Side" "Sivu" "[english]Side" "Side" "Ramp" "Luiska" "[english]Ramp" "Ramp" "Underpass" "Alikäytävä" "[english]Underpass" "Underpass" "Overpass" "Ylikulkusilta" "[english]Overpass" "Overpass" "Stairs" "Portaat" "[english]Stairs" "Stairs" "Ladder" "Tikkaat" "[english]Ladder" "Ladder" "Gate" "Portti" "[english]Gate" "Gate" "GateHouse" "Portinvartijan talo" "[english]GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "Lastauslaituri" "[english]LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "Vartiotupa" "[english]GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "Sisäänkäynti" "[english]Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "Myyntiautomaatit" "[english]VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "Ullakko" "[english]Loft" "Loft" "Balcony" "Parveke" "[english]Balcony" "Balcony" "Alley" "Kuja" "[english]Alley" "Alley" "BackAlley" "Peräkuja" "[english]BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "Sivukuja" "[english]SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "Etuhuone" "[english]FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "Perähuone" "[english]BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "Sivuhuone" "[english]SideRoom" "Side Room" "Crates" "Laatikot" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "Kuorma-auto" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "Makuuhuone" "[english]Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "Perhehuone" "[english]FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "Kylpyhuone" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "Olohuone" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Den" "Työhuone" "[english]Den" "Den" "Office" "Toimisto" "[english]Office" "Office" "Atrium" "Eteishuone" "[english]Atrium" "Atrium" "Entryway" "Sisäänkäynti" "[english]Entryway" "Entryway" "Foyer" "Aula" "[english]Foyer" "Foyer" "Stairwell" "Porraskuilu" "[english]Stairwell" "Stairwell" "Fence" "Aita" "[english]Fence" "Fence" "Deck" "Terassi" "[english]Deck" "Deck" "Porch" "Kuisti" "[english]Porch" "Porch" "Patio" "Patio" "[english]Patio" "Patio" "Wall" "Seinä" "[english]Wall" "Wall" "BoatBar" "Laivan krouvi" "[english]BoatBar" "Boat Bar" "BoatStorage" "Venevarasto" "[english]BoatStorage" "Boat Storage" "CTBar" "CT-kapakka" "[english]CTBar" "CT Bar" "UpperCatwalks" "Ylemmät huoltosillat" "[english]UpperCatwalks" "Upper Catwalks" "LowerCatwalks" "Alemmat huoltosillat" "[english]LowerCatwalks" "Lower Catwalks" "GroundLevel" "Pohjataso" "[english]GroundLevel" "Ground Level" "LockerRoom" "Pukuhuone" "[english]LockerRoom" "Locker Room" "BackEntrance" "Takasisäänkäynti" "[english]BackEntrance" "Back Entrance" "FrontEntrance" "Etusisäänkäynti" "[english]FrontEntrance" "Front Entrance" "SnipersNest" "Tarkka-ampujan Pesä" "[english]SnipersNest" "Sniper's Nest" "BodyShop" "Peltikorjaamo" "[english]BodyShop" "Body Shop" "BankInterior" "Pankin sisätila" "[english]BankInterior" "Bank Interior" "BombSite" "Pommialue" "[english]BombSite" "Bomb Site" "BankExterior" "Pankin ulkopuoli" "[english]BankExterior" "Bank Exterior" "Street" "Katu" "[english]Street" "Street" "GasStation" "Huoltoasema" "[english]GasStation" "Gas Station" "SideEntrance" "Sivusisäänkäynti" "[english]SideEntrance" "Side Entrance" "PalaceInterior" "Palatsin sisätila" "[english]PalaceInterior" "Palace Interior" "BackAlleys" "Takakujat" "[english]BackAlleys" "Back Alleys" "CTSideUpper" "CT-puoli, ylempi" "[english]CTSideUpper" "CT Side Upper" "CTSideLower" "CT-puoli, alempi" "[english]CTSideLower" "CT Side Lower" "TSideUpper" "T-puoli, ylempi" "[english]TSideUpper" "T Side Upper" "TSideLower" "T-puoli, alempi" "[english]TSideLower" "T Side Lower" "UpperCarousel" "Ylempi karuselli" "[english]UpperCarousel" "Upper Carousel" "MidCarousel" "Keskikaruselli" "[english]MidCarousel" "Mid Carousel" "LowerCarousel" "Alempi karuselli" "[english]LowerCarousel" "Lower Carousel" "CTCorridorDown" "CT-käytävä alas" "[english]CTCorridorDown" "CT Corridor Down" "CTCorridorUp" "CT-käytävä ylös" "[english]CTCorridorUp" "CT Corridor Up" "TCorridorDown" "T-käytävä alas" "[english]TCorridorDown" "T Corridor Down" "TCorridorUp" "T-käytävä ylös" "[english]TCorridorUp" "T Corridor Up" "LeftAlley" "Vasen kuja" "[english]LeftAlley" "Left Alley" "RightAlley" "Oikea kuja" "[english]RightAlley" "Right Alley" "BackCourtyard" "Takasisäpiha" "[english]BackCourtyard" "Back Courtyard" "FrontCourtyard" "Etusisäpiha" "[english]FrontCourtyard" "Front Courtyard" "MidArch" "Keskikaari" "[english]MidArch" "Mid Arch" "OutsideLong" "Pitkä ulkopuolinen" "[english]OutsideLong" "Outside Long" "LongDoors" "Pitkät ovet" "[english]LongDoors" "Long Doors" "AbovePit" "Montun yläpuolella" "[english]AbovePit" "Above Pit" "Pit" "Monttu" "[english]Pit" "Pit" "APlatform" "A-tasanne" "[english]APlatform" "A Platform" "LongA" "Pitkä A" "[english]LongA" "Long A" "ARamp" "A-ramppi" "[english]ARamp" "A Ramp" "BackofA" "A:n takaosa" "[english]BackofA" "Back of A" "Bricks" "Tiilet" "[english]Bricks" "Bricks" "ShortStairs" "Lyhyet portaat" "[english]ShortStairs" "Short Stairs" "Short" "Lyhyt" "[english]Short" "Short" "Catwalk" "Huoltosilta" "[english]Catwalk" "Catwalk" "Mid" "Keski" "[english]Mid" "Mid" "TopofMid" "Keski - ylä" "[english]TopofMid" "Top of Mid" "MidDoors" "Keskiovet" "[english]MidDoors" "Mid Doors" "ExtendedA" "Pidennetty A" "[english]ExtendedA" "Extended A" "BDoors" "B-ovet" "[english]BDoors" "B Doors" "Hole" "Reikä" "[english]Hole" "Hole" "BPlatform" "B-tasanne" "[english]BPlatform" "B Platform" "BackofB" "B:n takana" "[english]BackofB" "Back of B" "UpperTunnel" "Ylempi tunneli" "[english]UpperTunnel" "Upper Tunnel" "TunnelStairs" "Tunnelin portaat" "[english]TunnelStairs" "Tunnel Stairs" "LowerTunnel" "Alempi tunneli" "[english]LowerTunnel" "Lower Tunnel" "OutsideTunnel" "Tunnelin ulkopuolella" "[english]OutsideTunnel" "Outside Tunnel" "UnderA" "A:n alla" "[english]UnderA" "Under A" "TRamp" "T-Ramppi" "[english]TRamp" "T Ramp" "SniperBox" "Tarkka-ampujan aitio" "[english]SniperBox" "Sniper Box" "Radio" "Radio" "[english]Radio" "Radio" "Hut" "Maja" "[english]Hut" "Hut" "Crows" "Varikset" "[english]Crows" "Crows" "Squeaky" "Nariseva" "[english]Squeaky" "Squeaky" "Yellow" "Keltainen" "[english]Yellow" "Yellow" "Main" "Pääportti" "[english]Main" "Main" "CTRed" "CT punainen" "[english]CTRed" "CT Red" "Red" "Punainen" "[english]Red" "Red" "Warehouse" "Varasto" "[english]Warehouse" "Warehouse" "BackStairs" "Takaportaat" "[english]BackStairs" "Back Stairs" "Rafters" "Kattoparrut" "[english]Rafters" "Rafters" "Forklift" "Trukki" "[english]Forklift" "Forklift" "Garden" "Puutarha" "[english]Garden" "Garden" "Ruins" "Rauniot" "[english]Ruins" "Ruins" "Banana" "Banaani" "[english]Banana" "Banana" "Logs" "Tukit" "[english]Logs" "Logs" "TStairs" "T-portaat" "[english]TStairs" "T Stairs" "SecondMid" "Toinen keskiosa" "[english]SecondMid" "Second Mid" "Hay" "Heinää" "[english]Hay" "Hay" "Quad" "Sisäaukio" "[english]Quad" "Quad" "Arch" "Kaari" "[english]Arch" "Arch" "Library" "Kirjasto" "[english]Library" "Library" "Graveyard" "Hautausmaa" "[english]Graveyard" "Graveyard" "LowerMid" "Alempi keskiosa" "[english]LowerMid" "Lower Mid" "Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(erikoissotilas) %s1 @ %s3 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 :  %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(erikoissotilas) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(terroristi) %s1 @ %s3 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 :  %s2" "Cstrike_Chat_T" "(terroristi) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*KUOLLUT*(erikoissotilas) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*KUOLLUT*(terroristi) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(katselija) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*KUOLLUT* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*KATSELIJA* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 vaihtoi nimekseen %s2" "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_game_join_spectators" "%s1 liittyy katsojiin.\n" "[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n" "Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 liittyy terroristien joukkoihin.\n" "[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n" "Cstrike_game_join_ct" "%s1 liittyy erikoisjoukkoihin.\n" "[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n" "SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "[english]SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "[english]SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "[english]SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "[english]SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elites" "Tupla-Berettat" "[english]SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas" "SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "[english]SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "[english]SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Valokranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "[english]SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "[english]SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "[english]SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "HE-kranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "High Explosive Grenade" "SFUI_WPNHUD_Knife" "Veitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife" "Knife" "SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Kultaveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Gold Knife" "SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "[english]SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "[english]SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "[english]SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "[english]SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Savukranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "[english]SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "[english]SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "SFUI_WPNHUD_C4" "C4-räjähde" "[english]SFUI_WPNHUD_C4" "C4 Explosive" "SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "[english]SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "[english]SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "[english]SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Katkaistu haulikko" "[english]SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off" "SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "[english]SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "[english]SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "SFUI_WPNHUD_Molotov" "Polttopullo" "[english]SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov" "SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Palopommi" "[english]SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Incendiary Grenade" "SFUI_WPNHUD_Decoy" "Harhautuskranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_Decoy" "Decoy Grenade" "SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "[english]SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "[english]SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "[english]SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "[english]SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "[english]SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "[english]SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "[english]SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "[english]SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + kypärä" "[english]SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + Helmet" "SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar-liivi" "[english]SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar Vest" "SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Pomminpurkupakkaus" "[english]SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Defuse Kit" "Player_You_Are_Now_Dominating" "Hallitset nyt pelaajaa %s1." "[english]Player_You_Are_Now_Dominating" "You are now dominating %s1." "Player_You_Are_Still_Dominating" "Hallitset edelleen pelaajaa %s1." "[english]Player_You_Are_Still_Dominating" "You are still dominating %s1." "Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " -%s1 $: Sakko tiimikaverin tappamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " -$%s1: Penalty for killing a friendly." "Player_Cash_Award_Killed_VIP" " +%s1 $: Palkkio VIP:n tappamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Killed_VIP" " +$%s1: Award for neutralizing the VIP." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " +%s1 $: Palkkio vihollisen tappamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " +$%s1: Award for neutralizing an enemy." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " +%s1 $: Palkkio vihollisen neutraloimisesta aseella %s2." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " +$%s1: Award for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " +%s1 $: Palkkio C4:n asettamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " +$%s1: Award for planting the C4." "Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " +%s1 $: Palkkio C4:n purkamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " +$%s1: Award for defusing the C4." "Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +%s1 $: Palkkio panttivangin pelastamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +$%s1: Award for extracting a hostage." "Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " +%s1 $: Palkkio panttivangin löytämisestä." "[english]Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " +$%s1: Award for reaching a hostage." "Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " -%s1 $: Sakko panttivangin haavoittamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " -$%s1: Penalty for wounding a hostage." "Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " -%s1 $: Sakko panttivangin taposta." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " -$%s1: Penalty for killing a hostage." "Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " +%s1 $: Tiimipalkkio pommin räjäyttämisestä." "[english]Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " +$%s1: Team award for detonating bomb." "Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " +%s1 $: Tiimipalkkio vihollistiimin tappamisesta." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " +$%s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " +%s1 $: Tiimipalkkio vihollistiimin tappamisesta." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " +$%s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Win_Time" " +%s1 $: Tiimipalkkio voittamisesta ajan loppumisella." "[english]Team_Cash_Award_Win_Time" " +$%s1: Team award for winning by running down the clock." "Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " +%s1 $: Tiimipalkkio C4:n purkamisesta." "[english]Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " +$%s1: Team award for winning by defusing the C4." "Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " +%s1 $: Tiimipalkkio voitosta panttivankien pelastamisella." "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " +$%s1: Team award for winning by rescuing a hostage." "Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " +%s1 $: Tulot tappiosta." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " +$%s1: Income for losing." "Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +%s1 $: Tiimipalkkio panttivangin pelastamisesta." "[english]Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +$%s1: Team award for rescuing a hostage." "Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " +%s1 $: Tiimipalkkio eloonjääneistä panttivangeista." "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " +$%s1: Team award for surviving hostages." "Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " +%s1 $: Tiimipalkkio pommin asettamisesta." "[english]Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " +$%s1: Team award for planting the bomb." "Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " +%s1 $: Tiimipalkkio VIP:n pelastamisesta." "[english]Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " +$%s1: Team award for evac'ing the VIP." "Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " +%s1 $: Tiimipalkkio VIP:n taposta." "[english]Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " +$%s1: Team award for neutralizing the VIP." "CTs_win" "Erikoisjoukot voittivat" "[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win" "Ts_win" "Terroristit voittivat" "[english]Ts_win" "Terrorists Win" "winpanel_t_win" "Terroristit voittivat" "[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win" "winpanel_ct_win" "Erikoisjoukot voittivat" "[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win" "winpanel_draw" "Tasapeli" "[english]winpanel_draw" "Round Draw" "winpanel_mvp_award" "Tähtipelaaja: %s1" "[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1" "winpanel_mvp_award_kills" "Tähtipelaaja: %s1 sai eniten tappoja" "[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most eliminations" "winpanel_mvp_award_bombplant" "Tähtipelaaja: %s1 asetti pommin" "[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb" "winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Tähtipelaaja: %s1 purki pommin" "[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb" "winpanel_mvp_award_rescue" "Tähtipelaaja: %s1 pelasti panttivangin" "[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for extracting a hostage" "winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race -voittaja: %s1" "[english]winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race Winner: %s1" "winpanel_former_player" "Aiempi pelaaja" "[english]winpanel_former_player" "A Former Player" "winpanel_end_target_bombed" "Pommi räjäytettiin" "[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated" "winpanel_end_vip_assassinated" "VIP-henkilö salamurhattiin" "[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated" "winpanel_end_terrorists_escaped" "Terroristit pakenivat" "[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped" "winpanel_end_terrorists__kill" "CT:t tapettiin" "[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated" "winpanel_end_hostages_not_rescued" "Pelastaminen epäonnistui" "[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Hostage Rescue failed" "winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP-henkilön pakoonpääsy epäonnistui" "[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed" "winpanel_end_cts_surrender" "CT:t antautuvat" "[english]winpanel_end_cts_surrender" "CTs surrender" "winpanel_end_vip_escaped" "VIP-henkilö pakeni" "[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped" "winpanel_end_cts_prevent_escape" "CT:t estivät paon" "[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape" "winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Pakenevat terroristit neutralisoitiin" "[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized" "winpanel_end_bomb_defused" "Pommi purettiin" "[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused" "winpanel_end_cts_win" "Terroristit tapettiin" "[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated" "winpanel_end_all_hostages_rescued" "Panttivanki pelastettiin" "[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "Hostage extracted" "winpanel_end_target_saved" "Pommitus epäonnistui" "[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed" "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terroristien pakoonpääsy epäonnistui" "[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed" "winpanel_end_terrorists_surrender" "Terroristit antautuvat" "[english]winpanel_end_terrorists_surrender" "Terrorists surrender" "funfact_damage_no_kills" "%s1 aiheutti vihollispelaajille %s2 pistettä vahinkoa, mutta ei tappanut ketään." "[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 had no kills, but did %s2 damage." "funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 räjäytti %s2 vihollista yhdellä kranaatilla." "[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 hit %s2 enemies with one grenade." "funfact_kill_defuser" "%s1 esti pommin purkamisen." "[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser." "funfact_kill_rescuer" "%s1 tappoi panttivangin pelastajan." "[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage extractor." "funfact_killed_enemies" "%s1 tappoi %s2 vastustajaa." "[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents." "funfact_first_kill" "%s1 saavutti ensimmäisen tapon %s2 sekuntia erän alkamisen jälkeen." "[english]funfact_first_kill" "%s2 seconds into the round, %s1 got the first kill." "funfact_first_blood" "%s1 osui ensi kerran %s2 sekuntia erän alkamisen jälkeen." "[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the round." "funfact_short_round" "Tämä erä kesti vain %s2 sekuntia!" "[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!" "funfact_best_accuracy" "%s1 oli tarkin: %s2%." "[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%." "funfact_knife_kills" "%s1 teki %s2 veitsitappoa tässä erässä." "[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round." "funfact_knife_kills_singular" "%s1 tappoi vihollisen veitsellä." "[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife." "funfact_damage_with_grenade" "%s1 aiheutti %s2 pistettä vahinkoa kranaateilla." "[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades." "funfact_kills_grenades" "%s1 tappoi %s2 vihollista kranaateilla." "[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades." "funfact_blind_kills" "%s1 tappoi %s2 vihollista ollessaan sokaistunut valokranaatista." "[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while flashbanged." "funfact_blind_kills_singular" "%s1 tappoi vihollisen ollessaan sokaistunut valokranaatista." "[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while flashbanged." "funfact_kills_with_last_round" "%s1 tappoi vihollisen lippaan viimeisellä panoksella %s2 eri tilanteessa." "[english]funfact_kills_with_last_round" "On %s2 occasions with only one bullet left, %s1 killed an enemy." "funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 tappoi vihollisen lippaan viimeisellä panoksella." "[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 killed an enemy with their last bullet." "funfact_kills_headshots" "%s1 tappoi %s2 vihollista pääosumalla tämän kierroksen aikana." "[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that round." "funfact_donated_weapons" "%s1 lahjoitti %s2 asetta tämän erän aikana." "[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round." "funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 tappoi %s2 vihollista kranaatilla kuolemisen jälkeen." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 got %s2 grenade kills while dead." "funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 tappoi vihollisen kranaatilla kuolemisen jälkeen." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy with a grenade after dying." "funfact_knife_in_gunfight" "%s1 erehtyi osallistumaan tulitaisteluun veitsen kanssa." "[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 brought a knife to a gunfight." "funfact_num_times_jumped" "%s1 hyppäsi %s2 kertaa kierroksen aikana." "[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round." "funfact_fall_damage" "%s1 otti %s2 pistettä vahinkoa... putoamalla." "[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth." "funfact_items_purchased" "%s1 osti %s2 esinettä." "[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items." "funfact_won_as_last_member" "%s1 tappoi tiiminsä viimeisenä elossa olevana jäsenenä %s2 vihollista ja voitti kierroksen." "[english]funfact_won_as_last_member" "As the last member alive, %s1 killed %s2 enemies and won." "funfact_number_of_overkills" "%s1 jatkoi %s2 eri pelaajan hallitsemista." "[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 killed %s2 players they were already dominating." "funfact_shots_fired" "Kierroksen aikana ammuttiin %s2 laukausta." "[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round." "funfact_money_spent" "%s1 käytti %s2 $ kierroksen aikana." "[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round." "funfact_grenades_thrown" "%s1 heitti %s2 kranaattia erän aikana." "[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round." "funfact_used_all_ammo" "Pelaajan %s1 ammukset loppuivat kokonaan." "[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo." "funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 selviytyi %s2 eri vihollisen hyökkäyksistä." "[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies." "funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 otti vahinkoa %s2 eri viholliselta ennen kuolemaansa." "[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 enemies before dying." "funfact_defended_bomb" "%s1 puolusti viritettyä pommia %s2 vihollista vastaan." "[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb from %s2 enemies." "funfact_items_dropped_value" "%s1 heitti pois $%s2 arvosta tarvikkeita." "[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies." "funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 viimeisteli %s2 haavoittunutta vihollista." "[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies." "funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 aiheutti vahinkoa %s2 viholliselle." "[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies." "funfact_used_multiple_weapons" "%s1 käytti %s2 eri tuliasetta." "[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms." "funfact_terrorist_accuracy" "Terroristien tiimillä oli paras tarkkuus %s2 %." "[english]funfact_terrorist_accuracy" "Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_accuracy" "Erikoisjoukkojen tiimillä oli paras tarkkuus %s2 %." "[english]funfact_ct_accuracy" "Counter-Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_win_no_kills" "Erikoisjoukot voittivat tappamatta yhtään terroristia." "[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any Terrorists." "funfact_t_win_no_kills" "Terroristit voittivat tappamatta yhtään erikoissotilasta." "[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-Terrorists." "funfact_t_win_no_casualties" "Terroristit voittivat ilman kuolonuhreja." "[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any casualties." "funfact_ct_win_no_casualties" "Erikoisjoukot voittivat ilman kuolonuhreja." "[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking any casualties." "funfact_best_terrorist_accuracy" "Pelaajan %s1 tarkkuus oli %s2 %, kun taas muiden terroristien tarkkuus oli %s3 %." "[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_best_counterterrorist_accuracy" "Pelaajan %s1 tarkkuus oli %s2 %, kun taas muiden erikoisjoukkojen tarkkuus oli %s3 %." "[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_fallback1" "Kakku on valetta." "[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie." "funfact_fallback2" "Hohhoijaa." "[english]funfact_fallback2" "Yawn." "funfact_draw" "Peli aloitettiin alusta äänestyksen perusteella." "[english]funfact_draw" "Match was restarted based on player votes." "funfact_broke_windows" "%s1 rikkoi %s2 ikkunaa." "[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows." "funfact_nightvision_damage" "%s1 aiheutti %s2 pistettä vahinkoa käyttäessään pimeänäkölaseja." "[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing nightvision." "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 purki pommin pudotetulla purkupakkauksella." "[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a dropped defuse kit." "funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 tappoi %s2 % vihollistiimistä." "[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team." "funfact_knife_level_reached" "%s1 pelaajaa saavutti kultaveitsitason." "[english]funfact_knife_level_reached" "%s1 players reached gold knife level." "funfact_killed_before_dying" "%s1 tappoi %s2 pelaajaa ennen kuolemaansa." "[english]funfact_killed_before_dying" "%s1 killed %s2 players before dying." "funfact_respawned" "%s1 uudelleensyntyi %s2 kertaa pelin aikana." "[english]funfact_respawned" "%s1 respawned %s2 times during the match." "funfact_default_weapon" "%s1 voitti erän noukkimatta aseita." "[english]funfact_default_weapon" "%s1 won the round without picking up any weapons." "funfact_rounds_without_dying" "%s1 pysyi hengissä %s2 erää putkeen." "[english]funfact_rounds_without_dying" "%s1 lasted %s2 consecutive rounds without dying." "funfact_taser_kill" "%s1 tainnutti %s2 pelaajaa." "[english]funfact_taser_kill" "%s1 tased %s2 players." "funfact_taser_kill_singular" "%s1 tainnutti %s2 pelaajan." "[english]funfact_taser_kill_singular" "%s1 tased %s2 player." "funfact_ticking_time" "Terroristit voittivat huolimatta %s2 CT:n yrityksistä purkaa pommi." "[english]funfact_ticking_time" "Terrorists won despite %s2 CTs trying to defuse the bomb." "funfact_ct_win_time" "Erikoisjoukot tappoivat terroristit %s2 sekunnissa." "[english]funfact_ct_win_time" "The CT team eliminated the T team in %s2 seconds." "funfact_ter_win_time" "Terroristit tappoivat erikoisjoukot %s2 sekunnissa." "[english]funfact_ter_win_time" "The Terrorist team eliminated the CT team in %s2 seconds." "funfact_bots_assumed" "%s1 otti %s2 bottia haltuun erän aikana." "[english]funfact_bots_assumed" "%s1 assumed control of %s2 bots that round." "funfact_domination" "%s1 hallitsi eniten pelaajia." "[english]funfact_domination" "%s1 dominated the most players." "funfact_revenge" "%s1 kosti %s2 pelaajalle." "[english]funfact_revenge" "%s1 got revenge on %s2 players." "funfact_revenge_singular" "%s1 kosti %s2 pelaajalle." "[english]funfact_revenge_singular" "%s1 got revenge on %s2 player." "funfact_steps_taken" "%s1 otti %s2 askelta pelin aikana." "[english]funfact_steps_taken" "%s1 ran %s2 steps during the match." "funfact_quarter_health" "%s1 tappoi %s2 pelaajaa terveytensä olessa alle 25." "[english]funfact_quarter_health" "%s1 killed %s2 players while under 25 health." "funfact_empty_guns" "%s1 käytti kaikki ammukset %s2 aseesta." "[english]funfact_empty_guns" "%s1 ran out of ammo using %s2 guns." "funfact_slow_trigger" "%s1 kuoli ampumatta laukaustakaan %s2 eri aseella." "[english]funfact_slow_trigger" "%s1 died without firing a shot using %s2 guns." "funfact_pickup_bomb" "%s1 asetti %s2 muun tiimikaverin hallussa olleen pommin." "[english]funfact_pickup_bomb" "%s1 planted bomb after being owned by %s2 teammates." "funfact_bomb_carriers" "%s1 tappoi %s2 pomminkantajaa edellisessä erässä." "[english]funfact_bomb_carriers" "%s1 killed %s2 separate bomb carriers in the last round." "funfact_knife_bomb_planter" "%s1 voitti tappamalla pommin asentajan veitsitasolla." "[english]funfact_knife_bomb_planter" "%s1 won on knife Level by killing the bomb planter." "funfact_bomb_planted_before_kill" "Yksikään pelaaja ei kuollut ennen pommin asettamista." "[english]funfact_bomb_planted_before_kill" "No players were killed prior to the bomb being planted." "funfact_failed_bomb_plants" "%s2 terroristia yritti asettaa pommia erän aikana." "[english]funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorists tried planting the bomb that round." "funfact_knife_without_ammo" "%s1 tappoi %s2 pelaajaa veitsellä ammusten loputtua." "[english]funfact_knife_without_ammo" "%s1 got %s2 knife kills after running out of ammo." "funfact_molotov_burns" "%s1 sytytti %s2 pelaajaa tuleen." "[english]funfact_molotov_burns" "%s1 torched %s2 players with fire." "funfact_survival_time" "%s1 pysyi pisimpään hengissä: %s2 sekuntia." "[english]funfact_survival_time" "%s1 survived the longest: %s2 seconds." "funfact_pulled_trigger" "%s1 veti liipaisimesta %s2 kertaan pelin aikana." "[english]funfact_pulled_trigger" "%s1 pulled the trigger %s2 times that match." "medalrank_earned_medal" "Sait mitalin \"%s1\"! Olet %s2 mitalin päässä seuraavasta %s3-tasosta." "[english]medalrank_earned_medal" "You earned the '%s1' medal! You are %s2 medals away from your next %s3 rank." "medalrank_medal_progress" "Edistyit kohti tavoitetta '%s1'! Tarvitset %s2 lisää." "[english]medalrank_medal_progress" "You made progress toward '%s1'! You need %s2 more." "medalrank_rank_up" "Onneksi olkoon! Saavutit uuden tason!" "[english]medalrank_rank_up" "Congratulations! You earned a new rank!" "medalrank_elo_up" "Nousit %s1 prosenttipisteen Elo-luokkaan." "[english]medalrank_elo_up" "You have risen to the %s1 percentile Elo bracket." "medalrank_elo_down" "Putosit %s1 prosenttipisteen Elo-luokkaan." "[english]medalrank_elo_down" "You have dropped to the %s1 percentile Elo bracket." "T_Results" "Terroristien tulokset" "[english]T_Results" "Terrorist Results" "CT_Results" "Erikoisjoukkojen tulokset" "[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results" "FreezePanel_NewNemesis1" "HALLITSEE SINUA" "[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS DOMINATING YOU" "FreezePanel_NewNemesis2" " " "[english]FreezePanel_NewNemesis2" "" "FreezePanel_OldNemesis1" "HALLITSEE VIELÄKIN SINUA" "[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL DOMINATING YOU" "FreezePanel_OldNemesis2" "PERIVIHOLLISESI" "[english]FreezePanel_OldNemesis2" "" "FreezePanel_Revenge1" "ON SAANUT" "[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN REVENGE" "FreezePanel_Revenge2" "KOSTON" "[english]FreezePanel_Revenge2" "" "FreezePanel_KilledSelf" "TAPOIT ITSESI" "[english]FreezePanel_KilledSelf" "YOU KILLED YOURSELF" "FreezePanel_Killer1" "TAPPOI SINUT ASEELLA" "[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU WITH" "FreezePanel_Killer2" " " "[english]FreezePanel_Killer2" "" "FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Tallenna hetki" "[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment" "CS_FreezeNemesis" "Perivihollinen" "[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis" "CS_FreezeNewNemesis" "Uusi perivihollinen" "[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis" "CS_FreezeRevenge" "Kosto" "[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge" "csgo_instr_explain_zoom" "Käytä kiikaritähtäintä" "[english]csgo_instr_explain_zoom" "Use the scope" "csgo_instr_explain_silencer" "Irrota tai kiinnitä äänenvaimennin" "[english]csgo_instr_explain_silencer" "Detach or attach the silencer" "csgo_instr_explain_reload" "Lataa aseesi" "[english]csgo_instr_explain_reload" "Reload your gun" "csgo_instr_explain_use_door" "Avaa ovi" "[english]csgo_instr_explain_use_door" "Use door" "csgo_instr_explain_follow_bomber" "Puolusta pommittajaa!" "[english]csgo_instr_explain_follow_bomber" "Protect the bomber!" "csgo_instr_explain_bomb_carrier" "Pommi on sinulla!" "[english]csgo_instr_explain_bomb_carrier" "You are the bomber!" "csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Pommialue A" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Bomb Site A" "csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Pommialue B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Bomb Site B" "csgo_instr_explain_buymenu" "Avaa ostovalikko" "[english]csgo_instr_explain_buymenu" "Open the Buy menu" "csgo_instr_explain_buyarmor" "Vinkki: Osta suojavarusteet" "[english]csgo_instr_explain_buyarmor" "Hint: Buy armor and helmet" "csgo_instr_explain_plant_bomb" "Pidä pohjassa pommin asettamiseksi" "[english]csgo_instr_explain_plant_bomb" "Hold to Plant Bomb" "csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Nouki pommi!" "[english]csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Pick up the bomb!" "csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Suojele pudotettua pommia!" "[english]csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Guard the dropped bomb!" "csgo_instr_explain_defend_bomb" "Suojele pommia!" "[english]csgo_instr_explain_defend_bomb" "Guard the bomb!" "csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "Sinulla on pomminpurkupakkaus. Purat pommeja nopeiten." "[english]csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "You have the defuse kit. You defuse bombs fastest." "csgo_cycle_weapons_kb" "Selaa aseita" "[english]csgo_cycle_weapons_kb" "Cycle weapons" "csgo_cycle_weapons_gp" "Selaa pääaseita" "[english]csgo_cycle_weapons_gp" "Cycle primary weapons" "csgo_cycle_items_gp" "Selaa toissijaisia esineitä" "[english]csgo_cycle_items_gp" "Cycle secondary items" "csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Pommialue A" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Bomb site A" "csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Pommialue B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Bomb site B" "csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Pura pommi!" "[english]csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Defuse the bomb!" "csgo_instr_find_planted_bomb" "Etsi asetettu pommi!" "[english]csgo_instr_find_planted_bomb" "Find the planted bomb!" "csgo_instr_notify_level" "Etenit seuraavaan aseeseen" "[english]csgo_instr_notify_level" "You advanced to the next weapon" "csgo_instr_notify_earned_nade" "Ansaitsit kranaatin ylimääräisistä tapoista" "[english]csgo_instr_notify_earned_nade" "You earned a grenade for getting extra kills" "csgo_instr_notify_amd_knife" "Ansaitse tiimillesi 2 pistettä veitsitapolla" "[english]csgo_instr_notify_amd_knife" "Earn your team 2 points by getting the knife kill" "csgo_instr_notify_amar_knife" "Voita peli veitsitapolla" "[english]csgo_instr_notify_amar_knife" "Win the match by getting a knife kill" "csgo_prevent_hostage_rescue" "Estä erikoisjoukkoja pelastamasta tätä panttivankia" "[english]csgo_prevent_hostage_rescue" "Don't let the CTs extract this hostage" "csgo_use_hostage_follow" "Pelasta panttivangit" "[english]csgo_use_hostage_follow" "Extract the hostages" "csgo_use_hostage_follow_stop" "Käske panttivangin odottaa" "[english]csgo_use_hostage_follow_stop" "Make the hostage wait" "csgo_instr_rescue_zone" "Pelastusalue" "[english]csgo_instr_rescue_zone" "Hostage Rescue Zone" "csgo_hostage_lead_to_hrz" "Vie panttivanki pelastusalueelle" "[english]csgo_hostage_lead_to_hrz" "Take the hostage to the Rescue Zone" "csgo_instr_explain_weapon_drop" "Pudota nykyinen aseesi" "[english]csgo_instr_explain_weapon_drop" "Drop your current weapon" "csgo_instr_avoid_teams_fire" "Älä mene tiimikavereiden tulilinjalle!" "[english]csgo_instr_avoid_teams_fire" "Avoid your teammate's line of fire!" "csgo_instr_dont_shoot_team" "Älä ammu tiimikavereitasi!" "[english]csgo_instr_dont_shoot_team" "Don't shoot your teammates!" "csgo_instr_grenade_hurt_team" "Vahingoitit tiimikaveria! Varo minne heität kranaattejasi!" "[english]csgo_instr_grenade_hurt_team" "You hurt a teammate! Be careful where you throw your grenades!" "csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Kumartuminen parantaa tarkkuutta" "[english]csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Crouch improves accuracy" "csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic" "[english]csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic" "csgo_instr_walking_is_silent" "Kävelemisestä ei lähde ääntä. Viholliset kuulevat juoksuaskeleesi" "[english]csgo_instr_walking_is_silent" "Walking makes no sound, enemies hear you when you run" "csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Tuli vahingoittaa ja hidastaa!" "[english]csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Fire hurts and slows you down!" "csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Näytä tulostaulukko" "[english]csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Bring up the scoreboard" "csgo_instr_nav_hostages" "Missä panttivangit ovat" "[english]csgo_instr_nav_hostages" "Where are the hostages" "csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "Pommialueella erikoisjoukkojen jäsenenä" "[english]csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "In bomb zone as CT" "csgo_instr_explain_kill_new_round" "Etenit seuraavaan aseeseen" "[english]csgo_instr_explain_kill_new_round" "You advanced to the next weapon" "TR_Grab_ToStartTest" "Poimi aloittaaksesi" "[english]TR_Grab_ToStartTest" "Pick up to start" "TR_Grab_ToRestartTest" "Poimi aloittaaksesi alusta" "[english]TR_Grab_ToRestartTest" "Pick up to restart" "TR_Grab_ToStartAgain" "Poimi" "[english]TR_Grab_ToStartAgain" "Pick up" "TR_UnloadIntoTarget" "Tyhjennä lippaasi tähän kohteeseen" "[english]TR_UnloadIntoTarget" "Empty your magazine into this target" "TR_UnloadIntoTarget2" "Tyhjennä lippaasi tähän maalitauluun" "[english]TR_UnloadIntoTarget2" "Empty your magazine into this target" "TR_CounterTerrorist" "Älä ammu tiimikavereitasi!" "[english]TR_CounterTerrorist" "Don't shoot your team!" "TR_Terrorist" "Ammu vihollinen!" "[english]TR_Terrorist" "Shoot the enemy!" "TR_HitEnemyTeam" "Osu 5 viholliskohteeseen" "[english]TR_HitEnemyTeam" "Hit 5 enemy targets" "TR_HitBurstTarget" "Osu kohteeseen 15 kertaa" "[english]TR_HitBurstTarget" "Hit the target 15 times" "TR_BulletsPenetrate" "Osu kohteeseen vielä 15 kertaa" "[english]TR_BulletsPenetrate" "Hit the target 15 more times" "TR_SwitchWeapons" "Vaihda viimeiseen aseesi" "[english]TR_SwitchWeapons" "Switch to your last weapon" "TR_OutOfAmmo" "Ammuksesi loppuivat. Yritä uudelleen." "[english]TR_OutOfAmmo" "You ran out of ammo. Try again." "TR_OutOfTime" "Sinulla kesti liian kauan. Yritä uudelleen." "[english]TR_OutOfTime" "You took too long. Try again." "TR_OpenDoor" "Avaa ovi" "[english]TR_OpenDoor" "Open door" "TR_LOOKSPIN" "Tee nopea 180 asteen käännös" "[english]TR_LOOKSPIN" "Quick spin 180" "TR_StartRevisitExit" "Mene ajastetulle radalle" "[english]TR_StartRevisitExit" "Go to timed course" "TR_FinishBurstTraining" "Etene seuraavaan rakennukseen" "[english]TR_FinishBurstTraining" "Proceed to the next building" "TR_FinishFlashTraining" "Poistu uloskäynnin kautta" "[english]TR_FinishFlashTraining" "Proceed through the exit" "TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminoi kaikki viholliskohteet" "[english]TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminate all enemy targets" "TR_CrouchMoreAccurate" "Kyyristyminen tekee laukauksista tarkempia" "[english]TR_CrouchMoreAccurate" "Crouching makes your shots more accurate" "TR_HiCalBulletsPenetrate" "Ison kaliiperin ammukset voivat läpäistä ohuita materiaaleja" "[english]TR_HiCalBulletsPenetrate" "High caliber bullets can penetrate light materials" "TR_ShootHead" "Ammu päähän maksimoidaksesi vahingon" "[english]TR_ShootHead" "Shoot head for maximum damage" "TR_ShootBody" "Ammu vartaloon tehdäksesi keskisuurta vahinkoa" "[english]TR_ShootBody" "Shoot body for medium damage" "TR_ShootLegs" "Ammu jalkoihin tehdäksesi vähäistä vahinkoa" "[english]TR_ShootLegs" "Shoot legs for low damage" "TR_PickUpGrenade" "Ota sirpalekranaatti" "[english]TR_PickUpGrenade" "Take a frag grenade" "TR_BounceGrenade" "Kimmota kranaatti tästä seinästä" "[english]TR_BounceGrenade" "Bounce grenade off this wall" "TR_EliminateGrenTargs" "Heitä kranaatti kohteita päin" "[english]TR_EliminateGrenTargs" "Throw your grenade at the targets" "TR_PickupExplosives" "Poimi räjähteet" "[english]TR_PickupExplosives" "Pick up the explosives" "TR_PlantBombAtA" "Aseta pommi alueelle A. Pommialueet on merkitty karttaasi." "[english]TR_PlantBombAtA" "Plant the bomb at Site A. Bomb site locations are marked on your radar." "TR_DefuseBombAtB" "Pura pommi alueella B. Kiirehdi!" "[english]TR_DefuseBombAtB" "Defuse the bomb at Site B. Hurry!" "TR_BombBExplode_30" "Pommi räjähtää alle 30 sekunnin kuluttua!" "[english]TR_BombBExplode_30" "The bomb will explode in less than 30 seconds!" "TR_ThisBombSiteA" "Tämä on pommialue A" "[english]TR_ThisBombSiteA" "This is Bomb Site A" "TR_UseToDefuseBomb" "Pidä pohjassa pommin purkamiseksi" "[english]TR_UseToDefuseBomb" "Hold to Defuse Bomb" "TR_DefuseFailTryAgain" "Yritä uudelleen" "[english]TR_DefuseFailTryAgain" "Try again" "TR_Tmd_SelectPrimary" "Valitse ensisijainen ase" "[english]TR_Tmd_SelectPrimary" "Select a primary weapon" "TR_Tmd_TakeGrenade" "Ota sirpalekranaatti" "[english]TR_Tmd_TakeGrenade" "Take a frag grenade" "TR_Tmd_TakeKnifePist" "Ota veitsi ja pistooli" "[english]TR_Tmd_TakeKnifePist" "Take the knife and pistol" "TR_Tmd_Jump" "Hyppää" "[english]TR_Tmd_Jump" "Jump" "TR_Tmd_DowntimeReload" "Lataa tauon aikana" "[english]TR_Tmd_DowntimeReload" "Reload during down time" "TR_Tmd_SelGrenThrow" "Valitse ja heitä kranaatti" "[english]TR_Tmd_SelGrenThrow" "Select grenade and throw here" "TR_Tmd_Duck" "Kyyristy" "[english]TR_Tmd_Duck" "Crouch" "TR_Tmd_RunFasterKnife" "Juokset nopeammin, kun sinulla on veitsi valittuna" "[english]TR_Tmd_RunFasterKnife" "With your knife selected, you run faster" "TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Täytä ammusvarastot ensin" "[english]TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Resupply your ammo first" "TR_PayAttentionToAmmo" "Kiinnitä huomiota ammusten määrään" "[english]TR_PayAttentionToAmmo" "Pay attention to your ammo" "TR_CycleThroughWeapons" "Selaa aseitasi" "[english]TR_CycleThroughWeapons" "Cycle through your weapons" "TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Aloita alusta ja yritä saada parempi aika!" "[english]TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Restart if you'd like to try for a better time!" "TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Poistutaanko?" "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Ready to exit?" "TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Valitsemalla OK päätät harjoittelun ja palaat päävalikkoon." "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Clicking OK will end your training session and take you back to the main menu." "TR_Finish_All_MsgBox_Title" "Mitä seuraavaksi?" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Title" "So What's Next?" "TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Jos et ole vielä valmis pelaamaan muita pelaajia vastaan, suosittelemme offline-bottipeliä rennossa pelitilassa. Onnea matkaan!" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Not ready to play against humans yet? We recommend practicing OFFLINE WITH BOTS in casual mode. Good luck!" "INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "NÄPPÄIMISTÖ/HIIRI [VÄLILYÖNTI]" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "KEYBOARD/MOUSE [SPACE]" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "OHJAIN " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "OHJAIN " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "langaton ohjain " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "wireless controller " "INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move-tarkkuusase " "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "SFUI_SelectMode" "Aula - Peliasetukset" "[english]SFUI_SelectMode" "Lobby - Game Settings" "SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Tämä vaikeusaste poistaa saavutukset käytöstä." "[english]SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Achievements Progress Disabled For This Setting." "SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "[english]SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "[english]SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "[english]SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Takaisin ${confirm} PELAA ${dpad} Vaikeusaste" "[english]SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Change Difficulty" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "POKAALIT" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "ASETUKSET" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "PELIASETUKSET" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move -tarkkuusase" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "POKAALIT" [$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_Continue" "JATKA" "[english]SFUI_Continue" "CONTINUE" "SFUI_vote_passed_surrender" "Antaudutaan..." "[english]SFUI_vote_passed_surrender" "Surrendering..." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "Olet tappanut %s1 / %s2 mitaliin '%s3' vaadituista vihollisista." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "You've killed %s1 out of %s2 enemies for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "Olet voittanut %s1 / %s2 mitaliin '%s3' vaadituista eristä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "You've won %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "Olet pelannut %s1 / %s2 mitaliin '%s3' vaadituista eristä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "You've played %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "Olet ansainnut %s1 / %s2 dollaria mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "You've earned %s1 out of %s2 dollars for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "Olet tuottanut %s1 / %s2 tuhoa mitalin '%s3' ansaitsemiseksi." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "You've dealt %s1 out of %s2 damage for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "Olet ampunut %s1 / %s2 pääosumaa mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "You've shot %s1 out of %s2 headshots for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "Olet asettanut %s1 / %s2 pommia mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "You've planted %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "Olet purkanut %s1 / %s2 mitaliin '%s3' vaadituista pommeista." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "You've defused %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "Olet pelastanut %s1 / %s2 panttivankia mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "You've rescued %s1 out of %s2 hostages for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "Olet lahjoittanut %s1 / %s2 asetta mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "You've donated %s1 out of %s2 weapons for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "Olet hallinnut %s1 / %s2 pelaajaa mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "You've dominated %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "Saavutit %s1 / %s2 hallittua tappoa mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "You've overkilled %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "Kostit %s1 / %s2 pelaajalle mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "You've got revenge on %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1. sija" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1st Place Winner" "SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2." "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2nd" "SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3." "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3rd" "SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Taso %s1 / %s2" "[english]SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Reached Level %s1 / %s2" "SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Lisäkranaatti ansaittu!" "[english]SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Bonus Grenade Earned!" "SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Seuraava ase saatu" "[english]SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Next Weapon Acquired" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "LÄMMITTELY %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP %s1" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "LÄMMITTELY PÄÄTTYY %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "PELI ALKAA %s1..." "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "PELI ALKAA" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Peli alkaa kun lämmittely päättyy." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Match will start when warmup has ended." "SFUI_NextWeaponController" "Valitse seuraava varusteluettelo" "[english]SFUI_NextWeaponController" "Select Next Inventory" "SFUI_PreviousWeaponController" "Valitse edellinen varusteluettelo" "[english]SFUI_PreviousWeaponController" "Select Previous Inventory" "SFUI_CycleNextItems" "Valitse kranaatti/pommi/lähitaisteluase" "[english]SFUI_CycleNextItems" "Select Grenades/Bomb/Melee" "SFUI_MeleeSlot" "Veitsi/lamautin" "[english]SFUI_MeleeSlot" "Knife/Zeus" "SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Kalibroi" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Recalibrate" "SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Varoitus: Kirkas valaistus\nHuoneesi valaistus on erittäin kirkas ja saattaa vaikuttaa pelattavuuteen." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Warning: Bright Lighting\nLighting conditions in your room are very bright and may affect gameplay." "SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Varoitus: Liikettä havaittu\nKalibrointi ei onnistunut täydellisesti, koska PlayStation®Move-liikeohjainta liikutettiin kalibroinnin aikana." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Warning: Motion Detected\nCalibration was not ideal because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Varoitus: Hyvin värikäs ympäristö\nSeuranta voi heikentyä, koska ympäristössä on paljon värejä." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Warning: Very Colorful Environment\nTracking may be compromised because objects of various colors are in the scene." "SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Varoitus: Värisävyn ristiriita\nSeuranta voi heikentyä, koska pelialueella on esine, jonka väri on samankaltainen valitun värisävyn kanssa." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Warning: Hue Conflict\nTracking may be compromised because an object that is similar in color with the currently set hue is in the scene." "SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Virhe: Kirkas valo\nKalibrointi epäonnistui huoneen kirkkaan valaistuksen vuoksi." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Error: Bright Light\nCalibration failed because the light in your room is too bright." "SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Virhe: Ohjainta ei löydy\nKalibrointi epäonnistui, koska PlayStation®Eye ei kyennyt havaitsemaan PlayStation®Move-liikeohjainta." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Error: Can't Find Sphere\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not detected by the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Virhe: Liikettä havaittu\nKalibrointi ei onnistunut, koska PlayStation®Move-liikeohjainta liikutettiin kalibroinnin aikana." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Error: Motion Detected\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Kutsu taisteluun" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Call to Arms" "SFUI_LobbyCallToArms_Text" "Tämä kutsuu jokaisen ryhmän jäsenen tähän aulaan. Oletko varma?" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Text" "This will invite every member of this group to join your lobby. Are you sure?" "SFUI_LobbyTypeText00" "Ei tiimin pelihakua" "[english]SFUI_LobbyTypeText00" "Not Team Matchmaking" "SFUI_LobbyTypeText01" "Tiimin pelihaku (tasan 5 pelaajaa)" "[english]SFUI_LobbyTypeText01" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_5Player" "Tiimin pelihaku (tasan 5 pelaajaa)" "[english]SFUI_LobbyType_5Player" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_10Player" "—" "[english]SFUI_LobbyType_10Player" "-N/A-" "SFUI_Lobby_NoClansFound" "Yhtäkään tiimiä ei löytynyt" "[english]SFUI_Lobby_NoClansFound" "No Teams Found" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Pelaajatunnus" [$X360] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Verkkotunnus" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profiilinimi" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profile Name" "SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Istuntoon liittyminen epäonnistui. Yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Failed to join session. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "Palvelimia ei löytynyt ja paikalliset palvelimet on poistettu käytöstä tältä ohjelmalta. Uuden istunnon luominen epäonnistui." "[english]SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "No servers were found, and listen servers have been disabled for this client. Failed to create a new session." "SFUI_Hud_SavingGame" "Tallennetaan peliä..." "[english]SFUI_Hud_SavingGame" "Saving Game..." "SFUI_Hud_GameSaved" "Tallennettu." "[english]SFUI_Hud_GameSaved" "Game Saved." "SFUI_Hud_SavingProfile" "Tallennetaan profiilia..." "[english]SFUI_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..." "SFUI_Hud_ProfileSaved" "Tallennettu." "[english]SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved." "SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "MUOKKAA NÄPPÄIMIÄ" "[english]SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS" "SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam-yhteisö pelin aikana" "[english]SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Tämä toiminto vaatii Steam-yhteisön käyttöönottoa pelissä.\n\nVoit joutua aloittamaan pelin uudelleen, kun otat tämän toiminnon käyttöön Steamissä:\nSteam -> Asetukset -> Pelatessa: Ota käyttöön Steam-yhteisö pelin aikana\n" [$WIN32] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Tämä toiminto vaatii Steam-yhteisön käyttöönottoa pelissä.\n\nVoit joutua aloittamaan pelin uudelleen, kun otat tämän toiminnon käyttöön Steamissä:\nSteam -> Asetukset -> Pelatessa: Ota käyttöön Steam-yhteisö pelin aikana\n" [$OSX] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "[english]SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Sinun tulee olla kirjautuneena moninpelioikeudet omaavaan pelaajaprofiiliin pelataksesi verkossa." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Molempien pelaajien tulee olla kirjautuneena moninpelioikeudet omaavaan tiliin pelatakseen verkossa." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Sinun tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE -palveluun pelataksesi verkossa." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Molempien pelaajien tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE -palveluun pelatakseen verkossa." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_PasswordEntry_Title" "Palvelin vaatii salasanan" "[english]SFUI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password" "SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Anna salasana:" "[english]SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Pelaajaprofiilivirhe" "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "Pelaajaprofiilia ei löydetty tai sen päivitys epäonnistui. Asetuksia ja pelin tilannetta ei tallenneta ilman kelpaavaa tallennusvälinettä." "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Asetuksia ja pelitilannetta ei tallenneta ilman toimivaa tallennusvälinettä." "[english]SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Ohjain kytkemättä" "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Liitä ohjain uudelleen!" [!$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Liitä Xbox 360 -ohjain uudelleen!" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360 Controller!" "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Pelaajaprofiilillasi tulee olla moninpelioikeudet voidaksesi tarkastella toisen pelaajakorttia." [!$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's gamer card." "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Pelaajaprofiilillasi tulee olla moninpelioikeudet voidaksesi tarkastella toisen pelaajan profiilia." [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's profile." "SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Muutos kirjautumisessa" "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change" "SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Sinut poistettiin pelistä kirjautumismuutoksen takia." "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed from the game due to a sign-in change." "SFUI_MsgBx_SignInChange" "Kirjautumisessa on tapahtunut muutos." "[english]SFUI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred." "SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "ULOSKIRJAUTUNEENA" "[english]SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "YHTEYS KATKAISTU" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Yhteys palvelimeen menetettiin" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server" "SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nYhteensopimaton tai viallinen lisäsisältö." "[english]SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content." "SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nLisäsisältö ladattu." "[english]SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded." "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "TALLENNUSVÄLINE TÄYNNÄ" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Asetuksien ja pelitilan tallentamiselle ei ole tilaa.\nHaluatko varmasti jatkaa?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "PELITALLENNE KORRUPTOITUNUT" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "Valittu tallennusväline sisältää tiedoston jota ei voida avata tai joka on korruptoitunut.\nValitse toinen tallennusväline tai poista korruptoitunut tiedosto.\n\nAsetuksia ja pelitilannetta ei tallenneta ilman toimivaa tallennusvälinettä.\nHaluatko jatkaa valitsematta tallennusvälinettä?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "TALLENNUSVÄLINETTÄ EI OLE VALITTU" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Tallennusvälinettä ei ole valittu.\nAsetuksia ja pelin edistymistä ei tallenneta ilman tallennusvälinettä.\nHaluatko varmasti jatkaa?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Haetaan tallennusvälinettä...\n\\Tallennetaan sisältöä...\nÄlä sammuta konsolia." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Profiilitietoja ladataan...\n\nSisältöä tallennetaan.\nÄlä sammuta PS3™-järjestelmääsi." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Haetaan tallennusvälinettä...\n\\Tallennetaan sisältöä...\nÄlä sammuta konsolia." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Profiilitietoja ladataan...\n\nSisältöä tallennetaan.\nÄlä sammuta PS3™-järjestelmääsi." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "Lopeta peli ja vapauta\nkiintolevytilaa: vielä" "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional " "SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " Mt vaaditaan." "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required." "SFUI_Boot_Error_Title" "VAKAVA VIRHE" "[english]SFUI_Boot_Error_Title" "FATAL ERROR" "SFUI_Boot_ErrorFatal" "CS:GO:n asetuksia määritettäessä ilmaantui vakava virhe.\nSinun täytyy poistua pelistä ja varmistaa, että kiintolevyllä\non tarpeeksi vapaata tilaa eikä se ole korruptoitunut." "[english]SFUI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt." "SFUI_Boot_Save_Error_Title" "VIRHE PELITALLENTEESSA" "[english]SFUI_Boot_Save_Error_Title" "SAVE GAME ERROR" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "Tämä CS:GO-pelitallenne kuuluu toiselle käyttäjälle.\nVoit tallentaa tämän CS:GO-pelitallenteen päälle jatkaaksesi." "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "This CS:GO saved game belongs to another user.\nYou can overwrite this CS:GO saved game to continue." "SFUI_Boot_Error_BROKEN" "Tämä CS:GO-pelitallenne on korruptoitunut.\nSinun täytyy poistua pelistä ja poistaa tämä CS:GO-pelitallenne." "[english]SFUI_Boot_Error_BROKEN" "This CS:GO saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO ei pystynyt käyttämään tallennustietoja.\nLopeta peli ja poista virheelliset CS:GO-tallennustiedot." "[english]SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO failed to access saved game storage.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Wait_Title" "ODOTA" "[english]SFUI_Boot_Wait_Title" "WAIT" "SFUI_Boot_SaveContainer" "Odota hetki, CS:GO määrittää tallennustilaa\nja varmistaa pelitallenteitasi..." "[english]SFUI_Boot_SaveContainer" "Please wait while CS:GO is configuring storage\nand validating your saved information..." "SFUI_Boot_Trophies" "Odota – CS:GO määrittää trophyt\nja vahvistaa profiilitietosi..." "[english]SFUI_Boot_Trophies" "Please wait while CS:GO is configuring trophies\nand validating your profile information..." "SFUI_Character_Guest" "Pelaaja" "[english]SFUI_Character_Guest" "Player" "SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Varoitus" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Warning" "SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye irrotettu, ole hyvä ja kytke se uudelleen" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye removed, please reconnect" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Varoitus" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Warning" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move-liikeohjain ei ole näkyvissä, ole hyvä ja siirrä se PlayStation®Eye-kameran eteen" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move motion controller is out of view, please re-center it in front of the PlayStation®Eye camera" "GameUI_A_BUTTON" "A-painike" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button" "GameUI_B_BUTTON" "B-painike" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button" "GameUI_X_BUTTON" "X-painike" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button" "GameUI_Y_BUTTON" "Y-painike" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button" "GameUI_L_TRIGGER" "Vasen liipaisin" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "Oikea liipaisin" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "Vasen olkapainike" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "GameUI_R_SHOULDER" "Oikea olkapainike" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_BACK" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< ei määritetty >" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "Ristiohjain ylös" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "Ristiohjain alas" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "Ristiohjain vasemmalle" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "Ristiohjain oikealle" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "START-painike" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "BACK-painike" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "vasen sauvapainike" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "oikea sauvapainike" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "vasen sauva" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "oikea sauva" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "vasen sauva" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "oikea sauva" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A-painike" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B-painike" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X-painike" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y-painike" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "vasen olkapainike" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "oikea olkapainike" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "vasen liipaisin" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "oikea liipaisin" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "csgo_switch_to_items_gp" "Vaihda esineeseen" "[english]csgo_switch_to_items_gp" "Switch to an item" "SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 saavutti kultaveitsitason!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Pystysuuntainen kääntymisnopeus" "[english]SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertical Turn Speed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Pelihaku epäonnistui" "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Matchmaking Failed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Sopivaa peliä ei löytynyt. Ole hyvä ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Unable to find a game to join. Please try again." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Liitytäänkö toiseen peliin?" "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Join another game?" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Klikkaa OK vahvistaaksesi, että haluat poistua tästä pelistä ja liittyä toiseen." "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Paina ${confirm} vahvistaaksesi, että haluat poistua tästä pelistä ja liittyä toiseen." [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Press ${confirm} to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_SessionError_Lock" "Peliin liittyminen epäonnistui, koska peli on lukittu." "[english]SFUI_SessionError_Lock" "Failed to connect to the game because it has been locked." "SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Peliin liittyminen vaatii Steamin. Varmista, että yhteys Steamiin on toimiva ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Steam is required to join a game. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_Hint_Reticule_Spread" "Ulompi tähtäysruudukko osoittaa aseesi hajonnan. Mitä laajempi se on, sitä epätarkempi laukauksesi on." "[english]SFUI_Hint_Reticule_Spread" "The outer aiming reticule indicates the spread of your weapon. The wider it is, the more inaccurate your shot will be." "SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "Ammut tarkemmin kun seisot paikallasi ja vielä tarkemmin kun kyyristyt." "[english]SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "You are more accurate when you stand still. Crouching makes you the most accurate." "SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Viholliset kuulevat askeleesi, kun juokset. Kävely parantaa tarkkuuttasi ja tekee askelistasi äänettömiä." "[english]SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Enemies can hear your footsteps when you run. Walking will make your footsteps silent and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Burst_Fire" "Ampuminen pienissä sarjoissa parantaa tarkkuutta." "[english]SFUI_Hint_Burst_Fire" "Firing an automatic weapon in short bursts will help you maintain control over your shots and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Tehokkaat aseet voivat lävistää ohuita rakenteita, ja saatat ampumalla osua puuoven tai laastiseinän takana piileskelevään viholliseen." "[english]SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Powerful guns can penetrate many thin surfaces. If your enemy is hiding behind a wooden door or plaster wall, you can probably still hit them." "SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Jos näet jonkun heittävän valokranaatin, käänny poispäin sokaistumisen välttämiseksi." "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Turning your view away from a Flashbang Grenade will lessen its blinding effects." "SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Pistooliin vaihtaminen tulitaistelussa on nopeampaa kuin aseen lataaminen ja voi antaa sinulle etulyöntiaseman." "[english]SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Switching to your pistol is faster than reloading. In a firefight, this can give you the advantage." "SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "Kun lataat, olet haavoittuvainen. Valitse latauspaikkasi huolellisesti." "[english]SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "You are vulnerable when you are reloading. Make sure you are in a safe spot or behind cover when you reload." "SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "Erikoisjoukot saavat pommikarttojen alussa vain yhden pomminpurkupakkauksen." "[english]SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "On bomb maps, only one member of the Counter-Terrorist team spawns with a diffusal kit." "SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Pomminpurkupakkaus lyhentää purkuaikaa." "[english]SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Diffusal kits reduce the time it takes to diffuse a bomb." "SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Pysy tiimisi mukana ja suojatkaa toistenne selustat." "[english]SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Engaging in combat alone is very risky. Stick with your teammates and watch their back." "SFUI_Hint_Backstab" "Vihollisen selkään puukottaminen tekee enemmän vahinkoa ja yleensä tappaa vihollisen hetkessä." "[english]SFUI_Hint_Backstab" "If you're behind an enemy, stab them in the back with your knife. It does a lot more damage and usually results in an instant kill." "SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Hyppiminen hidastaa liikkumistasi ja vähentää osumatarkkuuttasi." "[english]SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Jumping slows your movement and decreases your accuracy." "SFUI_Hint_Break_Objects" "Moni irtaimisto on särkyvää,\n mukaan lukien jotkin ikkunat,\nlaudat ja laatikot." "[english]SFUI_Hint_Break_Objects" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes." "SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "Varmistaaksesi tarkan osuman, pysy paikoillasi ampuessasi tarkkuuskiväärillä." "[english]SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "To be accurate with a sniper rifle, you must stand still when you fire your shot." "SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammusten hallinta on elintärkeää - jos ammuksesi loppuvat kesken tulitaistelun, olet pahassa pulassa." "[english]SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammo management is extremely important. If you run out of bullets in a firefight, you are in deep trouble." "SFUI_Sugar3" "??? - Asemestari" "[english]SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler" "SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terroristit" "[english]SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorist" "SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Erikoisjoukot " "[english]SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Counter Terrorist " "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigointiohjain" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigation controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Kalibroi liikkeentunnistinohjain" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "Olet aloittamassa peliä liikkeentunnistinohjaimella, mutta sitä ei ole kalibroitu. Haluatko suorittaa kalibroinnin nyt?" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "You are about to start playing the game with a motion controller, but it has not been calibrated. Would you like to do so now?" "SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Peruuta ${Confirm} Kalibroi" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Cancel ${Confirm} Calibrate" "SFUI_vote_failed_recent_kick" "Tämän pelaajan erottamisen äänestys epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed recently. It can't be called for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Tähän karttaan vaihtamisen äänestys epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Tiimien vaihtamisen äänestys epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Tiimien sekoittamisen äänestys epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_restart" "Pelin uudelleenkäynnistämisen äänestys epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Ohita" "[english]SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Skip" "SFUI_Lobby_GameSettings" "PELIASETUKSET" "[english]SFUI_Lobby_GameSettings" "GAME SETTINGS" "SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Pikapeli" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Quickmatch" "SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "Tämä istunto on tällä hetkellä varattu tiimille. Kokeile uudestaan." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "This session is currently reserved for a team. Please try again." "SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "%s1 vaihtuu: %s2" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Loading %s1 In: %s2" "SFUI_Vote_NextMap" "Valitse seuraava kartta..." "[english]SFUI_Vote_NextMap" "Choose Next Map..." "SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "Äänestys on jo käynnissä!" "[english]SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is already in progress!" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Aulan johtaja on vaihtunut" "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Lobby Leader Changed" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "Alkuperäinen aulan johtaja poistui pelistä. Sinä olet uusi aulan johtaja." "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "The original lobby leader left the game. You are the new lobby leader." "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Muodosta tiimi uudestaan." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Ilmoittautukaa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Mene edeltä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point." "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Minua ammutaan... Tarvitsen apua!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Perääntykää!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Pysykää yhdessä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Rynnätkää!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the front!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "Panttivanki on mukanani." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "I've got the hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "Puran pommia." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "I'm defusing the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "Asetan pommin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "I'm planting the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Selvä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Tarvitsen apua." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Ilmoittaudun." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Ei." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sektori selvä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "SFUI_Accept" "HYVÄKSY" "[english]SFUI_Accept" "ACCEPT" "SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Takaisin ${confirm} Hyväksy ${dpad} Navigoi" "[english]SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Navigate" "SFUI_Medals_Title" "PALKINNOT" [$PS3] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_vote_failed_disabled" "Äänestäminen on poistettu käytöstä tällä palvelimella." "[english]SFUI_vote_failed_disabled" "This server has disabled voting." "SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "Pudotit esineen %s1" "[english]SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "You dropped your %s1" "SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "Et voi pudottaa esinettä %s1" "[english]SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "You cannot drop your %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "PELI ALKAA" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING" "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "PELI ALKAA ALUSTA %s1 SEKUNNIN KULUTTUA" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "PELI ALKAA ALUSTA" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING" "SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Koko näyttö ikkunoitu" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Fullscreen Windowed" "SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resoluutioasetukset ovat muuttuneet. Hylätäänkö muutokset?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resolution settings have changed. Discard changes to resolution?" "SFUI_LobbyGameSettings_Title" "ASETA PELIASETUKSET" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Title" "SET GAME OPTIONS" "SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Asetetaanko peliasetukset tai pikapeli mihin tahansa tilaan/karttaan?" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Pikapeli" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Asetukset" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Settings" "SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Takaisin ${confirm} Asetukset ${north} Pikapeli" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Back ${confirm} Settings ${north} Quickmatch" "SFUI_Lobby_ShowInvites" "KUTSU KAVEREITA" "[english]SFUI_Lobby_ShowInvites" "INVITE FRIENDS" "SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "NÄYTÄ PELIN TIEDOT" "[english]SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "SHOW GAME INFO" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Kutsu kavereita ${lshoulder} Steam-profiili" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Näytä pelin tiedot ${lshoulder} Steam-profiili" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Kutsu kavereita" "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Invite Friends" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Kutsu kavereita" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Invite Friends" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Verkkopeli rajoitettu" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online Restricted" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "PlayStation®Network-tilisi online-palvelut ovat sammutettu käytönvalvonnan rajoitusten takia." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "Valokranaatit sokaisevat niitä päin katsovat henkilöt hetkeksi. Ole varovainen, sillä voit sokaista myös tiimikaverisi tai itsesi!" "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'Flashbang' grenades temporarily blind anyone who sees them go off. Be careful because this includes your team and even yourself!" "SFUI_Hint_BuyArmor" "Muista ostaa suojavarusteita kilpailutilassa! Suojavarusteilla kestät enemmän vahinkoa ja elät pidempään." "[english]SFUI_Hint_BuyArmor" "Don't forget to buy armor in Competitive Mode! Wearing armor will increase the amount of damage you can take and allow you to live longer." "SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Muista pomminpurkupakkaus kilpailutilassa! Pomminpurkupakkaukset vähentävät pommin purkamiseen kuluvaa aikaa huomattavasti." "[english]SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Don't forget your defuse kit in Competitive Mode! Defuse kits significantly reduce the time it takes to defuse a planted bomb." "SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Pommin purkamisella voittaa erän aina riippumatta eloon jääneiden vihollisten määrästä." "[english]SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Defusing the bomb will always win the round regardless of how many enemies remain." "SFUI_Hint_AWP_Hint1" "AWP-tarkkuuskivääri on hyvin järeä, ja sillä voi yleensä tappaa yhdellä laukauksella. Käytä aseen tarkkaa kiikaria ja ota taisteluun osaa kaukaa." "[english]SFUI_Hint_AWP_Hint1" "The AWP sniper rifle is very powerful and can usually kill with one shot. Take advantage of its powerful scope and engage from a distance." "SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "XM1014-haulikko on erittäin järeä ja hyödyllinen tiukoissa paikoissa. Jos yrität ampua kaukaa, et välttämättä osu edes ladon seinään." "[english]SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "The XM1014 shotgun is extremely powerful and very useful in close quarters. At long range however, you're lucky to hit the broad side of a barn." "SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "M4A4 carbine on järeä ja tarkka automaattikivääri, joka on huipussaan keskietäisyystaistelussa, mutta sitä voidaan käyttää myös kauempaa sekä lähietäisyydellä." "[english]SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "The M4A4 carbine is a powerful and precise automatic rifle that excels at midrange combat, but can be mastered for both long range and CQB." "SFUI_Hint_AK47_Hint1" "AK-47 on voimakas ja äänekäs. Suuresta rekyylistä huolimatta tarkat ampujat suosivat sitä kuolettavien pääosumien tähden." "[english]SFUI_Hint_AK47_Hint1" "The AK-47 is as powerful as it is loud. It suffers from high recoil, but accurate marksmen prefer it for its lethal headshots." "SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "Desert Eagle .50C:tä ei turhaan kutsuta \"käsikanuunaksi\". Sen voimakkaat ammukset tehoavat viholliseen kuin viholliseen, mutta aseen lipas pitää niitä sisällään vain muutaman." "[english]SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "The Desert Eagle .50C is truly a 'hand cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks, but its magazine holds few bullets." "SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Käytä polttopulloja ja palokranaatteja tukkiaksesi vihollistesi kulkureitin." "[english]SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Use molotovs and incendiary grenades to cover the ground with fire and slow enemy rushes." "SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Savukranaattien avulla voit liikkua piilossa. Käytä niitä välttääksesi tarkka-ampujia ja päästäksesi avoimien alueiden läpi." "[english]SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Smoke grenades are best used to hide your movement. Use them to pass open doorways or slip by a sniper." "SFUI_Hint_VariableKillAwards" "Perinteisessä pelimuodossa eri aseilla tappamisella tienaat eri määriä rahaa. Esimerkiksi SMG:llä saat enemmän rahaa kuin normaalisti." "[english]SFUI_Hint_VariableKillAwards" "In Classic modes, killing with different weapons will award different amounts of cash. SMGs for example, will award you more cash than normal." "SFUI_Hint_ManageMoney1" "Perinteisissä pelimuodoissa hyvä rahanhallinta on tärkeää. Kaikkien varojen laittaminen kalleimpaan mahdolliseen aseeseen ei ole aina paras vaihtoehto." "[english]SFUI_Hint_ManageMoney1" "In Classic modes, it's important to manage your money well. Buying the most expensive weapon you can afford is not always the best strategy." "SFUI_Hint_Headhot1" "Jos kilpailullisessa tilassa vastustajasi ei ole ostanut kypärää, hänet voi tappaa kertalaukauksella päähän melkein millä tahansa aseella." "[english]SFUI_Hint_Headhot1" "In Competitive mode, if your opponent hasn't purchased a helmet, shooting them in the head with most weapons is an instant kill - a 'headshot'" "SFUI_Hint_KillingHostage" "Panttivangin vahingoittamisesta rangaistaan sakkorahalla, joten vältä heidän vahingoittamista." "[english]SFUI_Hint_KillingHostage" "Harming hostages results in a severe cash penalty. Try to avoid injuring them." "SFUI_Hint_UpgradePostRound" "Jos olet vielä elossa erän lopussa perinteisessä tilassa, käytä viimeiset sekunnit paremman aseen etsimiseen!" "[english]SFUI_Hint_UpgradePostRound" "If you're alive when the round ends in a Classic mode match, use those last few seconds to search for a better weapon!" "SFUI_Hint_LearnRadar" "Tutkasi näyttää tiimikaverit, havaitut viholliset sekä pommin. Olet etulyöntiasemassa osatessasi käyttää tutkaa hyvin ja säännöllisesti." "[english]SFUI_Hint_LearnRadar" "Your radar shows teammates, enemies and the bomb. Learning to use the radar and checking it regularly will give you an advantage." "SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "Kantamasi ase vaikuttaa liikkumisnopeuteesi. Mitä isompi ja painavampi ase, sitä hitaammin juokset. Vaihda veitseen liikkuaksesi nopeammin." "[english]SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "The weapon you are holding affects your movement speed. Bulkier and heavier weapons cause you to run slower. Switch to your knife to move quickly." "SFUI_Hint_BeQuicker" "Ole vastustajaasi nopeampi kaikin tavoin. Perinteisessä pelimuodossa pääset etulyöntiasemaan esimerkiksi ostamalla tavarasi nopeasti erän alussa." "[english]SFUI_Hint_BeQuicker" "Be quicker than your opponent in all aspects. One way to gain an advantage in Classic Mode is to buy your items quickly at round start." "SFUI_Hint_AvoidWater" "Syvä vesi hidastaa liikkeitäsi sekä kahlaamisesta lähtee ääntä. Vältä vedessä kahlaamista aina kun pystyt." "[english]SFUI_Hint_AvoidWater" "Deep water will slow your movement and more importantly will make a lot of noise. Avoid wading through water if you can." "SFUI_Hint_PickupGuns" "Pelaajat pudottavat ensisijaisen aseensa kuollessaan perinteisissä pelitiloissa. Jos näet omaa asettasi paremman aseen maassa, poimi se mukaasi." "[english]SFUI_Hint_PickupGuns" "In Classic modes, players will drop their weapon when they die. If you see a weapon on the ground that is better than yours, you should pick it up." "SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) perustettiin 1980 komentajaluutnantti Richard Marcinkon alaisuudessa. Se hajosi 1987 ja tunnetaan nykyään nimellä DEVGRU." "[english]SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) was founded in 1980 under Lieutenant-Commander Richard Marcinko. It was dissolved in 1987 and is now known as DEVGRU." "SFUI_Hint_SAS_Info1" "Kenraali Sir Archibald David Stirling perusti British SAS:n toisen maailmansodan aikana kommandojoukoksi, joka toimi vihollisten keskuudessa." "[english]SFUI_Hint_SAS_Info1" "The world-renowned British SAS was founded during WW2 by Colonel Sir Archibald David Stirling as a commando force to operate behind enemy lines." "SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Ranskalainen eliittierikoisjoukkoyksikkö GIGN on nopean toiminnan joukko, joka pystyy reagoimaan nopeasti suureenkin terroristihyökkäykseen." "[english]SFUI_Hint_GIGN_Info1" "The elite French counter-terrorism unit, GIGN was designed to be a fast response force that could react quickly to any large-scale terrorist incident." "SFUI_Hint_GSG9_Info1" "Saksalainen eliittierikoisjoukkoyksikkö GSG 9 perustettiin 1973. Sen sanotaan laukaisseen aseen vain viisi kertaa yli 1 500 tehtävän aikana." "[english]SFUI_Hint_GSG9_Info1" "The elite German counter-terrorism force, GSG 9 was established in 1973 and has reportedly discharged their weapons only five times in over 1,500 missions." "SFUI_Hint_FBI_Info1" "Terroristihyökkäyksiin vastaamisen lisäksi United States Federal Bureau of Investigation (FBI) vastaa myös pankkiryöstöihin, vakoiluyrityksiin sekä kybersodankäyntiin." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info1" "In addition to responding to terrorist attacks, the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) responds to bank robbery, espionage and cyber-warfare." "SFUI_Hint_FBI_Info2" "FBI:n panttivankipelastustiimi perustettiin 1982. Se on koulutettu pelastamaan liittolaisia vihollisten kynsistä. Tiimin motto on 'Servare Vitas' (Elämien pelastamiseksi)." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info2" "The FBI's Hostage Rescue Team was founded in 1982 and is trained to rescue allies held by hostile force. Their motto is 'Servare Vitas' (To Save Lives)." "SFUI_Hint_SWAT_Info1" "Komisario Daryl Gates loi ensimmäisen Special Weapons and Tactics (SWAT) -ryhmän Los Angeles Police Departmentissa vuonna 1968." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info1" "The first Special Weapons and Tactics (SWAT) team was established by inspector Daryl Gates in the Los Angeles Police Department in 1968." "SFUI_Hint_SWAT_Info2" "Terrorisminvastaisen toiminnan lisäksi SWAT-ryhmät pelastavat panttivankeja, turvaavat rakennuksia ja hallinnoivat mellakoita." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info2" "In addition to counter-terrorism, SWAT teams are called in for hostage extraction, perimeter security and riot control." "SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "\"Hän, joka herättää muissa kauhua, on itse jatkuvasti pelon vallassa.\" ~Claudius Claudianus" "[english]SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'He who strikes terror in others is himself continually in fear.' ~Claudius Claudianus" "SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "\"Vain tuntematon pelottaa. Mutta heti kun tuntematon on kohdattu, pelosta tulee tunnettu.\" ~Antoine De Saint-Exupery" "[english]SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'Only the unknown frightens men. But once a man has faced the unknown that terror becomes the known.' ~Antoine De Saint-Exupery" "SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "\"Voitto millä hinnalla hyvänsä, voitto kauhuista huolimatta, voitto vaikka sen saaminen kestäköön; sillä ilman voittoa ei ole eloa.\" ~Winston Churchill" "[english]SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'Victory at all costs, victory in spite of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory there is no survival.' ~Winston Churchill" "SFUI_Steam_User_Name" "Steam-tilin nimi" "[english]SFUI_Steam_User_Name" "Steam account name" "SFUI_Steam_User_Password" "Salasana" "[english]SFUI_Steam_User_Password" "Password" "SFUI_Steam_Title" "STEAM" "[english]SFUI_Steam_Title" "STEAM" "SFUI_Steam_Desc" "CS:GO käyttää ilmaista pelialustaa Steamiä nettipelaamiseen." "[english]SFUI_Steam_Desc" "CS:GO uses Steam, the free gaming platform, to enable online play." "SFUI_Steam_Login_Error" "Virheellinen Steam-tili tai salasana. Yritä uudestaan." "[english]SFUI_Steam_Login_Error" "Invalid Steam account name or password. Please try again." "SFUI_Steam_PSN_User" "Kirjautuneena PlayStation®Networkiin nimellä:" "[english]SFUI_Steam_PSN_User" "You're signed in to PlayStation®Network as:" "SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Varmistathan, että tämä on PlayStation®Network-tilisi ennen kuin jatkat" "[english]SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Please be sure this is your PlayStation®Network account before continuing" "SFUI_Steam_Sign_In" "KIRJAUDU STEAMIIN" "[english]SFUI_Steam_Sign_In" "SIGN IN TO STEAM" "SFUI_Steam_New_Account" "REKISTERÖIDY!" "[english]SFUI_Steam_New_Account" "SIGN ME UP!" "SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Olen uusi Steamin käyttäjä" "[english]SFUI_Steam_New_Account_Desc" "I'm new to Steam" "SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "Minulla on jo Steam-tili" "[english]SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "I already have a Steam account" "SFUI_Settings_Disabled_Caps" "POIS PÄÄLTÄ" "[english]SFUI_Settings_Disabled_Caps" "DISABLED" "SFUI_Rules_Training_Loading" "Tämä G.O.-laitos suunniteltiin antamaan asekoulutusta uusille agenteille. Ideana oli myös tarjota kokeneille agenteille ympäristö, jossa he voivat harjoitella ja vahvistaa taitojaan.\n\nLaitos sisältää tarkkuusammuntaa, räjähteiden käsittelyalueita ja ampumaradan. Vaikkei laitoksesta löydy ruokalaa, \"komentajan\" on tiedetty pitävän grillijuhlia sisäpihalla." "[english]SFUI_Rules_Training_Loading" "This G.O. test facility was designed to provide basic weapons training for new agents as well as give experienced agents an environment to practice and sharpen their skills.\n\nThe facility contains basic weapon ranges, explosive handling zones and a weapons course. While there's no DFAC on site, 'the commander' has been known to throw a mean BBQ in the courtyard." "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "PELITILAT
CS:GO:ssa on neljä peruspelimuotoa: Perinteinen rento, Perinteinen kilpailullinen, Arms Race ja Demolition.

PERINTEINEN
Kahdella perinteisellä pelitilalla on samat perussäännöt. Pelit pelataan joko panttivanki- tai pommikartoilla. Molemmissa kartoissa yksi peli on jaettu useampaan ajastettuun erään. Tiimisi voittaa tappamalla kaikki vastajoukkueen jäsenet tai suorittamalla kartan tehtävät loppuun. Panttivankikartoissa erikoisjoukot yrittävät löytää panttivangit ja kantaa heidät pelastusalueelle. Terroristien tulee estää panttivankien pelastusyritykset. Panttivankien vahingoittaminen vähentää kummaltakin joukkueelta pisteitä sekä vähentää rahan määrää, joka on saatavilla seuraavassa erässä tehtäviin ase- ja varustusostoksiin. Pommikartoissa terroristit yrittävät asettaa ja räjäyttää pommin yhdellä kahdesta mahdollisesta pommialueesta. Erikoisjoukkojen tulee estää pommin asetus tai purkaa pommialueelle asetettu pommi.

Perinteisissä pelitiloissa on neljä tärkeää eroavaisuutta. Kilpailullisessa tilassa omien tulitus on päällä, tiimikaverien läpi ei voi kävellä, sinun tulee ostaa suojavarustus ja pomminpurkupakkaus (saat ne automaattisesti rennossa pelitilassa) ja peli kestää 30 erää kymmenen sijasta.

ARMS RACE
Arms Race on yhden erän peli, ja toisin kuin muissa pelitiloissa, kuolleet pelaajat syntyvät heti uudestaan. Uudelleensynnyttyäsi olet erittäin kuolematon joko viisi sekuntia tai kunnes hyökkäät. Arms Race -tilassa ei voi ostaa aseita tai varusteita. Tämän sijasta jokainen aloittaa käyttäen samaa asetta, ja saat uuden aseen jokaista tappamaasi vihollista kohti. Viimeinen ansaitsemasi ase on kultainen veitsi, ja ensimmäinen kultaisella veitsellä tapon tehnyt voittaa pelin.

DEMOLITION
Demolition-tila on nopeatempoinen sekoitus perinteisiä ja Arms Race -sääntöjä. Tilassa on kaksi useampieräistä peliä. Ensimmäisen pelin lopussa tiimit vaihtavat puolia. Tiimi voittaa erän joko tappamalla vihollisjoukkueen tai räjäyttämällä tai purkamalla pommin. Aseita tai varusteita ei voi ostaa. Sen sijaan saat uuden aseen seuraavan erän alussa kun tapat vihollisen. Ansaitset myös bonus-kranaatteja jokaista ensimmäisen tapon ylittävää tappoa kohti erässä. Eniten erävoittoja saanut tiimi voittaa pelin." "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "THE GAME MODES
CS:GO has four basic game modes: Classic Casual, Classic Competitive, Arms Race, and Demolition.

CLASSIC
The two Classic modes share the same basic rules. Games are played on either Hostage or Bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into multiple timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In Hostage maps, Counter-Terrorists try to locate hostages and carry them to an rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. For either team, harming hostages decreases your score and reduces the money available for purchasing weapons and equipment in the next round. In Bomb maps, the Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.

The two classic modes differ in four major ways. In competitive mode, Friendly Fire is on, Team Collision is on, you must purchase Armor and Defuse kits (you get them automatically in Casual), and matches last thirty rounds rather than ten.

ARMS RACE
Arms Race takes place in a single round, and unlike the other three modes, dead players respawn instantly. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack. Weapons and equipment aren’t purchasable in Arms Race. Instead, everyone starts with the same weapon, and you receive a new weapon for every enemy you kill. The final weapon you earn is a golden knife, and the first player to make a kill with the golden knife wins the game.

DEMOLITION
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the Classic and Arms Race game rules. It consists of two multi-round matches. At the end of the first match, the teams switch sides. A team wins a round by either eliminating the enemy team or by detonating or defusing the bomb. Weapons and equipment are not purchasable. Instead, if you eliminate an enemy, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You also earn bonus grenades for each additional kill you make beyond the first in a single round. The team with the most rounds won wins the match." "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " PIKAPELI
Näin pääset nopeasti peliin, mutta et pysty valitsemaan asetuksia.

ETSI PELI
Tästä voit valita pelin tyypin, tilan sekä haluamasi kartan.

PAIKALLISPELI
Voit pelata kaikkia karttoja sekä pelitiloja botteja vastaan valitsemalla LUO PELI -vaihtoehdon pelivalikosta.

AMPUMARATA
Ampumarata tarjoaa perustiedot tuliaseiden sekä varusteiden käytöstä sekä siitä, kuinka niitä tulee käsitellä kun niitä käytetään sinua vastaan.
" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " QUICKMATCH
This lets you get into a game quickly, but you don’t get to choose preferences.

FIND A GAME
From here you can choose the game type, mode, and map you’d like to play.

LOCAL PLAY
You can play all maps and modes against bots by selecting the CREATE A GAME option from the play menu.

WEAPONS COURSE
The weapons course gives you the basics of using firearms and equipment, and dealing with them when they’re used against you.
" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "ASETUKSET" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Kutsu kavereita ${lshoulder} Näytä pelaajakortti" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Näytä pelitiedot ${lshoulder} Näytä pelaajakortti" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Luo ${Cancel}Takaisin ${confirm}Liity" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Create ${Cancel}Back ${confirm}Join" "SFUI_LobbyBrowser_Join" "LIITY" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Join" "JOIN" "SFUI_LobbyBrowser_Back" "TAKAISIN" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Back" "BACK" "SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "LUO AULA" "[english]SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "CREATE LOBBY" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFIILI" [$PS3] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFILE" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} NÄYTÄ PELAAJAKORTTI" [$X360] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} SHOW GAMERCARD" "SFUI_LobbyBrowser_Title" "Pelaa peliä CS:GO" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Title" "CURRENTLY PLAYING CS:GO" "SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Paikalla" "[english]SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online" "SFUI_Lobby_StatusInLobby" "Aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLobby" "In Lobby" "SFUI_Lobby_StatusInLevel" "Tasolla" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLevel" "In Level" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "TALLENNUSLAITE TÄYSI" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "KIINTOLEVY TÄYNNÄ" [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "HARD DISK DRIVE FULL" "SFUI_SteamNav" "${cancel} Takaisin ${confirm} Hyväksy" "[english]SFUI_SteamNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept" "SFUI_SteamConnectionTitle" "Yhdistetään Steamiin" "[english]SFUI_SteamConnectionTitle" "Connecting to Steam" "SFUI_SteamConnectionText" "Odota hetki..." "[english]SFUI_SteamConnectionText" "Please wait..." "SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam-yhteysongelma" "[english]SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam Connection Error" "SFUI_SteamConnectionErrorText" "Yritä uudelleen." "[english]SFUI_SteamConnectionErrorText" "Please try again." "SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam vaaditaan" "[english]SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam Required" "SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO:n online-ominaisuudet vaativat kirjautumisen PlayStation®Network-tilille, joka on liitetty Steam ID:hen. Jatketaanko?" "[english]SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO online features require you to sign in to a PlayStation®Network account linked to a Steam ID. Would you like to continue?" "SFUI_SteamConnectionRetryText" "Steamiin yhdistäminen epäonnistui. Yritetäänkö uudelleen?" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryText" "Failed to connect to Steam. Would you like to try again?" "SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Yritä uudelleen" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Retry" "SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Yhteys PlayStation®Network-tiliisi epäonnistui.\nHaluatko yrittää uudestaan?" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Connection to your PlayStation®Network account failed.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Odottamaton virhe kohdattu yhdistettäessä Steamiin.\nHaluatko yrittää uudestaan?" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "Olet jo kirjautuneena tähän Steam-tiliin toisella laitteella.\nYritä uudestaan myöhemmin." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently signed into Steam from another machine.\nPlease try again later." "SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "Annettu Steam-tili on poistettu käytöstä." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "The provided Steam account has been disabled." "SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "PlayStation®Network-tilisi käytönvalvonta-asetukset eivät salli nettipalvelua." "[english]SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Syöttämäsi Steam-tilin nimi tai salasana on väärä.\nYritä uudelleen." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Invalid Steam account name or password.\nPlease try again." "SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "Antamasi Steam-tili on jo yhdistetty toiseen PlayStation®Network-tiliin." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "The provided Steam account has already been linked to another PlayStation®Network account." "SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "Yhdistäminen Steam-verkkoon epäonnistui. Tarkista verkkoyhteytesi tila ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the Steam network. Please check your network connection and try again." "Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Hyvin menee!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Cheer!" "Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Kiitos!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Thanks!" "Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Hienoa!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Nice!" "SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Peruuta ${dpad} Navigoi ${rstick} Vieritä" "[english]SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Cancel ${dpad} Navigate ${rstick} Scroll" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Näytä pelaajakortti " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Näytä profiili" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Show Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Näytä profiili " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Show Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Ohjaa bottia " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Ohjaa bottia" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Tulostaulukko " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Tulostaulukko " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUI_CommandRadio" "Komentoviesti radiolla" "[english]SFUI_CommandRadio" "Command Radio Message" "SFUI_Radio_Thanks" "Kiitos" "[english]SFUI_Radio_Thanks" "Thanks" "SFUI_Radio_Cheer" "Kannusta!" "[english]SFUI_Radio_Cheer" "Cheer!" "SFUI_Radio_Compliment" "Kehaise" "[english]SFUI_Radio_Compliment" "Compliment" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Ammu aseella" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Käänny 180 astetta" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Käänny 180 astetta" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Ammu aseella" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Vaihtoehtoinen tulitus" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Alternate Fire" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Katsele ympärille" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Look" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" " " "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" "" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Pudota ase" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Liiku" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Liiku" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Pudota ase" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Valitse varuste" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Select Item" "SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Kyyristy" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Crouch" "SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Tulostaulukko" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Scoreboard" "SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Valikko" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Pause Menu" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "langaton ohjain" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "wireless controller" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "OHJAIN" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" "SFUI_HowToPlay_Controls" "langaton ohjain" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "wireless controller" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "langaton ohjain" [$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "wireless controller" "SFUI_Join_Game" "LIITY" "[english]SFUI_Join_Game" "JOIN" "SFUI_Join_Game" "${west} Liity peliin" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Join_Game" "${west} Join Game" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "langaton ohjain" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "wireless controller" "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move-tarkkuusase" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Yhteys Xbox LIVE -palveluun katkesi." [$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Yhteys PlayStation®Networkiin katkesi." [!$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to PlayStation®Network was lost." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Yhteys palvelimeen katkesi, koska pelipalvelin on sammutettu." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Yhteys palvelimeen katkesi, koska pelipalvelin on sammutettu." "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_Network_Disconnect_Title" "Pelaajaprofiilin uloskirjautuminen" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Title" "Gamer Profile Sign Out" "SFUI_Network_Disconnect_Desc" "Pelataksesi sinun tulee olla kirjautuneena sisään pelaajaprofiiliin." [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Desc" "You must be signed in to a gamer profile to play." "SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network uloskirjautuminen" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network Sign Out" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "Olet kirjautunut ulos PlayStation®Networkista.\nEt voi pelata netissä pelejä tai tarkastella sijoitustaulukkoja." [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "You have been signed out of PlayStation®Network.\nYou will not be able to play online games or access leaderboards." "SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Kirjaudu sisään ${confirm}: Jatka" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Sign In ${confirm}: Continue" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} TAKAISIN ${confirm} VALITSE ${north} KUTSUT" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse ${north} Kutsut " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites " "INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "NÄPPÄIMISTÖ/HIIRI" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "KEYBOARD/MOUSE" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "OHJAIN" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "OHJAIN" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "langaton ohjain" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "wireless controller" "INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move-tarkkuusase" "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigointiohjain" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigation controller" "SFUI_Device_Disconnected_Title" "Laite irrotettu" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Title" "Device Disconnected" "SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 irrotettiin. Liitä %s2." "[english]SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 disconnected. Please connect %s2" "SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} Kutsut " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} Kutsut" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "Kutsut " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "Kutsut" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} Kutsut " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} Kutsut" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "Kutsut " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "Kutsut" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "Ohjatessasi bottia kaikki ansaitsemasi raha, tapot sekä aseet menevät botille." "[english]SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "When you're controlling a bot, money, kills, deaths and weapons that you earn are awarded to that bot instead of you." "SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Ladataan" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Loading" "SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Ladataan profiilitietoja" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Loading Profile Data" "SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Asennetaan pokaaleja" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Installing Trophies" "SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Alustetaan tallennustyökalua" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Initializing Save Utility" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "Yhteytesi katkesi, sillä äänikanavasi tulee olla asetettu pelinsisäiseen puheeseen. Haluaisitko vaihtaa äänikanavasi pelinsisäiseen puheeseen?" "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "You have been disconnected because your voice channel must be set to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to in-game voice chat now?" "SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Puhe" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Voice Chat" "SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "Olet vaihtanut äänikanavasi pelinsisäiseen puheeseen. Haluaisitko vaihtaa äänikanavasi ryhmäkeskusteluun?" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "You had switched your voice channel to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to party chat now?" "SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok" "SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Kokeiluaika päättynyt" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Trial Time Expired" "SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Kokeiluaikasi on päättynyt" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Your trial time has expired" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Kutsu kavereita" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Näytä pelin tiedot" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Julkinen peli" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Public Match" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Muuta yksityiseksi" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Make Match Private" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Mieluiten tiimi" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Vain tiimi" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Team-Only" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Yksityinen peli" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Private Match" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Muuta julkiseksi" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Make Match Public" "SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Kutsu Xbox LIVE Party" "[english]SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Invite Xbox LIVE Party" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO-kutsu" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO Invite" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Pelataan Counter-Strike: Global Offensivea!" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Let's play Counter-Strike: Global Offensive together!" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "NÄYTÄ PELAAJAKORTTI" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW GAMER CARD" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "NÄYTÄ STEAM-PROFIILI" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW STEAM PROFILE" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Valitse" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Valitse ${north} Näytä kutsut" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Valitse ${north} Näytä kutsut " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Select ${north} View Invites " "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. valinta ${altstart} Tulostaulukko" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. val. ${lshoulder} Katsele ${altstart} Tulostaulukko" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. val. ${north} Tulostaulukko" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. val. ${lshoulder} Katsele ${north} Tulostaulukko" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Yksinpeli" "[english]SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Single Player" "SFUI_PSNPresence_InLobby" "Aulassa" "[english]SFUI_PSNPresence_InLobby" "In Lobby" "SFUI_PSNPresence_InGame" "Verkkopelissä" "[english]SFUI_PSNPresence_InGame" "Online Game" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Keskustelu pois käytöstä" "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Chat Disabled" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Keskustelu on poissa käytöstä PlayStation®Network-tililläsi keskustelurajoitusten takia." "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Chat is disabled on your PlayStation®Network account due to chat restrictions." "TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Märkäkorva vauhdissa" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Record Breaker" "TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Alita ampumaradan ennätys" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Beat the active training course record in the Weapons Course" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Vaihda ase" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Käytä" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Lataa" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Vaihda ase" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Hyppää" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Jump" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Lataa" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Käytä" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Hyppää" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Jump" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Käyttäjä katkaisi yhteyden." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Disconnect by user." "SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "%s1 erotti" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Kicked by %s1" "SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "%s1 erotti pelaajan: %s2" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Kicked by %s1 : %s2" "SFUI_Second" "sekunti" "[english]SFUI_Second" "second" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Tapa viisi vihollispelaajaa ennen kuin kukaan tiimiläisistäsi haavoittuu." [$PS3||$X360] "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team taking damage" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Online Demolition-tilassa tapa yksin koko terroristitiimi ennen kuin pommi asetetaan." [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Online Demolition-tilassa tapa yksin koko erikoisjoukkotiimi ennen kuin pommi asetetaan." [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire CT team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Tapa viisi vihollispelaajaa ennen kuin kukaan tiimiläisistäsi kuolee." [$PS3||$X360] "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team dying" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Sinun tulee olla yhdistettynä PlayStation®Networkiin sekä Steamiin katsoaksesi tulostaulukkoja. Tarkista yhteytesi tila ja yritä uudestaan." [$PS3] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to PlayStation®Network and Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "MUKAUTETTU PELI" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM MATCH" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Korvaa" "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Overwrite" "SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Vahvistetaan käyttöoikeuksia" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Verifying Access Rights" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "VIRHE" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ERROR" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "CS:GO-käyttöoikeuksien vahvistamisessa tapahtui vakava virhe.\nLopeta peli ja varmista, että sinulla on käyttöikeudet tähän peliin." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "There has been a fatal error verifying access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "Vakava virhe: sinulla ei ole käyttöoikeuksia CS:GO-peliin.\nLopeta peli ja varmista, että sinulla on käyttöoikeudet tähän peliin." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "There has been a fatal error: you have no access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "Vakava virhe: sinulla ei ole CS:GO-pelin aktivointioikeuksia.\nLopeta peli ja varmista, että sinulla on käyttöoikeudet tähän peliin." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "There has been a fatal error: you have no activation rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_LocalPlayer" "Pelaaja" "[english]SFUI_LocalPlayer" "Player" "SFUI_Mapgroup_dust" "Dust-ryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_dust" "Dust Group" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Yhteisöpalvelimet" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Community Servers" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Yhteisön palvelimet voivat sisältää karttoja tai pelimuotoja, jotka tarjoavat virallisista palvelimista eroavan kokemuksen." "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Community servers may include maps or modes that offer a different experience than the official servers." "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Takaisin ${confirm} OK" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Back ${confirm} OK" "SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "YHTEISÖN PIKAPELI" "[english]SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Ohjaimet" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Ohjainasetukset" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Gamepad Controls" "SFUI_Ping_Text" "PING" "[english]SFUI_Ping_Text" "PING" "SFUI_Assists_Text" "A" "[english]SFUI_Assists_Text" "A" "SFUI_Kills_Text" "T" "[english]SFUI_Kills_Text" "K" "SFUI_Death_Text" "K" "[english]SFUI_Death_Text" "D" "SFUI_Clan_Text" "JOUKKUE" "[english]SFUI_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_Cpk_Text" "$/T" "[english]SFUI_Cpk_Text" "$/K" "SFUI_Mvp_Text" "MVP" "[english]SFUI_Mvp_Text" "MVP" "SFUI_Your_Text" " " "[english]SFUI_Your_Text" "YOUR" "SFUI_Elo_Text" "TAITOTASOSI" "[english]SFUI_Elo_Text" "SKILL GROUP" "SFUI_Scoreboard_ServerName" "Palvelin: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_ServerName" "Server: %s1" "SFUI_SteamToast_Location" "Yhteisöilmoituksen sijainti" "[english]SFUI_SteamToast_Location" "Community Notification Location" "SFUI_SteamToast_Location_TL" "Ylävasen" "[english]SFUI_SteamToast_Location_TL" "Top Left" "SFUI_SteamToast_Location_BL" "Alavasen" "[english]SFUI_SteamToast_Location_BL" "Bottom Left" "SFUI_SteamToast_Location_BR" "Alaoikea" "[english]SFUI_SteamToast_Location_BR" "Bottom Right" "SFUI_SteamToast_Location_TR" "Yläoikea" "[english]SFUI_SteamToast_Location_TR" "Top Right" "SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Steam-ryhmän tunnus" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Steam Group Clan Tag" "SFUI_Settings_ClanTag_None" "Ei tiimitunnusta" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_None" "No team tag" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Yhteisöprofiili" "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Community Profile" "SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame-kehitystiimi" "[english]SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame Development Team" "SFUI_CatagoryStrings9" "Erityiskiitokset" "[english]SFUI_CatagoryStrings9" "Special Thanks" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Sinun tulee olla yhteydessä Steamiin katsellaksesi tulostaulukoita. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen." "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "Console_Title" "Konsoli" "[english]Console_Title" "Console" "Console_Submit" "Lähetä" "[english]Console_Submit" "Submit" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "Näytä profiili" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "View Profile" "SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Ota pelinaikaiset ohjeet käyttöön" "[english]SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Enable Game Instructor Messages" "GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Oletus muuttumaton" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Default Static" "GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Klassinen muuttuva" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Classic Dynamic" "GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Klassinen muuttumaton" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Classic Static" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} Röntgen" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} X-Ray " "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Erä %s1" "[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Round %s1" "SFUI_Joystick_Legacy" "Perinteinen" "[english]SFUI_Joystick_Legacy" "Legacy" "SFUI_LOADING_CAPS" "LADATAAN..." "[english]SFUI_LOADING_CAPS" "LOADING..." "SFUI_Loading_Default_Text" "Ladataan uutta karttaa" "[english]SFUI_Loading_Default_Text" "Downloading New Map" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "POISTU KILPAILULLISESTA?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "QUIT COMPETITIVE MATCH?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "Jos poistut pelistä, kukaan muu ei voi viedä paikkaasi ja voit palata peliin päävalikosta. Pelin hylkäämisestä seuraa jäähy kilpailulliseen pelihakuun. Haluatko poistua pelistä?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "If you disconnect nobody will be able to take your place and you can reconnect to this match from the main menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Viralliset kilpailullisen pelin tilastot" "[english]SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Official Competitive Stats" "SFUI_Vote_Rematch" "Uusintaottelu" "[english]SFUI_Vote_Rematch" "Rematch" "SFUI_vote_passed_rematch" "Uusi peli alkaa." "[english]SFUI_vote_passed_rematch" "Another match will start now." "SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Äänestystä uusintamatsista ei voitu aloittaa, koska kaikki pelaajat eivät ole palvelimella." "[english]SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Not offering rematch because less than 10 players are connected." "SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Etsitään peliä" "[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Finding a Game" "SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "PERUUTA HAKU" "[english]SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "CANCEL SEARCH" "SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PELAA TIIMIN KANSSA" "[english]SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PLAY WITH A TEAM" "SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "OMA TIIMI" "[english]SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "MY TEAM" "SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Pelimuoto ja kartta valittu" "[english]SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Game mode and map selected" "SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Kaikki kaverit voivat liittyä joukkueeseen" "[english]SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Any Friend Can Join" "SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Kutsutut kaverit voivat liittyä joukkueeseen" "[english]SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Invited Friends Only" "SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Kaverisi tiimiin liittyminen epäonnistui, koska kilpailullinen peli on jo alkanut." "[english]SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Failed to join your friend's team because their competitive game has already started." "Floor50" "Kerros 50" "[english]Floor50" "50th Floor" "Floor51" "Kerros 51" "[english]Floor51" "51st Floor" "LadderBottom" "Pohjalle" "[english]LadderBottom" "Ladder Bottom" "LadderTop" "Huipulle" "[english]LadderTop" "Ladder Top" "SFUI_MapGroupSelectPrefer" "SUOSI KARTTARYHMÄÄ" "[english]SFUI_MapGroupSelectPrefer" "PREFER A MAP GROUP" "SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Ota Steam-yhteisönäkymä käyttöön linkin avaamiseksi" "[english]SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Enable the Steam Overlay to follow the link" "SFUI_MainMenu_Reconnect" "PALAA" "[english]SFUI_MainMenu_Reconnect" "RECONNECT" "SFUI_MainMenu_Abandon" "HYLKÄÄ" "[english]SFUI_MainMenu_Abandon" "ABANDON" "SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "Yhteys kilpailulliseen peliin katkesi" "[english]SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "You were disconnected from a Competitive Match" "SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Kilpailullinen jäähy" "[english]SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Competitive Cooldown" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "ÄLÄ NÄYTÄ UUDELLEEN" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "NEVER SHOW AGAIN" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "HYLKÄÄ KILPAILULLINEN PELI?" "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ABANDON COMPETITIVE MATCH?" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "Jos hylkäät pelin, kukaan ei voi viedä paikkaasi ja voit palata peliin päävalikosta. Pelin hylkäämisestä seuraa jäähy kilpailulliseen pelihakuun. Tahdotko katkaista yhteyden?" "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "If you abandon the match no one will be able to take your place, and you can reconnect to this match from the Main Menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_vote_failed_rematch" "Pelin uudelleen aloittaminen ei saanut 10 vaadittua ääntä." "[english]SFUI_vote_failed_rematch" "Failed to collect 10 votes required for rematch." "SFUI_vote_failed_continue" "Kaikki pelaajat eivät halunneet jatkaa pelaamista bottien kanssa." "[english]SFUI_vote_failed_continue" "All players did not agree to continue with bots." "SFUI_vote_passed_surrender_q" "Luovutetaan..." "[english]SFUI_vote_passed_surrender_q" "Surrendering..." "SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "Luovuttaminen on mahdollista vasta kun tiimiläinen hylkää pelin." "[english]SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "You cannot surrender until a teammate abandons the match." "SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Pelaajahaun ehtoja tarkennettu: uudelleenottelua ei tarjota." "[english]SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Matchmaking parameters adjusted, not offering rematch." "SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Uusintaottelu ei onnistu, koska peliin on yhteydessä alle 10 pelaajaa." "[english]SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Cannot rematch because less than 10 players are connected." "SFUI_vote_continue" "Jatketaanko bottien kanssa? Vaatii yksimielisen äänestyksen." "[english]SFUI_vote_continue" "Continue with bots? Requires unanimous vote." "SFUI_vote_passed_continue" "Kaikki äänestivät pelin jatkamisesta bottien kanssa." "[english]SFUI_vote_passed_continue" "Everyone voted to continue with bots." "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " %s1 on poistunut pelistä, odotetaan 1 minuutti ennen hylkäämistä.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " %s1 has disconnected, waiting 1 more minute before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " %s1 on poistunut pelistä, odotetaan 2 minuuttia ennen hylkäämistä.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " %s1 has disconnected, waiting 2 more minutes before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " %s1 on poistunut pelistä, odotetaan 3 minuuttia ennen hylkäämistä.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " %s1 has disconnected, waiting 3 more minutes before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 hylkäsi ottelun ja sai rangaistukseksi %s2 minuutin kilpailukiellon.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 abandoned the match and received a %s2 minute competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 hylkäsi ottelun ja sai rangaistukseksi %s2 tunnin kilpailukiellon.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 abandoned the match and received a %s2 hour competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 hylkäsi ottelun ja sai rangaistukseksi %s2 päivän kilpailukiellon.\n\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 abandoned the match and received a %s2 day competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "Sinut erotettiin edellisestä pelistä" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "You were kicked from the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "Hylkäsit edellisen pelin" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "You abandoned the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "Edelliseen peliin palaaminen epäonnistui" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "You failed to reconnect to the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "Tapoit tiimikaverin erän alussa" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "You killed a teammate at round start" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "Tapoit liian monta tiimikaveria" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "You killed too many teammates" "SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" "Sait porttikiellon palvelimelle tiimikaverin tappamisesta erän alussa." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " You are being banned from the server for killing a teammate at round start." "SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Lämmittely on päättynyt." "[english]SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Warmup has ended." "SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 kutsui pelaajan %s2" "[english]SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 invited %s2" "SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 liittyi" "[english]SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 joined" "SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 liittyi, pysäytetään pelihaku." "[english]SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined, stopping matchmaking." "SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 poistui" "[english]SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 left" "SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 poistui, pysäytetään pelihaku." "[english]SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 left, stopping matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Peliin yhdistäminen epäonnistui." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Failed to connect to the match." "SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Et ole kirjautuneena CS:GO-pelihakupalveluun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Not logged in to CS:GO matchmaking service." "SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Pelihakua ei voi aloittaa, koska tiimissäsi on liikaa pelaajia." "[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Cannot begin matchmaking because you have too many players on your team." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Paikkaa ei löytynyt pelihausta." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Failed to allocate a slot in matchmaking pool." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Yhteydenotto virallisiin pelipalvelimiin hyväksyttävällä viiveellä epäonnistui." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Failed to locate official game servers with acceptable ping." "SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 on käynnissä olevassa pelissä johon tulee liittyä päävalikosta." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 has an ongoing match that should be rejoined from the main menu." "SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "Sinulla on käynnissä oleva peli johon voit liittyä päävalikosta." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "You have an ongoing match that you should rejoin from the main menu." "SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 ei ole kirjautuneena CS:GO-pelihakupalveluun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 is not logged in to CS:GO matchmaking service." "SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "Et ole kirjautuneena CS:GO-pelihakupalveluun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "You are not logged in to CS:GO matchmaking service." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 ei löytänyt virallisia pelipalvelimia hyväksyttävällä viivellä. Yritä nostaa 'Suurin sallittu viive pelihaussa'-asetusta, joka löytyy 'Asetukset > Peliasetukset'-polusta, ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "Et löytänyt virallisia pelipalvelimia hyväksyttävällä viivellä. Yritä nostaa 'Suurin sallittu viive pelihaussa'-asetusta, joka löytyy 'Asetukset > Peliasetukset'-polusta, ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "You failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 on jäähyllä eikä voi vielä osallistua kilpailullisen tilan pelihakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 is in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "Olet jäähyllä etkä voi vielä osallistua kilpailullisen tilan pelihakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "You are in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet." "SFUI_QMM_State_find_registering" "Yhdistetään pelihaun palvelimille..." "[english]SFUI_QMM_State_find_registering" "Connecting to matchmaking servers..." "SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Päivitetään pelihaun tietoja..." "[english]SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Updating matchmaking information..." "SFUI_QMM_State_find_searching" "Etsitään pelaajia ja palvelimia..." "[english]SFUI_QMM_State_find_searching" "Searching for players and servers..." "SFUI_QMM_State_find_reserved" "Vahvistetaan peliä..." "[english]SFUI_QMM_State_find_reserved" "Confirming match..." "SFUI_QMM_State_find_connect" "Aloitetaan peliä..." "[english]SFUI_QMM_State_find_connect" "Starting match..." "SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Yhdistetään uudelleen pelihaun palvelimille..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Reconnecting to matchmaking servers..." "SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Haetaan pelihaun tietoja..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Retrieving matchmaking information..." "SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Tarkistetaan palvelimen tilaa uudelleenyhdistämistä varten..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Verifying server state for reconnect..." "SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Yhdistetään uudelleen pelipalvelimelle..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Reconnecting to game server..." "SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Liitytään uudelleen peliin..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Reconnecting to match..." "SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Liitytään uudelleen peliin..." "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Reconnecting to match..." "SFUI_Change_Permissions" "MUUTA OIKEUKSIA" "[english]SFUI_Change_Permissions" "CHANGE PERMISSIONS" "SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Peliasetukset" "[english]SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Game Settings" "SFUI_Client_PermissionsTitle" "Oikeudet" "[english]SFUI_Client_PermissionsTitle" "Permissions" "SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Aulan johtajan tila" "[english]SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Lobby Leader Status" "SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Arvioitu odotusaika... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Expected Wait Time... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Pelaajia pelihaussa... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Players Searching... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Palvelimia... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Servers Online... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Palvelimia saatavilla... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Servers Available... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Pelejä meneillään... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Ongoing Matches... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Pelaajia paikalla... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Players Online... %s1" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Päävalikossa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "Aulassa - Rento tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "In CS:GO Casual Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Pelaa - Rento tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Playing CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "Pelaa - Yhteisön rento tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO Community Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "Aulassa - Kilpailullinen tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "In CS:GO Competitive Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "Pelaa - Kilpailullinen tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO Competitive" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "Pelaa - Yhteisön kilpailullinen tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO Community Competitive" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "Aulassa - Arms Race" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "In CS:GO Arms Race Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Pelaa - Arms Race" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Playing CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "Pelaa - Yhteisön Arms Race" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO Community Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "Aulassa - Demolition" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "In CS:GO Demolition Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Pelaa - Demolition" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Playing CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "Pelaa - Yhteisön Demolition" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO Community Demolition" "SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "Sinut on erotettu ja sait porttikiellon tiimikaverien tappamisesta erän alussa." "[english]SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "You have been kicked and banned for killing teammates at round start." "SFUI_MapSelectCompWarning" "Pelaamalla kilpailullisessa tilassa sitoudut täysmittaiseen peliin, joka saattaa kestää jopa puolitoista tuntia. Pelin hylkäämisestä siihen liittymisen jälkeen seuraa rangaistus." "[english]SFUI_MapSelectCompWarning" "By playing Competitive you are committing to a full match which could last up to 90 minutes. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "gameui_paused" "PALVELIN PYSÄYTETTY" "[english]gameui_paused" "SERVER PAUSED" "SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "Äänestit KYLLÄ" "[english]SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "You voted YES" "SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "Äänestit EI" "[english]SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "You voted NO" "SFUI_otherteam_vote_kick_player" "Toinen tiimi äänestää erottaakseen pelaajan: %s1\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_kick_player" " The other team is voting to kick player: %s1\n" "SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "UNIMPLEMENTED OTHER VOTE STRING!\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "UNIMPLEMENTED OTHER VOTE STRING!\n" "SFUI_otherteam_vote_surrender" "Toinen joukkue äänestää luovuttamisesta.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_surrender" " The other team is voting to surrender.\n" "SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "Toinen tiimi äänestää luovuttaakko vai jatkaakko peliä.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "The other team is voting to continue or surrender.\n" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} Ohjaaja " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} AutoDirector " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Pienoistulostaulukko" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Mini Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Yleiskatsaus" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Overview " "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Vapaa kamera]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Free Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Kohdetta seuraava kamera]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Chase Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[Ensimmäinen persoona]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[First Person]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Automaattinen ohjaaja]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Auto Director]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Kameramies: %s1]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Camera Operator: %s1]" "SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[VÄLI] Tyhjennä piirros" "[english]SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Clear Drawing" "SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Sulje" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Close" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]" "SFUI_JoystickEnabled" "Ohjain käytössä" "[english]SFUI_JoystickEnabled" "Controller Enabled" "SFUI_ChooseTeam" "Valitse tiimi" "[english]SFUI_ChooseTeam" "Choose Team" "SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Toista äänet, kun peli on taustalla" "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Play Audio When Game In Background" "SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "PELISI ON VALMIINA!" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "YOUR MATCH IS READY!" "SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "HYVÄKSY" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ACCEPT" "SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / %s2 pelaajasta valmiina" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / %s2 Players Ready" "SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Pelin hyväksyminen epäonnistui." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Failed to accept match." "SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC-kielto." "[english]SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC banned." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "Sinulle löydettiin peli, mutta %s1 ei hyväksynyt sitä." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "A match was found for you, but %s1 failed to accept it." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "Sinulle löydettiin peli, mutta et hyväksynyt sitä. Sinut on poistettu pelihaun jonosta." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "A match was found for you, but you failed to accept it. You have been removed from the matchmaking queue." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "ET HYVÄKSYNYT PELIÄ" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "YOU FAILED TO ACCEPT" "SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "Pelaajalla %s1 on VAC-kieltoja historiassa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 has VAC ban on record." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "Sinulla on VAC-kielto." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "You have VAC ban on record." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC-KIELTO" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC BANNED" "SFUI_Blog_LinkHint" "Lisätietoja osoitteessa" "[english]SFUI_Blog_LinkHint" "For more info visit" "SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net/fi/" "[english]SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net" "SFUI_ELO_RankName_1" "Hopea I" "[english]SFUI_ELO_RankName_1" "Silver I" "SFUI_ELO_RankName_2" "Hopea II" "[english]SFUI_ELO_RankName_2" "Silver II" "SFUI_ELO_RankName_3" "Hopea III" "[english]SFUI_ELO_RankName_3" "Silver III" "SFUI_ELO_RankName_4" "Hopea IV" "[english]SFUI_ELO_RankName_4" "Silver IV" "SFUI_ELO_RankName_5" "Hopeaeliitti" "[english]SFUI_ELO_RankName_5" "Silver Elite" "SFUI_ELO_RankName_6" "Hopeaeliitin mestari" "[english]SFUI_ELO_RankName_6" "Silver Elite Master" "SFUI_ELO_RankName_7" "Kultanova I" "[english]SFUI_ELO_RankName_7" "Gold Nova I" "SFUI_ELO_RankName_8" "Kultanova II" "[english]SFUI_ELO_RankName_8" "Gold Nova II" "SFUI_ELO_RankName_9" "Kultanova III" "[english]SFUI_ELO_RankName_9" "Gold Nova III" "SFUI_ELO_RankName_10" "Kultanovamestari" "[english]SFUI_ELO_RankName_10" "Gold Nova Master" "SFUI_ELO_RankName_11" "Mestarisuojelija I" "[english]SFUI_ELO_RankName_11" "Master Guardian I" "SFUI_ELO_RankName_12" "Mestarisuojelija II" "[english]SFUI_ELO_RankName_12" "Master Guardian II" "SFUI_ELO_RankName_13" "Mestarisuojelija eliitti" "[english]SFUI_ELO_RankName_13" "Master Guardian Elite" "SFUI_ELO_RankName_14" "Arvonsa osoittanut mestarisuojelija" "[english]SFUI_ELO_RankName_14" "Distinguished Master Guardian" "SFUI_ELO_RankName_15" "Legendaarinen kotka" "[english]SFUI_ELO_RankName_15" "Legendary Eagle" "SFUI_ELO_RankName_16" "Legendaarinen kotkamestari" "[english]SFUI_ELO_RankName_16" "Legendary Eagle Master" "SFUI_ELO_RankName_17" "Korkein ensimmäisen luokan mestari" "[english]SFUI_ELO_RankName_17" "Supreme Master First Class" "SFUI_ELO_RankName_18" "Kansainvälinen valio" "[english]SFUI_ELO_RankName_18" "The Global Elite" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Seuraava pelaaja" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Next Player" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Pelaajan hallitsema kamera]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Player Controlled Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "OLET AKTIIVINEN GOTV KAMERAMIES" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "YOU ARE ACTIVE GOTV CAMERAMAN" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Nykyinen taitotaso" "[english]SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Current Skill Group" "SFUI_Scoreboard_CompWins" "Voitetut kilpailulliset pelit" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins" "Competitive Matches Won" "SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV-katsojia: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV Viewers: %s1" "SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Pelisi on päivitettävä, käynnistä peli uudelleen." "[english]SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Your client needs to update, please restart." "SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Pelisi on päivitettävä" "[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Your Client Needs To Update" "SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "Käynnistä peli uudelleen saadaksesi viimeisimmän päivityksen." "[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "In order to get the most recent update please restart the game." "Team_Cash_Award_Loser_Zero" " -%s1 $: Tulot hävinneen joukkueen kuolleista pelaajista." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Zero" " -$%s1: Income for dead players on losing team." "SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "LUOVUTTI" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "SURRENDERED" "SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(SOKAISTUNUT)" "[english]SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(BLINDED)" "SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "SUOJAVARUSTUKSEN LÄPÄISY" "[english]SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " VAROITUS: Jos vahingoitat tiimiäsi vielä kerran erän alussa, sinut erotetaan tästä pelistä!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " WARNING: If you damage your team at the start of another round, you will be kicked!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " VAROITUS: Jos teet vielä lisää vahinkoa tiimikavereihisi, sinut erotetaan tästä pelistä!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " WARNING: Doing more team damage will cause you to be kicked!" "Team_Cash_Award_no_income" " 0: Ajan loppumisesta ja selviytymisestä ei tuloja." "[english]Team_Cash_Award_no_income" " 0: No income for running out of time and surviving." "FreezePanel_DamageTaken" "Vahinkoa otettu: %s1 %s2 osumasta pelaajalta %s3" "[english]FreezePanel_DamageTaken" "Damage taken: %s1 in %s2 hit from %s3" "FreezePanel_DamageGiven" "Vahinkoa tehty: %s1 %s2 osumalla pelaajaan %s3" "[english]FreezePanel_DamageGiven" "Damage given: %s1 in %s2 hit to %s3" "FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Vahinkoa otettu: %s1 %s2 osumasta pelaajalta %s3" "[english]FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Damage taken: %s1 in %s2 hits from %s3" "FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Vahinkoa tehty: %s1 %s2 osumalla pelaajaan %s3" "[english]FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Damage given: %s1 in %s2 hits to %s3" "SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Rikkomusjäähy" "[english]SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Violation Cooldown" "SFUI_MainMenu_Days_Text" "Päivää" "[english]SFUI_MainMenu_Days_Text" "Days" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "Teit liikaa vahinkoa tiimikavereihisi erän alussa" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "You did too much damage to your teammates at round start" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "Teit liikaa vahinkoa tiimikavereihisi" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "You did too much damage to your teammates" "SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Tilisi tila on lopullisesti epäluotettava" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "This account is permanently Untrusted" "SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "Sinut erotettiin, koska teit liikaa vahinkoa tiimikavereihisi." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "You have been kicked for doing too much damage to your teammates." "SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "Sinut erotettiin, koska palvelin hyväksyy ainoastaan luotettavia tilejä." "[english]SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "You have been kicked because the game server only allows Trusted accounts." "SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Sinut erotettiin, koska pelipalvelin sallii vain tilejä, joilla ei ole kilpailullisen pelihaun jäähyjä." "[english]SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "You have been kicked because the game server only allows accounts without competitive matchmaking cooldown." "SFUI_BuyMenu_Damage" "VAHINKO" "[english]SFUI_BuyMenu_Damage" "DAMAGE" "SFUI_Page" "Sivu %s1" "[english]SFUI_Page" "Page %s1" "SFUI_Expected_Wait_time" "Arvioitu odotusaika %s1" "[english]SFUI_Expected_Wait_time" "Expected Wait Time %s1" "SFUI_Hostage_Next_Page" "Panttivankitehtävät - seuraava sivu" "[english]SFUI_Hostage_Next_Page" "Hostage Missions - Next Page" "SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "Olet valinnut tehtäviä seuraavalla sivulla" "[english]SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "You have selected missions on next page" "FreezePanel_HappyHolidays" "TOIVOTTAA SINULLE HYVIÄ JUHLAPYHIÄ" "[english]FreezePanel_HappyHolidays" "WISHES YOU HAPPY HOLIDAYS" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Pelaajia, jotka pitävät sinua ystävällisenä" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Number of unique players that commended you for being Friendly" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Pelaajia, jotka pitävät sinua johtajana" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Number of unique players that commended you for being a Leader" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Pelaajia, jotka pitävät sinua opettajana" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Number of unique players that commended you for being a Teacher" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Kilpailullisia pelejä voitettu:" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Number of Competitive Matches won" "SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "Taitotasoasi käytetään kykyjäsi vastaavien kilpailullisten pelien etsimiseen" "[english]SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "In competitive matchmaking Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill" "SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " Valitse pelaaja Näytä profiili" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " Select Player Show Profile" "SFUI_PlayerDetails_Profile" "Yhteisöprofiili" "[english]SFUI_PlayerDetails_Profile" "Community Profile" "SFUI_PlayerDetails_Mute" "Estä kommunikointi" "[english]SFUI_PlayerDetails_Mute" "Block Communication" "SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Salli kommunikointi" "[english]SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Unblock Communication" "SFUI_PlayerDetails_Back" "TAKAISIN" "[english]SFUI_PlayerDetails_Back" "BACK" "SFUI_PlayerDetails_Cancel" "PERUUTA" "[english]SFUI_PlayerDetails_Cancel" "CANCEL" "SFUI_PlayerDetails_Submit" "LÄHETÄ" "[english]SFUI_PlayerDetails_Submit" "SUBMIT" "SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK" "[english]SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Suosittelit pelaajaa" "[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "You've submitted a commendation for" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "Ilmoitit pelaajan" "[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "You've submitted a report for" "SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "On ystävällinen" "[english]SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Is Friendly" "SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "On hyvä opettaja" "[english]SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Is a Good Teacher" "SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "On hyvä johtaja" "[english]SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Is a Good Leader" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Loukkaava keskusteluviesti" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Abusive Text Chat" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Häiriköivä puheviestintä" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Abusive Voice Chat" "SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Häirintä" "[english]SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Griefing" "SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Muu huijaaminen" "[english]SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Other Hacking" "SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall Hackin käyttö" "[english]SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall Hacking" "SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim Hackin käyttö" "[english]SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim Hacking" "SFUI_PlayerDetails_Loading" "Ladataan suosituksia" "[english]SFUI_PlayerDetails_Loading" "Checking Commendations" "SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Suositusten lataaminen epäonnistui, ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen" "[english]SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Failed to load commendations, try again later" "SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Aiemmat suositukset tälle käyttäjälle" "[english]SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Previously submitted commendations for this user" "SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "Voit suositella tänään vielä %s1 pelaajaa" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend %s1 more player(s) today" "SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "Olet lähettänyt liian monta suositusta, ole hyvä ja yritä uudelleen huomenna" "[english]SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "You have submitted too many commendations, please try again tomorrow" "SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "Olet muuttamassa aiemmin lähettämääsi suositusta" "[english]SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "You are changing a previously submitted commendation" "SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "Olet lähettämässä uutta suositusta" "[english]SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "You are submitting a new commendation" "SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Voita %s1 kilpailullista peliä paljastaaksesi taitotasosi" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Win %s1 competitive matches to display your Skill Group" "SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Ilmoitit palvelimen %s1, ilmoituksen tunnus %s2.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Report for server %s1 submitted, report id %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Palvelimen ilmoitus epäonnistui, ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Failed to submit report for server, please try again later.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Ilmoitit pelaajan %s1, ilmoituksen tunnus %s2.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Report for %s1 submitted, report id %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Pelaajan ilmoittaminen epäonnistui, ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Failed to submit report for player, please try again later.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Kiitos, että suosittelit pelaajaa %s1!\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Commendation for %s1 submitted. Thank you!\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " Olet lähettänyt liian monta suositusta viime aikoina, ole hyvä ja yritä uudelleen huomenna.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " You have submitted too many commendations recently, please try again tomorrow.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Pelaajan suosittelu epäonnistui, ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Failed to submit commendation for player, please try again later.\n" "SFUI_PlayMenu_ReportServer" "ILMOITA PALVELIMESTA" "[english]SFUI_PlayMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER" "SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Huono suorituskyky" "[english]SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Poor Performance" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Loukkaava sisältö" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Offensive Content" "SFUI_PlayerDetails_Motd" "Loukkaava päivän viesti" "[english]SFUI_PlayerDetails_Motd" "Offensive MOTD" "SFUI_PlayerDetails_Listing" "Virheelliset palvelimen tiedot" "[english]SFUI_PlayerDetails_Listing" "Incorrect Server Listing" "SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "ILMOITA PALVELIMESTA" "[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "REPORT THIS SERVER" "SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Palvelimen nimi ei ole saatavilla" "[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Server Name Unavailable" "SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Ehdot täyttäviä palvelimia ei löytynyt. Ole hyvä ja nosta 'Suurin sallittu viive pelihaussa' kohteessa 'Asetukset > Peliasetukset' ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Failed to find and connect to an acceptable dedicated game server. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "Player_On_Killing_Spree" "Pelaajalla %s1 on huima %s2 tapon tappoputki!" "[english]Player_On_Killing_Spree" " %s1 is on a killing spree with %s2 kills in a row!" "Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 piste vihollisen eliminoinnista aseella %s2." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 point for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 pistettä vihollisen eliminoinnista aseella %s2." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 points for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy" "%s1 piste vihollisen %s2 eliminoimisen avustamisesta." "[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 point for assisting in neutralizing %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" "%s1 pistettä vihollisen %s2 eliminoimisen avustamisesta." "[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 points for assisting in neutralizing %s2." "SFUI_GameModeClassic" "Perinteinen" "[english]SFUI_GameModeClassic" "Classic" "SFUI_Deathmatch" "Deathmatch" "[english]SFUI_Deathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameModeCasualDescSP" "Osta uusia aseita ansaituilla rahoilla erien alussa.\nVoita erä tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä." "[english]SFUI_GameModeCasualDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Osta uusia aseita ansaituilla rahoilla erien alussa.\nVoita erä tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Hyppää peliin ja poistu vapaasti käyttäen Kilpailullinen -sääntöjä.\nOsta uusia aseita erän alussa ansaitulla rahalla ja voita erä eliminoimalla toinen joukkue tai saavuttamalla tavoite." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Competitive ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_DeathmatchDesc" "Voita peli saamalla eniten pisteitä erän loppuun mennessä.\nEri aseilla tehdyt tapot tuottavat eri määrän pisteitä.\nHyödynnä bonus-ajastimia kasvattaaksesi pistetiliäsi." "[english]SFUI_DeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score." "SFUI_Mapgroup_dm_other" "Kaikki muut kartat" "[english]SFUI_Mapgroup_dm_other" "All Other Maps" "SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Taitotaso on vanhentunut vähäisen käytön takia. Saat sen uudelleen näkyviin voittamalla yhden pelin." "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "HAAVOITTUMATON\n[%s1] Avaa Ostovalikko (%s2)\n[%s3] Satunnaiset aseet KÄYTÖSSÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "HAAVOITTUMATON\n[%s1] Avaa Ostovalikko (%s2)\n[%s3] Satunnaiset aseet Ei käytössä" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons OFF" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "HAAVOITTUMATTOMUUS PÄÄTTYNYT\nOstoaika päättynyt\n[%s1] Satunnaiset aseet KÄYTÖSSÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "HAAVOITTUMATTOMUUS PÄÄTTYNYT\nOstoaika päättynyt\n[%s1] Satunnaiset aseet POIS KÄYTÖSTÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF" "SFUI_Notice_DM_RandomON" "Satunnaiset aseet ovat KÄYTÖSSÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_RandomON" "Random weapons are now ON" "SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Satunnaiset aseet ovat POIS PÄÄLTÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Random weapons are now OFF" "SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Synny bonusaseen kera" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Respawn with bonus weapon" "SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Vaihda bonusaseeseen" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Switch to bonus weapon" "SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "Bonusase seuraavat %s1 sekuntia on: %s2" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "The bonus weapon for the next %s1 seconds is: %s2" "SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Osta satunnaiset aseet" "[english]SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Get Random Weapons" "SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 pistettä" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points" "SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Ostoaikasi on päättynyt" "[english]SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "EI SALLITTU" "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "NOT ALLOWED" "SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "ON JO" "[english]SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "OWNED" "SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "ENIMMÄISMÄÄRÄ" "[english]SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "AT LIMIT" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "Aulassa - Deathmatch" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "In CS:GO Deathmatch Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Pelaa - Deathmatch" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Playing CS:GO Deathmatch" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "Pelaa - Yhteisön Deathmatch" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO Community Deathmatch" "SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "Kaikki aseet ovat ilmaisia ja valittavissa\ntietyn ajan syntymisen jälkeen.\n\nVoita peli suurimmalla \npistemäärällä eräajan loppuessa.\n\nAsetukset:\n· Välitön, satunnainen uudelleensyntyminen\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Peli kestää 10 minuuttia" "[english]SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the round time ends.\n\nSettings:\n· Instant random respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 10 minute match length" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "PALAA PÄÄVALIKKOON" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Haluatko palata päävalikkoon?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Do you wish to exit to main menu now?" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "HAAVOITTUMATTOMUUS PERUTTU\nOstoaika päättynyt\n[%s1] Satunnaiset aseet KÄYTÖSSÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "HAAVOITTUMATTOMUUS PERUTTU\nOstoaika päättynyt\n[%s1] Satunnaiset aseet POIS KÄYTÖSTÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF" "SFUI_Cancelled_Immunity" "IMMUNITEETTI PERUTTU" "[english]SFUI_Cancelled_Immunity" "IMMUNITY CANCELLED" "SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immuniteettia jäljellä:" "[english]SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Left:" "SFUI_Watch" "KATSO" "[english]SFUI_Watch" "WATCH" "SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Katsoo CS:GO-peliä" "[english]SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Watching a CS:GO Match" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Katsoo - Rento tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Watching CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Katsoo - Kilpailullinen tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Katsoo - Arms Race" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Watching CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Katsoo - Demolition" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Watching CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Katsoo - Deathmatch" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Watching CS:GO Deathmatch" "Player_Cash_Award_Respawn" " +%s1 $: Palkkio uudelleensyntymisestä." "[english]Player_Cash_Award_Respawn" " +$%s1: Award for respawning." "Player_Cash_Award_Get_Killed" "+%s1 $: Palkkio kuolemisesta." "[english]Player_Cash_Award_Get_Killed" " +$%s1: Award for being eliminated." "Team_Cash_Award_Generic" " +%s1 $: Tiimipalkkio." "[english]Team_Cash_Award_Generic" " +$%s1: Team award." "Team_Cash_Award_Custom" " +%s1 $: %s2" "[english]Team_Cash_Award_Custom" " +$%s1: %s2" "SFUI_Workshop_Find_Server" "Yhteisön pikapeli" "[english]SFUI_Workshop_Find_Server" "Community Quick-Play" "SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Kilpailullinen" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Competitive" "SFUI_GameModeCustom" "Mukautettu" "[english]SFUI_GameModeCustom" "Custom" "SFUI_GameModeAll" "Kaikki kartat" "[english]SFUI_GameModeAll" "All Maps" "SFUI_GameModeAny" "Mikä tahansa" "[english]SFUI_GameModeAny" "Any Mode" "SFUI_GameModeCasualDescList" "· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· 50 % palkkio taposta\n· Paras 15 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeCasualDescList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· 50 % palkkio taposta\n· Paras 15 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 30 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 30 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 30 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Uusia aseita saa tappamalla vihollisia\n· Välitön uudelleensyntyminen\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea" "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Uudet aseet saa käyttöön erän alussa.\n· Oma tuli on POIS PÄÄLTÄ.\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea.\n· Paras 20 erästä voittaa." "[english]SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_DeathmatchDescList" "· Aseet valitaan aloituspaikan ostovalikosta.\n·Oma tuli on POIS PÄÄLTÄ. \n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea.\n· Erä kestää 10 minuuttia." "[english]SFUI_DeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds." "SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop" "[english]SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop" "SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "Et ole tilannut %s1 -karttaa, joka sisältäisi \"%s2\"." "[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "No %s1 maps subscribed with %s2 in their name, tags or description." "SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "Ei %s1 -karttoja tilattuna." "[english]SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "No %s1 maps subscribed." "SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Vieraile Workshopissa ja tilaa karttoja." "[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Visit the maps workshop and subscribe to maps." "SFUI_View_Maps_Workshop" "Näytä Workshop" "[english]SFUI_View_Maps_Workshop" "View Workshop" "SFUI_View_Map_In_Workshop" "NÄYTÄ WORKSHOPISSA" "[english]SFUI_View_Map_In_Workshop" "VIEW MAP IN WORKSHOP" "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "KOKEILE KARTTAA" "[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "TEST MAP" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "YHTEISÖN PIKAPELI" "[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "AVAA PAIKALLINEN PALVELIN" "[english]SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "START LOCAL SERVER" "SFUI_Map_Workshop_Tags" "Tunnisteet: " "[english]SFUI_Map_Workshop_Tags" "Tags: " "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Kokeile karttaa paikallisella yksityispalvelimella" "[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Test the map on a local private server" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Etsi yhteisöpalvelin tällä kartalla ja pelaa siellä" "[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Find a community server running this map and play on that server" "SFUI_Filter_Workshop_Title" "Suodata pelimuotoja" "[english]SFUI_Filter_Workshop_Title" "Filter game modes" "SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Päivitä karttalista" "[english]SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Refresh map list" "SFUI_Open_Workshop" "Näytä Workshop" "[english]SFUI_Open_Workshop" "View Workshop" "SFUI_Open_Map_Workshop" "Näytä valinta Workshopissa" "[english]SFUI_Open_Map_Workshop" "View selection in Workshop" "SFUI_Workshop_Desc_Sp" "CS:GO Kartta-Workshop on yhteisön luomien karttojen keskus. Voit tilata karttoja ja kokeilla niitä paikallisesti bottien kanssa." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created maps. You can subscribe them and try them locally with bots." "SFUI_Workshop_Desc" "CS:GO Maps Workshop on yhteisön luomien karttojen keskus. Voit tilata karttoja ja käyttää yhteisön pikapeliä löytääksesi parhaat mahdolliset karttaa käyttävät yhteisön tarjoamat pelipalvelimet." "[english]SFUI_Workshop_Desc" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created maps. You can subscribe them and use Community Quick-Play to find the best community server running a map." "SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Suodata karttoja" "[english]SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Filter Maps" "SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Pelimuodot:" "[english]SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Game Modes:" "SFUI_Workshop_Select_Mode" "Valitse pelimuoto" "[english]SFUI_Workshop_Select_Mode" "Select Game Mode" "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "Steam-yhteisönäkymä on poistettu käytöstä. Ota se käyttöön Steamin asetuksista selataksesi workshopia." "[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the the Workshop." "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Ota yhteisönäkymä käyttöön" "[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Enable Steam Overlay" "SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO ei saa yhteyttä Steamiin. Käynnistä peli uudelleen ja yritä uudestaan." "[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO cannot talk to Steam. Restart the game and try again." "SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "Ei Steam-yhteyttä" "[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "No Steam Connection" "SFUI_Workshop_Downloading" "Ladataan..." "[english]SFUI_Workshop_Downloading" "Downloading..." "SFUI_Workshop_New_Map" "UUSI!" "[english]SFUI_Workshop_New_Map" "NEW!" "SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 peli saatavilla" "[english]SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 Available Game" "SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 peliä saatavilla" "[english]SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 Available Games" "SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "ARVOSTELE KARTTA" "[english]SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "RATE WORKSHOP MAP" "SFUI_DownLoading_" "Ladataan %s1 .... %s2 / %s3" "[english]SFUI_DownLoading_" "Downloading %s1 .... %s2 of %s3" "SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Ladataan karttaa Workshopista .... %s1" "[english]SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Downloading map from Workshop .... %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nSYNNYTÄÄN UUDELLEEN: %s1" "[english]SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nRESPAWN IN %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nSYNNYTÄÄN UUDELLEEN" "[english]SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nRESPAWNING" "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Suurin sallittu viive pelihaussa" "[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Max Acceptable Matchmaking Ping" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "Aulassa - Mukautettu kartta" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "In CS:GO Custom Map Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Pelaa - Mukautettu kartta" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Playing CS:GO Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "Pelaa - Yhteisön mukautettu kartta" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "CS:GO Community Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Katsoo - Mukautettu kartta" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Watching CS:GO Custom Map" "SFUI_Rules_Custom_Loading" "Odota hetki, kartan asetuksia ladataan...." "[english]SFUI_Rules_Custom_Loading" "Please wait while we load this map's custom settings...." "SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Ladataan Workshopista" "[english]SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Steam Workshop is downloading" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "Panttivankia ollaan viemässä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "A hostage is being taken." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Panttivankeja ei voi pelastaa lämmittelyn aikana." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Hostages cannot be rescued during warmup." "Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "Voit kantaa vain yhtä panttivankia kerrallaan!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "You can only carry one hostage at a time!" "Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Joku on jo poimimassa tätä panttivankia!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Someone is already picking up that hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "Olet kantamassa panttivankia, vie hänet pelastusalueelle!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "You're carrying a hostage, take them to the rescue zone!" "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "Sinun täytyy seistä maassa nostaaksesi panttivangin." "[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to pick up a hostage." "SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Pelastuspakkaus" "[english]SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Rescue Kit" "hostagerescuetime" "Erikoisjoukot ansaitsivat lisäaikaa panttivangin löytämisestä." "[english]hostagerescuetime" "The CTs have earned more time by reaching a hostage." "Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " +%s1 $: Tiimipalkkio voitosta panttivankien pelastamisella." "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " +$%s1: Team award for winning by rescuing the hostages." "Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " +%s1 $: Tiimipalkkio panttivangin löytämisestä." "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " +$%s1: Team award for reaching a hostage." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol" "SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "[english]SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "SFUI_Workshop_Online_Title" "Etsi peli" "[english]SFUI_Workshop_Online_Title" "Find A Game" "SFUI_Workshop_Offline_Title" "Bottipeli offline-tilassa" "[english]SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline With Bots" "SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Pelimuodon kuvaus:" "[english]SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Game Mode Description:" "SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )" "[english]SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )" "SFUI_MainMenu_Vac_Info" "Sinulta on estetty suojatuilla palvelimilla pelaaminen tämän tai linkitetyn tilin rikkeen vuoksi." "[english]SFUI_MainMenu_Vac_Info" "You have been banned from playing on secure servers due to an infraction by this or a linked account." "SFUI_MainMenu_News_Title" "Uutiset" "[english]SFUI_MainMenu_News_Title" "News" "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Kilpailullinen jäähy" "[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Competitive Cooldown" "SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Globaali jäähy" "[english]SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Global Cooldown" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Kerrat, jolloin sinua on kehuttu opettajaksi" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Number of unique commendations received for being a Teacher" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Arms Race & Demolition-mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Maailmanlaajuinen taitaja -mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Tiimitaktiikat-mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Taistelutaitojen mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Asespesialistimitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Kilpailullisia pelejä voitettu" "[english]SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Competitive Matches Won" "SFUI_Scoreboard_NextMap" "SEURAAVAKSI" "[english]SFUI_Scoreboard_NextMap" "NEXT MAP" "SFUI_Scoreboard_VoteNow" "ÄÄNESTÄ NYT!" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteNow" "VOTE NOW!" "SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "ARVOTAAN!" "[english]SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "CHOOSING RANDOM!" "SFUI_Scoreboard_Overtime" "Jatkoaika" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime" "Overtime" "SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Jatkoaikatauko" "[english]SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission" "SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "1. puoliajan jatkoaika" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half" "SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "2. puoliajan jatkoaika" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Jatkoaika jatkuu: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Overtime Resumes In: %s1" "SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Kartan äänestys päättyy ajassa: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Map Vote Ends In: %s1" "SFUIHUD_hostageid_nh" "Panttivanki" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh" "Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Pelasta panttivanki" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Pick Up Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Pysäytä panttivanki" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Stop Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Panttivanki (Seuraa pelaajaa %s1)" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Hostage (Following %s1)" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Aika:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "Olet pelastamassa panttivankia." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "You are picking up a hostage." "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "Jatkoaika %s1 (%s2)" "[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "OT %s1 (%s2)" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Pakkaus, joka nopeuttaa panttivankien pelastamista." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed up the hostage rescue process." "SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Kaverit" "[english]SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Friends" "SFUI_Steam_Message" "Yhteisöviesti" "[english]SFUI_Steam_Message" "Community Message" "SFUI_Lobby_StatusOffline" "Kirjautunut ulos" "[english]SFUI_Lobby_StatusOffline" "Offline" "SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Etsii kauppakumppania" "[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Looking to Trade" "SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Etsii peliseuraa" "[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Looking to Play" "SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race" "[english]SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition" "[english]SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition" "SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch" "[english]SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Päivitä asettasi tappamalla vihollisia.\nVoita peli olemalla ensimmäinen pelaaja, joka saa tapon kultaisella veitsellä." "[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Uusia aseita saa tappamalla vihollisia.\n· Välitön uudelleensyntyminen\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea" "[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Päivitä asettasi tapoilla.\nVoita erä tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä." "[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Uudet aseet saa käyttöön kierroksen alussa\n· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· Paras 20 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Voitat erän, jos sinulla on eniten pisteitä erän lopussa.\nEri aseilla saaduista tapoista saa eri määrän pisteitä. \nHyödynnä bonusajastimia nostaaksesi pistemäärääsi." "[english]SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score." "SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Aseet valitaan aloituspaikassa ostovalikosta\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ.\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea.\n· Erä kestää 10 minuuttia." "[english]SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds." "SFUI_Lobby_Title" "Aula" "[english]SFUI_Lobby_Title" "Lobby" "SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Näkymämallin paikka" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Viewmodel Position" "SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Työpöytä" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Desktop" "SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Olohuone" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Couch" "SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Perinteinen" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Classic" "CSGO_Type_Ticket" "passi" "[english]CSGO_Type_Ticket" "Pass" "CSGO_Type_Collectible" "keräilyesine" "[english]CSGO_Type_Collectible" "Collectible" "CSGO_Type_MapToken" "karttamerkki" "[english]CSGO_Type_MapToken" "Map Stamp" "Econ_DateFormat" "%mmday%.%monthshort%.%year% (%hour%.%min%.%sec%)" "[english]Econ_DateFormat" "%monthshort% %mmday%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%mmday%.%monthshort%.%year% (%hour%.%min%.%sec%) GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%monthshort% %mmday%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_TradableAfterDate" "Vaihdettavissa: %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "Tradable After %s1" "Attrib_CannotTrade" "Ei vaihdettavissa" "[english]Attrib_CannotTrade" "Cannot Be Traded" "Attrib_AlwaysTradable" "Aina vaihdettavissa" "[english]Attrib_AlwaysTradable" "Always Tradable" "Attrib_MinutesPlayed" "Aikaa kirjattu: %s1 minuuttia" "[english]Attrib_MinutesPlayed" "Time Logged: %s1 minutes" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operaatio Vastaisku -passi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operation Payback Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Operaatio Vastaisku järjestettiin 25.4. - 2.9.2013. Yhteisön kartantekijöitä palkittiin sen kautta yli 180 000 Yhdysvaltain dollarilla. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Vastaisku -kolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "The Operation Payback event ran from April 25th to September 2nd, 2013 and rewarded community map makers with over $180,000. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Payback Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operaatio Vastaiskun haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operation Payback Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio Vastaiskuun tukeakseen yhteisön karttatekijöitä." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Payback to support community map makers." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Hopeinen Operaatio Vastaiskun kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Silver Operation Payback Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio Vastaiskuun 10 tunnin ajan yhteisön kartantekijöiden tukemiseksi." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Payback for 10 hours to support community map makers." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Kultainen Operaatio Vastaiskun kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Gold Operation Payback Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio Vastaiskuun 50 tunnin ajan yhteisön kartantekijöiden tukemiseksi." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Payback for 50 hours to support community map makers." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "ANNA TAKAISIN YHTEISÖN KARTANTEKIJÖILLE\n LIITY YHTEISÖN PARHAITA KARTTOJA KÄYTTÄVIIN PELEIHIN\n ANSAITSE HAASTEKOLIKKOJA" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "PAY BACK COMMUNITY MAPMAKERS\n MATCHMAKE INTO THE BEST COMMUNITY MAPS\n EARN CHALLENGE COINS" "CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "Lisätietoja" "[english]CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "More Info" "SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" "%s1 on nostanut Operaatio Bravo -haastekolikon tason HOPEAAN!" "[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to SILVER!" "SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" "%s1 on nostanut Operaatio Bravo -haastekolikon tason KULTAAN!!" "[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to GOLD!!" "StoreCheckout_NoItems" "Ostoskorisi on tyhjä!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "Ostoskoriisi ei mahdu enempää!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Siirrytään kassalle..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "Kassa ei ole tällä hetkellä käytettävissä." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Peruutetaan..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreScaleform_Title" "CS:GO-kauppa" "[english]StoreScaleform_Title" "CS:GO Store" "StoreUpdate_Loading" "Ladataan kauppaa..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Kauppa on tällä hetkellä suljettu." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Tuoteluettelo on päivitetty uusimpaan versioon." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Ota yhteyttä Steamin tukeen lompakon asetusten vaihtamiseksi." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Ostosten tekeminen tapahtuu Steamin pelinsisäisen käyttöliittymän avulla. Kytke se päälle ja käynnistä peli uudelleen, jotta voit käydä kauppaa." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "Making a purchase requires the Steam Community Overlay. Please ensure that the in-game Steam Community is enabled and restart the game to use the Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Kaupan käyttäminen vaatii yhteyden Steamiin." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." "StoreCheckout_Fail" "Pelin kauppa on tällä hetkellä suljettu." "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Ohjelmoija mokasi! Virheellinen parametri lähetettiin pelikoordinaattorille. Yritä ostoksen tekemistä uudelleen." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Maksutapahtumasi alustuksessa tai päivittämisessä näyttää tapahtuneen virhe. Odota hetki ja yritä uudelleen tai ota yhteyttä tukeen." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport" "Maksutapahtuman aikana tapahtui virhe. Ota yhteyttä tukeen." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Pelikoordinaattori ei voinut hyväksyä Steam-maksutapahtumaa. Yritä ostoksen tekemistä myöhemmin." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Sinun tulee olla kirjautuneena Steamiin viimeistelläksesi ostoksen." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Maksutapahtuman valuutta ei vastaa lompakkosi valuuttaa." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "Steam-tilisi ei ole saatavilla juuri nyt. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Varasi eivät riitä tämän ostoksen tekemiseen." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Maksutapahtuma aikakatkaistiin. Yritä ostoksen tekemistä myöhemmin." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Steam-tilisi on poistettu käytöstä, eikä sillä voi tehdä ostoksia." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam-lompakon maksutapahtumat on poistettu käytöstä tälle tilille." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Paikallinen tuoteluettelosi on vanhentunut. Pyydetään uutta." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Pelikoordinaattori ei löytänyt tämän maksutapahtuman tunnusta. Yritä ostoksen tekemistä myöhemmin." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Maksutapahtuma keskeytetty. Sinua ei ole veloitettu." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Maksutapahtuma suoritettu! Nauti!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Onnistumista ei voida vahvistaa. Jos maksutoimitus onnistui, esineesi toimitetaan myöhemmin." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Repussasi ei ole tilaa näin monelle esineelle.\nVoit edelleen ostaa varastolaatikoita kaupasta.\nVoit siirtää varusteluettelosi ylimääräiset esineet laatikkoon ja ottaa ne myöhemmin käyttöön." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your inventory to buy that many items.\nStorage Units can still be purchased from the in-game store.\nThis will allow you to move surplus items from your inventory and retrieve your items later." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Varoitus" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "OTA YHTEYTTÄ" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "Pelataksesi näitä karttoja virallisilla palvelimilla tarvitset Operaatio Feeniks -passin!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!" "SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Hanki passi!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Get a Pass!" "SFUI_mapgroup_op_payback" "Operaatio Vastaisku" "[english]SFUI_mapgroup_op_payback" "Operation Payback" "SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "[english]SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "[english]SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "SFUI_Map_de_favela" "Favela" "[english]SFUI_Map_de_favela" "Favela" "SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "[english]SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "[english]SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "SFUI_Map_de_library" "Library" "[english]SFUI_Map_de_library" "Library" "SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "[english]SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Arms Race & Demolition -mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Hopeinen Arms Race & Demolition -mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Silver Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Kultainen Arms Race & Demolition -mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Gold Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Maailmanlaajuinen taitaja-mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Hopeinen kartta -asiantuntemusmitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Silver Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Kultainen kartta -asiantuntemusmitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Gold Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Joukkuetaktiikkamitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Hopeinen joukkuetaktiikkamitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Silver Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Kultainen joukkuetaktiikkamitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Gold Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Taistelutaitomitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Hopeinen taistelutaitomitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Silver Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Kultainen taistelutaitomitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Gold Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Asespesialistimitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Hopeinen asespesialistimitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Silver Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Kultainen asespesialistimitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Gold Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Operaatio Vastaisku -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Challenge Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Operaatio Vastaisku -passi" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Pass for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Operaatio Vastaisku -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Challenge Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Hopeinen Operaatio Vastaisku -kolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Silver Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Kultainen Operaatio Vastaisku -kolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Gold Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Aikaa kirjattu: %s1 minuuttia" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Time Logged: %s1 Minutes" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Aikaa kirjattu: %s1 tuntia" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Time Logged: %s1 Hours" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Hanki passi täältä" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Get a Pass Here" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Hanki toinen passi" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Get Another Pass" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Hanki passi ja palkitse yhteisömme huippukartantekijät" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Get a pass and reward our community's top mapmakers" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "NAPSAUTA TÄSTÄ PELATAKSESI" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "CLICK HERE TO PLAY" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "KLIKKAA TÄSTÄ \nAKTIVOIDAKSESI PASSIN" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "CLICK HERE TO \nACTIVATE PASS" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Hanki toinen passi \n Steam-vaihtamista varten" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Get another pass \n for Steam Trading" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "OPERAATIO BRAVO" "[english]SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "OPERATION BRAVO" "SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Tutka pyörii" "[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Radar Is Rotating" "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Tutkan zoomi" "[english]SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar Map Zoom" "SFUI_Settings_Radar_Centered" "Tutka keskittää pelaajaan" "[english]SFUI_Settings_Radar_Centered" "Radar Centers The Player" "SFUI_Freeze_medal_description" "Operaatio Bravo -tukija" "[english]SFUI_Freeze_medal_description" "Operation Bravo Contributor" "SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO-PROFIILI" "[english]SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO PROFILE" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "Operaatio Vastaiskun passi vaaditaan jatkamiseen. Aktivoitu passi palkitsee yhteisön kartantekijöitä, seuraa Operaatio Vastaiskun kulkua, ansaitsee tilillesi haastekolikon ja antaa kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Haluatko hankkia passin?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "You must get your Operation Payback pass to proceed. An active pass rewards community mapmakers, tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends to join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Hanki Operaatio Vastaisku -passi: se palkitsee yhteisön kartantekijöitä, seuraa Operaatio Vastaiskun kulkua, ansaitsee tilillesi haastekolikon ja antaa kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Haluatko hankkia passin?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Get your Operation Payback pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Kaverisi on tukenut pelaamistasi tässä Operaatio Vastaisku -pelissä. Hanki oma Operaatio Vastaisku -passi: se palkitsee yhteisön kartantekijöitä, seuraa Operaatio Vastaiskun kulkua, ansaitsee tilillesi haastekolikon ja antaa kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Haluatko hankkia passin?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Kaverisi on tukenut pelaamistasi tässä Operaatio Vastaisku -pelissä. Hanki oma Operaatio Vastaisku -passi: se palkitsee yhteisön kartantekijöitä, seuraa Operaatio Vastaiskun kulkua, ansaitsee tilillesi haastekolikon ja antaa kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Hanki passi ja aktivoi se tallentaaksesi %s1 minuuttia aktiivista peliaikaasi!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "Operaatio Vastaisku -passin aktivointi vaaditaan jatkamiseen. Aktivoitu passi seuraa osaltasi Operaatio Vastaiskun etenemistä, tienaa sinulle haastekolikon ja sallii kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Tahdotko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "You must activate your Operation Payback pass to proceed. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Onnittelut operaatio Vastaisku -passin ostamisesta! Haluatko aktivoida sen nyt?\nAktivoitu passi seuraa osaltasi Operaatio Vastaiskun etenemistä, tienaa sinulle haastekolikon ja sallii kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Congratulations on your purchase of Operation Payback pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games." "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "Sinulla on Operaatio Vastaisku -passi, jota ei vielä olla aktivoitu. Aktivoitu passi seuraa osaltasi Operaatio Vastaiskun etenemistä, tienaa sinulle haastekolikon ja sallii kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Tahdotko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "You have an Operation Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio Vastaisku -passi, jota ei vielä olla aktivoitu. Aktivoitu passi seuraa osaltasi Operaatio Vastaiskun etenemistä, tienaa sinulle haastekolikon ja sallii kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Aktivoi se nyt tallentaaksesi %s1 minuuttia peliajastasi!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "You have an Operation Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Aktivoi passi nyt" "[english]SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Activate Pass Now" "SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Hanki passi nyt" "[english]SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Get Pass Now" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "Aulassa - Operaatio Verivelka" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "In CS:GO 'Payback' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Pelaa - Operaatio Verivelka" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Playing CS:GO 'Payback'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Katsoo - Operaatio Verivelka" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Watching CS:GO 'Payback'" "ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Operaatio Vastaisku on perinteistä rentoa muotoa käyttävä karttaryhmä." "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Operation Payback is a Classic Casual map group." "River" "Joki" "[english]River" "River" "Shed" "Vaja" "[english]Shed" "Shed" "Barn" "Lato" "[english]Barn" "Barn" "CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay Map Coin" "SFUI_Map_overwatch" "Valvomo" "[english]SFUI_Map_overwatch" "Overwatch" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "OSTA NYT!" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "BUY IT NOW!" "SFUI_Overwatch_Title" "Valvomo" "[english]SFUI_Overwatch_Title" "Overwatch" "SFUI_Overwatch_Download" "LATAA TODISTUSAINEISTO" "[english]SFUI_Overwatch_Download" "DOWNLOAD EVIDENCE" "SFUI_Overwatch_Investigate" "KATSO TODISTUSAINEISTOA" "[english]SFUI_Overwatch_Investigate" "REVIEW EVIDENCE" "SFUI_Overwatch_Download_Desc" "Sinulla on tarkastelua odottava tapaus." "[english]SFUI_Overwatch_Download_Desc" "You have a pending case to review." "SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Käsittely kestää noin 10 minuuttia." "[english]SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Process takes approx. 10 minutes." "SFUI_Overwatch_Case_Number" "Tapausnro:" "[english]SFUI_Overwatch_Case_Number" "Case ID:" "SFUI_Overwatch_Downloading" "...Ladataan" "[english]SFUI_Overwatch_Downloading" "...Downloading" "SFUI_Overwatch_Beta" "Beta" "[english]SFUI_Overwatch_Beta" "Beta" "SFUI_Overwatch_Tooltip" "Tervetuloa Valvomoon.\n\nValvomo antaa CS:GO-yhteisölle mahdollisuuden säännellä käytöstään antamalla kokeneille ja ammattitaitoisille yhteisön jäsenille (valvojille) työkalut arvioida ilmiantoja häiriökäyttäytymisestä, päättää ilmiantojen paikkansapitävyydestä ja antaa tarvittaessa kieltoja.\n\nJos suostut mukaan toimintaan, sinulle annetaan katsottavaksi noin 10 minuuttia kestävä uusinta ilmiannetusta pelaajasta. Sen katsomisen jälkeen teet ratkaisupäätöksen.\n\n1. Klikkaa \"LATAA TODISTUSAINEISTO\" -painiketta ja odota, kunnes uusinta on latautunut.\n2. Klikkaa \"KATSO TODISTUSAINEISTOA\" ja katso uusinta.\n3. Lopuksi valitse annetuista vaihtoehdoista sopivin.\n4. Valmista!\n\nTapausten ratkettua saat tuomioidesi tarkkuuden perusteella ansaitun XP-palkkion, jonka voit kerätä virallisilla pelipalvelimilla pelatun pelin päätteeksi. CS:GO-yhteisö kiittää avustasi." "[english]SFUI_Overwatch_Tooltip" "Welcome to the Overwatch.\n\nThe Overwatch allows the CS:GO community to regulate itself by providing a method for qualified and experienced members of the community ('investigators') to review reports of disruptive behavior, determine whether the reports are valid, and apply bans if appropriate.\n\nIf you choose to participate, you will be presented with a replay (approx. 10 minutes) of a player suspected of disruptive behavior and the opportunity to cast a verdict at the end.\n\n 1. Click on the DOWNLOAD EVIDENCE button. The case replay file will begin to download.\n 2. Click on REVIEW EVIDENCE. You will now watch the replay.\n 3. At the end, select the appropriate resolution from the possible options.\n 4. You're done!\n\nAfter your cases are resolved, you will receive an Earned XP reward based on the accuracy of your verdicts. You can collect your XP reward at the end of a match on official servers. Thank you for helping the CS:GO community." "SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Päätä myöhemmin" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Postpone Judgement" "SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Nähtyäsi todistusaineiston on aika selvittää, mikäli kategorian mukainen rike on tapahtunut. Huomaa kuitenkin, että sinun tulisi olettaa pelaajan olevan syytön. Ainoastaan ollessasi varma, että kyseessä on selkeästi häiritsevä, epäkilpailullinen ja/tai epäsosiaalinen käytös, valitse \"Selkeästi syyllinen\". Ellet ole täysin varma asiasta, tulee sinun valita \"Todisteet eivät riitä\".\n\nJos sinusta tuntuu, ettet kiinnittänyt tarpeeksi paljon huomiota kyetäksesi päättämään asiasta, valitse \"Päätä myöhemmin\". Voit palata todistusaineiston pariin uudelleen." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Now that you've reviewed the evidence, it is your duty to determine the facts for each of the categories below. Note that for each category of disruption you should presume the suspect to be innocent. Only if you are confident that you witnessed behavior that would be agreed upon by the CS:GO community to be disruptive, anti-competitive, and/or anti-social beyond a reasonable doubt should you select 'Evident Beyond a Reasonable Doubt'. If you are not 100% confident in your decision, you should select 'Insufficient Evidence'.\n\nIf you don't feel that you were able to dedicate the appropriate attention level required to reach a verdict, please click on POSTPONE JUDGEMENT. The case will remain available for you to review at a later time." "SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Selkeästi syyllinen" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Evident Beyond a Reasonable Doubt" "SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "Tarkastelluissa todisteissa huomasit epäillyn harjoittavan käytöstä, jonka CS:GO-yhteisö yleisesti määrittelisi erittäin häiritseväksi, epäurheilijamaiseksi ja/tai epäsosiaaliseksi. Tällaista käytöstä ovat esimerkiksi avustettu tähtäys, suurempi liikkumisnopeus, esteiden läpi näkeminen ja muut ulkoiset ohjelmat, joilla muokataan epäillyn tai muiden toimintaa pelissä." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "In the evidence you reviewed you witnessed the suspect exhibiting behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be extremely disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be using aimbots, speedhacks, wallhacks, or other external software to modify the outcome of the suspect's or others' actions in the game." "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Hieman häiritsevä" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Minorly Disruptive" "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "Tarkastelemassasi todistusaineistossa et huomannut syytetyn käyttäytyneen erittäin häiritsevällä tavalla, joka täsmäisi Vakava häirintä -päätöksen kanssa. Huomasit kuitenkin käyttäytymistä, joka myös CS:GO-yhteisön yleisen mielipiteen mukaan olisi jollain tapaa häiritsevää, epäkilpailullista ja/tai epäsosiaalista. Esimerkkejä tällaisesta käytöksestä: tarkoituksellinen oman joukkueen jäsenten pelin häirintä, heidän vahingoittamisensa tai yritys tulla heidän vahingoittamakseen." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting majorly disruptive behavior consistent with a Major Disruption verdict, but you did witness behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be somewhat disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates." "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Todisteet eivät riitä" "[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Insufficient Evidence" "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "Tarkastelluissa todisteissa et huomannut epäillyn harjoittavan käytöstä, joka yllä luokiteltaisiin häiritseväksi, tai tapauksessa ei ollut riittävästi todisteita, että olisi perusteltua epäillä epäiltyä häiritsevästä käytöksestä." "[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting any behavior that you would categorize as disruptive per the definitions listed above, or there is insufficient evidence to determine that what you witnessed was disruptive beyond a reasonable doubt." "SFUI_Overwatch_Submit_label" "Lähetä tuomio" "[english]SFUI_Overwatch_Submit_label" "Submit Verdict" "SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Valvomon päätös" "[english]SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Overwatch Resolution" "SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Tuomiosi on vastaanotettu.\n\nKiitos toiminnastasi valvojana." "[english]SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Your verdict has been received.\n\nThank you for serving as an Overwatch investigator." "SFUI_Overwatch_Submitting" "Lähetetään tuomiotasi..." "[english]SFUI_Overwatch_Submitting" "Submitting your verdict..." "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "POISTU VALVOMOSTA?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "STOP OVERWATCH REVIEW?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Haluatko lopettaa todistusaineiston katselun ja poistua päävalikkoon? Voit palata todistusaineiston pariin myöhemmin." "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Do you wish to stop Overwatch Review and exit to the Main Menu now? You will be able to review the case assigned to you at a later time." "SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "Tämä pelipalvelin on sponsoroitu mainoksilla, voit jatkaa %s1 sekunnin kuluttua..." "[english]SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "This game server is sponsored by advertisements, you can continue after %s1 seconds..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Kelataan eteenpäin..." "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Fast Forwarding..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Valvomotarkkailu" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Overwatch Case Review" "Overwatch_Error_FilesAccess" "Ei tarpeeksi levytilaa todistusaineiston tallentamista varten." "[english]Overwatch_Error_FilesAccess" "Failed to allocate disk space to download evidence." "Overwatch_Error_DownloadFailed" "Todisteiden lataaminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]Overwatch_Error_DownloadFailed" "Failed to download evidence, please try again later." "Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Ladattu todistusaineisto oli virheellinen tai korruptoitunut, yritä myöhemmin uudelleen." "[english]Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Downloaded evidence was invalid or corrupt, please try again later." "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Sinut on potkittu viime aikoina liian monesta ottelusta" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "You were kicked from too many recent matches" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Valvomon tuomitsema - Erittäin häiritsevä" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Convicted by Overwatch - Majorly Disruptive" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Valvomon tuomitsema - Hieman häiritsevä" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Convicted by Overwatch - Minorly Disruptive" "SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Aloitetaan Valvomo-istuntoa" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Starting Overwatch Session" "SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "Sinun on omistettava Counter-Strike: Global Offensive käyttääksesi tätä sisältöä." "[english]SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "You must own Counter-Strike: Global Offensive in order to access this content." "SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "Valvomo-istunnossa" "[english]SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "In CS:GO Overwatch Session" "SFUI_DisconnectReason_Convicted" "Sinut on poistettu pelistä: pelipalvelimella voivat pelata vain tilit, joita ei olla tuomittu." "[english]SFUI_DisconnectReason_Convicted" "You have been kicked because the game server only allows accounts that have not been convicted." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "Pelaajalla %s1 on pelitiedostoja, joiden tunniste ei kelpaa, eikä hän siksi saa liittyä VAC-suojatuille palvelimille." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "%s1 has game files with invalid signatures and is not allowed to join VAC secure servers." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valven huijauksenesto" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve Anti-Cheat" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Yhteys katkaistu" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Disconnected" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Perinteinen kilpailullinen" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Classic Competitive" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Joillakin pelitiedostoillasi ei ole allekirjoitusta tai allekirjoitus on virheellinen. Et voi liittyä VAC-suojatuille palvelimille.\n\nTarkista käynnistysasetukset, pelitiedostojen eheys ja käynnistä peli uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Joillakin pelitiedostoillasi ei ole allekirjoitusta tai allekirjoitus on virheellinen. Yhteytesi katkaistiin, koska et voi liittyä tälle VAC-suojatulle palvelimelle.\n\nTarkista käynnistysasetuksesi, tarkista pelitietojesi eheys, käynnistä peli uudestaan ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You were disconnected, because you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Joillakin pelitiedostoillasi ei ole allekirjoitusta tai allekirjoitus on virheellinen. Et voi pelata perinteistä kilpailullista pelitilaa, koska et voi liittyä tälle VAC-suojatulle palvelimelle.\n\nTarkista pelin käynnistysasetukset ja pelitiedostojen eheys, käynnistä peli uudelleen ja yritä uudestaan." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "GOTV_Reconnecting" "GOTV yhdistää uudelleen..." "[english]GOTV_Reconnecting" "GOTV Reconnecting..." "GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Odotetaan lähetyksen alkamista..." "[english]GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Please wait for broadcast to start..." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "Käynnistit pelin suojaamattomassa tilassa Steamin ulkopuolelta tai määritteellä -insecure. Pelitiedostojesi tunnisteita ei tarkisteta, etkä saa liittyä VAC-suojatuille palvelimille.\n\nJos haluat pelata VAC-suojatuilla palvelimilla, tarkista käynnistysasetuksesi, käynnistä peli uudelleen ja yritä uudestaan." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "Käynnistit pelin suojaamattomassa tilassa Steamin ulkopuolelta tai määritteellä -insecure. Pelitiedostojesi tunnisteita ei tarkisteta, etkä saa liittyä tälle VAC-suojatulle palvelimelle.\n\nJos haluat pelata VAC-suojatuilla palvelimilla, tarkista pelin käynnistysasetukset, käynnistä peli uudelleen ja yritä uudestaan." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "Käynnistit pelin suojaamattomassa tilassa Steamin ulkopuolelta tai määritteellä -insecure. Pelitiedostojesi tunnisteita ei tarkisteta, etkä voi pelata perinteistä kilpailullista pelitilaa, koska et saa liittyä VAC-suojatuille palvelimille.\n\nJos haluat pelata VAC-suojatuilla palvelimilla, tarkista pelin käynnistysasetukset, käynnistä peli uudelleen ja yritä uudestaan." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "Cart" "Ostoskori" "[english]Cart" "Cart" "PalaceAlley" "Palatsikuja" "[english]PalaceAlley" "Palace Alley" "PalaceTunnel" "Palatsitunneli" "[english]PalaceTunnel" "Palace Tunnel" "Shop" "Kauppa" "[english]Shop" "Shop" "Scaffolding" "Teline" "[english]Scaffolding" "Scaffolding" "Connector" "Yhdyskäytävä" "[english]Connector" "Connector" "SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "[english]SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " katsojaa" "[english]SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " viewers on " "SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Suorat lähetykset" "[english]SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Live Streams" "SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Lievä häirintä: Ilkivalta" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Minor Disruption: Griefing" "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Vakava häirintä: Avustettu tähtäys" "[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Major Disruption: Aim Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Vakava häirintä: Avustettu näkymä" "[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Major Disruption: Vision Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Vakava häirintä: Muu ulkopuolinen avustus" "[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Major Disruption: Other External Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "Katsomasi todistusaineiston perusteella voi todeta, että epäilty pelaaja on käyttäytynyt selkeästi häiritsevästi, epäkilpailullisesti ja/tai epäsosiaalisesti esim. estämällä tai yrittämällä vahingoittaa/tulla joukkuelaisten vahingoittamaksi, olemalla osallistumatta peliin tai häviämällä pelin tahallaan." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect exhibited behavior that was disruptive, anti-competitive, and/or anti-social, e.g. deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates, not participating for an extended period of time, or deliberately losing the match." "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "Katsomasi todistusaineiston perusteella voi todeta, että epäilty pelaaja on selkeästi käyttänyt ulkoisia keinoja/ohjelmia parantaakseen tähtäystään kuten mm. rekyylinpoistoa tai automaattitähtäystä." "[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software to improve their aim, e.g. automated targeting, recoil reduction or elimination, etc." "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "Katsomasi todistusaineiston perusteella voi todeta, että epäilty pelaaja on selkeästi käyttänyt ulkoisia keinoja/ohjelmia saadakseen tietoonsa vastustajien sijainteja kuten mm. seinien, savun tai valokranaatin läpi näkeminen." "[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software to gain information about locations of their opponents, e.g. vision through walls or smoke, flashbang effect reduction or elimination, etc." "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "Katsomasi todistusaineiston perusteella voi todeta, että epäilty pelaaja on selkeästi käyttänyt muita kuin yllä olevia keinoja/ohjelmia saadakseen etua vastustajiin nähden kuten mm. kameran, liikenopeuden tai tekstuurien muokkauksia, automatisoitua hyppimistä, jne." "[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software other than those listed above to gain an advantage over their opponents, e.g. speedhacking, automated jumping scripts, upside-down views, etc." "SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Musiikin äänenvoimakkuus Steam-yhteisönäkymässä" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Music Volume In Steam Overlay" "SFUI_CallVote" "Aloita äänestys" "[english]SFUI_CallVote" "Call Vote" "SFUI_Blog_Title" "CS:GO Päivitysuutiset" "[english]SFUI_Blog_Title" "CS:GO Update News" "SFUI_Blog_Body" "Täällä voit lukea uutisista ja päivityksistä." "[english]SFUI_Blog_Body" "This is where you can read about news and updates." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ETSI PELI" [!$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "ASETUKSET" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Klikkaa OK, mikäli haluat varmasti poistua nykyisestä pelistä ja liittyä toiseen." "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "Pudotin pommin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "I dropped the bomb." "SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "[english]SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "[english]SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Pistin" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Bayonet" "SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Taittoveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Flip Knife" "SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Metsästysveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Gut Knife" "SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9-pistin" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 Bayonet" "SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit" "Econ_Revolving_Loot_List" "Sisältää yhden seuraavista:" "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "Contains one of the following:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "tai erittäin harvinaisen erikoisesineen!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "Exceedingly_Rare_Item" "★ Harvinainen erikoisesine ★" "[english]Exceedingly_Rare_Item" "★ Rare Special Item ★" "Item_Found" " %s1 on löytänyt: %s2" "[english]Item_Found" " %s1 has found: %s2" "Item_Traded" " %s1 sai vaihdossa: %s2" "[english]Item_Traded" " %s1 has received in trade: %s2" "Item_Purchased" " %s1 on ostanut: %s2" "[english]Item_Purchased" " %s1 has purchased: %s2" "Item_FoundInCrate" " %s1 on avannut laatikon ja löytänyt: %s2" "[english]Item_FoundInCrate" " %s1 has opened a container and found: %s2" "Item_Gifted" " %s1 on hyväksynyt lahjan: %s2" "[english]Item_Gifted" " %s1 has accepted a gift: %s2" "Item_Earned" " %s1 on ansainnut: %s2" "[english]Item_Earned" " %s1 has earned: %s2" "Item_Refunded" " %s1 on saanut hyvityksenä: %s2" "[english]Item_Refunded" " %s1 has been refunded: %s2" "Item_GiftWrapped" " %s1 paketoi lahjan: %s2" "[english]Item_GiftWrapped" " %s1 has wrapped a gift: %s2" "Item_PeriodicScoreReward" " %s1 on ansainnut: %s2" "[english]Item_PeriodicScoreReward" " %s1 has earned: %s2" "NewItemMethod_Dropped" "Sinä löysit:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Traded" "Sinä sait vaihdossa:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "Sinä ostit:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Sinä avasit laatikosta:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "Sinä sait lahjan:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "Sinä sait kaupan tarjousesineen:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "Sinä ansaitsit:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "Sinulle hyvitettiin:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "Asiakastuki antoi sinulle:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Sinä ostit:" "[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Sinä ansaitsit:" "[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:" "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Otit vastaan yhteisön kauppapaikalta:" "[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:" "ItemOkClose" "OK" "[english]ItemOkClose" "OK" "NextItem" "SEURAAVA ESINE >" "[english]NextItem" "NEXT ITEM >" "PreviousItem" "< EDELLINEN ESINE" "[english]PreviousItem" "< PREV ITEM" "CloseItemPanel" "OK, JATKA PELIÄ" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "OpenSpecificLoadout" "AVAA %s1 VARUSTELASTI..." "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "AVAA VARUSTELASTI..." "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "AVAA REPPU..." "[english]OpenBackpack" "OPEN INVENTORY..." "ConfirmDeleteItem" "OLETKO VARMA ETTÄ HALUAT POISTAA TÄMÄN ESINEEN?" "[english]ConfirmDeleteItem" "ARE YOU SURE YOU WANT TO TRASH THIS ITEM?" "CancelDeleteItem" "PERUUTA" "[english]CancelDeleteItem" "CANCEL" "YesDeleteItem" "KYLLÄ, POISTA SE!" "[english]YesDeleteItem" "YES, TRASH IT!" "normal" "Normaali" "[english]normal" "Normal" "unique" "Ainutlaatuinen" "[english]unique" "Unique" "vintage" "Klassikko" "[english]vintage" "Vintage" "community" "Yhteisö" "[english]community" "Community" "developer" "Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "Koekappale" "[english]selfmade" "Prototype" "customized" "Muokattu" "[english]customized" "Customized" "unusual" "★" "[english]unusual" "★" "rarity1" "Aito" "[english]rarity1" "Genuine" "rarity2" "Muokattu" "[english]rarity2" "Customized" "rarity3" "Hyvin suunniteltu" "[english]rarity3" "Well-Designed" "rarity4" "Erikoinen" "[english]rarity4" "Unusual" "completed" "Valmis" "[english]completed" "Completed" "noteam" "Joukkueeton" "[english]noteam" "Non-Team" "terrorists" "Terroristit" "[english]terrorists" "Terrorists" "counter-terrorists" "Erikoisjoukot" "[english]counter-terrorists" "Counter-Terrorists" "LoadoutSlot_Melee" "Lähitaisteluase" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee" "LoadoutSlot_C4" "C4" "[english]LoadoutSlot_C4" "C4" "LoadoutSlot_Secondary" "Pistooli" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Pistol" "LoadoutSlot_SMG" "Konepistooli" "[english]LoadoutSlot_SMG" "SMG" "LoadoutSlot_Rifle" "Kivääri" "[english]LoadoutSlot_Rifle" "Rifle" "LoadoutSlot_Heavy" "Raskas" "[english]LoadoutSlot_Heavy" "Heavy" "LoadoutSlot_Grenade" "Kranaatti" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Equipment" "Varusteet" "[english]LoadoutSlot_Equipment" "Equipment" "LoadoutSlot_Flair" "Esittely" "[english]LoadoutSlot_Flair" "Display" "Rarity_Default_Weapon" "Tavallinen" "[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock" "Rarity_Common_Weapon" "Kuluttajatason" "[english]Rarity_Common_Weapon" "Consumer Grade" "Rarity_Uncommon_Weapon" "Teollistason" "[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Industrial Grade" "Rarity_Rare_Weapon" "Armeijatason" "[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mil-Spec Grade" "Rarity_Mythical_Weapon" "Rajoitettu" "[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Restricted" "Rarity_Legendary_Weapon" "Luottamuksellinen" "[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Classified" "Rarity_Ancient_Weapon" "Salainen" "[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Covert" "Rarity_Immortal_Weapon" "Huippusalainen" "[english]Rarity_Immortal_Weapon" "Clandestine" "Rarity_Arcana_Weapon" "NIMETÖN" "[english]Rarity_Arcana_Weapon" "UNNAMED" "CSGO_FilterRarity" "Kaikki laadut" "[english]CSGO_FilterRarity" "All Rarities" "Rarity_Default" "Tavallinen" "[english]Rarity_Default" "Default" "Rarity_Common" "Perustason" "[english]Rarity_Common" "Base Grade" "Rarity_Uncommon" "Keskitason" "[english]Rarity_Uncommon" "Medium Grade" "Rarity_Rare" "Korkean tason" "[english]Rarity_Rare" "High Grade" "Rarity_Mythical" "Huomattava" "[english]Rarity_Mythical" "Remarkable" "Rarity_Legendary" "Eksoottinen" "[english]Rarity_Legendary" "Exotic" "Rarity_Ancient" "Merkillinen" "[english]Rarity_Ancient" "Extraordinary" "Rarity_Immortal" "Poikkeuksellinen" "[english]Rarity_Immortal" "Exceptional" "Rarity_Arcana" "Ainutlaatuinen" "[english]Rarity_Arcana" "Unique" "CSGO_Type_Equipment" "varuste" "[english]CSGO_Type_Equipment" "Equipment" "CSGO_Type_Grenade" "kranaatti" "[english]CSGO_Type_Grenade" "Grenade" "CSGO_Type_C4" "C4" "[english]CSGO_Type_C4" "C4" "CSGO_Type_Knife" "veitsi" "[english]CSGO_Type_Knife" "Knife" "CSGO_Type_Pistol" "pistooli" "[english]CSGO_Type_Pistol" "Pistol" "CSGO_Type_Rifle" "kivääri" "[english]CSGO_Type_Rifle" "Rifle" "CSGO_Type_SMG" "konepistooli" "[english]CSGO_Type_SMG" "SMG" "CSGO_Type_SniperRifle" "tarkkuuskivääri" "[english]CSGO_Type_SniperRifle" "Sniper Rifle" "CSGO_Type_Shotgun" "haulikko" "[english]CSGO_Type_Shotgun" "Shotgun" "CSGO_Type_Machinegun" "konekivääri" "[english]CSGO_Type_Machinegun" "Machinegun" "CSGO_Type_Tool" "työkalu" "[english]CSGO_Type_Tool" "Tool" "CSGO_Type_WeaponCase" "säiliö" "[english]CSGO_Type_WeaponCase" "Container" "CSGO_Type_Paint" "maali" "[english]CSGO_Type_Paint" "Paint" "CSGO_Type_StoreBundle" "paketti" "[english]CSGO_Type_StoreBundle" "Bundle" "Attrib_HasSilencer" "Äänenvaimennin" "[english]Attrib_HasSilencer" "Silencer" "Attrib_HasBurstMode" "3 ammuksen pursketuliasetus" "[english]Attrib_HasBurstMode" "3 Round Burst Option" "Attrib_SupplyCrateSeries" "Säiliösarja #%s1" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Container Series #%s1" "Attrib_KillEater" "Tämä esine sisältää StatTrak™-teknologiaa, joka pitää kirjaa tietyistä tilastoista omistajansa käyttämänä." "[english]Attrib_KillEater" "This item features StatTrak™ technology, which tracks certain statistics when equipped by its owner." "Attrib_ReferencedItem" "Sisältää: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "RarityTypeDesc" "%s1 %s2" "[english]RarityTypeDesc" "%s1 %s2" "ItemTypeDesc" "Tason %s1 %s2" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "ItemTypeDescNoLevel" "Taso %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Tämän esineen tilastot nollaantuvat, jos se vaihdetaan tai laitetaan myyntiin yhteisön kauppapaikkaan" "[english]ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Stats for this item will reset when used in Steam Trading or Community Market" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" "[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" "TF_Tag_Category_Quality" "Kategoria" "[english]TF_Tag_Category_Quality" "Category" "TF_Tag_Category_Class" "Joukkue" "[english]TF_Tag_Category_Class" "Team" "TF_Tag_Category_Type" "Tyyppi" "[english]TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Crate" "Säiliö" "[english]TF_Tag_Crate" "Container" "KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ varmistetut tapot" "[english]KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ Confirmed Kills" "CSGO_EconAction_Preview" "Tutki pelissä..." "[english]CSGO_EconAction_Preview" "Inspect in Game..." "CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "[english]CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Tarkka ja hallittava saksalaisvalmisteinen P2000 on hyödyllinen ensimmäisen erän pistooli, joka toimii parhaiten suojattomia vihollisia vastaan." "[english]CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Accurate and controllable, the German-made P2000 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents." "CSGO_Item_Desc_AK47" "Voimakas ja aina yhtä luotettava AK-47 on eräs maailman suosituimpia rynnäkkökivääreitä. Se on tappavimmillaan pieniä, hallittuja tulipurskeita ammuttaessa." "[english]CSGO_Item_Desc_AK47" "Powerful and reliable, the AK-47 is one of the most popular assault rifles in the world. It is most deadly in short, controlled bursts of fire." "CSGO_Item_Desc_Glock18" "Glock 18 on hyödyllinen ensimmäisen kierroksen pistooli, joka pystyy ampumaan kolmen ammuksen sarjoja ja tehoaa parhaiten vihollisiin, joilla ei ole Kevlar-liiviä." "[english]CSGO_Item_Desc_Glock18" "The Glock 18 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents and is capable of firing three-round bursts." "CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "Yhtä kallis kuin tehokaskin, Desert Eagle on ikoninen pistooli, joka on vaikea hallita, mutta on hyvinkin tarkka pitkällä matkalla." "[english]CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "As expensive as it is powerful, the Desert Eagle is an iconic pistol that is difficult to master but surprisingly accurate at long range." "CSGO_Item_Desc_Elites" "Kahdella isolippaisella Berettalla yhtä aikaa ampuminen vähentää tarkkuutta ja hidastaa lataamista. Mutta toisaalta pääset ampumaan kahdella isolippaisella Berettalla yhtä aikaa." "[english]CSGO_Item_Desc_Elites" "Firing two large-mag Berettas at once will lower accuracy and increase load times. On the bright side, you'll get to fire two large-mag Berettas at once." "CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Tarkka ja panssarit läpäisevä Five-Seven on kallis, hitaasti lataava pistooli, jota on kompensoitu 20 panoksen lippaalla ja anteeksiantavalla potkaisulla." "[english]CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Highly accurate and armor-piercing, the pricy Five-Seven is a slow-loader that compensates with a generous 20-round magazine and forgiving recoil." "CSGO_Item_Desc_P250" "P250 on hyvin vähän potkaiseva ja nopeasti ampuva käsiase, joka on halpa ratkaisu panssaroituja vihollisia vastaan." "[english]CSGO_Item_Desc_P250" "A low-recoil firearm with a high rate of fire, the P250 is a relatively inexpensive choice against armored opponents." "CSGO_Item_Desc_Tec9" "Ihanteellinen pistooli liikkuvalle terroristille. Tec-9 on tappava läheltä ja sisältää isokapasiteettisen lippaan." "[english]CSGO_Item_Desc_Tec9" "An ideal pistol for the Terrorist on the move, the Tec-9 is lethal in close quarters and features a high magazine capacity." "CSGO_Item_Desc_Taser" "Zeus x27 on täydellinen lähikantaman väijytyksiin ja suljettujen tilojen taisteluihin, sillä se voi lamauttaa vihollisen yhdellä osumalla." "[english]CSGO_Item_Desc_Taser" "Perfect for close-range ambushes and enclosed area encounters, the single-shot x27 Zeus is capable of incapacitating an enemy in a single hit." "CSGO_Item_Desc_Bizon" "Bizon-konepistooli ei tarjoa suurta tulivoimaa, mutta siinä on ainutlaatuinen, tilava rumpulipas, joka lataa nopeasti." "[english]CSGO_Item_Desc_Bizon" "The Bizon SMG is low-damage, but offers a uniquely designed high-capacity drum magazine that reloads quickly." "CSGO_Item_Desc_Mac10" "MAC-10 on käytännössä laatikko, joka syytää luoteja, sillä se räiskii luoteja nopeaan tahtiin hyvin epätarkasti ja kovalla potkaisulla." "[english]CSGO_Item_Desc_Mac10" "Essentially a box that bullets come out of, the MAC-10 SMG boasts a high rate of fire, with poor spread accuracy and high recoil as trade-offs." "CSGO_Item_Desc_MP7" "MP7 on monipuolinen ja kallis saksalainen konepistooli, joka on täydellinen lähitaistelutilanteissa." "[english]CSGO_Item_Desc_MP7" "Versatile but expensive, the German-made MP7 SMG is the perfect choice for high-impact close-range combat." "CSGO_Item_Desc_MP9" "Sveitsiläinen MP9 on ergonominen polymeerikonepistooli, joka on varsinkin yksityisten vartiointifirmojen suosiossa." "[english]CSGO_Item_Desc_MP9" "Manufactured in Switzerland, the cutting-edge MP9 SMG is an ergonomic polymer weapon favored by private security firms." "CSGO_Item_Desc_P90" "P90 on helppo tunnistaa ainutlaatuisesta bullpup-mallistaan. Se sopii ison lippaansa ja vähäisen potkaisunsa vuoksi juostessa ampumiseen." "[english]CSGO_Item_Desc_P90" "Easily recognizable for its unique bullpup design, the P90 is a great weapon to shoot on the move due to its high-capacity magazine and low recoil." "CSGO_Item_Desc_UMP45" "UMP45 on konepistoolien keskivertoa. Sen pieni lipas on aseen ainoa huono puoli, muuten se on hyvin monipuolinen automaattiase lähitaisteluihin." "[english]CSGO_Item_Desc_UMP45" "The misunderstood middle child of the SMG family, the UMP45's small magazine is the only drawback to an otherwise versatile close-quarters automatic." "CSGO_Item_Desc_Aug" "AUG on tehokas ja tarkka kiikarirynnäkkökivääri, joka kompensoi pitkiä latausaikojaan tappavalla tarkkuudellaan ja suurella tulinopeudellaan." "[english]CSGO_Item_Desc_Aug" "Powerful and accurate, the AUG scoped assault rifle compensates for its long reload times with low spread and a high rate of fire." "CSGO_Item_Desc_GalilAR" "Halvempi vaihtoehto terroristien rynnäkkökiväärien joukossa, Galil AR on toimiva ase keskipitkästä pitkään matkaan." "[english]CSGO_Item_Desc_GalilAR" "A less expensive option among the terrorist-exclusive assault rifles, the Galil AR is a serviceable weapon in medium to long-range combat." "CSGO_Item_Desc_Famas" "FAMAS on kitupiikin halpa vaihtoehto, joka täyttää sopivan raon kalliimpien kiväärien ja tehottomien konepistoolien välillä." "[english]CSGO_Item_Desc_Famas" "A cheap option for cash-strapped players, the FAMAS effectively fills the niche between more expensive rifles and the less-effective SMGs." "CSGO_Item_Desc_M4A4" "M4A4 on erikoisjoukkojen tarkempi, mutta heikompi vastine terroristien AK-47-rynnäkkökiväärille." "[english]CSGO_Item_Desc_M4A4" "More accurate but less damaging than its AK-47 counterpart, the M4A4 is the full-auto assault rifle of choice for CTs." "CSGO_Item_Desc_SG553" "Terroristien yksinoikeutettu SG553 on kiikarilla varustettu vaihtoehto AK-47-rynnäkkökiväärille pitkän matkan taisteluihin." "[english]CSGO_Item_Desc_SG553" "The terrorist-exclusive SG553 is a premium scoped alternative to the AK47 for effective long-range engagement." "CSGO_Item_Desc_AWP" "Suuren riskin, mutta myös suuren palkkion antava, (surullisen)kuuluisa AWP on tunnistettavissa uniikista äänestään ja yksi osuma, yksi tappo -toimintaperiaatteestaan." "[english]CSGO_Item_Desc_AWP" "High risk and high reward, the infamous AWP is recognizable by its signature report and one-shot, one-kill policy." "CSGO_Item_Desc_G3SG1" "Hintava G3SG1 hidastaa matkantekoasi huomattavasti, mutta ampuu paljon nopeammin kuin muut kiikarikiväärit." "[english]CSGO_Item_Desc_G3SG1" "The pricy G3SG1 lowers movement speed considerably but compensates with a higher rate of fire than other sniper rifles." "CSGO_Item_Desc_SCAR20" "SCAR-20 on puoliautomaattinen kiikarikivääri, joka ampuu nopeasti ja tehokkaasti pitkällä matkalla. Vastapainoksi se hidastaa matkantekoasi ja maksaa rutosti." "[english]CSGO_Item_Desc_SCAR20" "The SCAR-20 is a semi-automatic sniper rifle that trades a high rate of fire and powerful long-distance damage for sluggish movement speed and big price tag." "CSGO_Item_Desc_SSG08" "SSG08-pulttilukkokivääri tekee vähäistä vahinkoa halpaan hintaan, joten se sopii hyvin alkuerien pitkän matkan tarkkuusammuntaan." "[english]CSGO_Item_Desc_SSG08" "The SSG08 bolt-action is a low-damage but very cost-effective sniper rifle, making it a smart choice for early-round long-range marksmanship." "CSGO_Item_Desc_Mag7" "Erikoisjoukkojen Mag-7 takaa tappavan annoksen vahinkoa lähikantamalta. Sen nopea lipaslataus tekee siitä taktisen vaihtoehdon." "[english]CSGO_Item_Desc_Mag7" "The CT-exclusive Mag-7 delivers a devastating amount of damage at close range. Its rapid magazine-style reloads make it a great tactical choice." "CSGO_Item_Desc_Nova" "Novan erittäin halpa hinta tekee siitä hyvän väijytysaseen rutiköyhille." "[english]CSGO_Item_Desc_Nova" "The Nova's rock-bottom price tag makes it a great ambush weapon for a cash-strapped team." "CSGO_Item_Desc_SawedOff" "Klassinen katkaistu haulikko tekee hurjan määrän vahinkoa lähietäisyydeltä, mutta kun ase on epätarkka, ampuu hitaasti ja levittää haulit ympäriinsä, niin ensimmäisen osuman on paras tappaa." "[english]CSGO_Item_Desc_SawedOff" "The classic Sawed-Off deals very heavy close-range damage, but with its low accuracy, high spread and slow rate of fire, you'd better kill what you hit." "CSGO_Item_Desc_XM1014" "XM1014 on tehokas täysautomaattihaulikko, jonka hintalappu takaa huoneen täynnä lyijyä hetkessä." "[english]CSGO_Item_Desc_XM1014" "The XM1014 is a powerful fully automatic shotgun that justifies its heftier price tag with the ability to paint a room with lead fast." "CSGO_Item_Desc_M249" "Tehokas ja avoimiin tiloihin soveltuva M249-konekivääri on täydellinen pelaajille, jotka haluavat lisää tarkkuutta ja suuremman ammusmäärän tulitusnopeuden kustannuksella." "[english]CSGO_Item_Desc_M249" "A strong open-area LMG, the M249 is the perfect choice for players willing to trade a slow fire rate for increased accuracy and a high ammo capacity." "CSGO_Item_Desc_Negev" "Negev pitää viholliset loitolla tarkalla tulituksellaan, kunhan sinulla on tarpeeksi aikaa saada se hallintaan." "[english]CSGO_Item_Desc_Negev" "The Negev is a beast that can keep the enemy at bay with its pin-point supressive fire, provided you have the luxury of time to gain control over it." "CSGO_Item_Desc_C4" "Tämä improvisoitu muoviräjähde on vakaa ja kestää useimmat fyysiset rasitukset, ja sytytettäessä sen räjähdysnopeus on yli 8 000 m/s." "[english]CSGO_Item_Desc_C4" "Stable and resistant to most physical shocks, this improvised plastic explosive has a detonation velocity of over 8,000 meters per second when ignited." "CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "Voimakas sirpalekranaatti kylvää tuhoa laajalle alueelle, ja on täydellinen suljettujen tilojen tyhjentämiseen vihollisista." "[english]CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "The high explosive fragmentation grenade administers high damage through a wide area, making it ideal for clearing out hostile rooms." "CSGO_Item_Desc_Flashbang" "Valokranaatti ei tapa, mutta sokaisee hetkellisesti jokaisen iskukantaman alueella olevan, ja on siksi täydellinen vihollisen savustamiseen ulos ahtaista paikoista. Sen kova räjähdys peittää hetkellisesti myös askelten äänet." "[english]CSGO_Item_Desc_Flashbang" "The non-lethal flashbang grenade temporarily blinds anybody within its concussive blast, making it perfect for flushing out closed-in areas. Its loud explosion also temporarily masks the sound of footsteps." "CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "Savukranaatti tuottaa keskikokoisen savuverhon. Sen avulla voit suojella tiimiäsi tehokkaasti tarkka-ampujilta, tai vaikka tehdä harhautuksia." "[english]CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "The smoke grenade creates a medium-area smoke screen. It can effectively hide your team from snipers, or even just create a useful distraction." "CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "Heitettäessä harhautuskranaatti toistaa tehokkaimman kantamasi aseen ääntä, luoden illuusion apujoukoista." "[english]CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "When thrown, the decoy grenade emulates the sound of the most powerful weapon you are carrying, creating the illusion of additional supporting forces." "CSGO_Item_Desc_Molotov" "Molotov on tehokas ja arvaamaton ase, joka leimahtaa liekkeihin osuessaan maahan ja vahingoittaa sen lähellä olevia pelaajia." "[english]CSGO_Item_Desc_Molotov" "The Molotov is a powerful and unpredictable area denial weapon that bursts into flames when thrown on the ground, injuring any player in its radius." "CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "Heitettäessä palopommin kemiallinen reaktio vapauttaa suuren määrän lämpöä, joka polttaa jokaista sen suurella räjädysalueella olevaa." "[english]CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "When thrown, the incendiary grenade releases a high-temperature chemical reaction capable of burning anyone within its wide blast radius." "CSGO_Item_desc_Knife" "Taisteluveitsi on hiljainen ja aina saatavilla. Sen tavallinen hyökkäys on nopea mutta heikko, vaihtoehtoinen hyökkäys tappavampi. Hiljaiset pelaajat saavat selkäänpuukottamalla välittömän tapon." "[english]CSGO_Item_desc_Knife" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill." "CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "Äänenvaimentimella varustettu M4A1 on pienilippaisempi ja hiljaisempi vaihtoehto, joka takaa tarkat laukaukset." "[english]CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "With a smaller magazine than its unmuffled counterpart, the silenced M4A1 provides quieter shots with less recoil and better accuracy." "CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "Vaimennettu USP-pistooli on pelaajien suosikki Counter-Strike: Sourcesta. Siihen kuuluu irrotettava vaimennin, joka pienentää rekyyliä sekä hiljentää huomiota herättävää ääntä." "[english]CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "A fan favorite from Counter-Strike Source, the Silenced USP Pistol has a detachable silencer that gives shots less recoil while suppressing attention-getting noise." "CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Pistin ei ole juuri muuttunut sitten toisen maailmansodan, mutta sillä on silti paikkansa nykypäivän taistelutaktiikoissa. Pistinrynnäköt ovat pysyneet tehokkaina viime aikoinakin, kuten Persianlahden ja Afganistanin sodissa." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Relatively unchanged in its design since World War II, the bayonet still retains a place in modern military strategy. Bayonet charges have continued to be effective as recently as the second Gulf War and the war in Afghanistan." "CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Taittoveitsissä on persialaistyylinen kaareva terä, jossa on terävä kärki. Vaikka kärki itsessään saattaa olla särkyvä, taittoveitsi on yllättävän kestävä sen muotoilun vuoksi." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Flip knives sport a Persian-style back-swept blade with an acute point. While the point itself may be fragile, the overall design of the flip knife's design is surprisingly durable." "CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "Metsästysveitsen huomattavin ominaisuus on sen koukku terän selkäpuolella. Alun perin se yleistyi metsästyssaaliiden käsittelyn apuvälineenä, mutta leikkaa helposti myös narua, verkkoa tai turvavyön." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "The most notable feature of a gut knife is the gut hook on the spine of the blade. Originally popularized as an aid for field dressing game, the gut hook is also effective at cutting through fibrous materials like rope, webbing, or safety belts with ease." "CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "M9-pistin suunniteltiin alun perin kiinnitettäväksi kivääriin, mutta toimii hyvin myös lähikontaktissa." "[english]CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "This is the M-9 bayonet. Originally intended to be mounted on a rifle, it is also well suited to close-quarters combat." "CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "Karambit, jonka kaareva terä muistuttaa tiikerin kynttä, kehitettiin osana Kaakkois-Aasian silat-kamppailulajeja. Veistä pidetään yleensä terä alaspäin etusormen ollessa veitsen kahvassa olevassa sormiaukossa." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "With its curved blade mimicking a tiger's claw, the karambit was developed as part of the southeast Asian martial discipline of silat. The knife is typically used with a reverse grip, with the finger ring on the index finger." "CSGO_crate_valve_1" "CS:GO-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_valve_1" "CS:GO Weapon Case" "CSGO_base_crate_key" "CS:GO-aselaatikon avain" "[english]CSGO_base_crate_key" "CS:GO Case Key" "CSGO_base_crate_key_desc" "Tällä avaimella voi avata minkä tahansa Valve-sarjan aselaatikon. Muut kuin Valve-sarjan laatikot (kuten eUrheilu-aselaatikko) vaativat oman avaimen." "[english]CSGO_base_crate_key_desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. The eSports Weapon Case) require their own key to open." "CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 -asekotelo" "[english]CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 Case" "CSGO_esports_crate_key_1" "eSports-avain" "[english]CSGO_esports_crate_key_1" "eSports Key" "CSGO_esports_crate_key_1_desc" "Tämä avain avaa eSports-aselaatikon.\n\nOsa sen myyntituloista menee yhteisön järjestämille CS:GO-turnauksille. Lisätietoja tulee myöhemmin." "[english]CSGO_esports_crate_key_1_desc" "This key opens any eSports Case.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements." "CSGO_set_dust" "Dust-kokoelma" "[english]CSGO_set_dust" "The Dust Collection" "CSGO_set_dust_desc" " " "[english]CSGO_set_dust_desc" "" "CSGO_set_aztec" "Aztec-kokoelma" "[english]CSGO_set_aztec" "The Aztec Collection" "CSGO_set_aztec_desc" " " "[english]CSGO_set_aztec_desc" "" "CSGO_set_vertigo" "Vertigo-kokoelma" "[english]CSGO_set_vertigo" "The Vertigo Collection" "CSGO_set_vertigo_desc" " " "[english]CSGO_set_vertigo_desc" "" "CSGO_set_inferno" "Inferno-kokoelma" "[english]CSGO_set_inferno" "The Inferno Collection" "CSGO_set_inferno_desc" " " "[english]CSGO_set_inferno_desc" "" "CSGO_set_militia" "Militia-kokoelma" "[english]CSGO_set_militia" "The Militia Collection" "CSGO_set_militia_desc" " " "[english]CSGO_set_militia_desc" "" "CSGO_set_nuke" "Nuke-kokoelma" "[english]CSGO_set_nuke" "The Nuke Collection" "CSGO_set_nuke_desc" " " "[english]CSGO_set_nuke_desc" "" "CSGO_set_office" "Office-kokoelma" "[english]CSGO_set_office" "The Office Collection" "CSGO_set_office_desc" "" "[english]CSGO_set_office_desc" "" "CSGO_set_assault" "Assault-kokoelma" "[english]CSGO_set_assault" "The Assault Collection" "CSGO_set_assault_desc" "" "[english]CSGO_set_assault_desc" "" "CSGO_set_esports" "eSports 2013 -kokoelma" "[english]CSGO_set_esports" "The eSports 2013 Collection" "CSGO_set_esports_desc" " " "[english]CSGO_set_esports_desc" "" "CSGO_set_weapons_i" "Arms Deal -kokoelma" "[english]CSGO_set_weapons_i" "The Arms Deal Collection" "CSGO_set_weapons_i_desc" "" "[english]CSGO_set_weapons_i_desc" "" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO-aselaatikon avain" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO Case Key" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "Tällä avaimella voi avata minkä tahansa Valve-sarjan aselaatikon. Muut kuin Valve-sarjan laatikot (kuten eSports-aselaatikko) vaativat oman avaimen." "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. eSports Case) require their own key to open." "CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO-aselaatikko" "[english]CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO Weapon Case" "PaintKit_Default" "Nimetön maalauspaketti" "[english]PaintKit_Default" "Unnamed Paint Kit" "PaintKit_Default_Tag" "-" "[english]PaintKit_Default_Tag" "-" "PaintKit_so_yellow" "Joitain sen osista on maalattu keltaisella värityksellä.\n\nTämä luunmurskaaja on tuholainen" "[english]PaintKit_so_yellow" "It has individual parts spray-painted solid colors in a production line yellow color scheme.\n\nThis bone crusher is a devastator" "PaintKit_so_yellow_Tag" "Puskutraktori" "[english]PaintKit_so_yellow_Tag" "Bulldozer" "PaintKit_so_red" "Joitain sen osista on maalattu punamustalla värityksellä.\n\nHyvä autoille, parempi aseille." "[english]PaintKit_so_red" "It has individual parts spray-painted solid colors in a red and black color scheme.\n\nGreat on cars, better on weapons" "PaintKit_so_red_Tag" "Karamelliomena" "[english]PaintKit_so_red_Tag" "Candy Apple" "PaintKit_so_purple" "Joitain sen osista on maalattu mustan ja sinipunan värityksellä.\n\nHienostunut suunnittelu kohtaa brutaalin tarkoitusperän" "[english]PaintKit_so_purple" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and purple color scheme.\n\nElegant design paired with brutal intent" "PaintKit_so_purple_Tag" "Ultravioletti" "[english]PaintKit_so_purple_Tag" "Ultraviolet" "PaintKit_so_night" "Joitain sen osista on maalattu pimeänäön värityksellä.\n\nKuiskaus tuulessa... purema kaulallasi" "[english]PaintKit_so_night" "It has individual parts spray-painted solid colors in a night ops color scheme.\n\nIt's the whisper of the wind... it's the bite at your neck" "PaintKit_so_night_Tag" "Yö" "[english]PaintKit_so_night_Tag" "Night" "PaintKit_so_caramel" "Joitain sen osista on maalattu karamellin ja mustan värityksellä." "[english]PaintKit_so_caramel" "It has individual parts spray-painted solid colors in a caramel and black color scheme." "PaintKit_so_caramel_Tag" "Karamelli" "[english]PaintKit_so_caramel_Tag" "Caramel" "PaintKit_so_grassland" "Joitain sen osista on maalattu ruohikon värityksellä." "[english]PaintKit_so_grassland" "It has individual parts spray-painted solid colors in a grassland color scheme." "PaintKit_so_grassland_Tag" "Ruohotasanko" "[english]PaintKit_so_grassland_Tag" "Grassland" "PaintKit_so_sand" "Jotkut sen osista on maalattu aavikon väreillä.\n\nTurnerin kuoltua meillä on uusi tehtävä: pelastaa Alex Kincaide - Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_so_sand" "It has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme.\n\nWith Turner dead, we have a new priority: rescue Alex Kincaide - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_so_sand_Tag" "Hiekkadyyni" "[english]PaintKit_so_sand_Tag" "Sand Dune" "PaintKit_so_tornado" "Joitain osia on maalattu pyörremyrskyn värityksellä.\n\nÄlä anna yksinkertaisuuden hämätä." "[english]PaintKit_so_tornado" "It has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme.\n\nDon't be fooled by its simplicity" "PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado" "[english]PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado" "PaintKit_so_whiteout" "Spray-maalattu täysin valkoiseksi.\n\nSe näyttää viattomalta, mutta ulkonäkö voi pettää" "[english]PaintKit_so_whiteout" "It is spray-painted all white.\n\nIt looks pure, but looks can be deceiving" "PaintKit_so_whiteout_Tag" "Vitivalkoinen" "[english]PaintKit_so_whiteout_Tag" "Whiteout" "PaintKit_so_jungle" "Joitain sen osista on maalattu viidakon värityksellä." "[english]PaintKit_so_jungle" "It has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme." "PaintKit_so_jungle_Tag" "Viidakko" "[english]PaintKit_so_jungle_Tag" "Jungle" "PaintKit_so_tangerine" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu mustaksi ja tangeriininoranssiksi.\n\nRona on niin hyvä kuin sanoo olevansa... Hän ei vain ole tarpeeksi vanha ymmärtääkseen, ettei sitä kannata kaikille kertoa - Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_so_tangerine" "It has individual parts spray-painted black and tangerine orange.\n\nRona is as good as she thinks she is... she's just not old enough to realize she shouldn't point it out to everyone - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_so_tangerine_Tag" "Räjäytystyö" "[english]PaintKit_so_tangerine_Tag" "Demolition" "PaintKit_cu_catskulls_p90" "Koristeltu toistensa päälle menevillä kissan pääkalloilla." "[english]PaintKit_cu_catskulls_p90" "It has been hydro-dipped with a graphic of overlapping cat skulls." "PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Kuolonkissa" "[english]PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Death by Kitty" "PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Tuomionturri" "[english]PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Doomkitty" "PaintKit_hy_ddpat" "Maalattu Digital Disruptive Pattern (DDPAT) -hydrografilla.\n\nKun olet niin lähellä, että näet pikselit, on jo liian myöhäistä" "[english]PaintKit_hy_ddpat" "It has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Metsä-DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Forest DDPAT" "PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urbaani DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urban DDPAT" "PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Oranssi DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Orange DDPAT" "PaintKit_hy_arctic" "Maalattu talvisella maastovärihydrografilla.\n\nLumi on jäätävää, kuolema on sitäkin jäätävämpi." "[english]PaintKit_hy_arctic" "It has been painted using an arctic camo hydrographic.\n\nSnow is cold; death is colder" "PaintKit_hy_arctic_Tag" "Talvinen maastoväri" "[english]PaintKit_hy_arctic_Tag" "Arctic Camo" "PaintKit_hy_forest" "Maalattu metsäisellä maastovärihydrografilla.\n\nMetsä voi olla vaarallinen paikka... älä koskaan matkusta yksin" "[english]PaintKit_hy_forest" "It has been painted using a forest camouflage hydrographic.\n\nThe woods can be a dangerous place... never travel alone" "PaintKit_hy_forest_Tag" "Puinen maastokuvio" "[english]PaintKit_hy_forest_Tag" "Wood Camo" "PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Talvimetsä" "[english]PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Winter Forest" "PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Pohjoismetsä" "[english]PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Boreal Forest" "PaintKit_hy_desert" "Maalattu aavikkoisella maastovärihydrografilla." "[english]PaintKit_hy_desert" "It has been painted using a desert camouflage hydrographic." "PaintKit_hy_desert_Tag" "Hiekkamyrsky" "[english]PaintKit_hy_desert_Tag" "Desert Storm" "PaintKit_hy_copperhead" "Maalattu kuparipääkäärmeen kuvioisella hydrografilla." "[english]PaintKit_hy_copperhead" "It has been painted using a copperhead snakeskin-patterned hydrographic." "PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Kuparipää" "[english]PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Copperhead" "PaintKit_hy_skulls" "Maalattu pääkallokuvioidulla hydrografilla mustien korostusten kera.\n\nMukavasti käteen sopiva joukkohauta" "[english]PaintKit_hy_skulls" "It has been painted using a skull-patterned hydrographic with red or black accents.\n\nA mass grave that fits snugly in the palm of your hands" "PaintKit_hy_skulls_Tag" "Kallot" "[english]PaintKit_hy_skulls_Tag" "Skulls" "PaintKit_hy_webs" "Maalattu hämähäkinverkkokuvioisella hydrografilla ensin punaisen pohjavärin päälle. Viimeinen kerros tehty puolikiiltävällä pintakäsittelyaineella.\n\nVaro askeltasi; et koskaan tiedä mihin verkko on levitetty" "[english]PaintKit_hy_webs" "It has been painted using a spider web-patterned hydrographic over a red base coat and finished with a semi-gloss topcoat.\n\nBe careful where you walk, you never know where the web is spread" "PaintKit_hy_webs_Tag" "Verenpunainen seitti" "[english]PaintKit_hy_webs_Tag" "Crimson Web" "PaintKit_hy_ak47lam" "Muokattu laminaattitukilla." "[english]PaintKit_hy_ak47lam" "It has been given a laminate stock." "PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Punainen laminaatti" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Red Laminate" "PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Musta laminaatti" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Black Laminate" "PaintKit_hy_gelpen" "Maalattu geelikynähahmotelman hydrografilla." "[english]PaintKit_hy_gelpen" "It has been painted using a hydrographic of a gel pen doodle." "PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Savu" "[english]PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Gunsmoke" "PaintKit_hy_v_tiger" "Maalattu viidakkotiikerihydrografilla." "[english]PaintKit_hy_v_tiger" "It has been painted using a jungle tiger hydrographic." "PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Viidakkotiikeri" "[english]PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Jungle Tiger" "PaintKit_hy_granite" "Maalattu marmoroidulla kuviolla." "[english]PaintKit_hy_granite" "It has been painted in a marbleized pattern." "PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Marmorisoitu lumimyrsky" "[english]PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Blizzard Marbleized" "PaintKit_sp_spray" "Spray-maalattu vapaalla kädellä käyttäen lyhyitä, paksuja vetoja vastaväreissä.\n\nTäydellinen liikkuvalle kapinalliselle" "[english]PaintKit_sp_spray" "It has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go" "PaintKit_sp_spray_Tag" "Vastaväri-spray" "[english]PaintKit_sp_spray_Tag" "Contrast Spray" "PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Viidakko-spray" "[english]PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Jungle Spray" "PaintKit_sp_tape_dots" "Spray-maalattu käyttäen revittyjä teipinpalasia ja rei'itettyä metallia sapluunana." "[english]PaintKit_sp_tape_dots" "It has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils." "PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urbaani rei'itetty" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urban Perforated" "PaintKit_sp_leaves" "Spray-maalattu käyttämällä lehtiä sapluunana." "[english]PaintKit_sp_leaves" "It has been spray-painted using leaves as stencils." "PaintKit_sp_leaves_Tag" "Metsän lehdet" "[english]PaintKit_sp_leaves_Tag" "Forest Leaves" "PaintKit_sp_short_tape" "Spray-maalattu käyttämällä pieniä teipinpalasia sapluunana." "[english]PaintKit_sp_short_tape" "It has been spray-painted using short pieces of tape as stencils." "PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Jäkäleistetty" "[english]PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Lichen Dashed" "PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Kaupunkikuvio" "[english]PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Urban Dashed" "PaintKit_sp_tape" "Spray-maalattu käyttäen sotkuisesti aseteltua maalarinteippiä sapluunana.\n\nTodellista valtaa osoitetaan hienovaraisella käytöllä" "[english]PaintKit_sp_tape" "It has been spray-painted using a tangle of masking tape as a stencil.\n\nTrue power is demonstrated with subtle application" "PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Kaupunkilaisnaamioitu" "[english]PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Urban Masked" "PaintKit_sp_mesh" "Spray-maalattu käyttämällä verkkoaitaa sekä pahvista leikattuja muotoja sapluunoina.\n\nSaalistaja on saalistaja missä tahansa ympäristössä" "[english]PaintKit_sp_mesh" "It has been spray-painted using mesh fencing and cardboard cutouts as stencils.\n\nA predator is a predator, no matter the environment" "PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safariverkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safari Mesh" "PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Jäätikköverkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Glacier Mesh" "PaintKit_sp_snake" "Spray-maalattu käyttämällä käärmeennahkasapluunaa vapaalla kädellä muotoilluissa ryhmissä." "[english]PaintKit_sp_snake" "It has been spray-painted using a snakeskin stencil in patches that have been outlined freehand." "PaintKit_sp_snake_Tag" "Käärmekuviointi" "[english]PaintKit_sp_snake_Tag" "Snake Camo" "PaintKit_an_silver" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja päällystetty karamellisella läpinäkyvän hopealla ja anodisoidulla tehostevärillä.\n\nYksinkertainen on kaunista - Franz Kriegeld, Phoenixin taktikko" "[english]PaintKit_an_silver" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent silver anodized effect paint.\n\nThere is beauty in simplicity - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_an_silver_Tag" "Hopea" "[english]PaintKit_an_silver_Tag" "Silver" "PaintKit_an_red" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja päällystetty karamellisella läpikuultavan punaisella ja anodisoidulla tehostevärillä.\n\nAutomaattinen. Systemaattinen. Hydromaattinen." "[english]PaintKit_an_red" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint.\n\nAutomatic. Systematic. Hydromatic." "PaintKit_an_red_Tag" "Kuumakalle" "[english]PaintKit_an_red_Tag" "Hot Rod" "PaintKit_an_navy" "Pohjamaalattu kromisella pohjavärillä ja päällystetty karamellisella läpikuultavan laivastonsinisellä ja anodisoidulla tehostevärillä." "[english]PaintKit_an_navy" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy blue anodized effect paint." "PaintKit_an_navy_Tag" "Anodisoitu laivastonsininen" "[english]PaintKit_an_navy_Tag" "Anodized Navy" "PaintKit_am_urban" "Maalattu urbaanilla DDPAT-hydrografilla metallisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_urban" "It has been painted using an urban Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_urban_Tag" "Metallinen DDPAT" "[english]PaintKit_am_urban_Tag" "Metallic DDPAT" "PaintKit_am_tiger" "Kultapäällystetty ja käsinkaiverrettu muistuttamaan tiikerinraitakuviointia." "[english]PaintKit_am_tiger" "It has been gold-plated and hand-etched in a tiger stripe pattern." "PaintKit_am_tiger_Tag" "Kultainen tiikeri" "[english]PaintKit_am_tiger_Tag" "Gold Tiger" "PaintKit_am_dragon_glock" "Maalattu asettamalla lohikäärmetarra metallisen pohjavärin päälle.\n\nSaduissa ritari aina kukistaa lohikäärmeen... Mutta tämä ei olekaan satua - Valeria Jenner, kapinallinen" "[english]PaintKit_am_dragon_glock" "It has been painted using a dragon decal over a metallic base coat.\n\nIn a fairy tale the knight always slays the dragon... but this is the real world - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Lohikäärmetatuointi" "[english]PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Dragon Tattoo" "PaintKit_am_caustics" "Maalattu punaisella ja valkoisella hydrografilla metallisen hiilenharmaan pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_caustics" "It has been painted using a red and white hydrographic over a charcoal metallic base coat." "PaintKit_am_caustics_Tag" "Syövyttävät" "[english]PaintKit_am_caustics_Tag" "Caustics" "PaintKit_am_lightning_awp" "Maalattu salamaniskuaiheiseksi anodisoidulla tehostevärillä metallisen pohjavärin päälle.\n\nSalaman ei tarvitse iskeä samaan paikkaan kahdesti" "[english]PaintKit_am_lightning_awp" "It has been painted with a lightning strike motif using anodizing effect paints over a metallic base coat.\n\nSometimes you don't need to strike the same place twice" "PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Salama" "[english]PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Lightning Strike" "PaintKit_am_ossify" "Maalattu läpikuultavan limenvihreällä ja abstraktisti kuvioidulla hydrografilla metallisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_ossify" "It has been painted using a transparent lime green abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_ossify_Tag" "Luutunut" "[english]PaintKit_am_ossify_Tag" "Ossified" "PaintKit_aa_flames" "Maalattu kynäruiskulla käyttäen läpikuultavia maaleja kromisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_aa_flames" "It has been painted by airbrushing transparent paints over a chrome base coat." "PaintKit_aa_flames_Tag" "Roihu" "[english]PaintKit_aa_flames_Tag" "Blaze" "PaintKit_aa_splash_p250" "Maalattu kynäruiskulla käyttäen läpikuultavia maaleja sapluunan läpi kromisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_aa_splash_p250" "It has been painted by airbrushing transparent paints through a stencil over a chrome base coat." "PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Roiske" "[english]PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Splash" "PaintKit_aa_fade" "Maalattu kynäruiskulla käyttäen keskenään sekoittuvia läpikuultavia maaleja kromisen pohjavärin päälle.\n\nTämä ei ole vain ase; tämä on keskusteluväline. – Imogen, koulutettava asekauppias" "[english]PaintKit_aa_fade" "It has been painted by airbrushing transparent paints that fade together over a chrome base coat.\n\nThis isn't just a weapon, it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_aa_fade_Tag" "Häivytys" "[english]PaintKit_aa_fade_Tag" "Fade" "PaintKit_aq_copper" "Se on päällystetty kuparilla." "[english]PaintKit_aq_copper" "It has been copper plated." "PaintKit_aq_copper_Tag" "Kupari" "[english]PaintKit_aq_copper_Tag" "Copper" "PaintKit_aq_blued" "Maalattu kylmänsiniseksi.\n\nTämä on asesuunnittelun Malbec - Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_aq_blued" "It has been cold blued.\n\nThis is the malbec of weapon design - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_aq_blued_Tag" "Sininen teräs" "[english]PaintKit_aq_blued_Tag" "Blue Steel" "PaintKit_aq_forced" "Pinnassa on keinotekoista patinaa, joka on saatu aikaan tiputtamalla sitruunaa ja sinappia pinnalle.\n\nJos luulet sen olevan likainen, odota kun näet sen UV-valossa" "[english]PaintKit_aq_forced" "It has been given a forced patina using lemon and mustard dripped onto the surface.\n\nIf you think it's messy now, wait until you see it under a blacklight" "PaintKit_aq_forced_Tag" "Värjäytynyt" "[english]PaintKit_aq_forced_Tag" "Stained" "PaintKit_aq_oiled" "Värjätty karkaisemalla asettamalla ase erittäin kuuman puuhiilen päälle.\n\nVähän väriä koskaan ketään satuttanut" "[english]PaintKit_aq_oiled" "It has been color case-hardened through the application of wood charcoal at high temperatures.\n\nA little color never hurt anyone" "PaintKit_aq_oiled_Tag" "Hiiletyskarkaistu" "[english]PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened" "PaintKit_am_zebra" "Maalattu seepranraitakuviolla, johon on käytetty eri tavalla heijastavia alumiini- ja kromimaaleja. Tämän jälkeen päälle on lisätty karamellinen tomaatinpunainen väri.\n\nValeria ei maksa Javierille kysymysten kysymisestä... vaan vastausten kaivamisesta" "[english]PaintKit_am_zebra" "It has been painted in a zebra-stripe pattern with aluminum and chrome paints with various reflectivities, and has then been covered with a tomato red candy coat.\n\nValeria doesn't pay Javier to ask questions... she pays him to pry out answers" "PaintKit_am_zebra_Tag" "Teurastus" "[english]PaintKit_am_zebra_Tag" "Slaughter" "PaintKit_am_zebra_dark" "Maalattu vesiteemaiseen raitamuotoon eri tavalla heijastavilla, metallisen hiilenharmailla väreillä kromisen pohjavärin päälle.\n\nVesi luo elämää, mutta se voi myös viedä sitä" "[english]PaintKit_am_zebra_dark" "It has been painted in an aquatic-stripe pattern with charcoal metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat.\n\nWater gives life, but it can also take it..." "PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Tumma vesi" "[english]PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Dark Water" "PaintKit_aa_vertigo" "Maalattu helmiäispohjavärillä, jonka jälkeen spray-maalattu graafisesti kuvioidun sapluunan läpi mustalla.\n\nEt ole väsynyt vaan menettämässä tajuntaasi verenvuodosta" "[english]PaintKit_aa_vertigo" "It has been painted with a pearl base coat, then spray-painted black through a stencil in a graphic pattern.\n\nYou're not getting sleepy, you're passing out from blood loss" "PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnoottinen" "[english]PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnotic" "PaintKit_aq_rust" "Vaikka ulkopinta on ruostunut, tämä ase on silti täysin toimiva." "[english]PaintKit_aq_rust" "Although the exterior surfaces have rusted, this firearm is still perfectly operational." "PaintKit_aq_rust_Tag" "Ruosteinen" "[english]PaintKit_aq_rust_Tag" "Rusty" "PaintKit_am_carbon_fiber" "Maalattu hiilikuitukuvioisella hydrografilla harmaan pohjavärin päälle.\n\nSe oli silti tiimityötä, vaikka kannoinkin tiimini voittoon - Rona Sabri, nouseva tähti" "[english]PaintKit_am_carbon_fiber" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic over a graphite base coat.\n\nJust because I carried my team doesn't mean it wasn't a team effort - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Hiilikuitu" "[english]PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Carbon Fiber" "PaintKit_am_scorpion_p2000" "Maalattu käyttäen anodisoituja tehostevärejä. Kuvioitu häivyttyvällä väreilyllä, ja kahvassa on tarra, jossa on punainen skorpioni." "[english]PaintKit_am_scorpion_p2000" "It has been painted using anodized-effect paints in a rippled fade pattern with a red scorpion decal on the grip." "PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Skorpioni" "[english]PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Scorpion" "PaintKit_hy_feathers_aug" "Koristeltu käyttäen kotkansulkatarroja.\n\nKotkat näyttävät uljailta, kunnes ne kynsivät silmäsi puhki" "[english]PaintKit_hy_feathers_aug" "It has been decorated with dry-transfer decals of eagle feathers.\n\nAn eagle looks majestic until it's clawing your eyes out" "PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Siivet" "[english]PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Wings" "Paintkit_sp_palm" "Spray-maalattu käyttämällä pahvimalleja, tiheää verkkoa ja palmun lehtiä sapluunoina." "[english]Paintkit_sp_palm" "It has been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils." "Paintkit_sp_palm_Tag" "Palmu" "[english]Paintkit_sp_palm_Tag" "Palm" "PaintKit_cu_walnut_nova" "Aseessa on pähkinäpuusta valmistettu tukki." "[english]PaintKit_cu_walnut_nova" "It has a figured walnut stock." "PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Pähkinäpuu" "[english]PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Walnut" "PaintKit_aq_brass" "Aseessa on messinkisiä osia.\n\nKatinkultaa." "[english]PaintKit_aq_brass" "Parts of the weapon have been replaced with brass.\n\nFool's gold" "PaintKit_aq_brass_Tag" "Messinki" "[english]PaintKit_aq_brass_Tag" "Brass" "PaintKit_hy_blam" "Maalattu oranssin pohjavärin päälle käyttäen hydrografia, johon on printattu sarjakuvista tuttuja onomatopoeettisia sanoja." "[english]PaintKit_hy_blam" "It has been painted using a hydrographic printed with comic book onomatopoeia over an orange base coat." "PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!" "[english]PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!" "PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "PAM" "[english]PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM" "PaintKit_sp_dapple" "Spray-maalattu auringon täplittämällä kuvioinnilla.\n\nFeeniks ei ole tuhon merkki... se merkitsee uudelleen syntymistä - Valeria Jenner, kapinallinen" "[english]PaintKit_sp_dapple" "It has been spray-painted in a sun-dappled pattern.\n\nThe Phoenix is not a symbol of destruction... it's a symbol of rebirth - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_sp_dapple_Tag" "Korventunut" "[english]PaintKit_sp_dapple_Tag" "Scorched" "PaintKit_sp_splash_p250" "Spray-maalattu ja koristeltu käyttäen roiskeenmuotoista sapluunaa." "[english]PaintKit_sp_splash_p250" "It has been spray-painted and decorated using a splash-shaped stencil." "PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Roiske" "[english]PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Splash" "PaintKit_hy_hunter_modern" "Maalattu valokuvantarkalla metsästysmaastokuvioisella hydrografilla." "[english]PaintKit_hy_hunter_modern" "It has been painted using a photographic hunting camo hydrographic." "PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Moderni metsästäjä" "[english]PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Modern Hunter" "PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Hilloroiske" "[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Splash Jam" "PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Liekinoranssi" "[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Blaze Orange" "PaintKit_sp_nukestripe" "Spray-maalattu säteilyvaaramerkkikuviota käyttäen." "[english]PaintKit_sp_nukestripe" "It has been spray-painted with radiological warning hazard patterns." "PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Säteilyvaara" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Irradiated Alert" "PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Laskeumavaara" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Fallout Warning" "PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Säteilyvaara" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radiation Hazard" "PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Ydinuhka" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nuclear Threat" "PaintKit_sp_zebracam" "Spray-maalattu seeprakuviolla." "[english]PaintKit_sp_zebracam" "It has been spray-painted in a zebra stripe pattern." "PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Saalistaja" "[english]PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Predator" "PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Himmentynyt seepra" "[english]PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Faded Zebra" "PaintKit_CSGO_Camo" "Maalattu Global Offensive -maastovärihydrografilla." "[english]PaintKit_CSGO_Camo" "It has been painted using a hydrographic in the Global Offensive camo pattern." "PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO-maastoväri" "[english]PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Camo" "PaintKit_CSGO_Icosahedron" "Maalattu käyttämällä geometrisiä kuvioita." "[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron" "It has been painted using a geometric-patterned hydrographic." "PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Muistuma" "[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Memento" "Store_IntroTitle2" "Tervetuloa!" "[english]Store_IntroTitle2" "Welcome!" "Store_ClassImageMouseover" "%s1 voi käyttää tätä esinettä." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Paketissa on esineitä, joita %s1 voi käyttää." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1." "Store_Zoom" "Tarkenna" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_StartShopping" "ALOITA OSTOSTEN TEKO" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_FilterLabel" "NÄYTÄ:" "[english]Store_FilterLabel" "SHOW:" "Store_DuplicateItemInCart" "Ostoskorissasi on jo tämäntyyppinen esine." "[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart." "Store_DuplicateItemInBackpack" "Varusteluettelossasi on jo tämäntyyppinen esine." "[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your inventory." "Store_Close" "SULJE" "[english]Store_Close" "CLOSE" "Store_Home" "PÄÄSIVU" "[english]Store_Home" "HOME" "Store_Wearables" "ASUSTEET" "[english]Store_Wearables" "WEARABLES" "Store_Weapons" "ASEET" "[english]Store_Weapons" "WEAPONS" "Store_Misc" "SEKALAINEN" "[english]Store_Misc" "MISC" "Store_Bundles" "PAKETIT" "[english]Store_Bundles" "BUNDLES" "Store_Price_New" "UUSI!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "ALE!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_OK" "VALMIS" "[english]Store_OK" "DONE" "Store_CANCEL" "PERUUTA" "[english]Store_CANCEL" "CANCEL" "Store_NowAvailable" "NYT SAATAVILLA" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_ClassFilter_None" "KAIKKI ESINEET" "[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS" "Store_Checkout" "KASSALLE" "[english]Store_Checkout" "CHECKOUT" "Store_AddToCart" "LISÄÄ KORIIN" "[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART" "StoreViewCartTitle" "Ostoskori" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "JATKA OSTOKSIA" "[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING" "Store_CartItems" "%s1 esinettä" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "ARVIOITU KOKONAISMÄÄRÄ" "[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL" "Store_WAStateSalesTax" "-" "[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated during checkout where applicable" "Store_TotalSubtextB" "Kaikki esineet lisätään varusteluetteloosi oston jälkeen" "[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your inventory after purchase" "Store_Remove" "POISTA" "[english]Store_Remove" "REMOVE" "Store_CartIsEmpty" "Ostoskorisi on tyhjä." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Steam-tilin saldo: $%s1 ($%s2 jäljellä korin sisällön jälkeen)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Steam-tilin saldo: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "ESINE ESITTELYSSÄ!" "[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!" "Store_PreviewItem" "ESIKATSELE" "[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW" "Store_DetailsItem" "TIEDOT" "[english]Store_DetailsItem" "DETAILS" "Store_FreeBackpackSpace" "TYHJIÄ VARUSTELUETTELOPAIKKOJA: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY INVENTORY SLOTS: %s1" "Item" "ESINE" "[english]Item" "ITEM" "NewItemsAcquired" "%s1 UUTTA ESINETTÄ OTETTU VASTAAN!" "[english]NewItemsAcquired" "%s1 NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "UUSI ESINE OTETTU VASTAAN!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemNumOutOfMax" "(ESINE %s1 / %s2)" "[english]NewItemNumOutOfMax" "(ITEM %s1 of %s2)" "P2Econ_Next" "SEUR >" "[english]P2Econ_Next" "NEXT >" "P2Econ_Prev" "< EDEL" "[english]P2Econ_Prev" "< PREV" "P2Econ_CANCEL" "PERUUTA" "[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL" "P2Econ_ConfirmDelete" "KYLLÄ, POISTA SE" "[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT" "P2Econ_CLOSE" "SULJE" "[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE" "P2Econ_Confirm" "OK" "[english]P2Econ_Confirm" "OK" "P2Econ_Econ_Title" "Varustus" "[english]P2Econ_Econ_Title" "Loadout" "P2Econ_OpenStore" "Kauppa" "[english]P2Econ_OpenStore" "Store" "P2Econ_OpenBackpack" "Varusteluettelo" "[english]P2Econ_OpenBackpack" "Inventory" "P2Econ_Customize" "Muokkaa" "[english]P2Econ_Customize" "Customize" "P2Econ_OpenTrading" "Vaihto" "[english]P2Econ_OpenTrading" "Trading" "P2Econ_NoSteamNoItems" "Esinepalvelin ei ole saatavilla" "[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "Item Server Unavailable" "P2Econ_DeleteItem" "Poista" "[english]P2Econ_DeleteItem" "Delete" "CSGOEcon_SelectCT" "Erikoissotilas" "[english]CSGOEcon_SelectCT" "Counter-Terrorist" "CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terroristi" "[english]CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terrorist" "CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "Ei paikkaa" "[english]CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "None" "CSGOEcon_NoItemsToEquip" "Ei käytettäviä esineitä" "[english]CSGOEcon_NoItemsToEquip" "No Items To Equip" "CSGOEcon_Equip" "Ota käyttöön" "[english]CSGOEcon_Equip" "Equip" "CSGOEcon_Default" "(oletus) " "[english]CSGOEcon_Default" "(default) " "BackpackTitle" "Varusteluettelo" "[english]BackpackTitle" "Inventory" "CustomizeTitle" "Muokkaa" "[english]CustomizeTitle" "Customize" "L4D360UI_Back_Caps" "TAKAISIN" "[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK" "DiscardItem" "Poista lopullisesti" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "DeleteConfirmTitle" "OLETKO VARMA?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmTitle" "OLETKO VARMA?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "JATKA" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "DeleteItemConfirmText" "Tämän esineen poistaminen tuhoaa sen lopullisesti. Toimintoa ei voi peruuttaa." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "Näiden esineiden poistaminen tuhoaa ne lopullisesti. Toimintoa ei voi peruuttaa." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X KYLLÄ, POISTA VAIN" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "VARUSTELUETTELO – TÄYNNÄ" "[english]Backpack_Delete_Item" "INVENTORY - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Sait tämän esineen, mutta sille ei ole varusteluettelossa tilaa." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your inventory." "DiscardExplanation2" "Poista jokin allaolevista esineistä tehdäksesi uudelle tilaa tai paina Poista hylätäksesi uuden esineesi." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Poista?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "POISTETTU!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "BackpackApplyTool" "Valitse esine, johon tahdot käyttää tätä: %s1" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "KÄYTÄ..." "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "KÄYTÄ" "[english]ConsumeItem" "USE" "RefurbishItem" "PALAUTA" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "CustomizeItem" "MUOKKAA" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "PERUSESINEET" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "ERIKOISESINEET" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Näytä perusesineet" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Näytä kaksoiskappaleet" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "Näytä varusteluettelon järjestyksessä" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Inventory Order" "CraftNameConfirm" "Jep, olen varma!" "[english]CraftNameConfirm" "Go! Go! Go!" "CraftNameCancel" "Ei kiitos." "[english]CraftNameCancel" "Abort!" "Cancel" "Peruuta" "[english]Cancel" "Cancel" "SFUI_notice_econ_desc_title" "10 asekokoelmaa, 2 aselaatikkoa" "[english]SFUI_notice_econ_desc_title" "Ten Weapon Collections, Two Weapon Cases" "SFUI_notice_econ_desc" "Jokaisessa aselaatikossa on yksi maalattu ase erityisestä kokoelmasta. Osa tämän avaimen myyntituotoista menee jollekin tunnetulle CS:GO-turnaukselle. Pidä asiaan liittyviä ilmoituksia silmällä." "[english]SFUI_notice_econ_desc" "Each weapon case contains one painted weapon from an exclusive collection. A portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements." "SFUI_MainMenu_Inventory" "VARUSTELUETTELO" "[english]SFUI_MainMenu_Inventory" "INVENTORY" "SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "VARUSTELUETTELO" "[english]SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "INVENTORY" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 uutta esinettä!" "[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 New Items!" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 uusi esine!" "[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 New Item!" "SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Varustus" "[english]SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Loadout" "SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Varusteluettelo" "[english]SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Inventory" "SFUI_InvPanel_filter_title" "Suodata:" "[english]SFUI_InvPanel_filter_title" "Filter:" "SFUI_InvPanel_filter_all" "Kaikki" "[english]SFUI_InvPanel_filter_all" "All" "SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Raskaat" "[english]SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Heavy" "SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistoolit" "[english]SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistols" "SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Kiväärit" "[english]SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Rifles" "SFUI_InvPanel_filter_smg" "Konepistoolit" "[english]SFUI_InvPanel_filter_smg" "Smgs" "SFUI_InvPanel_filter_melee" "Veitset" "[english]SFUI_InvPanel_filter_melee" "Knives" "SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Esittely" "[english]SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Display" "SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Piilota käytössä olevat esineet" "[english]SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Hide Equipped Items" "SFUI_InvPanel_filter_default" "Piilota oletusesineet" "[english]SFUI_InvPanel_filter_default" "Hide Default Items" "SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Sopimukset, laatikot, avaimet..." "[english]SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Contracts, Cases, Keys..." "SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "Kaikki aseet" "[english]SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "All Weapons" "SFUI_InvPanel_sort_title" "Lajittele:" "[english]SFUI_InvPanel_sort_title" "Sort:" "SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Lajittelemattomat" "[english]SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Unsorted" "SFUI_InvPanel_sort_newest" "Hankitut" "[english]SFUI_InvPanel_sort_newest" "Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Hankitut vanhimmasta alkaen" "[english]SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Reverse Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "A-Ö" "[english]SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Ö-A" "[english]SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Reverse Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Harvinaisin" "[english]SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Quality" "SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Yleisin" "[english]SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Reverse Quality" "SFUI_InvPanel_sort_slot" "Paikka" "[english]SFUI_InvPanel_sort_slot" "Equip Slot" "SFUI_InvTooltip_Team" "Tiimi:" "[english]SFUI_InvTooltip_Team" "Team:" "SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Tyyppi:" "[english]SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Type:" "SFUI_InvTooltip_Set" "Kokoelma:" "[english]SFUI_InvTooltip_Set" "Collection:" "SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno" "SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust" "[english]SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust" "SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo" "SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec" "SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault" "[english]SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault" "SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia" "[english]SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia" "SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke" "SFUI_InvTooltip_set_office" "Office" "[english]SFUI_InvTooltip_set_office" "Office" "SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports" "[english]SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports" "SFUI_InvTooltip_Wear" "Pinta:" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Suoraan tehtaalta" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Factory New" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Vähän käytetty" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Minimal Wear" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Kentällä kokeiltu" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Field-Tested" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Aikansa elänyt" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Well-Worn" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Reissussa rähjääntynyt" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Battle-Scarred" "SFUI_InvTooltip_heavy" "Raskaat" "[english]SFUI_InvTooltip_heavy" "Heavy" "SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistooli" "[english]SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistol" "SFUI_InvTooltip_rifle" "Kivääri" "[english]SFUI_InvTooltip_rifle" "Rifle" "SFUI_InvTooltip_smg" "Konepistooli" "[english]SFUI_InvTooltip_smg" "SMG" "SFUI_InvTooltip_melee" "Veitsi" "[english]SFUI_InvTooltip_melee" "Knife" "SFUI_InvTooltip_flair0" "Esittely" "[english]SFUI_InvTooltip_flair0" "Display" "SFUI_InvTooltip_Consumable" "Tälle esineelle on rajoitettu määrä käyttöjä \nKäyttömäärät: 1" "[english]SFUI_InvTooltip_Consumable" "This item is a limited-use item \nNumber of uses: 1" "SFUI_InvTooltip_Crate" "%s1 tarvitaan tämän säiliön avaamiseen" "[english]SFUI_InvTooltip_Crate" "You must use the %s1 to open this container" "SFUI_InvAction_Choose_Item" "Valitse esine jota tahdot käyttää tämän kanssa: %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item" "Choose an item to use with your %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Valitse avain jolla avaat tämän: %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Choose a Key to open %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Valitse säiliö, jonka avaat tällä: %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Choose a Container to open with your %s1" "SFUI_InvAction_No_Items" "Sinulla ei ole esineitä joita voi käyttää tämän kanssa: %s1" "[english]SFUI_InvAction_No_Items" "You have no items that you can use with %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Valitse ase, jonka nimeämisessä käytät tätä: %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Choose a Weapon to name with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_Crate" "%s1 käyttö: laatikon %s2 avaaminen" "[english]SFUI_InvUse_Header_Crate" "Use the %s1 to open the %s2" "SFUI_InvUse_Header_decodable" "Tarkastellaan kohdetta %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_decodable" "Inspecting the %s1" "SFUI_InvUse_Header_Desc" "%s1 käyttö: esineen %s2 kuvauksen muutos." "[english]SFUI_InvUse_Header_Desc" "Use %s1 to change the description of %s2" "SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Valitse avain, jonka tahdot ostaa" "[english]SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Choose a Key to Buy" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Avainta voi käyttää vain kerran" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Key can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Valitse varusteluettelostasi säiliön avain" "[english]SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Choose a key from your inventory to open this Container" "SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "Tämän säiliön avaamiseen tarvitaan: %s1" "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "You need a %s1 to open this Container" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Avataan säiliötä..." "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Unlocking Container..." "SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "Sinulla on uusi esine" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "You got a new Item" "SFUI_InvUse_Continue" "Jatka" "[english]SFUI_InvUse_Continue" "Continue" "SFUI_InvUse_Get_decodable" "Osta avain %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_decodable" "Buy Key %s1" "SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Osta avaimia %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Buy Keys %s1" "SFUI_InvUse_Get_Quantity" "%s1 kpl" "[english]SFUI_InvUse_Get_Quantity" "QTY %s1" "SFUI_InvUse_Use_decodable" "Käytä avainta" "[english]SFUI_InvUse_Use_decodable" "Use Key" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Valitse avain" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Choose Key" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "Sinulla on uusia esineitä" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "You Have New Items" "SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Vahvista uudet esineet päästäksesi varusteluetteloon" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Acknowledge new items to access your Inventory" "SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Seuraava sivu" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Next Page" "SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT" "[english]SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT" "SFUI_InvUse_Equipped_T" "T" "[english]SFUI_InvUse_Equipped_T" "T" "SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Seuraavat esineet voivat olla tässä laatikossa:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Items that might be in this case:" "SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "Sait uuden esineen!" "[english]SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "You got a new Item!" "SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Varusta molemmille tiimeille" "[english]SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Replace Both Teams" "SFUI_InvContextMenu_ct" "CT vaihda" "[english]SFUI_InvContextMenu_ct" "CT Replace" "SFUI_InvContextMenu_t" "T vaihda" "[english]SFUI_InvContextMenu_t" "T Replace" "SFUI_InvContextMenu_flair" "Esittele tätä esinettä" "[english]SFUI_InvContextMenu_flair" "Display This Item" "SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Poista käytöstä" "[english]SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Unequip" "SFUI_InvContextMenu_delete" "Poista esine" "[english]SFUI_InvContextMenu_delete" "Delete Item" "SFUI_InvContextMenu_preview" "Tarkasta" "[english]SFUI_InvContextMenu_preview" "Inspect" "SFUI_InvContextMenu_decodable" "Avaa säiliö" "[english]SFUI_InvContextMenu_decodable" "Unlock Container" "SFUI_InvContextMenu_sell" "Myy kauppapaikalla" "[english]SFUI_InvContextMenu_sell" "Sell On Community Market" "SFUI_InvContextMenu_openloadout" "Näytä varustepaikka" "[english]SFUI_InvContextMenu_openloadout" "View Loadout Slot" "SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Avaa..." "[english]SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Open..." "SFUI_InvContextMenu_useitem" "Käytä esinettä" "[english]SFUI_InvContextMenu_useitem" "Use Item" "SFUI_InvEquippedItem" "%s1 käytössä kohteelle %s2" "[english]SFUI_InvEquippedItem" "Equipped %s1 for %s2" "SFUI_InvEquippedFlair" "%s1 varustettu esittelyä varten" "[english]SFUI_InvEquippedFlair" "Equipped %s1 for Display" "SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "Molemmat tiimit" "[english]SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "Both Teams" "SFUI_InvError_Delete_Item" "Tahdotko varmasti poistaa esineen \n%s1 ?" "[english]SFUI_InvError_Delete_Item" "Are you sure you want to delete \n%s1 ?" "SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Poista esine" "[english]SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Delete Item" "SFUI_InvError_Item_Not_Given" "Esineen haussa tapahtui virhe. Koeta myöhemmin uudestaan." "[english]SFUI_InvError_Item_Not_Given" "We are unable to retrieve your item. Please try again later." "SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "Steam-yhteisönäkymä on poistettu käytöstä. Ota se käyttöön Steamin asetuksista, jotta voit tarkastella Steam-yhteisön kauppapaikkaa." "[english]SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the Steam Community Market." "SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "Säiliötä ei voi avata pelin aikana. Sen voi avata päävalikon kautta." "[english]SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "You cannot open a container during a match. You can open them from the Main Menu." "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Kaikki" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Any" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistoolit" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistols" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Kiväärit" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Rifles" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Raskaat" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Heavy" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "Konepistoolit" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "SMGs" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Varusteet" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Gear" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Kranaatit" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Grenades" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "Ei valittu" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "None" "CSGO_Inventory_Team_Any" "Kaikki" "[english]CSGO_Inventory_Team_Any" "Any" "CSGO_Inventory_Team_CT" "Erikoissotilas" "[english]CSGO_Inventory_Team_CT" "Counter-Terrorist" "CSGO_Inventory_Team_T" "Terroristi" "[english]CSGO_Inventory_Team_T" "Terrorist" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "VARUSTELUETTELO" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "INVENTORY" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "VARUSTELUETTELO (ei käytössä kilpailullisessa tilassa)" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY (disabled in Competitive Mode)" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "VARUSTELUETTELO (pois käytössä elossa ollessa)" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY (disabled when you are alive)" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Tarkista ase" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Inspect Weapon " "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Sait esineitä tässä erässä!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Items have been acquired this round!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "%s1 esine pudonnut!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "%s1 item dropped!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "PUDONNEET ESINEET: %s1 pudonnutta esinettä!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "TOTAL ITEMS DROPPED: %s1 items dropped!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "%s1 esine sinulle!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "%s1 item for you!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ESINEESI: %s1" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ITEMS FOR YOU: %s1" "SFUI_LookAtWeapon" "Tarkista ase" "[english]SFUI_LookAtWeapon" "Inspect Weapon" "SFUI_BuyMenu_Flair" "ESITTELY" "[english]SFUI_BuyMenu_Flair" "DISPLAY" "SFUI_BuyMenu_Melee" "LÄHITAISTELUASE" "[english]SFUI_BuyMenu_Melee" "MELEE" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Äänenvaimennin" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Äänenvaimennin" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer" "SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Tappotehtävä\n\nOsta uusia aseita ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· 50 % palkkio taposta\n· Paras ${d:mp_maxrounds} erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Tappotehtävä\n\nOsta uusia aseita ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus\n ostettavissa\n· Paras ${d:mp_maxrounds} erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Paina [%+lookatweapon%] tarkastellaksesi asettasi." "[english]SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Hold [%+lookatweapon%] to visually inspect your weapon." "Tag_Category_Rarity" "Laatu" "[english]Tag_Category_Rarity" "Quality" "SFUI_InvPanel_Market_Title" "Kauppapaikka" "[english]SFUI_InvPanel_Market_Title" "Community Market" "csgo_instr_explain_inspect" "Pidä painettuna tarkastellaksesi asettasi" "[english]csgo_instr_explain_inspect" "Hold to inspect your weapon" "Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Operaatiossa kirjattu aika: %s1" "[english]Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1" "Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 tuntia" "[english]Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 Hours" "Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 minuuttia" "[english]Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 Minutes" "Attrib_Selfmade_Description" "Annettu palkkiona CS:GO:n Workshopin sisällönluojille." "[english]Attrib_Selfmade_Description" "Awarded to CS:GO Steam Workshop Contributor." "Attrib_Community_Description" "Annettu palkkiona CS:GO:n yhteisön vaikuttajille." "[english]Attrib_Community_Description" "Awarded to CS:GO Community Contributor." "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 vuoden veteraanimitali" "[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 Year Veteran Coin" "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "On ollut Counter-Strike-yhteisön jäsen yli 5 vuotta." "[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Has been a member of the Counter-Strike community for over 5 years." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Automaattiohjaaja päälle " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Turn AutoDirector On " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Automaattiohjaaja pois päältä" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Turn AutoDirector Off " "Item_Named" " %s1 on antanut esineelleen %s2 nimen %s3" "[english]Item_Named" " %s1 has renamed their %s2 to %s3" "CSGO_Tool_Name_Tag" "Nimitunniste" "[english]CSGO_Tool_Name_Tag" "Name Tag" "CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "Tämä esine uudelleennimeää aseen. Aseeseen kiinnitetään kaiverrettu nimilaatta ja se näkyy pelissä." "[english]CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "This item will rename a weapon. A custom engraved nameplate will be applied to the weapon and viewable in game." "CSGO_Tool_Desc_Tag" "Kuvaustunniste" "[english]CSGO_Tool_Desc_Tag" "Description Tag" "CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Lisää aseelle mukautetun kuvauksen." "[english]CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Customizes a weapon with a custom description." "SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Valitse nimitunniste jota haluat käyttää esineeseen %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Choose a Name Tag to use on %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Valitse ase jota haluat käyttää esineen %s1 kanssa" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Choose a Weapon to use with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_nameable" "Käytä nimitunniste esineeseen %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_nameable" "Use Name Tag on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Avainta voidaan käyttää vain kerran" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Key can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "Nimitunnistetta voi käyttää vain kerran" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "A Name Tag can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Valitse varusteluettelostasi nimitunniste tälle aseelle" "[english]SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Choose a Name Tag from your inventory to use on this Weapon" "SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "Tarvitset esineen %s1 uudelleennimetäksesi tämän aseen" "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "You need a %s1 to rename this Weapon" "SFUI_InvUse_Get_nameable" "Osta nimitunniste %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_nameable" "Buy Name Tag %s1" "SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Osta nimitunnisteita %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Buy Name Tags %s1" "SFUI_InvUse_Use_nameable" "Käytä nimitunniste" "[english]SFUI_InvUse_Use_nameable" "Use Name Tag" "SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Poista nimi" "[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Remove Name" "SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Haluatko poistaa nimitunnisteen tästä esineestä ja palauttaa sen alkuperäisen nimen?\n(Aiemmin käytetty nimitunniste häviää)" "[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Remove the name tag from this item, restoring its original name?\n(Previously applied Name Tag will be discarded)" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Valitse nimitunniste" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Choose Name Tag" "SFUI_InvUse_Use_Name" "Käytä tätä nimeä" "[english]SFUI_InvUse_Use_Name" "Use This Name" "SFUI_InvUse_Diff_Name" "Yritä uudelleen" "[english]SFUI_InvUse_Diff_Name" "Try Again" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "Valitsemasi nimi ei kelpaa. Kokeile jotain toista nimeä" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "The name you choose is not valid. Try another Name" "SFUI_InvContextMenu_nameable" "Nimeä uudelleen" "[english]SFUI_InvContextMenu_nameable" "Rename" "SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Käytä nimitunniste" "[english]SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Use Name Tag" "SFUI_PlayerDetails_Trade" "Yhteisöviesti" "[english]SFUI_PlayerDetails_Trade" "Community Message" "FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "tappoi sinut aseellaan %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their %s1" "FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "tappoi sinut henkilön %s2 aseella %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with %s2's %s1" "FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "tappoi sinut omalla aseellasi %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own %s1" "FreezePanel_Killer1_Weapon" "tappoi sinut aseella %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the %s1" "CSGO_Weapon_Possessive" "Pelaajan %s1 %s2" "[english]CSGO_Weapon_Possessive" "%s1's %s2" "Item_Crafted" " %s1 on täyttänyt sopimuksen ja saanut: %s2" "[english]Item_Crafted" " %s1 has fulfilled a contract and received: %s2" "NewItemMethod_Crafted" "Sinä loit:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Received:" "CSGO_Type_Recipe" "Sopimus" "[english]CSGO_Type_Recipe" "Contract" "CSGO_Recipe_TradeUp" "Vaihtosopimus" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp" "Trade Up Contract" "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Jos vaihdat 10 samanlaatuista esinettä, saat yhden yhtä laatua korkeamman esineen jostain kokoelmasta, jonka esineitä vaihdat." "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items of identical quality, you will receive a single item of a quality one higher, from a collection of one of the items you provided." "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Vaihda: 10 samanlaatuista esinettä\nSaat: 1 esineen jostain kokoelmasta, jonka esineitä vaihdat, astetta korkeampilaatuisena" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: 10 items of identical quality\nReceive: 1 item of the next highest quality, from a collection of one of the items provided" "RT_MP_A" "Sulata %s1" "[english]RT_MP_A" "Trade Up %s1" "RT_C_A" "Yhdistä %s1" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "Valmista %s1" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "Uudelleenrakenna %s1" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RT_M_A" "Muokkaa %s1" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "Nimeä uudelleen %s1" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "RT_T_A" "Vaihda %s1" "[english]RT_T_A" "Trade In %s1" "RDI_AB" "Vaaditaan: %s1 %s2" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_AB1" "Vaatii: %s1, %s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC" "Vaaditaan: %s1 %s2 %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDI_ABC1" "Vaatii: %s1 %s2, %s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "Vaatii: %s1, %s2, %s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB" "Tuottaa: %s1 %s2" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_AB1" "Tuottaa: %s1, %s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC" "Tuottaa: %s1 %s2 %s3" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RDO_ABC1" "Tuottaa: %s1 %s2, %s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "Tuottaa: %s1, %s2, %s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "RI_SMGi" "samaa konepistoolia" "[english]RI_SMGi" "of the same SMG Weapon" "RI_SMGp" "konepistoolia" "[english]RI_SMGp" "SMG Weapons" "RI_SMG" "konepistooli" "[english]RI_SMG" "SMG Weapon" "RI_Ri" "samaa kivääriä" "[english]RI_Ri" "of the same Rifle Weapon" "RI_Rp" "kivääriä" "[english]RI_Rp" "Rifle Weapons" "RI_R" "kivääri" "[english]RI_R" "Rifle Weapon" "RI_Hi" "samaa raskasta asetta" "[english]RI_Hi" "of the same Heavy Weapon" "RI_Hp" "raskaita aseita" "[english]RI_Hp" "Heavy Weapons" "RI_H" "raskas ase" "[english]RI_H" "Heavy Weapon" "RI_Si" "samaa toissijaista asetta" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "toissijaisia aseita" "[english]RI_Sp" "Secondary Weapons" "RI_S" "toissijainen ase" "[english]RI_S" "Secondary Weapon" "RI_Mi" "samaa lähitaisteluasetta" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "lähitaisteluasetta" "[english]RI_Mp" "Melee Weapons" "RI_M" "lähitaisteluase" "[english]RI_M" "Melee Weapon" "RD_RND" "satunnainen" "[english]RD_RND" "Random" "RI_FAC" "tietyssä luokassa" "[english]RI_FAC" "of a Class" "RI_Tp" "Merkit" "[english]RI_Tp" "Tokens" "RI_W" "Ase" "[english]RI_W" "Weapon" "RI_R1p" "kuluttajatason aseita" "[english]RI_R1p" "Consumer-Grade Weapons" "RI_R1" "kuluttajatason ase" "[english]RI_R1" "Consumer-Grade Weapon" "RI_R2p" "teollistason aseita" "[english]RI_R2p" "Industrial-Grade Weapons" "RI_R2" "teollistason ase" "[english]RI_R2" "Industrial-Grade Weapon" "RI_R3p" "armeijatason aseita" "[english]RI_R3p" "Mil-Spec Weapons" "RI_R3" "armeijatason ase" "[english]RI_R3" "Mil-Spec Weapon" "RI_R4p" "rajoitettuja aseita" "[english]RI_R4p" "Restricted Weapons" "RI_R4" "rajoitettu ase" "[english]RI_R4" "Restricted Weapon" "RI_R5p" "luottamuksellisia aseita" "[english]RI_R5p" "Classified Weapons" "RI_R5" "luottamuksellinen ase" "[english]RI_R5" "Classified Weapon" "RI_R6p" "salaisia aseita" "[english]RI_R6p" "Covert Weapons" "RI_R6" "salainen ase" "[english]RI_R6" "Covert Weapon" "SFUI_InvPanel_sort_collection" "Kokoelma" "[english]SFUI_InvPanel_sort_collection" "Collection" "SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "Tätä esinettä voi käyttää useamman kerran\nKäyttökertoja on rajattomasti" "[english]SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "This item can be used multiple times\nNumber of uses: Unlimited" "SFUI_InvContextMenu_recipe" "Avaa sopimus" "[english]SFUI_InvContextMenu_recipe" "Open Contract" "SFUI_CraftContextMenu_Add" "Valitse vaihdettavaksi" "[english]SFUI_CraftContextMenu_Add" "Select for exchange" "SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Peru tarjous" "[english]SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Clear from exchange" "SFUI_Crafting_Warning" "Tämän sopimuksen takaamaa esinevaihtoa ei voi peruuttaa. Saadun esineen ulkonäkö vaihtelee." "[english]SFUI_Crafting_Warning" "The exchange of goods in the fulfillment of this contract is permanent. Exterior finish of received item will vary." "SFUI_Crafting_Exchange" "Jatka..." "[english]SFUI_Crafting_Exchange" "Proceed..." "SFUI_Crafting_Sign" "Lähetä sopimus" "[english]SFUI_Crafting_Sign" "Submit Contract" "SFUI_Crafting_Cancel" "Peruuta" "[english]SFUI_Crafting_Cancel" "Cancel" "SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Tyhjennä vaihtolista" "[english]SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Clear Items" "SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Allekirjoitus tähän" "[english]SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Sign Here" "SFUI_Crafting_Market_Link" "Täytä sopimus kauppapaikan esineillä" "[english]SFUI_Crafting_Market_Link" "Fill this contract with items from the Market" "SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 valittu vaihdettavaksi" "[english]SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 Selected for Exchange" "SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 kelpaa vaihdettavaksi" "[english]SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 Eligible for Exchange" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "RYNKKYJÄ RAJAN TAKAA" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "PACKAGES WITHOUT BORDERS" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "PUNAKYNÄSTÄ PUHUMATTAKAAN" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "FLYING OVER THE RED TAPE" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "SIIS MITKÄ RAJATARKASTUKSET" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "BORDER INSPECTIONS NOT A PROBLEM" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "KUN TAVALLINEN POSTIPAKETTI EI RIITÄ" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "WHEN NORMAL SHIPPING CHANNELS AREN’T AN OPTION" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "TAKAKONTTITAVARAA" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "WE AVOID CUSTOMS" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "PUSKIA PITKIN PÄÄMAJAAN" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "UNDER THE RADAR. ONTO YOUR DOORSTEP." "SFUI_ELO_RankName_0" "Ei sijoitusta" "[english]SFUI_ELO_RankName_0" "Not Ranked" "SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Vaaditun tiedon hakeminen GOTV-yhteyttä varten epäonnistui. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin." "[english]SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Failed to obtain required information for GOTV connection. Please try again later." "Attrib_MatchWins" "Kilpailullisia voittoja operaation kartoissa: %s1" "[english]Attrib_MatchWins" "Competitive Wins in Operation Maps: %s1" "Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Kilpailullista aikaa kirjattu: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Competitive Time Logged: %s1" "Attrib_CompetitiveWins" "Kilpailullisia otteluvoittoja: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveWins" "Competitive Match Wins: %s1" "Attrib_CompetitiveKills" "Kilpailullisia tappoja: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveKills" "Competitive Kills: %s1" "Attrib_CompetitiveHSP" "Kilpailullinen POP: %s1%" "[english]Attrib_CompetitiveHSP" "Competitive HSP: %s1%" "Attrib_Competitive3k" "Kilpailullisia 3 tapon eriä: %s1" "[english]Attrib_Competitive3k" "Competitive 3-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Competitive4k" "Kilpailullisia 4 tapon eriä: %s1" "[english]Attrib_Competitive4k" "Competitive 4-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Competitive5k" "Kilpailullisia 5 tapon eriä: %s1" "[english]Attrib_Competitive5k" "Competitive 5-Kill Rounds: %s1" "Attrib_CompetitiveMVPs" "Kilpailullisia tähtiä: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveMVPs" "Competitive MVPs: %s1" "CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Kilpailullinen tuloskortti" "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Competitive Scorecard" "CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Tilastoimme kilpailulliset pelisi tämän operaation aikana. Pelaa kilpailullista pelimuotoa aktivoidaksesi tuloskortin." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. Complete a competitive match to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Tässä on tilastot kilpailullisista peleistäsi tämän operaation aikana. Tilastoihin lasketaan KAIKKI viralliset kilpailulliset pelisi." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. It records stats from all Official Competitive Matches, including, but not limited to, current Operation maps." "CSGO_competitive_minutes_played" "Aika*" "[english]CSGO_competitive_minutes_played" "Time*" "CSGO_competitive_wins" "Voitetut ottelut" "[english]CSGO_competitive_wins" "Match Wins" "CSGO_competitive_kills" "Tapot" "[english]CSGO_competitive_kills" "Kills" "CSGO_competitive_hsp" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_competitive_hsp" "Headshot Percentage" "CSGO_competitive_3k" "3 tapon eriä" "[english]CSGO_competitive_3k" "3-Kill Rounds" "CSGO_competitive_4k" "4 tapon eriä" "[english]CSGO_competitive_4k" "4-Kill Rounds" "CSGO_competitive_5k" "5 tapon eriä" "[english]CSGO_competitive_5k" "5-Kill Rounds" "CSGO_competitive_mvps" "Tähtiä" "[english]CSGO_competitive_mvps" "MVPs" "CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 t %s2 min" "[english]CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 hr %s2 min" "CSGO_competitive_private" "*Tilastot ovat yksityisiä eikä niitä näytetä muille pelaajille" "[english]CSGO_competitive_private" "*These statistics are private and not exposed to other players" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operaatio Bravo -passi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operation Bravo Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Operaatio Bravo järjestettiin 19.9.2013–5.2.2014. Passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sillä voi lunastaa Operaatio Bravo -muistokolikon." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "The Operation Bravo event ran from September 19th, 2013 to February 5th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Bravo Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Operaatio Bravo -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Operation Bravo Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio Bravoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Hopeinen Operaatio Bravo -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Silver Operation Bravo Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio Bravoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Kultainen Operaatio Bravo -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Gold Operation Bravo Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio Bravoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" "" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 parhaimmaksi äänestettyä yhteisön tekemää karttaa pelattavissa kolmessa virallisessa pelimuodossa\n StatTrak™-kolikko, joka pitää kirjaa tilastoistasi virallisissa kilpailullisissa peleissä\n 15 erikoista asetyyliä\n Esineiden löytönopeus on suurempi" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 top-rated community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive access to 15 new weapon finishes\n Accelerated Item drop rate" "CSGO_crate_operation_ii" "Operaatio Bravo -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_operation_ii" "Operation Bravo Case" "CSGO_set_bravo_i" "Bravo-kokoelma" "[english]CSGO_set_bravo_i" "The Bravo Collection" "CSGO_set_bravo_i_desc" "Tämä esine annettiin Operaatio Bravon aikana operaatiossa mukana olleiden yhteisön tekemien karttojen juhlistamiseksi." "[english]CSGO_set_bravo_i_desc" "This item was granted during Operation Bravo to celebrate the Operation's community maps." "CSGO_set_bravo_ii" "Alfa-kokoelma" "[english]CSGO_set_bravo_ii" "The Alpha Collection" "CSGO_set_bravo_ii_desc" "Tämä esine annettiin Operaatio Bravon aikana Operaatio Bravo -kolikon omistajalle." "[english]CSGO_set_bravo_ii_desc" "This item was granted during Operation Bravo to an Operation Bravo Coin owner." "PaintKit_so_olive_Tag" "Pohjavesi" "[english]PaintKit_so_olive_Tag" "Groundwater" "PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Viidakko-DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Jungle DDPAT" "PaintKit_hy_ocean_Tag" "Kirkas vesi" "[english]PaintKit_hy_ocean_Tag" "Bright Water" "PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Aaltoroiske" "[english]PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Wave Spray" "PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Kuivakausi" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Dry Season" "PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Ruohotasangon lehdet" "[english]PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Grassland Leaves" "PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodisoitu asemetalli" "[english]PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized Gunmetal" "PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire" "[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire" "PaintKit_sp_hazard_Tag" "Vaara" "[english]PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "Tämä Ruinsista tuotu muistoesine on maalattu tulikäärmekuviolla.\n\nJos haluat selvitä kaduilla, opettele syöksemään tulta" "[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "This memento from Ruins has been painted with a fire serpent motif.\n\nIf you want to survive in the streets, learn to spit fire" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Tulikäärme" "[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Fire Serpent" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "Tämä Chinatownista tuotu muistoesine on maalattu lohikäärmekuviolla.\n\nPerinteet voivat olla vaarallisia" "[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "This memento from Chinatown has been painted with a dragon motif.\n\nTradition can be dangerous" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Smaragdinvihreä lohikäärme" "[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Emerald Dragon" "PaintKit_hy_siege_bravo" "Tämä Siegestä tuotu muistoesine on maalattu maastovärihydrografia käyttäen.\n\nKatso minua silmiin ja sano, että tuo on vakiokalustoa - Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_hy_siege_bravo" "This memento from Siege has been painted using a camo hydrographic.\n\nLook me in the eyes and tell me that's standard issue - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Liikakasvu" "[english]PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Overgrowth" "PaintKit_am_scales_bravo" "Tämä Chinatownista tuotu muistoesine on peitetty suomukuvioisella metallifoliolla.\n\nRäikeä ase sanan kaikissa merkityksissä" "[english]PaintKit_am_scales_bravo" "This memento from Chinatown has been covered in a metallic foil with a scale pattern.\n\nA loud gun in every sense of the word" "PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Kultainen koikarppi" "[english]PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Golden Koi" "PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "Tämä Seasidestä tuotu muistoesine on spray-maalattu vapain käsin lyhyillä, paksuilla viivoilla erottuvia värejä käyttäen.\n\nTäydellinen liikkuvalle kapinalliselle" "[english]PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "This memento from Seaside has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "Tähän Gwaliorista tuotuun muistoesineeseen on kaiverrettu messinkiosia.\n\nSe rikkoo kahta käskyä samaan aikaan" "[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "This memento from Gwalior has engraved brass parts.\n\nIt breaks two commandments at the same time" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Kaiverrettu" "[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Graven" "PaintKit_hy_ocean_bravo" "Tämä Seasidestä tuotu muistoesine on maalattu sinistä maastovärihydrografia käyttäen.\n\nMaailmamme on täynnä juonittelua... Mutta joskus maastoväri on tarkoitettu näkyväksi - Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_hy_ocean_bravo" "This memento from Seaside has been painted using a blue camo hydrographic.\n\nOurs is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_season_elites_bravo" "Tässä Agencystä tuodusta muistoesineessä on tummaa patinaa ja siinä on mustasta limba-puusta tehdyt kahvat.\n\nKun klassinen rakennus tapaa nykyajan estetiikan" "[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo" "This memento from Agency has a dark patina and grips of black limba wood.\n\nWhere classic construction meets modern aesthetics" "PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Limbapuu" "[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Black Limba" "PaintKit_hy_seaside_bravo" "Tämä Seasidesta tuotu muistoesine on maalattu aalto- ja pilviaiheista hydrografia käyttäen.\n\nMyrsky on tulossa" "[english]PaintKit_hy_seaside_bravo" "This memento from Seaside has been painted with a wave and cloud motif hydrographic.\n\nA storm is coming" "PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Myrsky" "[english]PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Tempest" "PaintKit_hy_crumple_bravo" "Tämä Agencystä tuotu muistoesine on maalattu monikulmiokuvioista hydrografia käyttäen.\n\nMieheni ovat ammattilaisia; he saavat työn tehtyä oikein... - Elliott Kingsman, urarikollinen" "[english]PaintKit_hy_crumple_bravo" "This memento from Agency has been painted with a polygonal patterned hydrographic.\n\nMy men are professionals, they'll get the job done right... - Elliott Kingsman, Career Criminal" "PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Tahkot" "[english]PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Facets" "PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Pirstaloitu" "[english]PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Shattered" "PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "Tähän Cachesta tuotuun muistoesineeseen on maalattu hain suu lentokoneiden kärkikoristelujen tyylillä.\n\nNarri on kuollut" "[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "This memento from Cache has been painted with a shark's mouth in the style of aircraft nose art.\n\nJester's dead" "PaintKit_hy_tile_bravo" "Tämä Alista tuotu muistoesine on maalattu mosaiikkikuvioitua hydrografia käyttäen.\n\nKärsivällisyys palkitaan" "[english]PaintKit_hy_tile_bravo" "This memento from Ali has been painted with a mosaic hydrographic.\n\nPatience is a virtue" "PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter" "[english]PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter" "PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico" "[english]PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico" "PaintKit_an_emerald_bravo" "Tämä Chinatownista tuotu muistoesine on maalattu kromisella pohjavärillä ja päällystetty karamellisella läpikuultavalla smaragdinvihreän värisellä anodisoidulla tehostevärillä.\n\nTähänkö suuri Sebastien Hennequet on vajonnut? Nalkuttavaksi opettajaksi? Mitä sinulle oikein tapahtui... - Opettaja ja ikonoklasti osa 2" "[english]PaintKit_an_emerald_bravo" "This memento from Chinatown has been painted with a chrome base coat and candied in transparent emerald anodized effect paint.\n\nThis is what the great Sebastien Hennequet has been reduced to? A nagging school marm? What happened to you... - The Teacher and The Iconoclast Part 2" "PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Smaragdi" "[english]PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald" "PaintKit_an_navy_bravo" "Tämä Alista tuotu muistoesine on maalattu kromisella pohjavärillä ja päällystetty karamellisella läpikuultavan laivastonsinisellä anodisoidulla tehostevärillä.\n\nMenetin jo yhden miehen Valerian valheiden takia... En aio menettää ketään muuta - Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_an_navy_bravo" "This memento from Ali has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy anodized effect paint.\n\nI already lost one man to Valeria's lies... I don't intend to lose anyone else - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_sp_hazard_bravo" "Tämä Siegestä tuotu muistoesine on spray-maalattu varoitusnauhakuvioinnilla.\n\nERISTETTY ALUE" "[english]PaintKit_sp_hazard_bravo" "This memento from Siege has been spray-painted in a hazard stripe pattern.\n\nDO NOT CROSS" "PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "Tämä Gwaliorista tuotu muistoesine on spray-maalattu käyttäen revittyjä teipinpalasia ja rei'itettyä metallia sapluunoina.\n\nÄlä huoli... Liiketoiminta kasvaa pian - Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "This memento from Gwalior has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils.\n\nDon't worry...business is about to pick up - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "Tämä Ruinsista tuotu muistoesine on maalattu mayalaista pilviaiheiskuvioitua hydrografia käyttäen.\n\nJoskus tarvitaan uhrauksia" "[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "This memento from Ruins has been painted using a Mayan cloud motif hydrographic.\n\nSometimes a sacrifice is called for" "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayalaiset unelmat" "[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayan Dreams" "Paintkit_sp_palm_bravo" "Tämä Gwaliorista tuotu muistoesine on spray-maalattu käyttäen pahvinpalasia, verkkoa ja palmunlehtiä sapluunoina.\n\nKaunis tänään... Tuhkana huomenna" "[english]Paintkit_sp_palm_bravo" "This memento from Gwalior been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils.\n\nBeautiful today...ashes tomorrow" "PaintKit_hy_ddpat_bravo" "Tämä Ruinsista tuotu muistoesine on maalattu Digital Disruptive Pattern (DDPAT) -hydrografilla.\n\nVaikket sitä näekään, voit taatusti kuulla sen" "[english]PaintKit_hy_ddpat_bravo" "This memento from Ruins has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nEven if you can't see it, you'll definitely hear it" "PaintKit_so_jungle_bravo" "Tässä Ruinsista tuodussa muistoesineessä on yksittäisiä osia spray-maalattu viidakon väreillä.\n\nNiille jotka janoavat tuhoa" "[english]PaintKit_so_jungle_bravo" "This memento from Ruins has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme.\n\nFor those with an appetite for destruction" "PaintKit_so_tornado_bravo" "Tässä Alista tuodussa muistoesineessä on yksittäisiä osia spray-maalattu pyörremyrskyn väreillä.\n\nSanat kuin tuulta, mutta tuuli voi tappaa." "[english]PaintKit_so_tornado_bravo" "This memento from Ali has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme.\n\nWords are wind, but wind can kill" "PaintKit_so_sand_bravo" "Tässä Gwaliorista tuodussa muistoesineessä on hiekkadyynin värein spraymaalattuja osia.\n\nGonzo-journalisti Alex Kincaide katosi matkattuaan Maghrebiin tehdäkseen reportaasia Operaatio Eturintamasta." "[english]PaintKit_so_sand_bravo" "This memento from Gwalior has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme.\n\nGonzo journalist Alex Kincaide disappeared after traveling to The Maghreb to cover Operation Vanguard" "PaintKit_so_olive_bravo" "Tässä Cachesta tuodussa muistoesinessä on yksittäisiä osia spray-maalattu oliivinvihreillä väreillä.\n\nÄlä koskaan pidä voittoa itsestäänselvyytenä" "[english]PaintKit_so_olive_bravo" "This memento from Cache has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme.\n\nNever take victory for granted" "PaintKit_an_gunmetal_bravo" "Tämä Siegestä tuotu muistoesine on maalattu anodisoidulla asemetallitehostevärillä kromisen pohjavärin päälle.\n\nEt tunne Felix Rileytä niin kuin minä... sitä miestä ei voi murtaa - Petturi ja totuudenetsijä osa 1" "[english]PaintKit_an_gunmetal_bravo" "This memento from Siege has been painted with a gunmetal anodized effect paint over a chrome base coat.\n\nYou don't know Felix Riley like I do... the man is impossible to break - The Traitor and The Truthseeker Part 1" "PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "Tämä Seasidesta tuotu muistoesine on maalattu läpikuultavan sinisellä ja abstraktisti kuvioidulla hydrografilla metallisen pohjavärin päälle.\n\nAallot murtuvat, meidän mielemme eivät - Kotaro Izaki, murtoekspertti" "[english]PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "This memento from Seaside has been painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base coat.\n\nWaves break, our resolve doesn't - Kotaro Izaki, Breach Expert" "PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Merivaahto" "[english]PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Ocean Foam" "PaintKit_am_crumple_bravo" "Tässä Agencystä tuotu muistoesine on maalattu eri tavalla heijastavilla, monikuvioisilla metalliväreillä kromisen pohjavärin päälle.\n\nKynät maahan, kädet ylös" "[english]PaintKit_am_crumple_bravo" "This memento from Agency has been painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat.\n\nPencils down, hands up" "PaintKit_am_crumple_Tag" "Grafiitti" "[english]PaintKit_am_crumple_Tag" "Graphite" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "Tämä Cachesta tuotu muistoesine on maalattu johtokuvioinnin päällä olevilla pääkalloilla.\n\nYksi lisää kokoelmaan" "[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "This memento from Cache has been painted with skulls over a wiring diagram.\n\nOne more for the collection" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Luukasa" "[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Bone Pile" "PaintKit_sp_star_bravo" "Tämä Cachesta tuotu muistoesine on maalattu tähtikuviolla.\n\nImogen on perinyt laatuvaatimuksensa isältään, mutta hänellä on sitäkin enemmän tunnetta pelissä." "[english]PaintKit_sp_star_bravo" "This memento from Cache has been painted with a star motif.\n\nImogen shares her father's eye for quality, but her ambition is even fiercer" "PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka" "[english]PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka" "PaintKit_aq_steel_bravo" "Tämä Siegestä tuotu muistoesine on edelleen täysin toimiva, vaikka ulkopinta onkin ruostunut.\n\nArvet kaunistavat." "[english]PaintKit_aq_steel_bravo" "This memento from Siege is still perfectly operational although the exterior surfaces have rusted.\n\nScars build character" "PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Ruostepinta" "[english]PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Rust Coat" "SFUI_OperationMapTag" "Operaatio Feeniks -kartta" "[english]SFUI_OperationMapTag" "Operation Phoenix Map" "SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operaatio Bravo" "[english]SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operation Bravo" "SFUI_Map_de_cache" "Cache" "[english]SFUI_Map_de_cache" "Cache" "SFUI_Map_de_ali" "Ali" "[english]SFUI_Map_de_ali" "Ali" "SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "[english]SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "[english]SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "[english]SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "[english]SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "[english]SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Operaatio Bravo -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Operaatio Bravo -passi" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Pass for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Operaatio Bravo -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Hopeinen Operaatio Bravo -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Silver Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Kultainen Operaatio Bravo -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Gold Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_InvUse_Get_pass" "Osta passi %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_pass" "Buy Pass %s1" "SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Osta passi (%s1)" "[english]SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Buy Pass %s1" "SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska pelin asetukset on määritelty väärin." "[english]SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Cannot begin matchmaking because game settings were specified incorrectly." "SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska yksi tai useampi valituista kartoista ei ole enää saatavilla." "[english]SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Cannot begin matchmaking because one or more selected maps are no longer available." "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Pelihakua ei voida aloittaa, sillä yksi tai useampi valituista kartoista vaatii aktiivisen operaatiopassin." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Cannot begin matchmaking because one or more selected maps require an active Operation Pass." "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "Sinun täytyy hankkia Operaatio Bravo -passi jatkaaksesi. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "You must get your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Hanki Operaatio Bravo -passi pelataksesi Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytääksesi erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitääksesi kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaaksesi kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Get your Operation Bravo pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Kaverisi on sponsoroinut tämän Operaatio Bravo -pelin puolestasi. Hanki oma passisi, niin voit pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Kaverisi on sponsoroinut tämän Operaatio Bravo -pelin puolestasi. Hanki oma passisi, niin voit pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. Aktivoi se nyt pitääksesi kirjaa tilastoistasi %s1 aktiivisen peliminuuttisi ajalta!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "Edetäksesi sinun täytyy aktivoida Operaatio Bravo -passisi. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "You must activate your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Onnittelut Operaatio Bravo -passin ostamisesta! Haluatko aktivoida sen nyt?\nAktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Bravo pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "Sinulla on Operaatio Bravo -passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "You have an Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio Bravo -passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. Aktivoi se nyt pitääksesi kirjaa tilastoistasi %s1 aktiivisen peliminuuttisi ajalta!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "You have an Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "Aulassa - Operaatio Bravo" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Pelaa - Operaatio Bravo" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Katsoo - Operaatio Bravo" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "Aulassa - Operaatio Bravo DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Pelaa - Operaatio Bravo DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Katsoo - Operaatio Bravo DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Pelaa - Ampumarata" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Playing CS:GO Weapons Course" "Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: Ei tuloja itsemurhasta." "[english]Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: No income for suiciding." "SFUI_Maps_Offical_Title" "Yleinen" "[english]SFUI_Maps_Offical_Title" "Common" "SFUI_Back_To_Lobby" "Takaisin aulaan" "[english]SFUI_Back_To_Lobby" "Back To Lobby" "SFUIHUD_Spectate_Equipment" "VARUSTUSTEN ARVO" "[english]SFUIHUD_Spectate_Equipment" "EQUIPMENT VALUE" "GameUI_Load" "Lataa" "[english]GameUI_Load" "Load" "GameUI_Save" "Tallenna" "[english]GameUI_Save" "Save" "GameUI_SaveAs" "Tallenna nimellä..." "[english]GameUI_SaveAs" "Save As..." "GameUI_Refresh" "Päivitä" "[english]GameUI_Refresh" "Refresh" "GameUI_OpenFile" "Avaa tiedosto" "[english]GameUI_OpenFile" "Open File" "Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Näytä StatTrak™" "[english]Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Show StatTrak™" "Workshop_Preview_ShowNameTag" "Näytä nimitunniste" "[english]Workshop_Preview_ShowNameTag" "Show Name Tag" "Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop-työpöytä" "[english]Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop Workbench" "Workshop_Preview_Workbench" "Työpöytä" "[english]Workshop_Preview_Workbench" "Workbench" "Workshop_Preview_Hold" "Kanna" "[english]Workshop_Preview_Hold" "Hold" "Workshop_Preview_GreenScreen" "Green screen" "[english]Workshop_Preview_GreenScreen" "Green Screen" "Workshop_Preview_Inspect" "Tarkista" "[english]Workshop_Preview_Inspect" "Inspect" "Workshop_Preview_Variant" "Variantti" "[english]Workshop_Preview_Variant" "Variant" "Workshop_Preview_Discard" "Hylkää" "[english]Workshop_Preview_Discard" "Discard" "Workshop_Preview_Warning" "Varoitus!" "[english]Workshop_Preview_Warning" "Warning!" "Workshop_Preview_Unsaved" "Sinulla on tallentamattomia muutoksia!" "[english]Workshop_Preview_Unsaved" "You have unsaved changes!" "Workshop_Preview_Roll" "Pyöritä:" "[english]Workshop_Preview_Roll" "Roll:" "Workshop_Preview_RangeParams" "Satunnaisen alueen parametrit:" "[english]Workshop_Preview_RangeParams" "Random Range Parameters:" "Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Nykyinen X-akselin kompensaatio:" "[english]Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Current X offset:" "Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Nykyinen Y-akselin kompensaatio:" "[english]Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Current Y offset:" "Workshop_Preview_CurrentRotation" "Nykyinen kierto:" "[english]Workshop_Preview_CurrentRotation" "Current Rotation:" "Workshop_Preview_X_Offset" "X-akselin kompensaatio" "[english]Workshop_Preview_X_Offset" "X Offset" "Workshop_Preview_Y_Offset" "Y-akselin kompensaatio" "[english]Workshop_Preview_Y_Offset" "Y Offset" "Workshop_Preview_Rotation" "Kierto" "[english]Workshop_Preview_Rotation" "Rotation" "Workshop_Preview_Wear" "Kuluminen" "[english]Workshop_Preview_Wear" "Wear" "Workshop_Preview_CurrentWear" "Tämänhetkinen kuluminen:" "[english]Workshop_Preview_CurrentWear" "Current Wear:" "Workshop_Preview_Submit" "Lähetä" "[english]Workshop_Preview_Submit" "Submit" "Workshop_Preview_UVChart" "UV-kartta" "[english]Workshop_Preview_UVChart" "UV Chart" "Workshop_Preview_Pattern" "Kuvio" "[english]Workshop_Preview_Pattern" "Pattern" "FileOpenDialog_Open" "Avaa" "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" "FileOpenDialog_Save" "Tallenna" "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" "FileOpenDialog_Select" "Valitse" "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" "FileOpenDialog_Cancel" "Peruuta" "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" "FileOpenDialog_Look_in" "Tarkastele:" "[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:" "FileOpenDialog_File_Name" "Tiedoston nimi:" "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" "FileOpenDialog_Directory_Name" "Hakemiston nimi:" "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" "FileOpenDialog_File_Type" "Tiedostotyyppi:" "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" "FileOpenDialog_Icon" " " "[english]FileOpenDialog_Icon" " " "FileOpenDialog_Name" "Nimi" "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" "FileOpenDialog_Type" "Tyyppi" "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_Name" "Nimi" "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" "FileOpenDialog_Col_Size" "Koko" "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" "FileOpenDialog_Col_Type" "Tyyppi" "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Muokattu viimeksi" "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Luotu" "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Ominaisuudet" "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Tiedostokansio" "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Ylös" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Uusi kansio" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Uusi kansio" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Nimi:" "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Uusi kansio" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Avaa resurssienhallinnassa" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" "vgui_ok" "OK" "[english]vgui_ok" "OK" "vgui_close" "Sulje" "[english]vgui_close" "Close" "vgui_Cancel" "Peruuta" "[english]vgui_Cancel" "Cancel" "vgui_select" "Valitse" "[english]vgui_select" "Select" "SFUI_MainMenu_Watch" "KATSO" "[english]SFUI_MainMenu_Watch" "WATCH" "CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Pelisi" "[english]CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Your Matches" "CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live" "[english]CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live" "CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Ladattu" "[english]CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Downloaded" "CSGO_Watch_Download" "Lataa" "[english]CSGO_Watch_Download" "Download" "CSGO_Watch_Delete" "Poista" "[english]CSGO_Watch_Delete" "Delete" "CSGO_Watch_Watch" "Katso demo" "[english]CSGO_Watch_Watch" "Watch Demo" "CSGO_Watch_Scoreboard" "Avaa tulostaulukko" "[english]CSGO_Watch_Scoreboard" "Open Scoreboard" "CSGO_Watch_Minutes" "minuuttia" "[english]CSGO_Watch_Minutes" "Minutes" "CSGO_Watch_Minute" "minuutti" "[english]CSGO_Watch_Minute" "Minute" "CSGO_Watch_Rank" "Korkein taitotaso" "[english]CSGO_Watch_Rank" "Highest Skill Group" "CSGO_Watch_Downloading" "Ladataan..." "[english]CSGO_Watch_Downloading" "Downloading..." "CSGO_Watch_JustStarted" "Juuri alkanut" "[english]CSGO_Watch_JustStarted" "Just Started" "CSGO_Watch_NoMatch_your" "Kilpailullisia pelejäsi ei löydetty. \nViimeisimmät kilpailulliset pelisi näytetään tässä." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_your" "Unable to find your Competitive matches. \nYour recent Competitive matches will be shown here." "CSGO_Watch_NoMatch_live" "Suoria kilpailullisia pelejä ei löytynyt. \nOle hyvä ja kokeile myöhemmin uudelleen." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_live" "No live Competitive matches found. \nPlease try again later." "CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "Ei ladattuja kilpailullisia pelejä. \nVoit ladata viimeisimmät kilpailulliset pelisi \"Pelisi\"-välilehdeltä." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "No Competitive matches downloaded. \nYou can download recent Competitive matches from the 'Your Matches' tab." "CSGO_Watch_Loading_your" "Ladataan viimeisintä kilpailullista peliäsi..." "[english]CSGO_Watch_Loading_your" "Loading your recent Competitive matches..." "CSGO_Watch_Loading_live" "Ladataan suoria kilpailullisia pelejä..." "[english]CSGO_Watch_Loading_live" "Loading live Competitive matches..." "CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Ladataan ladattuja kilpailullisia pelejäsi..." "[english]CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Loading your downloaded Competitive matches..." "CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV-teatteri" "[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV Theater" "CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Käynnistä GOTV-teatteri ja katso parhaimpia suoria pelejä kerta toisensa jälkeen" "[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Start GOTV Theater and watch top live matches one after another" "SFUI_Date_Format_Today" "Tänään" "[english]SFUI_Date_Format_Today" "Today" "SFUI_Date_Format_Yesterday" "Eilen" "[english]SFUI_Date_Format_Yesterday" "Yesterday" "SFUI_Date_Format_Month1" "1." "[english]SFUI_Date_Format_Month1" "Jan" "SFUI_Date_Format_Month2" "2." "[english]SFUI_Date_Format_Month2" "Feb" "SFUI_Date_Format_Month3" "3." "[english]SFUI_Date_Format_Month3" "Mar" "SFUI_Date_Format_Month4" "4." "[english]SFUI_Date_Format_Month4" "Apr" "SFUI_Date_Format_Month5" "5." "[english]SFUI_Date_Format_Month5" "May" "SFUI_Date_Format_Month6" "6." "[english]SFUI_Date_Format_Month6" "Jun" "SFUI_Date_Format_Month7" "7." "[english]SFUI_Date_Format_Month7" "Jul" "SFUI_Date_Format_Month8" "8." "[english]SFUI_Date_Format_Month8" "Aug" "SFUI_Date_Format_Month9" "9." "[english]SFUI_Date_Format_Month9" "Sep" "SFUI_Date_Format_Month10" "10." "[english]SFUI_Date_Format_Month10" "Oct" "SFUI_Date_Format_Month11" "11." "[english]SFUI_Date_Format_Month11" "Nov" "SFUI_Date_Format_Month12" "12." "[english]SFUI_Date_Format_Month12" "Dec" "SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Aloitetaan demon toisto" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Starting Demo Replay" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Toistaa - Rento tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Replaying CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Toistaa - Operaatio Verivelka" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Replaying CS:GO 'Payback'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Toistaa - Operaatio Bravo" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Toistaa - Kilpailullinen tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Toistaa - Mukautettu kartta" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Replaying CS:GO Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Toistaa - Arms Race" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Replaying CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Toistaa - Demolition" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Replaying CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Toistaa - Deathmatch" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Replaying CS:GO Deathmatch" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Toistaa - Operaatio Bravo DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "Kaikki GOTV-yhteyspaikat tälle ottelulle ovat täynnä. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "All GOTV connection slots for the requested match are currently full. Please try again later." "SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Etsitään GOTV-yhteyttä..." "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Requesting GOTV connection..." "SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV-teatteri" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV Theater" "SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Aloitetaan GOTV-teatterin esitystä..." "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Starting GOTV Theater playback..." "SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "Tukeaksemme useampia GOTV-katsojia kyseiselle pelille olemme pystyttämässä viiveellä toimivaa GOTV-välityspalvelinta..." "[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "In order to support more GOTV viewers for the requested match we are configuring a GOTV relay proxy..." "SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "Pystytämme vieläkin viiveellä toimivaa GOTV-välityspalvelinta tukeaksemme useampia GOTV-katsojia kyseiselle pelille, ole hyvä ja odota..." "[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "We are still configuring a GOTV relay proxy to support more GOTV viewers for the requested match, please wait..." "CSGO_Watch_Cat_Streams" "Lähetykset" "[english]CSGO_Watch_Cat_Streams" "Streams" "CSGO_Watch_NoSteams" "Lähetyksiä ei löytynyt. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]CSGO_Watch_NoSteams" "No steams were found. Try again later" "CSGO_Watch_Error_Download" "Viallinen lataus. Poista ja lataa peli uudelleen" "[english]CSGO_Watch_Error_Download" "Corrupt download, delete and re-download the match" "CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Suoralähetykset avautuvat erillisessä selainikkunassa" "[english]CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Streams will open in an external browser window" "Workshop_Preview_Guide" "Opas" "[english]Workshop_Preview_Guide" "Guide" "Workshop_Preview_Resources" "Resurssit" "[english]Workshop_Preview_Resources" "Resources" "Workshop_Preview_FAQ" "UKK" "[english]Workshop_Preview_FAQ" "FAQ" "CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 opastaa nyt ERIKOISJOUKKOJA." "[english]CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 is now coaching the COUNTER-TERRORISTS." "CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 opastaa nyt TERRORISTEJA." "[english]CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 is now coaching the TERRORISTS." "CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 lopetti opastamisen." "[english]CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 is no longer coaching." "funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 lisäsi %s2 tappoa StatTrak™-aseeseensa erän aikana." "[english]funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 added %s2 kills to their StatTrak™ weapons that round." "Attrib_NameWithCustomNameTag" "Nimitunniste: ''%s1''" "[english]Attrib_NameWithCustomNameTag" "Name Tag: ''%s1''" "CSGO_crate_valve_2" "CS:GO-aselaatikko 2" "[english]CSGO_crate_valve_2" "CS:GO Weapon Case 2" "CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 -tuliaiset" "[english]CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 Souvenir Package" "CSGO_set_weapons_ii" "Arms Deal 2 -kokoelma" "[english]CSGO_set_weapons_ii" "The Arms Deal 2 Collection" "CSGO_set_weapons_ii_desc" "­" "[english]CSGO_set_weapons_ii_desc" "" "PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Veritiikeri" "[english]PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Blood Tiger" "PaintKit_am_slither_p90" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja päällystetty läpikuultavan punaisella anodisoidulla tehostevärillä. Sen jälkeen se on laserkaiverrettu luikertelevan käärmeen kuvalla." "[english]PaintKit_am_slither_p90" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint. It has then been laser-etched with a slithering snake motif." "PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Kylmäverinen" "[english]PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Cold Blooded" "PaintKit_am_crumple" "Maalattu käyttäen eri tavalla heijastavia metallisia värejä monikulmiokuviossa kromisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_crumple" "It has been painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat." "PaintKit_an_titanium30v" "Aseessa on titaanisia osia, jonka sininen väri on ominainen oksidikerrokselle, joka saavutetaan hallitulla anodisoinnilla 30 voltin jännitteessä." "[english]PaintKit_an_titanium30v" "It has a titanium parts whose blue color is characteristic of an oxide layer achieved via controlled anodization at 30 volts." "PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Sinititaani" "[english]PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Blue Titanium" "PaintKit_hy_hex" "Maalattu kuusikulmiokuvioidulla hydrografilla." "[english]PaintKit_hy_hex" "It has been painted using a hexagon patterned hydrographic." "PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Heksaani" "[english]PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Hexane" "PaintKit_hy_redhex_Tag" "Pesä" "[english]PaintKit_hy_redhex_Tag" "Hive" "PaintKit_am_ossify_red" "Maalattu läpinkuultavan punaisella ja abstraktisti kuvioidulla hydrografilla metallisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_ossify_red" "It has been painted using a transparent red abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobiini" "[english]PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobin" "PaintKit_am_electric_red" "Maalattu käyttäen eri tavalla heijastavia metallisia värejä digitaalisessa kuviossa kromisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_electric_red" "It has been painted in a digital pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat." "PaintKit_am_electric_red_Tag" "Seerumi" "[english]PaintKit_am_electric_red_Tag" "Serum" "PaintKit_cu_shark" "Aseeseen on maalattu hain kuva kynäruiskulla." "[english]PaintKit_cu_shark" "It has been airbrushed with the image of a shark." "PaintKit_cu_shark_Tag" "Verinen vesi" "[english]PaintKit_cu_shark_Tag" "Blood in the Water" "CSGO_Watch_Error_Twitch" "Twitch.tv-yhteys epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]CSGO_Watch_Error_Twitch" "Failed to contact Twitch.tv. Try again later." "CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Tarkistetaan Twitch.tv-yhteyttä..." "[english]CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Checking link with Twitch.tv..." "CSGO_Watch_Not_Linked" "Liitä Steam-tilisi Twitch.tv-tilisi kanssa, niin voit saada turnausesineitä katsoessasi virallisia turnauslähetyksiä." "[english]CSGO_Watch_Not_Linked" "Link your Steam account with Twitch.tv to be eligible for tournament item drops while watching official event streams." "CSGO_Watch_Linked" "Steam- ja Twitch.tv-tilit ovat liitetty. Voit nyt saada esineitä katsellessasi virallisten tapahtumien live-lähetyksiä Twitch.tv:n kautta." "[english]CSGO_Watch_Linked" "Your Steam and Twitch.tv accounts are linked. You are eligible for drops when viewing official event streams through Twitch.tv." "CSGO_Watch_More_Twitch" "Lisää lähetyksiä" "[english]CSGO_Watch_More_Twitch" "More Streams" "CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Liitä Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Liitä Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Liitä Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Tilisi ovat yhdistetty." "[english]CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Your accounts are linked." "SFUI_PlayerDetails_Commend" "Kehu" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commend" "Commend" "SFUI_PlayerDetails_Report" "Ilmianna" "[english]SFUI_PlayerDetails_Report" "Report" "SFUI_Scoreboard_Viewers" "Katsojia: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Viewers" "Viewers: %s1" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Kaaviot" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Graphs " "SFUI_Graph_type_damage" "Tehty vahinko" "[english]SFUI_Graph_type_damage" "Total Damage Dealt" "SFUI_Graph_type_kills" "Tapot" "[english]SFUI_Graph_type_kills" "Total Kills" "SFUI_Graph_type_assists" "Avustukset" "[english]SFUI_Graph_type_assists" "Total Assists" "SFUI_Graph_type_adr" "Keskimääräinen vahinko kierroksittain" "[english]SFUI_Graph_type_adr" "Average Damage per Round" "SFUI_Graph_type_hsp" "Pääosumaprosentti" "[english]SFUI_Graph_type_hsp" "Headshot Percentage" "SFUI_Graph_type_worth" "Varustusten arvo" "[english]SFUI_Graph_type_worth" "Equipment Value" "SFUI_Graph_type_saved" "Rahamäärä" "[english]SFUI_Graph_type_saved" "Cash Amount" "SFUI_Graph_type_cashearned" "Ansaittu raha" "[english]SFUI_Graph_type_cashearned" "Total Cash Earned" "SFUI_Graph_type_killreward" "Tappopalkkiot" "[english]SFUI_Graph_type_killreward" "Total Kill Cash" "SFUI_Graph_type_livetime" "Aika hengissä" "[english]SFUI_Graph_type_livetime" "Total Time Alive" "SFUI_Graph_Round" "Erä" "[english]SFUI_Graph_Round" "Round" "SFUI_Graph_NoData" "%s1: tiedot puuttuvat" "[english]SFUI_Graph_NoData" "No data for %s1" "SFUI_Graph_CT_Average" "Erikoisjoukkojen keskiarvo" "[english]SFUI_Graph_CT_Average" "CT Team Average" "SFUI_Graph_T_Average" "Terroristien keskiarvo" "[english]SFUI_Graph_T_Average" "T Team Average" "SFUI_Graph_Win_Condition" "Voittoperuste" "[english]SFUI_Graph_Win_Condition" "Win Condition" "SFUI_SpecStat_type_kills" "T" "[english]SFUI_SpecStat_type_kills" "K" "SFUI_SpecStat_type_assists" "A" "[english]SFUI_SpecStat_type_assists" "A" "SFUI_SpecStat_type_deaths" "K" "[english]SFUI_SpecStat_type_deaths" "D" "SFUI_SpecStat_type_adr" "KVE" "[english]SFUI_SpecStat_type_adr" "ADR" "SFUI_SpecStat_type_3k" "3T" "[english]SFUI_SpecStat_type_3k" "3K" "SFUI_SpecStat_type_4k" "4T" "[english]SFUI_SpecStat_type_4k" "4K" "SFUI_SpecStat_type_5k" "5T" "[english]SFUI_SpecStat_type_5k" "5K" "SFUI_SpecStat_type_hsp" "PO%" "[english]SFUI_SpecStat_type_hsp" "HS%" "SFUI_SpecStat_type_cashearned" "+$" "[english]SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ Earned" "SFUI_SpecStat_type_objective" "OBJ" "[english]SFUI_SpecStat_type_objective" "OBJ" "SFUI_SpecStat_First_Half" "1." "[english]SFUI_SpecStat_First_Half" "1st" "SFUI_SpecStat_Second_Half" "2." "[english]SFUI_SpecStat_Second_Half" "2nd" "SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Sulje" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Close" "SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Yleiskuva" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Overview" "SFUI_Notice_Match_Will_Pause" "Peli keskeytyy valmisteluajan ajaksi." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause" " The match is set to pause during freeze time." "SFUI_Notice_Match_Will_Resume" "Pelin pysähtyminen tauoilla on otettu pois päältä." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " Freeze time pause has been cancelled." "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Tilisi pelihaun tilaa selvitetään" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Resolving matchmaking state for your account" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Pelihaun tilaa selvitetään viimeisen ottelun jälkeen" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Resolving matchmaking state after the last match" "SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska kaikkien ryhmän jäsenten tulee olla samassa turnausjoukkueessa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Cannot begin matchmaking because all party members must be members of the same tournament team." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska turnausjoukkueessasi on oltava 5 pelaajaa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Cannot begin matchmaking because your tournament team must have 5 players." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska turnausjoukkueesi on säädettävä turnausasetukset." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Cannot begin matchmaking because your tournament team must configure tournament match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska joukkueesi ei ole rekisteröitynyt turnaukseen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Cannot begin matchmaking because your team is not registered in the tournament." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska joukkueesi ei ole rekisteröitynyt valittuun turnaukseen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Cannot begin matchmaking because your team is not registered in the requested tournament." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska joukkueesi ei ole sama kuin pelin asetuksissa määritellyt joukkueet." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Cannot begin matchmaking because your team must be one of the teams in match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska joukkueesi täytyy määrittää vastustajat ottelun asetuksissa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Cannot begin matchmaking because your team must specify opponents team in match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska pelin asetuksissa määritelty vastustajan joukkue ei ole rekisteröitynyt turnaukseen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Cannot begin matchmaking because opponents team specified in match settings is not registered in the tournament." "LowerPark" "Alempi puisto" "[english]LowerPark" "Lower Park" "UpperPark" "Ylempi puisto" "[english]UpperPark" "Upper Park" "Fountain" "Suihkulähde" "[english]Fountain" "Fountain" "Playground" "Leikkipuisto" "[english]Playground" "Playground" "Restroom" "Vessa" "[english]Restroom" "Restroom" "Construction" "Rakennustyömaa" "[english]Construction" "Construction" "Canal" "Kanaali" "[english]Canal" "Canal" "Tunnels" "Tunnelit" "[english]Tunnels" "Tunnels" "Pipe" "Putki" "[english]Pipe" "Pipe" "Walkway" "Kävelytie" "[english]Walkway" "Walkway" "Item_GiftsSent1Anon" " %s1 on antanut lahjan!" "[english]Item_GiftsSent1Anon" " %s1 has given out a gift!" "Item_GiftsSent1Name" " %s1 on antanut lahjan, jonka sai %s2!" "[english]Item_GiftsSent1Name" " %s1 has given out a gift, delivered to %s2!" "Item_GiftsSentMany" " %s1 on antanut %s2 lahjaa!" "[english]Item_GiftsSentMany" " %s1 has given out %s2 gifts!" "Item_GiftsYouSentGift" " Lahjasi sai %s1!" "[english]Item_GiftsYouSentGift" " Your gift was delivered to %s1!" "Item_GiftsYouGotGift" " Olet saanut lahjan pelaajalta %s1! Lahja on nyt varusteluettelossa odottamassa vahvistusta." "[english]Item_GiftsYouGotGift" " You got a gift from %s1! The gift is now in your inventory waiting to be acknowledged." "Item_NotConnected" "Sinun täytyy olla ottelussa käyttääksesi tätä esinettä!" "[english]Item_NotConnected" "You must be in a match to use this item!" "Item_Need2Players" "Ottelussasi täytyy olla muita pelaajia käyttääksesi tätä esinettä!" "[english]Item_Need2Players" "There must be other players in your match to use this item!" "Item_NeedSpectators" "Ottelullasi täytyy olla katsojia käyttääksesi tätä esinettä!" "[english]Item_NeedSpectators" "There must be viewers watching your match to use this item!" "Item_GiftNoPlayers" "Tämänhetkisessä pelissäsi ei ole pelaajia, jotka voisivat vastaanottaa lahjasi!" "[english]Item_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "Item_GiftedItems" "%s1 on antanut lahjan pelaajalle %s2!" "[english]Item_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "Item_GifterText_Random" "%recipient% valittiin satunnaisesti vastaanottamaan lahjan pelaajalta %giver%!" "[english]Item_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "Item_GifterText_All" "%giver% on antanut tukun lahjoja!" "[english]Item_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% on avannut lahjapaketin!" "[english]Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!" "Item_Received_Event_Local" "Sait esineen: %s1!" "[english]Item_Received_Event_Local" " You have received: %s1!" "tournament" "Matkamuisto" "[english]tournament" "Souvenir" "CSGO_Event_Desc" "Tapahtuman %s1 muistoesine." "[english]CSGO_Event_Desc" "This item commemorates the %s1." "CSGO_Event_Details_Desc" "Löydettiin joukkueiden %s2 ja %s3 välisessä %s1." "[english]CSGO_Event_Details_Desc" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "DreamHack 2013 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Champion at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2013 DreamHack SteelSeries -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "DreamHack 2013 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Finalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2013 DreamHack SteelSeries -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "DreamHack 2013 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2013 DreamHack SteelSeries -CS:GO-turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "DreamHack 2013 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2013 DreamHack SteelSeries -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 -talvilaatikko" "[english]CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 Winter Case" "CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive -aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive Case Key" "CSGO_community_crate_key_1_desc" "Tämä avain avaa vain Winter Offensive -aselaatikoita" "[english]CSGO_community_crate_key_1_desc" "This key only opens Winter Offensive Cases" "CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive Weapon Case" "CSGO_Tournament_Event_Name_1" "2013 DreamHack SteelSeries CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Näytösottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Exhibition" "CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC" "CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valven tapahtuman testaus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valve Pre-Event Test" "CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Puolivälierä" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Puolivälierä" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Puolivälierä" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Välierä" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Välierä" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Välierä" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Loppuottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Loppuottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Loppuottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "Tähdistö" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "All-Star" "CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Karsinta" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Qualification" "CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Karsinta" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Qualification" "CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Karsinta" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Qualification" "CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "[english]CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "[english]CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming" "[english]CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming" "CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "[english]CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "[english]CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "[english]CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "[english]CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "CSGO_TeamID_8" "We got game" "[english]CSGO_TeamID_8" "We got game" "CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "[english]CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "[english]CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "[english]CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "[english]CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "[english]CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "CSGO_TeamID_14" "SK Gaming" "[english]CSGO_TeamID_14" "SK Gaming" "CSGO_TeamID_15" "Xapso" "[english]CSGO_TeamID_15" "Xapso" "CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "[english]CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha" "[english]CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha" "CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo" "[english]CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo" "CSGO_TeamID_20" "NiP Team A" "[english]CSGO_TeamID_20" "NiP Team A" "CSGO_TeamID_21" "NiP Team B" "[english]CSGO_TeamID_21" "NiP Team B" "CSGO_TeamID_22" "Team Tomi" "[english]CSGO_TeamID_22" "Team Tomi" "CSGO_TeamID_23" "Team Duncan" "[english]CSGO_TeamID_23" "Team Duncan" "CSGO_set_dust_2" "Dust 2 -kokoelma" "[english]CSGO_set_dust_2" "The Dust 2 Collection" "CSGO_set_dust_2_desc" "­" "[english]CSGO_set_dust_2_desc" "" "CSGO_set_train" "Train-kokoelma" "[english]CSGO_set_train" "The Train Collection" "CSGO_set_train_desc" "­" "[english]CSGO_set_train_desc" "" "CSGO_set_mirage" "Mirage-kokoelma" "[english]CSGO_set_mirage" "The Mirage Collection" "CSGO_set_mirage_desc" "­" "[english]CSGO_set_mirage_desc" "" "CSGO_set_italy" "Italy-kokoelma" "[english]CSGO_set_italy" "The Italy Collection" "CSGO_set_italy_desc" "­" "[english]CSGO_set_italy_desc" "" "CSGO_set_lake" "Lake-kokoelma" "[english]CSGO_set_lake" "The Lake Collection" "CSGO_set_lake_desc" "­" "[english]CSGO_set_lake_desc" "" "CSGO_set_safehouse" "Safehouse-kokoelma" "[english]CSGO_set_safehouse" "The Safehouse Collection" "CSGO_set_safehouse_desc" "­" "[english]CSGO_set_safehouse_desc" "" "CSGO_set_esports_ii" "eSports 2013 -talvikokoelma" "[english]CSGO_set_esports_ii" "The eSports 2013 Winter Collection" "CSGO_set_esports_ii_desc" " " "[english]CSGO_set_esports_ii_desc" "" "CSGO_set_community_1" "Winter Offensive -kokoelma" "[english]CSGO_set_community_1" "The Winter Offensive Collection" "#CSGO_set_community_1_desc" "­" "[english]#CSGO_set_community_1_desc" "" "CSGO_Tool_Gift1Player" "Lahjapaketti" "[english]CSGO_Tool_Gift1Player" "Gift Package" "CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "Lahjoittaa satunnaisen esineen satunnaiselle pelaajalle tämänhetkisessä pelissäsi." "[english]CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "When used, a random player in your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Gift9Players" "Lavallinen lahjoja" "[english]CSGO_Tool_Gift9Players" "Pallet of Presents" "CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "Käytettäessä 9 muuta pelaajaa nykyisessä pelissäsi saa satunnaisen lahjan sinulta." "[english]CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "When used, up to 9 other players in your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Yleisön osallistumispaketti" "[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation Parcel" "CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "Käytettäessä enintään 25 pelisi katsojaa saa satunnaisen lahjan sinulta." "[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "When used, up to 25 viewers watching your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Sticker" "Tarra" "[english]CSGO_Tool_Sticker" "Sticker" "CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Tämä tarra voidaan kiinnittää mihin aseeseesi tahansa, ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_Tool_Sticker_Desc" "This sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "StickerKit_Default" "Tarran nimi" "[english]StickerKit_Default" "Sticker Name" "StickerKit_Desc_Default" "Tarran kuvaus" "[english]StickerKit_Desc_Default" "Sticker Description" "StickerKit_dh_gologo1" "Ampuja" "[english]StickerKit_dh_gologo1" "Shooter" "StickerKit_dh_gologo1_holo" "Ampuja (kiilto)" "[english]StickerKit_dh_gologo1_holo" "Shooter (Foil)" "StickerKit_dh_gologo2" "Ampuja läheltä" "[english]StickerKit_dh_gologo2" "Shooter Close" "StickerKit_dh_gologo2_holo" "Ampuja läheltä (kiilto)" "[english]StickerKit_dh_gologo2_holo" "Shooter Close (Foil)" "StickerKit_dh_snowflake2" "Sininen lumihiutale" "[english]StickerKit_dh_snowflake2" "Blue Snowflake" "StickerKit_dh_snowflake3" "Sininen lumihiutale (kiilto)" "[english]StickerKit_dh_snowflake3" "Blue Snowflake (Foil)" "StickerKit_dh_bears" "Jääkarhut" "[english]StickerKit_dh_bears" "Polar Bears" "StickerKit_dh_bears_holo" "Jääkarhut (kiilto)" "[english]StickerKit_dh_bears_holo" "Polar Bears (Foil)" "StickerKit_dh_mountain" "Vuori" "[english]StickerKit_dh_mountain" "Mountain" "StickerKit_dh_mountain_holo" "Vuori (kiilto)" "[english]StickerKit_dh_mountain_holo" "Mountain (Foil)" "StickerKit_dh_snowman" "Kuurausparta" "[english]StickerKit_dh_snowman" "Frosty the Hitman" "StickerKit_dh_snowman_holo" "Kuurausparta (kiilto)" "[english]StickerKit_dh_snowman_holo" "Frosty the Hitman (Foil)" "PaintKit_so_olive" "Yksittäisiä osia on maalattu oliivintylsillä väreillä." "[english]PaintKit_so_olive" "It has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme." "PaintKit_so_moss" "Joitain sen osista on maalattu sammaleen väreillä." "[english]PaintKit_so_moss" "It has individual parts spray-painted solid colors in a moss color scheme." "PaintKit_so_moss_Tag" "Sinikuusi" "[english]PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce" "PaintKit_so_stormfront" "Joitain sen osista on maalattu myrskyn väreillä.\n\nMyrskyn jälkeen ei aina ole poutasää." "[english]PaintKit_so_stormfront" "It has individual parts spray-painted solid colors in a stormy color scheme.\n\nIt will be waiting for you at the monorail" "PaintKit_so_stormfront_Tag" "Myrsky" "[english]PaintKit_so_stormfront_Tag" "Storm" "PaintKit_so_space_marine" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu khakiksi ja harmaaksi." "[english]PaintKit_so_space_marine" "It has individual parts spray-painted khaki and grey." "PaintKit_so_space_marine_Tag" "Kolonia" "[english]PaintKit_so_space_marine_Tag" "Colony" "PaintKit_so_pmc" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu keltaisenruskeaksi, laivastonsiniseksi ja tummanvihreäksi.\n\nRona Sabri ei yhä ole antanut Sebastienille anteeksi sitä, ettei saanut mennä Turnerin perässä" "[english]PaintKit_so_pmc" "It has individual parts spray-painted tan, navy and dark green.\n\nRona Sabri still hasn't forgiven Sebastien for not selecting her to go after Turner" "PaintKit_so_pmc_Tag" "Urakoitsija" "[english]PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor" "PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro" "[english]PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro" "PaintKit_cu_broken_path_famas" "Siihen on maalattu rikkinäisten nauhojen jäljet." "[english]PaintKit_cu_broken_path_famas" "It has been custom-painted with broken ribbon trails." "PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Jälkikuva" "[english]PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Afterimage" "Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Arktinen suojaväri" "[english]Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Polar Camo" "PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Metsän yö" "[english]PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Forest Night" "PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Sininen laminaatti" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Blue Laminate" "PaintKit_hy_granite_Tag" "Marmoroitu graniitti" "[english]PaintKit_hy_granite_Tag" "Granite Marbleized" "PaintKit_hy_sediment_Tag" "Muta" "[english]PaintKit_hy_sediment_Tag" "Mudder" "PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Syaani roiske" "[english]PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Cyanospatter" "PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Mustavalkospray" "[english]PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Sage Spray" "PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Hiekkasumute" "[english]PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Sand Spray" "Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Tiedustelija" "[english]Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Army Recon" "PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Puhjenneet aallot" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Waves Perforated" "PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Viidakkoraidat" "[english]PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Jungle Dashed" "PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Hiekkaraidat" "[english]PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Sand Dashed" "PaintKit_sp_tape_Tag" "Luumaski" "[english]PaintKit_sp_tape_Tag" "Bone Mask" "PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Appelsiininkuori" "[english]PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Orange Peel" "PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Arktinen verkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Polar Mesh" "PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Saastunut" "[english]PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Condemned" "PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Hiekkaverkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Sand Mesh" "PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Himmeä meripihka" "[english]PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Amber Fade" "PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Haihdehappo" "[english]PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Acid Fade" "PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Trooppinen myrsky" "[english]PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Tropical Storm" "PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Sininen seepra" "[english]PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Azure Zebra" "PaintKit_cu_xray_m4" "Maalattu muistuttamaan röntgenkuvaa." "[english]PaintKit_cu_xray_m4" "A custom painted M4 showing its internals with an X-Ray" "PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "Röntgen" "[english]PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "X-Ray" "PaintKit_hy_hive_Tag" "Sähköpesä" "[english]PaintKit_hy_hive_Tag" "Electric Hive" "PaintKit_hy_flowers" "Maalattu kukkakuviolla Arts and Crafts -taidesuuntauksen tyyliin." "[english]PaintKit_hy_flowers" "It has been painted using a hydrographic with a floral pattern in the style of the Arts and Crafts movement." "PaintKit_hy_flowers_Tag" "Yövarjo" "[english]PaintKit_hy_flowers_Tag" "Nightshade" "PaintKit_hy_water_crest" "Maalattu vesikuviolla, johon on saatu vaikutteita Japanista." "[english]PaintKit_hy_water_crest" "It has been painted using a hydrographic with a Japanese inspired water pattern." "PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Vesisikiili" "[english]PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Water Sigil" "PaintKit_hy_camo_large" "Maalattu ylimitoitetulla maastokuviolla." "[english]PaintKit_hy_camo_large" "It has been painted using a hydrographic with an oversized camouflage pattern." "PaintKit_hy_modspots_Tag" "Sokea piste" "[english]PaintKit_hy_modspots_Tag" "Blind Spot" "PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Aavemaastoväri" "[english]PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Ghost Camo" "PaintKit_am_ddpatdense" "Päällystetty metallisella kalvolla, johon on leimattu digital disruptive pattern -kuviota." "[english]PaintKit_am_ddpatdense" "It has been covered in a metallic foil stamped with a digital disruptive pattern." "PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Teräshäiriö" "[english]PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Steel Disruption" "PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Koboltinsininen häiriö" "[english]PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Cobalt Disruption" "PaintKit_twigs" "Spray-maalattu vapaalla kädellä käyttäen oksia sapluunana." "[english]PaintKit_twigs" "It has been spray-painted freehand using twigs as stencils." "PaintKit_sp_twigs_Tag" "Tuhkapuu" "[english]PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ash Wood" "PaintKit_varicamo" "Maalattu käyttämällä VariCamo-kuviota.\n\nUudelleenrakentaminen seuraa ainoastaan tuhoamisen jälkeen." "[english]PaintKit_varicamo" "It has been painted using a VariCamo patterned hydrographic.\n\nRebuilding only comes in the wake of destruction" "PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo" "[english]PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo" "PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Yöllinen operaatio" "[english]PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Night Ops" "PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Kaupungin rauniot" "[english]PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Urban Rubble" "PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo" "[english]PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo" "PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Stoppi" "[english]PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Full Stop" "PaintKit_sp_mesh_slashes" "Spray-maalattu vapaalla kädellä käyttäen verkkoa sapluunana." "[english]PaintKit_sp_mesh_slashes" "It has been spray-painted freehand using mesh fabric as a stencil." "PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Sokkoammuntaa" "[english]PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Hunting Blind" "PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Hajotus" "[english]PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Teardown" "PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Alligattoriverkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Gator Mesh" "PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Armeijaverkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Army Mesh" "PaintKit_aq_damascus" "Siinä on damaskiteräksisiä osia." "[english]PaintKit_aq_damascus" "It has some damascus steel parts." "PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damaskiteräs" "[english]PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damascus Steel" "PaintKit_am_crystallized" "Maalattu metallisella maalilla, johon on luotu kristallikuvio.\n\nKaikki haluavat jättää jälkensä." "[english]PaintKit_am_crystallized" "It has been painted with metallic paint and uses a crystallizing mask to create a pattern.\n\nEveryone wants to make an impact" "PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Punakvartsi" "[english]PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Red Quartz" "PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Kobolttikvartsi" "[english]PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Cobalt Quartz" "PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Hopeakvartsi" "[english]PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Silver Quartz" "PaintKit_snakeskin" "Maalattu käärmeenihokuvioisella hydrografilla.\n\nTiedän, ettet usko aatteeseemme... ja kun paljastan aikeesi, Valeria ei anna armoa - Kilpi ja Käärme, osa 1" "[english]PaintKit_snakeskin" "It has been painted with a snakeskin patterned hydrographic.\n\nI know you don't believe in the cause...and when I expose you, Valeria will have your head - The Shield and The Serpent Part 1" "PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Kuoppakyy" "[english]PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Pit Viper" "PaintKit_cu_m4_asimov" "Maalattu sci-fi-tyyliin.\n\nKuka tahansa voi ennustaa tulevaisuutta... Edelläkävijä muovaa sitä" "[english]PaintKit_cu_m4_asimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nAnyone can predict the future... a visionary shapes it" "PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov" "[english]PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "Siihen on käsinmaalattu kuva mustekalasta.\n\nPeto on irti" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "It has been hand painted with an image of an octopus.\n\nIt has been unleashed" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "Kraken" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "The Kraken" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "Maalattu koboltinsiniseksi ja koristeltu CT-logolla lippaassa.\n\nVaikka minun täytyykin suojella sinua, ei minun tarvitse pitää sinusta - Carmen Cocinero, saattoekspertti" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and stenciled with the CT logo on the magazine.\n\nI don't have to like you, I have to keep you safe - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Vartija" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Guardian" "PaintKit_cu_p250_refined" "Siihen on maalattu paisley-kuvioita.\n\nNamaste" "[english]PaintKit_cu_p250_refined" "It has been painted with a hydrographic in a paisley pattern.\n\nNamaste" "PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi" "[english]PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi" "PaintKit_cu_awp_cobra" "Maalattu hiilikuituhydrografilla ja koristeltu punaisilla liituraitasiirtokuvilla.\n\nÄlä koskaan pelkää rajojesi ylittämistä." "[english]PaintKit_cu_awp_cobra" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic and a dry-transfer decal of a red pinstripe.\n\nNever be afraid to push it to the limit" "PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Punaviiva" "[english]PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Redline" "PaintKit_cu_famas_pulse" "Siihen on maalattu hydrografilla paksuja fuksianpunaisia sirpaleita.\n\nIskevät värit iskevälle aseelle" "[english]PaintKit_cu_famas_pulse" "It has been painted with a hydrographic of bold fuchsia fragments.\n\nStriking colors for a striking weapon" "PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulssi" "[english]PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulse" "PaintKit_hy_marina_sunrise" "Maalattu suurikontrastisella sini-keltakuvioisella hydrografilla.\n\nYhden sankari on toisen pahis" "[english]PaintKit_hy_marina_sunrise" "It has been painted with a hydrographic in a contrasting yellow and blue pattern.\n\nSome people will call you a hero... others a villain" "PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina" "[english]PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "Siihen on käsinmaalattu ruusuaihe eri metallivärejä käyttäen.\n\nVaro sen piikkejä" "[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "It has been hand painted with a rose and thorn motif in metallic paints of different colors.\n\nBeware its many thorns" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rautaruusu" "[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rose Iron" "PaintKit_cu_skull_nova" "Siihen on kustomoitu pääkallon kuva mattamaaleilla ja öljypohjaisella maalikynällä.\n\nHerra Izaki, ihan vain kysyn... montako haulikkoa oikein tarvitsette? - Imogen ja Oni, osa 1" "[english]PaintKit_cu_skull_nova" "It has been customized with an image of a skull using matte paints and an oil-based paint marker.\n\nMr. Izaki, I'm not complaining... but how many shotguns do you need? - Imogen and The Oni, Part 1" "PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Nouseva kallo" "[english]PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Rising Skull" "PaintKit_cu_sandstorm" "Maalattu purppuran ja beigen värisellä kuvioinnilla.\n\nPelkkä suojapeite ei tule riittämään." "[english]PaintKit_cu_sandstorm" "It has been painted using a hydrographic in a purple and beige graphic design.\n\nIt'll take more than a tarp to protect you" "PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Hiekkamyrsky" "[english]PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Sandstorm" "PaintKit_hy_kami" "Maalattu mangatyylisellä hydrografilla.\n\nJotkin luurangot eivät pysy kaapissa" "[english]PaintKit_hy_kami" "It has been painted using a hydrographic in a Japanese manga pattern.\n\nSome ghosts won't stay buried" "PaintKit_hy_kami_tag" "Kami" "[english]PaintKit_hy_kami_tag" "Kami" "PaintKit_aq_obsidian" "Siinä on kupariosia, jotka on peitetty magmakuviolla ja patinoitu kuumentamalla ja käyttämällä natriumkloridia. Sitten peittämättömiä alueita on tummennettu hapettamalla rikkiä käyttäen.\n\nPolttava tulinopeus" "[english]PaintKit_aq_obsidian" "It has copper plated parts that have been masked in a magma pattern and given a red patina using sodium chloride and high heat. Unmasked areas have subsequently been darkened via oxidization using liver of sulfur.\n\nA burning rate of fire" "PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma" "[english]PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma" "PaintKit_am_turqoise_halftone" "Maalattu suurikokoisella, harmaasävykuvioisella hydrografilla metallinturkoosin pohjavärin päälle.\n\nFelix, me molemmat tiedämme että Valeria aikoo aloittaa sodan. Kysymys kuuluukin, oletko varustautunut siihen? - Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_am_turqoise_halftone" "It has been painted using a hydrographic in an oversized halftone pattern over a base coat of turquoise metallic paint.\n\nFelix, you and I both know Valeria's about to wage a war. The only question is are you prepared? - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Koboltinsininen rasteri" "[english]PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Cobalt Halftone" "SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "[english]SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "[english]SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Turnausottelu käynnissä!" "[english]SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Tournament Match Live!" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Anna lahja satunnaiselle pelaajalle ottelussasi" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Gift an item to a random player in your match" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Anna lahjoja yhdeksälle muulle pelaajalle ottelussasi" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Gift items to 9 other players in your match" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Anna lahjoja 25 katsojalle ottelussasi" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Gift items to 25 GOTV viewers watching your match" "SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Avaa minkä tahansa eSports-laatikon" "[english]SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Opens any eSports Case" "SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Avaa Arms Deal- ja Bravo-laatikoita" "[english]SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Unlock Arms Deal and Bravo Cases" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Avaa Winter Offensive -aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Unlock the Winter Offensive Case" "SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Nimeä mikä tahansa ase" "[english]SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Rename any weapon" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Klikkaa tästä saadaksesi lisätietoa. Uusia karttoja lisätty!" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Click for more info. New maps added!" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Pelaa parhaita yhteisön luomia karttoja pelihaussa" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Play the best community maps on matchmaking" "SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "Tämän paketin avaaminen ei vaadi avainta" "[english]SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "This package does not require a key to open" "SFUI_InvAction_SelectGift" "Valitse annettava lahja" "[english]SFUI_InvAction_SelectGift" "Select a gift to give" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "Lähettäjä: %s1" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "From: %s1" "SFUI_InvContextMenu_usegift" "Anna lahja" "[english]SFUI_InvContextMenu_usegift" "Give Gift" "SFUI_InvContextMenu_open_package" "Avaa..." "[english]SFUI_InvContextMenu_open_package" "Open..." "SFUI_InvError_Open_Package" "Oletko varma, että haluat avata esineen \n%s1 ?" "[english]SFUI_InvError_Open_Package" "Are you sure you want to open \n%s1 ?" "SFUI_InvError_Give_Gift" "Oletko varma, että haluat avata esineen \n%s1 tämän ottelun pelaajille?" "[english]SFUI_InvError_Give_Gift" "Are you sure you want to open \n%s1 for people in this match?" "SFUI_InvError_Gift_Given" "%s1 lähetettiin!" "[english]SFUI_InvError_Gift_Given" "The %s1 has been sent!" "SFUI_InvError_InvValid_Error" "Esineiden hakeminen palvelimelta epäonnistui. Yritä päästä varusteluetteloosi myöhemmin uudelleen." "[english]SFUI_InvError_InvValid_Error" "Failed to retrieve your items from the server. Please try to access your Inventory at a later time." "CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "CSGO_Watch_Copy_Url" "Kopioi linkki" "[english]CSGO_Watch_Copy_Url" "Copy Link" "CSGO_Watch_Url_Hint" "Ottelunjakokoodi:" "[english]CSGO_Watch_Url_Hint" "Match Sharing Code:" "CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Katso GOTV:tä" "[english]CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Watch GOTV" "CSGO_Watch_Your_Highlights" "Katso kohokohtasi" "[english]CSGO_Watch_Your_Highlights" "Watch Your Highlights" "CSGO_Watch_Highlights" "Katso kohokohdat" "[english]CSGO_Watch_Highlights" "Watch Highlights" "CSGO_Watch_Item_Explanation" "Voit saada tapahtumien esineitä katsomalla virallisia tapahtumia GOTV:ssä tai Twitchissä Steam-tiliisi linkitetyllä Twitch-tililläsi." "[english]CSGO_Watch_Item_Explanation" "To be eligible for event item drops watch official events through GOTV or through a Steam linked Twitch.tv account." "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Linkitä Twitch.tv-tilisi saadaksesi mahdollisuuden saada esineitä virallisisten tapahtumien lähetyksistä." "[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Link your Twitch.tv account to be eligible for official event stream item drops." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "KUVAUS" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "DESCRIPTION" "CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Turnauksen tiedot" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Tournament Details" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Lähetykset" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Streams" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Turnausottelut" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Tournament Matches" "CSGO_Watch_Tournament_Desc" "2013 DreamHack SteelSeries CS:GO -mestaruus oli ensimmäinen turnaus, jonka 250 000$ palkintopotti oli yhteisön rahoittama. Turnaus järjestettiin 28.-30.11. Ruotsin Jönköpingissä." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info" "Tapahtumapaikka: Jönköping, Ruotsi\ntorstai, 28. marraskuuta – BYOC alkuerät + lohkovaihe\nperjantai, 29. marraskuuta – runkosarja\nlauantai, 30. marraskuuta – pudotuspelit + finaalit" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info" "Location: Jönköping, Sweden\nThursday, 28 November – BYOC Qualifier + Group stage\nFriday, 29 November – Group stage\nSaturday, 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TIIMIT" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TEAMS" "CSGO_Watch_Tournament_Map" "KARTTA" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Map" "MAP" "CSGO_Watch_Tournament_Time" "AIKA" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Time" "TIME" "CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "KATSOJIA" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "VIEWERS" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "Yhtään DreamHack 2013 -ottelua ei ole käynnissä tai ladattavissa tällä hetkellä." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "No DreamHack 2013 matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Ladataan DreamHack-otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Loading DreamHack matches..." "SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "ANNA LAHJA" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "GIVE A GIFT" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "JAETAAN ESINEITÄ PELAAJILLE:" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "DROPPING ITEMS FOR:" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...ja %s1 muulle!" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...and %s1 others!" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Tässä ottelussa on jaettu %s1 esinettä" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Total items dropped this match: %s1" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "Viimeisen %s1 minuutin aikana yhden lahjan antoi..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, 1 gift was given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "Viimeisen %s1 minuutin aikana %s2 lahjaa antoi..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, %s2 gifts were given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "Viimeisen %s1 tunnin aikana jaettiin yksi lahja..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, 1 gift was given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "Viimeisen %s1 tunnin aikana jaettiin %s2 lahjaa..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, %s2 gifts were given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...ja eräs toinen antelias pelaaja!" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...and 1 other generous player!" "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...ja %s1 muuta anteliasta pelaajaa!" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...and %s1 other generous players!" "SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2" "SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 lahja" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 gift" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 lahjaa" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 gifts" "SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Avaa ostovalikko \"Käytä\"-painikkeella" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Open Buy Menu With Use Key" "SFUI_Tournament_Stage" "Valitse lohko" "[english]SFUI_Tournament_Stage" "Pick Stage" "SFUI_Tournament_CT" "Valitse CT-tiimi" "[english]SFUI_Tournament_CT" "Pick CT Team" "SFUI_Tournament_T" "Valitse T-tiimi" "[english]SFUI_Tournament_T" "Pick T Team" "SFUI_Tournament_vs" "-VASTAAN-" "[english]SFUI_Tournament_vs" "-VS-" "SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO:n ottelunjako" "[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO Match Sharing" "SFUI_GameUI_MatchDlCode" "CS:GO:n ottelunjaon pääsykoodin tarkistus epäonnistui." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Failed to validate CS:GO Match Sharing access code." "SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Ottelua ei voida ladata CS:GO:n ottelunjakopalvelimilta muiden otteluiden latausten ollessa käynnissä." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Cannot download match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Ottelua ei voida pyytää CS:GO:n ottelunjakopalvelimilta, koska saman ottelun latausta yritettiin jo aikaisemmin, mutta sopivaa tiedostoa ei löytynyt laitteeltasi. Poista viallinen lataus ja lataa ottelu uudelleen." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Cannot request match from CS:GO Match Sharing servers because download of the same match was previously attempted, but no valid replay file was found locally. Please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Ei voida toistaa ottelua CS:GO-ottelunjakamispalvelemilta kun muut ottelulataukset odottavat." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Cannot playback match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Tapahtui virhe aloittaessa ottelun toistamista CS:GO:n ottelunjakopalvelimilta. Saattaa olla, että ottelu on vanhentunut, sen lataaminen ei onnistunut oikein, tai ladattu tiedosto on korruptoitunut. Ole hyvä ja poista korruptoitunut lataus, ja yritä ladata ottelu uudelleen." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Error encountered while starting match playback from CS:GO Match Sharing servers. It is possible that the match has expired, failed to get downloaded properly, or the downloaded file is corrupt. Please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Ottelun lataaminen CS:GO-ottelunjakamispalvelemilta epäonnistui. Jos sama ottelu on jo ladattu paikallisesti ja ladattu tiedosto on korruptoitunut, ole hyvä ja poista korruptoitunut lataus ja lataa ottelu uudelleen." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Failed to start downloading match from CS:GO Match Sharing servers. If the same match has already been downloaded locally and the downloaded file is corrupt, then please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Ottelun lataaminen CS:GO-ottelunjakamispalvelemilta epäonnistui, koska ottelun uudelleentoisto on jo vanhentunut." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Failed to download match from CS:GO Match Sharing servers because match replay has already expired." "SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Varmistetaan CS:GO-ottelunjakamisen pääsykoodia ja pyydetään ottelun yksityiskohtia CS:GO-ottelunjakamispalvelemilta..." "[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Verifying CS:GO Match Sharing access code and requesting match details from CS:GO Match Sharing servers..." "SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Ladataan ottelua CS:GO:n ottelunjakopalvelimilta..." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Downloading match from CS:GO Match Sharing servers..." "SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Veitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Knife" "Attrib_Marketable" "Voidaan myydä yhteisön kauppapaikalla." "[english]Attrib_Marketable" "Can be listed on the Steam Community Market." "Attrib_Renamed" "Tämä esine on uudelleennimetty.\nAlkuperäinen nimi: \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "Attrib_CustomDesc" "Tällä esineellä on käyttäjän kirjoittama kuvaus." "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description." "CSGO_Item_desc_Knife_T" "Taisteluveitsi on hiljainen ja aina saatavilla. Sen tavallinen hyökkäys on nopea mutta heikko, vaihtoehtoinen hyökkäys tappavampi. Hiljaiset pelaajat saavat selkäänpuukottamalla välittömän tapon." "[english]CSGO_Item_desc_Knife_T" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill." "CSGO_crate_sticker_pack01" "Tarrakapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack01" "Sticker Capsule" "CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO-kapselin avain" "[english]CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Capsule Key" "CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "Tämä avain avaa minkä tahansa Valve-sarjan kapselin." "[english]CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "This key will open any Valve Series Capsule." "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "VALITSE KARTAT" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "SELECT MAPS" "SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "LÄHETÄ VALINTASI" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "SUBMIT YOUR SELECTION" "SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "KATSO WORKSHOPISSA" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "VIEW ON WORKSHOP" "SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Muistuta minua myöhemmin..." "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Remind Me Later..." "SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "En halua äänestää" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "I Don't Want To Vote" "SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERAATIOÄÄNESTYS!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERATION VOTE!" "SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "Kahdessa viimeisemmässä operaatiossa olemme hostanneet 14 mahtavaa yhteisön luomaa karttaa virallisilla Valven palvelimilla.\nHaluamme tuoda osan näistä kartoista takaisin, mutta tarvitsemme apuasi!\nValitse kartat, jotka haluat vielä nähdä ja eniten äänestetyt kartat palaavat seuraavassa operaatiossa!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "In the last two Operations, we've hosted 14 amazing community-made maps on official Valve servers.\nWe want to bring some of these maps back, but we need your help!\nSelect the maps you want to see stick around and the most voted for maps will return in the next Operation!" "SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Lisätietoja edellisistä operaatioista:" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Learn about previous Operations:" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Lisätietoja Operaatio Bravosta" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Learn about Operation Bravo" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Lisätietoja Operaatio Vastaiskusta" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Learn about Operation Payback" "SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Avaa tarrakapseli" "[english]SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Unlock a Sticker Capsule" "SFUI_InvPanel_filter_Text" "Suodata nimellä" "[english]SFUI_InvPanel_filter_Text" "Filter Name" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Valitse tarra käytettäväksi esineeseen %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Choose a Sticker to use on %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Valitse ase käytettäväksi esineellesi %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to use with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Kiinnitä tarra esineeseen %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Use Sticker on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "Tarraa voidaan käyttää vain kerran" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "A sticker can only be applied once" "SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Jatka" "[english]SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Continue" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Poista kaikki tähän esineeseen kiinnitetyt tarrat?\n(Aiemmin lisätyt tarrat tuhotaan)" "[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Remove all stickers applied to this item?\n(Previously applied stickers will be discarded)" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Poista kaikki tarrat" "[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Remove All Stickers" "SFUI_InvUse_Stickers_Full" "Kaikki tarrapaikat ovat käytössä" "[english]SFUI_InvUse_Stickers_Full" "All Sticker positions are being used" "SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Käytä tarra" "[english]SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Seuraava paikka" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Next Position" "SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Takaisin" "[english]SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Back" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "Valitsemasi tarrapaikka ei ole käytettävissä. Kokeile toista paikkaa." "[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "The sticker position you choose is not valid. Try another position" "SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Valitse esine" "[english]SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Select Item" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Käytä tarra" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Näytä tiimitovereiden värit kilpailullisessa tilassa" "[english]SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Show Teammate Colors in Competitive" "SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Päivitä Workshop-kartat käynnistettäessä" "[english]SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Update Workshop Maps on Launch" "StickerKit_std_thirteen" "Onnenluku 13" "[english]StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13" "StickerKit_desc_std_thirteen" " " "[english]StickerKit_desc_std_thirteen" "" "StickerKit_std_aces_high" "Korttitemppu" "[english]StickerKit_std_aces_high" "Aces High" "StickerKit_desc_std_aces_high" " " "[english]StickerKit_desc_std_aces_high" "" "StickerKit_std_aces_high_holo" "Korttitemppu (holo)" "[english]StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)" "StickerKit_desc_std_aces_high_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std_aces_high_holo" "" "StickerKit_std_conquered" "Hallitsija" "[english]StickerKit_std_conquered" "I Conquered" "StickerKit_desc_std_conquered" " " "[english]StickerKit_desc_std_conquered" "" "StickerKit_std_destroy" "Etsi ja tuhoa" "[english]StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy" "StickerKit_desc_std_destroy" " " "[english]StickerKit_desc_std_destroy" "" "StickerKit_std_dispatch" "Musta koira" "[english]StickerKit_std_dispatch" "Black Dog" "StickerKit_desc_std_dispatch" " " "[english]StickerKit_desc_std_dispatch" "" "StickerKit_std_fearsome" "Peloton" "[english]StickerKit_std_fearsome" "Fearsome" "StickerKit_desc_std_fearsome" " " "[english]StickerKit_desc_std_fearsome" "" "StickerKit_std_fearsome_holo" "Peloton (holo)" "[english]StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)" "StickerKit_desc_std_fearsome_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std_fearsome_holo" "" "StickerKit_std_guarding_hell" "Kerberos" "[english]StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus" "StickerKit_desc_std_guarding_hell" " " "[english]StickerKit_desc_std_guarding_hell" "" "StickerKit_std_lemon" "Lastenleikkiä" "[english]StickerKit_std_lemon" "Easy Peasy" "StickerKit_desc_std_lemon" " " "[english]StickerKit_desc_std_lemon" "" "StickerKit_std_luck" "Tuurilla ja taidolla" "[english]StickerKit_std_luck" "Luck Skill" "StickerKit_desc_std_luck" " " "[english]StickerKit_desc_std_luck" "" "StickerKit_std_vigilance" "Aina valppaana" "[english]StickerKit_std_vigilance" "Vigilance" "StickerKit_desc_std_vigilance" " " "[english]StickerKit_desc_std_vigilance" "" "StickerKit_std_vigilance_holo" "Aina valppaana (holo)" "[english]StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)" "StickerKit_desc_std_vigilance_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std_vigilance_holo" "" "StickerKit_std_thirteen_foil" "Onnenluku 13 (kiilto)" "[english]StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)" "StickerKit_desc_std_thirteen_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std_thirteen_foil" "" "StickerKit_std_luck_foil" "Tuurilla ja taidolla (kiilto)" "[english]StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (Foil)" "StickerKit_desc_std_luck_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std_luck_foil" "" "SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Raaputa tarra" "[english]SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Scrape Sticker" "SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Oletko varma, että haluat kiinnittää tämän tarran?" "[english]SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Are you sure you want to apply this sticker?" "SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Esineet, jotka tämä tarrakapseli voi sisältää:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Items that might be in this Sticker Capsule:" "SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Käytä tarra" "[english]SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Apply Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Raaputa tarra" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Scrape Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Raaputa tarra" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Scrape Sticker" "SFUI_Sticker_Remove" "Poista tarra" "[english]SFUI_Sticker_Remove" "Remove Sticker" "SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Seuraava raaputus poistaa tarran aseesta ja tuhoaa sen." "[english]SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Scraping this sticker further will remove it from the item and it will be destroyed." "SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Tarran raaputtaminen antaa sille kuluneemman ulkonäön. Voit raaputtaa samaa tarraa moneen kertaan, kuluttaen sitä hieman enemmän joka kerralla. Jos raaputat tarraa tarpeeksi, se poistetaan.\nTulokset ovat pysyviä!" "[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Scraping a sticker will make it look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time. Scraping a sticker enough will remove the sticker.\nThe results are permanent!" "SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "Tähän esineeseen ei voida lisätä enempää tarroja. Raaputa pois jo kiinnitetty tarra avataksesi paikan uudelle." "[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "No more stickers can be added to this item. Scrape off an existing sticker to make room for a new one." "SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Tarran painaminen korottaa sen kuluneisuutta hieman. Raaputa tarpeeksi, ja tarra poistetaan.\nTulokset ovat pysyviä eikä niitä voida perua." "[english]SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Clicking on a sticker will increase its wear a little bit. Scrape it enough and the sticker will be removed.\nThere is no undo and the results are permanent." "SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Näytä tiimitunnukset kuolinilmoituksissa" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Display Team Tags In Death Notices" "SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Käytössä" "[english]SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Equipped" "SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto" "[english]SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto" "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Täysin automaattinen versio CZ75:stä. CZ75-Auto on väliaikaiseen käyttöön, tilanteen kääntämiseen ja aseen ryöstämiseen viholliselta. Pienen lipaskokonsa takia vaatii käyttäjältään hyvää liipasinkuria." "[english]CSGO_Item_Desc_CZ75a" "A fully automatic variant of the CZ75, the CZ75-Auto is the ideal short-term choice for turning the tables and gaining your opponents weapon. But with very little ammo in the magazine, strong trigger discipline is required." "CSGO_crate_valve_3" "CS:GO-aselaatikko 3" "[english]CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Weapon Case 3" "CSGO_set_weapons_iii" "Arms Deal 3 -kokoelma" "[english]CSGO_set_weapons_iii" "The Arms Deal 3 Collection" "CSGO_set_weapons_iii_desc" "­" "[english]CSGO_set_weapons_iii_desc" "" "PaintKit_am_fuschia" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja sen jälkeen maalattu karamellisella läpinäkyvällä fuksianpunaisella ja anodisoidulla hiilitehostevärillä." "[english]PaintKit_am_fuschia" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent fuchsia and charcoal anodized effect paint." "PaintKit_am_fuschia_Tag" "Purppurapaholainen" "[english]PaintKit_am_fuschia_Tag" "The Fuchsia Is Now" "PaintKit_aq_etched_cz75" "Se on koristeltu kultakorostuksin ja käsin kaiverretulla koristekuviolla." "[english]PaintKit_aq_etched_cz75" "It has been decorated with gold accents and hand-engraved with a scroll pattern." "PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Viktoria" "[english]PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Victoria" "PaintKit_am_p250_beaded_paint" "Maalattu metallimaalilla, luisti hopeiseksi ja runko sinimustalla roiskekuviolla." "[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint" "It has been painted using metallic paints with a silver slide and a blue and black spotted pattern on the receiver." "PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Pohjavirta" "[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow" "PaintKit_am_fluted_tec9" "Piipun suoja on anodisoitu laivastonsiniseksi ja sitä on uurrettu hieman." "[english]PaintKit_am_fluted_tec9" "Its barrel shroud has been anodized to a royal blue color and subtly fluted." "PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Pala titaania" "[english]PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titanium Bit" "PaintKit_aq_engraved_deagle" "Siihen on käsin kaiverrettu ja upotettu koristekuvio." "[english]PaintKit_aq_engraved_deagle" "It has been hand engraved and inlaid with a scroll pattern." "PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Perintökalleus" "[english]PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom" "PaintKit_am_copper_flecks" "Maalattu metallinvärisellä hilemaalilla.\n\nTähdet ovat vain piikkejä pimeyden lihassa" "[english]PaintKit_am_copper_flecks" "It has been painted with metal flake paint.\n\nStars are just pin pricks at the darkness" "PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Kuparigalaksi" "[english]PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Copper Galaxy" "PaintKit_am_diamond_plate" "Peitetty teräskuvioidulla metallifoliolla." "[english]PaintKit_am_diamond_plate" "It has been covered in a metallic foil with a tread plate pattern." "PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Teräskuvio" "[english]PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate" "PaintKit_so_panther" "Maalattu mustaksi, harmaaksi ja punaiseksi." "[english]PaintKit_so_panther" "It has been painted in a black, grey and red color scheme." "PaintKit_so_panther_Tag" "Pantteri" "[english]PaintKit_so_panther_Tag" "Panther" "PaintKit_aq_usp_stainless" "Siinä on ruostumattomasta teräksestä valmistettu luisti." "[english]PaintKit_aq_usp_stainless" "It has a stainless steel slide." "PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Ruostumaton" "[english]PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Stainless" "PaintKit_hy_craquelure" "Maalattu halkeamakuvioisella hydrografilla." "[english]PaintKit_hy_craquelure" "It has been painted using a hydrographic in a craquelure pattern." "PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Sininen rakoilukuvio" "[english]PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Blue Fissure" "PaintKit_hy_poly_camo" "Maalattu kolmiokuvioisella hydrografilla." "[english]PaintKit_hy_poly_camo" "It has been painted using a hydographic of a polygonal camo." "PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Punainen FragCam" "[english]PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Red FragCam" "PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Aavikko-FragCam" "[english]PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Desert FragCam" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "-" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operaatio Feeniks -passi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operation Phoenix Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Operaatio Feeniks järjestettiin 20.2.2014 - 11.6.2014. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Feeniks -haastekolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "The Operation Phoenix event ran from February 20th, 2014 to June 11th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Phoenix Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operaatio Feeniks -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operation Phoenix Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio Feeniksiin." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Hopeinen Operaatio Feeniks -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Silver Operation Phoenix Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio Feeniksiin." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Kultainen Operaatio Feeniks -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Gold Operation Phoenix Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio Feeniksiin." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 parhaiksi äänestettyä, yhteisön luomaa karttaa. Pelattavissa kolmessa virallisessa pelimuodossa.\nStatTrak™ -kolikko, joka pitää kirjaa tilastoistasi virallisissa kilpailullisissa peleissä.\nMahdollisuus löytää Operaatio Feeniks -aselaatikoita." "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 top-voted community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive Operation Phoenix Case drops" "CSGO_community_crate_key_2" "Operaatio Feeniks -aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_2" "Operation Phoenix Case Key" "CSGO_community_crate_key_2_desc" "Tämä avain avaa vain Operaatio Feeniks -aselaatikoita." "[english]CSGO_community_crate_key_2_desc" "This key only opens Operation Phoenix Cases" "CSGO_crate_community_2" "Operaatio Feeniks -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Weapon Case" "CSGO_set_community_2" "Feeniks-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_2" "The Phoenix Collection" "CSGO_set_community_2_desc" "­" "[english]CSGO_set_community_2_desc" "" "SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" "%s1 on nostanut Operaatio Feeniks -haastekolikon tason HOPEAAN!" "[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to SILVER!" "SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" "%s1 on nostanut Operaatio Feeniks -haastekolikon tason KULTAAN!!" "[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to GOLD!!" "PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Kameleontti" "[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon" "PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "Siihen on maalattu kameleontin kuva.\n\nHienovaraisuus kannattaa aina." "[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "It has been custom painted with the image of a chameleon.\n\nSubtlety can make all the difference" "PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Korpraali" "[english]PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal" "PaintKit_cu_ump_corporal" "Maalattu armeijateemaiseksi.\n\nKunnioitusta ei anneta, se ansaitaan" "[english]PaintKit_cu_ump_corporal" "It has been custom painted in a military motif.\n\nRespect can never be taken, only earned" "PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Kolmio" "[english]PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon" "PaintKit_cu_p90_trigon" "Maalattu erottuvin värein oranssiksi, harmaaksi ja mustaksi.\n\nMuunnu ihmistornaadoksi." "[english]PaintKit_cu_p90_trigon" "It has been custom painted in contrasting orange, grey and black.\n\nBecome a human typhoon" "PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Lämpö" "[english]PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat" "PaintKit_cu_mac10_redhot" "Maalattu näyttämään siltä, kuin se olisi juuri tullut ahjosta.\n\nLisää muutama kalkkiviiva katukuvaan." "[english]PaintKit_cu_mac10_redhot" "It has been custom painted to look as though it just came out of the forge.\n\nMake some outlines of your own" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Maasto" "[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "Maalattu maastoteemaisella hydrografilla.\n\nVälinpitämättömäksi ihmiseksi tyttärenne on tehnyt varsin mielenkiintoisen kumppanivalinnan - Isä ja Feeniks, osa 1" "[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "It has been painted using a hydrographic with a terrain motif.\n\nFor someone who is supposed to be impartial, your daughter made an interesting choice for companionship - The Father and The Phoenix Part 1" "PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antiikkinen" "[english]PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique" "PaintKit_cu_nova_antique" "Maalattu hydrografilla ja koristeltu siirtokuvilla, jotta syntyisi vaikutelma puisesta perästä ja kultaupotteista.\n\nIän myötä kasvaa kokemus... ja pysäytysvoima." "[english]PaintKit_cu_nova_antique" "It has been painted using a combination of hydrographics and dry-transfer decals to create the look of a wood stock and gold inlay.\n\nWith age comes wisdom and stopping power" "PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Kersantti" "[english]PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant" "PaintKit_an_famas_sgt" "Sille on annettu vaihtelevansyvyinen patina käyttäen maskinestettä, luoden armeija-aiheen satiinisella viimeistelyllä.\n\nJohda esimerkillä." "[english]PaintKit_an_famas_sgt" "It has been given a patina of varying depth using masking fluid to create a military motif, sealed with a satin finish.\n\nLead by example" "PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Taivaanvartija" "[english]PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Heaven Guard" "PaintKit_cu_mag7_heaven" "Maalattu hienovaraisesti kuvioiduilla hydrografeilla ja koristeltu siipiä esittävillä siirtokuvilla.\n\nEnkelin siivet eivät aina tarkoita pelastusta" "[english]PaintKit_cu_mag7_heaven" "It has been painted using a combination of subtly patterned hydrographics and dry-transfer decals of wings.\n\nSometimes the wings of an angel don't mean salvation" "PaintKit_cu_usp-s_elegant" "Maalattu koboltinsiniseksi ja koristeltu CT-logolla luistissa.\n\nVoin noudattaa protokollaa ja saada 7 turvaan, tai voin tehdä asiat omalla tyylilläni ja pelastaa kaikki 10. Sinun valintasi - Carmen Cocinero, saattoekspertti" "[english]PaintKit_cu_usp-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and stenciled with the CT logo on the slide.\n\nI can follow procedure and get 7 out, or I can do it my way and save all 10... your choice - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "Pelataksesi näitä karttoja virallisilla palvelimilla tarvitset Operaatio Feeniks -passin!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!" "SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operaatio Feeniks" "[english]SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operation Phoenix" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Operaatio Feeniks -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Operaatio Feeniks -passi" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Pass for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Operaatio Feeniks -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Hopeinen Operaatio Feeniks -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Silver Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Kultainen Operaatio Feeniks -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Gold Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Avaa Operaatio Feeniks -aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Unlock the Operation Phoenix Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Pelaa parhaita yhteisön luomia karttoja pelihaussa" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Play the best community maps on matchmaking" "SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "OPERAATIO VASTAISKU" "[english]SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "OPERATION PAYBACK" "SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "OPERAATIO FEENIKS" "[english]SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "OPERATION PHOENIX" "SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Näytä värit" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Show Colors" "SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Värit ja kirjaimet" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Colors and Letters" "SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Näytä kirjaimet tiimikaverien värien päällä" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Show Letters Over Teammate Colors" "SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Vaihda väriä" "[english]SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Change Color" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "Sinun täytyy hankkia Operaatio Feeniks -passi jatkaaksesi. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "You must get your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Hanki Operaatio Feeniks -passi pelataksesi Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytääksesi erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitääksesi kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaaksesi kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Get your Operation Phoenix pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Kaverisi on sponsoroinut tämän Operaatio Feeniks -pelin puolestasi. Hanki oma passisi, niin voit pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Kaverisi on sponsoroinut tämän Operaatio Feeniks -pelin puolestasi. Hanki oma passisi, niin voit pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Aktivoi se nyt pitääksesi kirjaa tilastoistasi %s1 aktiivisen peliminuuttisi ajalta!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "Edetäksesi sinun täytyy aktivoida Operaatio Feeniks -passisi. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "You must activate your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Onnittelut Operaatio Feeniks -passin ostamisesta! Haluatko aktivoida sen nyt?\nAktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Phoenix pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "Sinulla on Operaatio Feeniks -passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Haluaisitko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "You have an Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio Feeniks -passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Aktivoi se nyt pitääksesi kirjaa tilastoistasi %s1 aktiivisen peliminuuttisi ajalta!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "You have an Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" "­" "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" "" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "Aulassa - Operaatio Feeniks" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Pelaa - Operaatio Feeniks" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Katsoo - Operaatio Feeniks" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Toistaa - Operaatio Feeniks" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "Aulassa - Operaatio Feeniks DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Pelaa - Operaatio Feeniks DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Katsoo - Operaatio Feeniks DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Toistaa - Operaatio Feeniks DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 on saanut pysyvän porttikiellon virallisille CS:GO-palvelimille.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 has been permanently banned from official CS:GO servers.\n" "CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack02" "Tarrakapseli 2" "[english]CSGO_crate_sticker_pack02" "Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 -haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden EMS One Katowice 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "This capsule contains a single EMS One Katowice 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_2" "Valven testiturnaus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test Championship" "CSGO_Tournament_Event_Name_3" "2014 EMS One Katowice CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship" "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Tämä lukoton kapseli on saatavissa rajoitetun ajan." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Tämä lukoton kapseli on saatavissa rajoitetun ajan." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Tarkastellaan %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Inspecting the %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "Tämä säiliö voidaan avata vain kerran" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "This Container can only be opened once" "SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Avaa paketti" "[english]SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Open Package" "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Avaa kapseli" "[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Open Capsule" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "2013 DreamHack SteelSeries CS:GO -mestaruus oli ensimmäinen turnaus, jonka 250 000$ palkintopotti oli yhteisön rahoittama. Turnaus järjestettiin 28.-30.11. Ruotsin Jönköpingissä." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Tapahtumapaikka: Jönköping, Ruotsi \ntorstai, 28. marraskuuta – BYOC alkuerät + lohkovaihe \nperjantai, 29. marraskuuta – runkosarja n\\lauantai, 30. marraskuuta – pudotuspelit + finaalit" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Location: Jönköping, Sweden \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valven testiturnaus" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve Test Tournament" "CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Tapahtumapaikka: tietokoneellasi \ntorstai, 28. marraskuuta – BYOC alkuerät + lohkovaihe \nperjantai, 29. marraskuuta – runkosarja n\\lauantai, 30. marraskuuta – pudotuspelit + finaalit" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Location: Your Computer \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "Yhtään Valven testiottelua ei ole käynnissä tai ladattavissa tällä hetkellä." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "No Valve Test matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Ladataan Valven testiotteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "2014 EMS One Katowice CS:GO -mestaruus oli ESL:n ensimmäinen 250,000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla varustettu turnaus. Turnaus pelattiin 13.-16. maaliskuuta 2015 Puolan Katowicessa." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship was the ESL’s first Counter-Strike tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from March 13th to 16th in Katowice, Poland." "CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Tapahtumapaikka: Katowice, Puola \n13. - 16. maaliskuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Location: Katowice, Poland \nMarch 13th - 16th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "Yhtäkään EMS One 2014 -ottelua ei ole käynnissä tai ladattavissa tällä hetkellä." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "No EMS One 2014 matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Ladataan EMS One 2014 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Loading EMS One 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 -lukottomat tarrakapselit" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 Lockless Sticker Capsules" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Selaa EMS One -tarroja Steamin yhteisön kauppapaikalla" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Browse EMS One Stickers on the Steam Community Market" "SFUI_Vote_pause_match" "Tauotetaanko peli ensi kierroksen alussa?" "[english]SFUI_Vote_pause_match" "Pause the match during freezetime?" "SFUI_Vote_unpause_match" "Jatketaanko ottelua ja valmisteluaikaa?" "[english]SFUI_Vote_unpause_match" "Unpause the match and resume freezetime?" "SFUI_Vote_loadbackup" "Lataa kierroksen varmuuskopio\n%s1?" "[english]SFUI_Vote_loadbackup" "Load Round Backup\n%s1?" "SFUI_Vote_ready_for_match" "Aloitetaanko lämmittelyn laskenta ottelun alkamiseen?" "[english]SFUI_Vote_ready_for_match" "Begin warmup countdown to Match Start?" "SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Keskeytä ottelun alku ja palaa loputtomaan lämmitelyvaiheeseen?" "[english]SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Abort Match Start and return to infinite warmup?" "SFUI_vote_failed_paused" "Peli on jo tauolla!" "[english]SFUI_vote_failed_paused" "The match is already paused!" "SFUI_vote_failed_not_paused" "Tämä ottelu ei ole tauotettu!" "[english]SFUI_vote_failed_not_paused" "The match is not paused!" "SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "Tämä ottelu ei ole lämmittelyajalla!" "[english]SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "The match is not in warmup!" "SFUI_vote_failed_not_10_players" "Tämä äänestys vaatii 10 pelaajaa." "[english]SFUI_vote_failed_not_10_players" "This vote requires 10 players." "SFUI_vote_passed_pause_match" "Peli keskeytetään seuraavan valmisteluajan alkaessa." "[english]SFUI_vote_passed_pause_match" "The match will pause during the next freezetime." "SFUI_vote_passed_unpause_match" "Ottelu jatkuu pian." "[english]SFUI_vote_passed_unpause_match" "The match is resuming." "SFUI_vote_passed_loadbackup" "Ottelu latautuu varmuuskopiosta\n%s1." "[english]SFUI_vote_passed_loadbackup" "The match will load from backup\n%s1." "SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Lämmittelyn kello käynnistyy." "[english]SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Warmup countdown commencing." "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Lämmittelyn laskenta keskeytetään. Lämmittely pysähtyy." "[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Aborting warmup countdown. Warmup will pause." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Hypätään seuraavaan kohokohtaan..." "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Fast forwarding to next highlight..." "SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "PELI PYSÄYTETTY" "[english]SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED" "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Katsojan/karttaäänestyksen numeron valintatapa" "[english]SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Spectator/Map Vote Number Selection Method" "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Käytä asepaikkoja" "[english]SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Use Weapon Slots" "SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Käytä numeronäppäimiä" "[english]SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Use Number Keys" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "EMS One Katowice 2014 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Champion at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2014 EMS One Katowice -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "EMS One Katowice 2014 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2014 EMS One Katowice -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "EMS One Katowice 2014 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Semifinalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2014 EMS One Katowice -CS:GO-turnauksen semifinalistille" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "EMS One Katowice 2014 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2014 EMS One Katowice -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "[english]CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "[english]CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "[english]CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "CSGO_TeamID_27" "Titan" "[english]CSGO_TeamID_27" "Titan" "CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "[english]CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "CSGO_TeamID_29" "mousesports" "[english]CSGO_TeamID_29" "mousesports" "CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "[english]CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "[english]CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "[english]CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" "" "StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" "" "StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" "" "StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" "" "StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" "" "StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" "" "StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" "" "StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" "" "StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" "" "StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" "" "StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Kultainen ESL-susi (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "" "StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Kultainen ESL-kallo (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "" "CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Osta %s1 -tuotteita Steamin yhteisön kauppapaikalta" "[english]CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Buy %s1 items on the Steam Community Market " "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 peruutti lähtölaskennan." "[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 has cancelled the countdown." "SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 on tehnyt aloitteen valmisteluajan tauosta." "[english]SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 has initiated a freezetime pause." "StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax" "" "StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" "" "StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity" "" "StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" "" "StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas" "" "StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" "" "StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic" "" "StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" "" "StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc" "" "StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" "" "StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb" "" "StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" "" "StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports" "" "StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" "" "StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik" "" "StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" "" "StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi" "" "StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason" "" "StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" "" "StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan" "" "StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" "" "StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL-susi (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" "" "StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL-kallo (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" "" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "Katowice 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "Katowice 2014" "StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (holo)" "[english]StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bish_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bish_holo" "" "StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (holo)" "[english]StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bash_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bash_holo" "" "StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (holo)" "[english]StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bosh_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bosh_holo" "" "StickerKit_std2_banana" "Banaani" "[english]StickerKit_std2_banana" "Banana" "StickerKit_desc_std2_banana" " " "[english]StickerKit_desc_std2_banana" "" "StickerKit_std2_bomb_code" "Pommikoodi" "[english]StickerKit_std2_bomb_code" "Bomb Code" "StickerKit_desc_std2_bomb_code" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bomb_code" "" "StickerKit_std2_chicken_lover" "Kananrakastaja" "[english]StickerKit_std2_chicken_lover" "Chicken Lover" "StickerKit_desc_std2_chicken_lover" " " "[english]StickerKit_desc_std2_chicken_lover" "" "StickerKit_std_crown_foil" "Kruunu (kiilto)" "[english]StickerKit_std_crown_foil" "Crown (Foil)" "StickerKit_desc_std_crown_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std_crown_foil" "" "StickerKit_std2_goodgame" "Hyvä ottelu" "[english]StickerKit_std2_goodgame" "Good Game" "StickerKit_desc_std2_goodgame" " " "[english]StickerKit_desc_std2_goodgame" "" "StickerKit_std2_goodluck" "Onnea" "[english]StickerKit_std2_goodluck" "Good Luck" "StickerKit_desc_std2_goodluck" " " "[english]StickerKit_desc_std2_goodluck" "" "StickerKit_std2_havefun" "Pitäkää hauskaa" "[english]StickerKit_std2_havefun" "Have Fun" "StickerKit_desc_std2_havefun" " " "[english]StickerKit_desc_std2_havefun" "" "StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll" "[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" " " "[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" "" "StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (holo)" "[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" "" "StickerKit_std2_metal" "Metalli" "[english]StickerKit_std2_metal" "Metal" "StickerKit_desc_std2_metal" " " "[english]StickerKit_desc_std2_metal" "" "StickerKit_std2_nice_shot" "Mikä kuti" "[english]StickerKit_std2_nice_shot" "Nice Shot" "StickerKit_desc_std2_nice_shot" " " "[english]StickerKit_desc_std2_nice_shot" "" "StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Typerä banaani (kiilto)" "[english]StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)" "StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" "" "StickerKit_std2_welcome_clutch" "Viimeinen elossa" "[english]StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" " " "[english]StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" "" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "%s1 käytä osoitinta" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "%s1 Enables Cursor" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "HIIREN VASEN PAINIKE valitaksesi" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "LEFT CLICK to Select" "SFUI_DisconnectReason_VAC" "Et voi pelata suojatuilla palvelimilla yhdestä tai useammasta alla olevasta syystä:\n\n•Jokin tietokoneellasi estää VAC-järjestelmän toiminnan.\n•Tietokoneesi ei pysty pitämään vakaata yhteyttä VAC-järjestelmään.\n•Käytät koneellasi ohjelmaa, joka joko muokkaa peliä tai ei toimi yhdessä VAC-järjestelmän kanssa.\n\nLue aiheesta lisää täällä:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "[english]SFUI_DisconnectReason_VAC" "You cannot play on secure servers for one of the following reasons:\n\n•An issue with your computer is blocking the VAC system.\n•You are unable to maintain a stable connection to the VAC system.\n•You are running software that is modifying the game or is incompatible with VAC.\n\nFor more information visit:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "Pudotat kuollessasi kalleimman aseesi ja viimeksi valitun kranaatin tiimikavereiden (tai vihollisten) poimittaviksi." "[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or enemies)." "SFUI_ScoreboardTitle" "" "[english]SFUI_ScoreboardTitle" "" "SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Käytä hiirtä pistetaulukossa /\nPelin jälkeisen tulostaulukon vaihto" "[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable /\nEnd of Match Scoreboard Toggle" "SFUI_match_abort_match_missing_player" " Ottelu peruutetaan, koska osa pelaajista ei yhdistänyt ajoissa." "[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " The match is being cancelled because a player never connected." "SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "Et saanut yhteyttä ottelun alkuun mennessä." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "You failed to connect by match start." "SFUI_Notice_All_Players_Connected" "Kaikki pelaajat ovat yhdistäneet. Ottelu alkaa %s1 sekunnin kuluttua." "[english]SFUI_Notice_All_Players_Connected" "All players have connected. Match will start in %s1 seconds." "SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ODOTETAAN PELAAJIA %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Odotetaan, että kaikki pelaajat ovat yhdistäneet." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players to connect." "GameUI_Category_HudOptions" "HUD-ASETUKSET" "[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS" "GameUI_Category_TeamOptions" "TIIMIASETUKSET" "[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS" "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "KATSOJA- JA TULOSTAULUASETUKSET" "[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS" "GameUI_Category_ItemOptions" "ESINEASETUKSET" "[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS" "GameUI_Category_RadarOptions" "TUTKA-ASETUKSET" "[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS" "GameUI_Category_KeyBindings" "NÄPPÄIMET" "[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS" "GameUI_Category_ControllerBindings" "NÄPPÄINMÄÄRITYKSET" "[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS" "GameUI_Category_AdvancedVideo" "GRAFIIKAN LISÄASETUKSET" "[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS" "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Metsämiehen veitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife" "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Moderneihin, taktisiin käyttötarkoituksiin suunniteltu veitsi, jonka terä sopii mainiosti käytettäväksi sekä taistelussa että työkaluna. Ainutlaatuinen Tanto-terä läpäisee kovimmatkin pinnat tehokkaasti." "[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces." "CSGO_community_crate_key_3" "Metsämies-aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key" "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Tämä avain avaa vain Metsämies-aselaatikoita" "[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases" "CSGO_crate_community_3" "Metsämies-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case" "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Yhteisön tarrakapseli 1 -avain" "[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key" "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Tämä avain avaa yhteisön 1. tarrakapselin.\n\nOsa avaimien tuottamista rahoista menee tarrojen tekijöille." "[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators." "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Yhteisön tarrakapseli 1" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden yhteisön suunnitteleman tarran. Osa tuloista jaetaan tasaisesti mukana olleiden suunnittelijoiden kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators." "CSGO_set_community_3" "Metsämies-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection" "CSGO_set_community_3_desc" "­" "[english]CSGO_set_community_3_desc" "" "CSGO_set_bank" "Bank-kokoelma" "[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection" "CSGO_set_bank_desc" "­" "[english]CSGO_set_bank_desc" "" "StickerKit_comm01_backstab" "Selkäänpuukotus" "[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab" "StickerKit_desc_comm01_backstab" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" "" "StickerKit_comm01_black_king" "Kuningas kentällä" "[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field" "StickerKit_desc_comm01_black_king" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" "" "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Ulvova aamunkoi" "[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn" "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "" "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Pommigoira" "[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge" "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "" "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Polta kaikki" "[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All" "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "" "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Sotaharppu (holo)" "[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "" "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Herkästi syttyvä (kiilto)" "[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "" "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Päänmetsästäjä (kiilto)" "[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "" "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Laamakanuuna" "[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon" "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "" "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Uusi sheriffi (kiilto)" "[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "" "StickerKit_comm01_other_awp" "Toinen AWP" "[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp" "StickerKit_desc_comm01_other_awp" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" "" "StickerKit_comm01_shavemaster" "Ajelumestari" "[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master" "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "" "StickerKit_comm01_skull" "Nouseva kallo" "[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull" "StickerKit_desc_comm01_skull" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_skull" "" "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Höyhenpukuinen hiippailija" "[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like" "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "" "StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (kiilto)" "[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "" "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Tiimityö (holo)" "[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "" "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "Aalleko vai eikö Aalle" "[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B" "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "" "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Siivekäs purkaja" "[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser" "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "" "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteoriitti" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite" "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Kuolonkalkkaro" "[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle" "PaintKit_so_green" "Yksittäisiä osia on maalattu vihreällä ja mustalla.\n\nOmena päivässä pitää vakuutusmaksut korkealla" "[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme.\n\nAn apple a day keeps insurance premiums high" "PaintKit_so_green_Tag" "Vihreä omena" "[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple" "PaintKit_cu_money" "Maalattu amerikkalaisten sadan dollarin seteleiden näköisellä hydrografilla.\n\nRaha ei puhu... se tappaa" "[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills.\n\nMoney doesn't talk... it kills" "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin" "[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin" "PaintKit_so_orca" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu mustalla ja valkoisella.\n\nKun taistelupaikalla on pukupakko." "[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme.\n\nFor when combat is a black tie affair" "PaintKit_so_orca_Tag" "Smokki" "[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo" "PaintKit_am_army_shine" "Peitetty metallifoliolla, johon on lyöty maastokuvio.\n\nMuista koulutuksesi" "[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern.\n\nRemember your training" "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Armeijakiilto" "[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen" "PaintKit_am_oval_hex" "Maalattu kuusikulmiokuvioiseksi käyttämällä metallihilemaalia ja sapluunaa, ja sitten peitetty ovaalikuvioisella hydrografilla.\n\nSano matta!" "[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic.\n\nSay matte!" "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Teräshäkki" "[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel" "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Sen mustiin puuosiin on maalattu valkoisia ja vihreitä liituraitoja.\n\nJos kyseenalaistat Imogenia, kyseenalaistat myös minua. Joten rauhoitu, ota viskipaukku, ja jutellaan asiat lävitse - Isä ja Feeniks, osa 2" "[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes.\n\nQuestioning Imogen is questioning me. Now Relax, have some scotch, and let's talk business - The Father and The Phoenix Part 2" "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Smaragdinvihreä liituraita" "[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe" "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac" "[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac" "PaintKit_cu_tec_isaac" "Maalattu sci-fi-tyyliin." "[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design." "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Metallisidos" "[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy" "PaintKit_am_alloy_orange" "Anodisoitu mustaksi ja oranssiksi." "[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange." "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan" "[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan" "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Maalattu urheilulliseen tyyliin." "[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design." "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Viilletty" "[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed" "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Maalattu hydrografisella raapaisukuviolla." "[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern." "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Vääntö" "[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque" "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Maalattu robotiikan innoittamalla kuviolla." "[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern." "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Kosto" "[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution" "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Maalattu armeijateemaiseksi." "[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design." "PaintKit_cu_howling_tag" "Ulvonta" "[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl" "PaintKit_cu_howling" "Siihen on maalattu murisevan suden kuva." "[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf." "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Kirous" "[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse" "PaintKit_cu_decay_mac10" "Siihen on maalattu muumion kuva." "[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy." "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Aavikkosota" "[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare" "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Siihen on maalattu aavikkoa muistuttava kuva." "[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert." "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex" "[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex" "PaintKit_cu_cyrex" "Siihen on maalattu mustan, valkoisen ja punaisen väreissä oleva huipputeknologinen kuvio.\n\nSebastien jahtaa minua, Valeria... meillä ei ole paljoa aikaa - Chase Turner, liittouman loikkari" "[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red.\n\nSebastien is coming for me Valeria... we don't have much time - Chase Turner, Coalition Defector" "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion" "[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion" "PaintKit_cu_spitfire" "Maalattu moderniin graafiseen tyyliin." "[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style." "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Myrkkynuoli" "[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart" "PaintKit_am_nitrogen" "Maalattu hydrografisesti myrkkynuolisammakosta vaikutteita ottamalla." "[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog." "crate_community_3_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinainen metsämiehen veitsi!" "[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!" "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Metsämiehen veitsi ★" "[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Avaa metsämies-aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Avaa yhteisön tarrakapseli 1." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1" "SFUI_Screen_HudEdges" "HUDin reunojen paikat" "[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions" "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Vaihtaa pyörivän ja paikalleen lukitun tutkan välillä." "[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation." "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Kartan zoomi määrittää, kuinka suuri alue kartasta tutkassa näytetään." "[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar." "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Minipistetaulukon paikka" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Ruudun ylälaita" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Ruudun alalaita" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Minipistetaulukon tyyli" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Näytä avatarit" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Näytä vain pelaajamäärä" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count" "SFUI_Settings_HUD_Color" "HUDin väri" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color" "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Tätä väriä käytetään tietyissä HUD-elementeissä, kuten terveys-, suojavaruste- ja ammusilmaisimissa." "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo." "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Oletus" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default" "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Valkoinen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White" "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Vaaleansininen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue" "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Sininen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue" "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Violetti" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple" "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Punainen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red" "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Oranssi" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange" "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Keltainen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow" "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Vihreä" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green" "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Turkoosi" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua" "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Vaaleanpunainen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD-taustan läpinäkyvyys" "[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Muuttaa raha-, terveys-, paikka- ja ammusilmaisimien taustan läpinäkyvyyttä." "[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays." "SFUI_Settings_HUD_Style" "Terveyden ja ammuksien tyyli" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style" "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Oletus" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default" "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Yksinkertainen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Terveyden/ammuksien tyyli" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Oletus" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Yksinkertainen" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Tutkan koko" "[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Säätää tutkan kokoa muihin HUDin osiin verrattuna." "[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements." "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Pommin paikka HUDissa" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Vaihtaa pommi-ilmaisimen paikkaa, kun sinulla on pommi." "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions." "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Näytä varusteluettelossa" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Näytä tutkan alla" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar" "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUDin koko vaikuttaa kaikkien HUDin osien kokoon." "[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements." "CSGO_Type_Weapon" "ase" "[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon" "CSGO_Tool_Name_TagTag" "tunniste" "[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag" "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "avain" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key" "CSGO_Tool_GiftTag" "lahja" "[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift" "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Kokoelma" "[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection" "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Pinta" "[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Ei maalattu" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted" "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Käytä vaihtosopimuksessa" "[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract" "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Olet potkinut liian monta tiimikaveria otteluista viime aikoina" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches" "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV-YHTEYS" "[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO-profiilin jakaminen" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO-profiilin jakaminen määrää, onko yhdistetyllä twitch.tv-käyttäjätilillä pääsy sinun CS:GO-profiilisi tietoihin, esimerkiksi taitotasoosi. Pääsy sallitaan oletuksena, jos Steam-yhteisön profiilisi on julkinen, mutta voit sallia tai kieltää tämän erikseen." "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it." "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Käytä Steam-profiilini tilaa" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Jaa aina" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Älä jaa" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled" "Chat_SavePlayer_Savior" " Pelastit pelaajan %s1 tappamalla pelaajan %s2!" "[english]Chat_SavePlayer_Savior" "  You just saved %s1 by killing %s2!" "Chat_SavePlayer_Saved" " %s1 pelasti sinut tappamalla pelaajan %s2!" "[english]Chat_SavePlayer_Saved" "  %s1 just saved you by killing %s2!" "Chat_SavePlayer_Spectator" " %s1 pelasti pelaajan %s2 tappamalla pelaajan %s3!" "[english]Chat_SavePlayer_Spectator" "  %s1 just saved %s2 by killing %s3!" "SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Perhosveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Butterfly Knife" "funfact_ace" "Täyskaato! %s1 tappoi koko vihollisjoukkueen." "[english]funfact_ace" "Ace! %s1 killed the entire enemy team." "Econ_DateFormat_DateOnly" "%mmday%.%monthshort%.%year%" "[english]Econ_DateFormat_DateOnly" "%monthshort% %mmday%, %year%" "Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%mmday%.%monthshort%.%year% GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%monthshort% %mmday%, %year% GMT" "Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Palkintona yksi seuraavista:" "[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Rewards one of the following:" "genuine" "Aito" "[english]genuine" "Genuine" "Rarity_Contraband_Weapon" "Salakuljetettu" "[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Contraband" "Rarity_Contraband" "Salakuljetettu" "[english]Rarity_Contraband" "Contraband" "CSGO_Type_Quest" "tehtävä" "[english]CSGO_Type_Quest" "Mission" "Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Operaatiossa kirjattu aika: %s1" "[english]Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1" "Attrib_OperationWins" "Operaatiossa voitetut ottelut: %s1" "[english]Attrib_OperationWins" "Operation Match Wins: %s1" "Attrib_OperationKills" "Operaatiotapot: %s1" "[english]Attrib_OperationKills" "Operation Kills: %s1" "Attrib_OperationHSP" "Operaation POP: %s1%" "[english]Attrib_OperationHSP" "Operation HSP: %s1%" "Attrib_Operation3k" "3 tapon eriä operaatiossa: %s1" "[english]Attrib_Operation3k" "Operation 3-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Operation4k" "4 tapon eriä operaatiossa: %s1" "[english]Attrib_Operation4k" "Operation 4-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Operation5k" "5 tapon eriä operaatiossa: %s1" "[english]Attrib_Operation5k" "Operation 5-Kill Rounds: %s1" "Attrib_OperationMVPs" "Operaatiotähtiä: %s1" "[english]Attrib_OperationMVPs" "Operation MVPs: %s1" "Attrib_QuestsComplete" "Suoritettuja operaation kampanjatehtäviä: %s1" "[english]Attrib_QuestsComplete" "Operation Campaign Missions Fulfilled: %s1" "Attrib_DeploymentDate" "Astunut palvelukseen: %s1" "[english]Attrib_DeploymentDate" "Deployment Date: %s1" "CSGO_Scorecard_Title_Active" "Aktiivipalveluksen tuloskortti" "[english]CSGO_Scorecard_Title_Active" "Active Duty Scorecard" "CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operaation tuloskortti" "[english]CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operation Scorecard" "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Ota tuloskorttisi käyttöön pelaamalla yksi kilpailullinen peli operaatiokartalla." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Complete a competitive match on an Operation map to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Aktivoi tuloskorttisi pelaamalla kilpailullinen ottelu aktiivipalveluskartassa." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Complete a competitive match on an Active Duty map to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_scorecard_play" "Pelaa kilpailullista" "[english]CSGO_Operation_scorecard_play" "Play Competitive" "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "Tässä on tilastot kilpailullisista peleistäsi operaatiokartoissa tämän operaation aikana." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Operation maps during this Operation." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "Tämä on tilasto suoritumisestasi virallisessa pelihaussa aktiivipalveluksen kartoissa tämän operaation aikana." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Active Duty maps during this Operation." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Aktiivipalveluksen ryhmän kartat ovat Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass ja Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Operaatioryhmän karttoihin kuuluvat Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush ja Insertion." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Maps in the Operation Group are Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush, and Insertion." "CSGO_operation_minutes_played" "Aika*" "[english]CSGO_operation_minutes_played" "Time*" "CSGO_operation_wins" "Voitetut pelit" "[english]CSGO_operation_wins" "Match Wins" "CSGO_operation_kills" "Tapot" "[english]CSGO_operation_kills" "Kills" "CSGO_operation_hsp" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_operation_hsp" "Headshot Percentage" "CSGO_operation_3k" "3 tapon eriä" "[english]CSGO_operation_3k" "3-Kill Rounds" "CSGO_operation_4k" "4 tapon eriä" "[english]CSGO_operation_4k" "4-Kill Rounds" "CSGO_operation_5k" "5 tapon eriä" "[english]CSGO_operation_5k" "5-Kill Rounds" "CSGO_operation_mvps" "Tähdet" "[english]CSGO_operation_mvps" "MVPs" "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Tulostaulut näyttävät tietoja sinun ja kavereidesi kilapilullisista suorituksista aktiivipalveluksen kartoissa virallisessa kilpailullisessa pelihaussa tämän operaation aikana." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Leaderboards use data from your and your friends' competitive performance in Active Duty maps on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Tulostaulut näyttävät tietoja sinun ja kavereidesi kilpailullisista suorituksista operaatiokartoissa virallisessa kilpailullisessa pelihaussa tämän operaation aikana." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Leaderboards use data from your and your friends' competitive performance in Operation maps on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Nimi" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Name" "CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Tulostaulukot" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Edellinen" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Previous" "CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Seuraava" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Next" "CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Kavereiden kilpailulliset tulostaulut" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Friends Competitive Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Kavereiden tulostaulut: Operaatiokartat" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Friends Leaderboards: Operation Maps" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Pelitunnit" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Otteluvoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "Tähdet" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Suoritetut tehtävät*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Pelitunnit" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Otteluvoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "Tähdet" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin lasketaan kaikki tehtävät, jotka on suoritettu Operaatio Läpimurron aikana." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Breakout." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Ladataan tulostaulua..." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Loading Leaderboard..." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Ladataan tulostaulua (%s1)..." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Loading %s1 Leaderboard..." "CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "Tietoja ei löytynyt\n%s1 -pistetaulukolle" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "No Data Found For\n%s1 Leaderboard" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operation Breakout All Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Operaatio Läpimurto järjestettiin 2.7.-2.10.2014. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Läpimurto -kolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "The Operation Breakout event ran from July 2nd, 2014 to October 2nd, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Breakout Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operaatio Läpimurto -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operation Breakout Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio Läpimurtoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Hopeinen Operaatio Läpimurto -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Silver Operation Breakout Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio Läpimurtoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Kultainen Operaatio Läpimurto -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Gold Operation Breakout Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio Läpimurtoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "­" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "­" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "­" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold -karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "­" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "­" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "­" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "" "CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II -pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II Pin" "CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "Tämä on sarjan 1 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Suojelijaeliitin pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Guardian Elite Pin" "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "Tämä on sarjan 1 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "Tämä on sarjan 1 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "Tämä on sarjan 1 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "Tämä on sarjan 1 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Voittopinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Victory Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "Tämä on sarjan 1 keräilymerkki. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "Tämä on sarjan 1 keräilymerkki. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "Tämä on sarjan 1 keräilymerkki. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "Tämä on sarjan 1 keräilymerkki. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Vartijapinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Guardian Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "Tämä on sarjan 1 keräilymerkki. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Taktiikat-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Tactics Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "Tämä on sarjan 1 keräilymerkki. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- Operaatio Läpimurto -kolikko, jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\n- Mahdollisuus löytää tehtäviä\n- 45 uutta asetta mahdollisina tehtävien palkintoina\n- Mahdollisuus löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita\n- Aktiivipalveluksen tuloskortti, Operaatio Läpimurto -tuloskortti ja kavereiden tulostaulu" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- The Operation Breakout coin, upgradeable through mission completion\n- Mission drops\n- 45 new weapons as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Breakout Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "Tämä on mittatilauksena tehty balisong, joka tunnetaan yleisesti perhosveitsenä. Tämän aseen erityispiirteenä on sen vapaasti kääntyvän terän viuhkamainen avautuminen, joka sallii sen nopean käyttöönoton tai kätkemisen. Tämän seurauksena perhosveitset ovat laittomia monissa maissa." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "This is a custom-designed balisong, commonly known as a butterfly knife. The defining characteristic of this weapon is the fan-like opening of a freely pivoting blade, allowing rapid deployment or concealment. As a result, butterfly knives are outlawed in many countries." "CSGO_community_crate_key_4" "Operaatio Läpimurto -aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_4" "Operation Breakout Case Key" "CSGO_community_crate_key_4_desc" "Tämä avain avaa vain Operaatio Läpimurto -aselaatikoita" "[english]CSGO_community_crate_key_4_desc" "This key only opens Operation Breakout Cases" "CSGO_crate_community_4" "Operaatio Läpimurto -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_4" "Operation Breakout Weapon Case" "CSGO_set_community_4" "Breakout-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_4" "The Breakout Collection" "CSGO_set_community_4_desc" "­" "[english]CSGO_set_community_4_desc" "" "CSGO_set_baggage" "Baggage-kokoelma" "[english]CSGO_set_baggage" "The Baggage Collection" "CSGO_set_baggage_desc" "­" "[english]CSGO_set_baggage_desc" "" "CSGO_set_cobblestone" "Cobblestone-kokoelma" "[english]CSGO_set_cobblestone" "The Cobblestone Collection" "CSGO_set_cobblestone_desc" "­" "[english]CSGO_set_cobblestone_desc" "" "CSGO_set_overpass" "Overpass-kokoelma" "[english]CSGO_set_overpass" "The Overpass Collection" "CSGO_set_overpass_desc" "­" "[english]CSGO_set_overpass_desc" "" "SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" "%s1 on nostanut Operaation haastekolikon tason HOPEAAN!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to SILVER!" "SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" "%s1 on nostanut Operaation haastekolikon tason KULTAAN!!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to GOLD!!" "quest" "Tehtävä" "[english]quest" "Mission" "quest_desc" " " "[english]quest_desc" "" "quest_remaining_points_desc" "%s1 %s2 puuttuu" "[english]quest_remaining_points_desc" "Remaining %s2: %s1" "quest_reward_desc" "Tämän tehtävän palkinto on\n%s1sta:" "[english]quest_reward_desc" "This mission rewards from\n%s1:" "quest_action_kill" "tappoa" "[english]quest_action_kill" "kills" "quest_action_win" "voittoa" "[english]quest_action_win" "wins" "Quest_Win_a_Mode" "Uhka eliminoitu: %gamemode%" "[english]Quest_Win_a_Mode" "Threat Neutralized: %gamemode%" "Quest_Win_a_Mode_desc" "Voita yksi %gamemode%-ottelu." "[english]Quest_Win_a_Mode_desc" "Win one match of %gamemode%." "Quest_Win_a_Mapgroup" "Loppupeli: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Win_a_Mapgroup" "End Game: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Tee %gamemode% %actions% %mapgroup%-kartoissa." "[english]Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Score %gamemode% %actions% in matches of %mapgroup%." "Quest_Win_Map" "Uhka eliminoitu: %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Map" "Threat Neutralized: %mapgroup%" "Quest_Win_Map_desc" "Voita kilpailullinen ottelu kartassa %mapgroup%." "[english]Quest_Win_Map_desc" "Win a Competitive match on %mapgroup%." "Quest_Weapon_Mode" "Varusteiden toimivuus: %gamemode%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Mode" "Equipment Proficiency: %gamemode%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mode_desc" "Tappoja aseella %weapon% %optional_target%%actions% %gamemode%-otteluissa." "[english]Quest_Weapon_Mode_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode% matches." "Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Tapa aseella %weapon% %gamemode%-ottelussa." "[english]Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Score a %weapon% kill in a %gamemode% match." "Quest_Kills_Mapgroup" "Uhkien tiedustelu: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Kills_Mapgroup" "Threat Recon: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Tee %optional_target%%actions% %gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mode" "%gamemode% uhkien tiedustelu" "[english]Quest_Kills_Mode" "%gamemode% Threat Recon" "Quest_Kills_Mode_desc" "Tee %optional_target%%actions% %gamemode%-otteluissa." "[english]Quest_Kills_Mode_desc" "Score %optional_target%%actions% in %gamemode% matches." "StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Taskugrilli" "[english]StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ" "StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" "" "StickerKit_comm01_death_comes" "Kuolema korjaa" "[english]StickerKit_comm01_death_comes" "Death Comes" "StickerKit_desc_comm01_death_comes" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_death_comes" "" "StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (holo)" "[english]StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" "" "PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pinkki DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pink DDPAT" "PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "Sininen VariCamo" "[english]PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "VariCamo Blue" "PaintKit_am_gyrate_tag" "Kiertymä" "[english]PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist" "PaintKit_am_gyrate" "Siihen on maalattu spiraaleja, kahva on jätetty valkoiseksi." "[english]PaintKit_am_gyrate" "It has been painted with a spiral design leaving the handle white." "PaintKit_an_royalbleed_tag" "Moduuli" "[english]PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module" "PaintKit_an_royalbleed" "Maalattu metalliväreillä, päällä kuusikulmakuvio." "[english]PaintKit_an_royalbleed" "It has been painted using metallic paints with an overlayed hexagonal pattern." "PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Aavikkoisku" "[english]PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike" "PaintKit_cu_titanstorm" "Asessa on kellanruskean ja mustan väreissä oleva huipputeknologinen kuvio." "[english]PaintKit_cu_titanstorm" "It has been custom painted with a high-tech design in tan and black." "PaintKit_cu_korupt_tag" "Riekale" "[english]PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter" "PaintKit_cu_korupt" "Siihen on maalattu liekkejä muistuttava huipputeknologinen kuvio." "[english]PaintKit_cu_korupt" "It has been custom painted with a high-tech design reminiscent of flames." "PaintKit_cu_kaiman_tag" "Kaimaani" "[english]PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman" "PaintKit_cu_kaiman" "Siihen on maalattu kaimaanin kuva." "[english]PaintKit_cu_kaiman" "It has been custom painted with an image of a Caiman." "PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris" "[english]PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris" "PaintKit_cu_bizon-osiris" "Siihen on maalattu mustan, valkoisen ja oranssin väreissä oleva huipputeknologinen kuvio." "[english]PaintKit_cu_bizon-osiris" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and amber." "PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tiikeri" "[english]PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris" "PaintKit_cu_c75a-tiger" "Maalattu kiiltävällä maalilla tiikerikuvioiseksi." "[english]PaintKit_cu_c75a-tiger" "It has been custom painted with high-gloss paint in a tiger stripe motif." "PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Salaliitto" "[english]PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy" "PaintKit_cu_deagle_aureus" "Maalattu tummalla metallivärillä vaaleankeltaisin korostuksin." "[english]PaintKit_cu_deagle_aureus" "It has been painted with dark, metallic paint and pale yellow accents." "PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Höyhentäjä" "[english]PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Fowl Play" "PaintKit_aq_57_feathers" "Maalattu putoavien höyhenten kuvioinnilla." "[english]PaintKit_aq_57_feathers" "It has been painted with a pattern of falling feathers." "PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Vesielementaali" "[english]PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Water Elemental" "PaintKit_cu_glock-liquescent" "Siihen on maalattu graafisella tyylillä vedestä tehty olio." "[english]PaintKit_cu_glock-liquescent" "It has been custom painted with the image of a creature made of water in a graphic style." "PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urbaani uhka" "[english]PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urban Hazard" "PaintKit_cu_mp7-commander" "Maalattu urbaanilla maastokuviolla ja oransseilla yksityiskohdilla." "[english]PaintKit_cu_mp7-commander" "It has been custom painted with urban camo and orange accents." "PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koikarppi" "[english]PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi" "PaintKit_cu_nova_koi" "Siihen on maalattu kirjavia koikarpin suomuja." "[english]PaintKit_cu_nova_koi" "It has been custom painted with variegated koi scales." "PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Norsunluu" "[english]PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory" "PaintKit_cu_p2000_ivory" "Aseessa on väärennetystä norsunluusta tehtyjä osia." "[english]PaintKit_cu_p2000_ivory" "It has faux ivory parts." "PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova" "[english]PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova" "PaintKit_cu_bittersweet" "Maalattu sisäkkäisillä ympyröillä kosmisen kuvion hydrografilla." "[english]PaintKit_cu_bittersweet" "It has been painted with a hydrographic in a cosmic pattern with concentric circles." "PaintKit_aq_leviathan_tag" "Syvyys" "[english]PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss" "PaintKit_aq_leviathan" "Maalattu merellisen kuvion hydrografilla." "[english]PaintKit_aq_leviathan" "It has been painted with a hydrographic in an oceanic pattern." "PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrintti" "[english]PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth" "PaintKit_hy_lines_orange" "Maalattu hienovaraisilla oransseilla viivoilla." "[english]PaintKit_hy_lines_orange" "It has been painted with subtle orange linework." "PaintKit_cu_usp_sandpapered" "Koristeltu lentävän luodin kuvalla, jota on sitten hiottu hiekkapaperilla." "[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered" "It has been custom painted with the image of a flying bullet, then weathered with sandpaper." "PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Asfaltti-ihottuma" "[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Road Rash" "PaintKit_hy_ssg08_marker" "Koristeltu permanenttitussilla valkoisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_hy_ssg08_marker" "It has been decorated with a permanent marker over a white base coat." "PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Kiertotie" "[english]PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Detour" "PaintKit_am_royal" "Maalattu krominvärisellä pohjavärillä ja päällystetty läpikuultavan laivastonsinisellä ja meripihkan värisellä tehostemaalilla.\n\nViisas valinta, ystäväiseni" "[english]PaintKit_am_royal" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent royal blue and amber anodized effect paint.\n\nYou chose wisely" "PaintKit_am_royal_Tag" "Malja" "[english]PaintKit_am_royal_Tag" "Chalice" "PaintKit_am_metals" "Pintaan on upotettu messinkiosia renessanssiajan panssariteemalla.\n\nMiten niin et löydä Cocineroa ja Izakia? - Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_am_metals" "It has brass inlays with a renaissance armor theme.\n\nWhat do you mean you can't find Cocinero and Izaki? - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_am_metals_Tag" "Ritari" "[english]PaintKit_am_metals_Tag" "Knight" "PaintKit_am_chainmail" "Maalattu verkkopanssarikuvio puoliksi läpinäkyvällä hydrografilla hopeisen pohjavärin päälle.\n\nFeeniksin jäsenistä kukaan ei ole yhtä uskollinen Valerialle kuin hänen henkivartijansa Naomi" "[english]PaintKit_am_chainmail" "It has been painted with a semi-transparent hydrographic in a chainmail pattern over a silver base coat.\n\nOf all the members of The Phoenix, none are more loyal to Valeria than her bodyguard Naomi" "PaintKit_am_chainmail_Tag" "Rengaspanssari" "[english]PaintKit_am_chainmail_Tag" "Chainmail" "PaintKit_aq_handcannon" "Siinä on messinkisiä osia, joita on patinoitu hapolla antiikkisten messinkitykkien tyyliin.\n\nOle valmiina kestämään koettelemusten piikit" "[english]PaintKit_aq_handcannon" "It has brass parts that have been given an acid patina inspired by antique brass cannons.\n\nBe prepared to encounter many thorns in the trials to come" "PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Käsikanuuna" "[english]PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Hand Cannon" "PaintKit_am_metal_inlay" "Maalattu metallimaaleilla, jotta syntyisi vaikutelma keskiaikateemaisista metalliupotteista.\n\nVoisin tappaa hänen rakastajansa... ehkä sen avulla saat lisäaikaa Valerian kanssa - Isän rakkaus, osa 2" "[english]PaintKit_am_metal_inlay" "It has been painted with metallic paints to look as though it has been inlaid with metals in a medieval motif.\n\nI could kill her paramour... perhaps that would buy you some time with Valeria - A Father's Love Part 2" "PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Pimeä keskiaika" "[english]PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Dark Age" "PaintKit_hy_vines" "Maalattu kiemurtelevien köynnösten ja kukkien hydrografilla.\n\nTosirakkauden suudelma ei suojele sinua näiltä piikeiltä" "[english]PaintKit_hy_vines" "It has been painted with a hydrographic of curling vines and flowers.\n\nTrue Love's Kiss can't save you from its barbs" "PaintKit_hy_vines_Tag" "Orjantappura" "[english]PaintKit_hy_vines_Tag" "Briar" "PaintKit_so_indigo" "Maalattu puhtaalla indigonsinisellä, karmiininpunaisella ja harmaalla.\n\nSinun kannattaisi hymyillä, Felix. Sinulla kävisi parempi flaksi naisten kanssa, jos et näyttäisi aina niin jurolta - Imogen, aloitteleva asekauppias" "[english]PaintKit_so_indigo" "It has been painted solid colors in indigo, crimson and grey.\n\nYou should smile Felix, you'd have more luck with the ladies if you didn't look like such a dour bastard all the time - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_so_indigo_Tag" "Syvänsininen" "[english]PaintKit_so_indigo_Tag" "Royal Blue" "PaintKit_so_indigo_and_grey" "Maalattu puhtaalla indigonsinisellä, sinisellä ja harmaalla.\n\nAlex Kincaide, uskon, että sinulla on monia kysymyksiä... anna minun vastata niihin - Feeniks ja tarinankertoja, osa 1" "[english]PaintKit_so_indigo_and_grey" "It has been painted solid colors in indigo, blue and grey.\n\nAlex Kincaide, I'm sure you have many questions... please allow me to give you answers - The Phoenix and The Storyteller Part 1" "PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigonsininen" "[english]PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigo" "PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Aseen perä on kiedottu ruskeaan nahkaan. Tämä ase on nähnyt monta kaupunkia.\n\nJokainen, joka kiinnittää asiaan huomiota, huomaa, mitä hän teki. Minulla ei ole aikaa löytää ratkaisua... - Isän rakkaus, osa 1" "[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Its stock has been wrapped in brown leather. This weapon has been to a lot of cities.\n\nAnyone paying close attention will connect the dots and see what she did. We don't have much time to find a solution... - A Father's Love Part 1" "PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Maailmanmatkaaja" "[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Jet Set" "PaintKit_cu_green_leather" "Aseen perä on kiedottu vihreään nahkaan.\n\nMimosa myydään erikseen." "[english]PaintKit_cu_green_leather" "Its stock has been wrapped in green leather.\n\nMimosa not included" "PaintKit_cu_green_leather_Tag" "Ykkösluokka" "[english]PaintKit_cu_green_leather_Tag" "First Class" "PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Aseen perä on kiedottu ruskeaan nahkaan.\n\nÄlä huoli, varmistin menee turvatarkastuksen läpi" "[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Its stock has been wrapped in brown leather.\n\nDon't worry, the safety is TSA compliant" "PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Nahkainen" "[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Leather" "PaintKit_cu_luggage_mac10" "Maalattu ruutukuvioisella hydrografilla ja kääritty osittain keinotekoiseen krokotiilinnahkaan.\n\nHe tarttuivat syöttiin, menoksi... - Elliott Kingsman, palkkasotilas" "[english]PaintKit_cu_luggage_mac10" "It has been painted with a plaid hydrographic and partly wrapped in faux crocodile leather.\n\nThey took the bait, let's move... - Elliott Kingsman, Mercenary" "PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Matkustaja" "[english]PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Commuter" "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "Siihen on maalattu solmukuvioitu lohikäärme.\n\n200 avainta ei koskaan pystynyt avaamaan sen salaisuuksia." "[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "It has been custom painted with a knotwork dragon.\n\n200 keys could never unlock its secrets" "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Lohikäärmetaru" "[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Dragon Lore" "PaintKit_cu_luggage_p2000" "Maalattu ruudullisella hydrografilla ja kahva on osittain kääritty ruskealla nahkalla.\n\nKummoinen se ei ole, mutta kuljettaa sinne minne pitääkin." "[english]PaintKit_cu_luggage_p2000" "It has been painted with a plaid hydrographic and parts of the grip have been wrapped in brown leather.\n\nIt's not fancy, but it gets you where you need to go" "PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Turistiluokka" "[english]PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Coach Class" "PaintKit_aq_pilot_deagle" "Pinnassa on lentäjän siipiä kuvaava messinkiupote.\n\nOttakaa törmäysasento." "[english]PaintKit_aq_pilot_deagle" "It has a brass inlay of a pilot's wings.\n\nAssume crash positions" "PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilotti" "[english]PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilot" "PaintKit_cu_leather_xm1014" "Aseen kahva ja perä on kääritty punaisella nahalla.\n\nPakkaa matkalaukkusi. On aika tappaa se paskiainen... - Oni ja valkyyri, osa 2" "[english]PaintKit_cu_leather_xm1014" "Its stock and grip have been wrapped in red leather.\n\nPack your baags. Let's go kill that sonofabitch... - The Oni and The Valkyrie Part 2" "PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Punainen nahka" "[english]PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Red Leather" "PaintKit_cu_luggage_sg553" "Maalattu raitakuviolla vanhojen matkalaukkujen tyyliin, ja osittain kääritty ruskealla nahalla.\n\nJokaisella on oma tarinansa, ja Javier kaivaa sen esille ennen tappamista" "[english]PaintKit_cu_luggage_sg553" "It has been custom painted in a stripe design inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown leather.\n\nEveryone has a story, and Javier will pry it out before he kills you" "PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Matkaaja" "[english]PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Traveler" "PaintKit_cu_luggage_usp-s" "Maalattu vanhojen matkalaukkujen väreillä ja kuvioilla, ja osittain kääritty ruskealla nahalla.\n\nJoillekin pelkkä ylimääräinen jalkatila ei vaan riitä." "[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s" "It has been custom painted with colors and patterns inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown leather.\n\nSome people don't just want extra leg room... they want peace and quiet" "PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Bisnesluokka" "[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Business Class" "PaintKit_hy_plaid1" "Maalattu beigen ja oliivinvihreän ruutukuvion hydrografilla.\n\nPidän siitä. Se tuo silmäni paremmin esiin kamerassa... - Rona Sabri, nouseva tähti" "[english]PaintKit_hy_plaid1" "It has been painted with a hydrographic in a beige and olive green plaid pattern.\n\nI like it. It brings out my eyes on camera... - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Oliivinvihreä ruutuliina" "[english]PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Olive Plaid" "PaintKit_hy_plaid2" "Maalattu harmaanrusken ja sinivihreän ruutukuvion hydrografilla.\n\nSäkkipilli se ei ole, mutta soittaa silti hautajaisia edeltävän sävelmän." "[english]PaintKit_hy_plaid2" "It has been painted with a hydrographic in a taupe and blue-green plaid pattern.\n\nIt's not a bagpipe, but it plays a song before every funeral" "PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Vihreä ruutuliina" "[english]PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Green Plaid" "PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "Siihen on maalattu wildstyle-graffiti." "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "It has been custom painted with wildstyle graffiti." "PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Mestariteos" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Master Piece" "crate_community_4_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaisen perhosveitsen!" "[english]crate_community_4_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Butterfly Knife!" "crate_community_4_unusual_itemname" "★ Perhosveitsi ★" "[english]crate_community_4_unusual_itemname" "★ Butterfly Knife ★" "SFUI_Mapgroup_active" "Aktiivipalveluksen ryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_active" "Active Duty Group" "SFUI_Mapgroup_reserves" "Vararyhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_reserves" "Reserves Group" "SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operaatio Läpimurto" "[english]SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operation Breakout" "SFUI_Map_de_castle" "Castle" "[english]SFUI_Map_de_castle" "Castle" "SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "[english]SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "[english]SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "[english]SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "SFUI_Map_de_mist" "Mist" "[english]SFUI_Map_de_mist" "Mist" "SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "[english]SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "SFUI_Map_Type_Title" "Karttatyyppi:" "[english]SFUI_Map_Type_Title" "Map Type:" "SFUI_Maps_In_Group_Title" "Ryhmän kartat:" "[english]SFUI_Maps_In_Group_Title" "Maps In Group:" "SFUI_Missions_In_Group_Title" "Tehtävä saatavilla:" "[english]SFUI_Missions_In_Group_Title" "Mission Available:" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Tämä on yhteisön luoma kartta. \n\nTämä kartta on saatavilla kaikille virallisessa pelihaussa tämänhetkisen operaation ajan." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made map.

This map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Tämä kartta on osa aktiivipalveluksen ryhmää (tämänhetkinen kilpailuiden karttavalikoima). \n\nVirallisen pelihaun tilastojen laskeminen tässä kartassa vaatii tämänhetkisen operaation täyden pääsyn passin." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool). \n\nRecording Official Competitive Match stats for this map requires the current operation's All Access Pass." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Tämä kartta on osa vararyhmää (ei tämänhetkisessä kilpailuiden karttavalikoimassa)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "This map is part of the Reserves Group (not in current competition map pool)." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Tässä karttaryhmässä on yhteisön tekemiä karttoja. \n\nTämä karttaryhmä on avoin kaikille virallisen pelihaun kautta nykyisen operaation keston ajan." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features community made maps.

This map group is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "Tämä karttaryhmä sisältää tämänhetkiset kilpailuiden kartat." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "This map group features current competition maps." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki kartat, jotka eivät ole tällä hetkellä kilpailuiden karttavalikoimassa." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "This map group features maps that are not currently in the competition map pool." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki DeathMatch-pelimuodon kartat." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "This map group contains all the maps for DeathMatch mode." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki Demolition-pelimuodon kartat." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "This map group contains all the maps for Demolition mode." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki Arms Race -pelimuodon kartat." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "This map group contains all the maps for Arms Race mode." "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Avaa metsämies-aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Avaa metsämies-aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Avaa Operaatio Läpimurto -aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Unlock the Operation Breakout Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Operaatio Läpimurto -kolikko \n- Mahdollisuus löytää tehtäviä\n- 45 uutta aseiden ulkoasua mahdollisina tehtävien palkintoina\n- Mahdollisuus löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita\n- Operaatio Läpimurto -loki ja muuta..." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- The Operation Breakout coin \n- Mission drops\n- 45 new weapon finishes as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Operation Breakout Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Avaa yhteisön tarrakapseli 1." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Avaa yhteisön tarrakapseli 1." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1." "SFUI_Missions_Title" "Kampanjatehtävä: %s1" "[english]SFUI_Missions_Title" "Campaign Mission: %s1" "SFUI_Missions_New" "UUSI!" "[english]SFUI_Missions_New" "NEW!" "SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Voit löytää tehtäviä otteluiden lopussa. Pelaa ansaitaksesi tehtäviä." "[english]SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Missions are dropped at the end of matches. Play to earn missions." "SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Suorita annettuja tehtäviä ansaitaksesi ilmoitetut palkinnot." "[english]SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Complete assigned missions to earn stated rewards." "SFUI_Missions_Delete" "Poista tehtävä" "[english]SFUI_Missions_Delete" "Delete Mission" "SFUI_Missions_RewardTitle1" "Tehtävä" "[english]SFUI_Missions_RewardTitle1" "Mission" "SFUI_Missions_RewardTitle2" "Palkkio!" "[english]SFUI_Missions_RewardTitle2" "Reward!" "SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 annettu" "[english]SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 Assigned" "SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 annettu" "[english]SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 Assigned" "SFUI_Missions_In_Map" "Tehtävä aktiivisena" "[english]SFUI_Missions_In_Map" "Mission Active" "SFUI_Missions_Play" "Pelaa tehtävä" "[english]SFUI_Missions_Play" "Play Mission" "SFUI_Missions_Remove" "Poista tehtävä" "[english]SFUI_Missions_Remove" "Delete Mission" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Tehtävän palkkio!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Mission Reward!" "SFUI_InvContextMenu_Journal" "Avaa loki" "[english]SFUI_InvContextMenu_Journal" "Open Journal" "SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Avaa loki tulostaulukoiden kohdalta" "[english]SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Open Journal To Leaderboards" "SFUI_InvContextMenu_Stats" "Avaa loki tuloskorttien kohdalta" "[english]SFUI_InvContextMenu_Stats" "Open Journal To Scorecards" "SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Oletko varma että haluat poistaa tehtävän \n%s1 ? \n" "[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Are you sure you want to delete \n%s1 ? \n" "SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Poista tehtävä" "[english]SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Delete Mission" "CSGO_Journal_CoverId" "OL 21-5" "[english]CSGO_Journal_CoverId" "OJ 21-5" "CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERAATIO LÄPIMURTO" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERATION BREAKOUT" "CSGO_Journal_CoverDesc_3" "LÄPIMURTO: OPERAATION LOKI" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_3" "Annettu: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_3" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_CoverDept" "Sotilasoperaatiot - Castlen osasto" "[english]CSGO_Journal_CoverDept" "Castle Department of Military Operations" "CSGO_Journal_IssuedTo" "Annettu henkilölle: %s1" "[english]CSGO_Journal_IssuedTo" "Issued To: %s1" "CSGO_Journal_PaperType" "Painettu korkealuokkaiselle kierrätyspaperille" "[english]CSGO_Journal_PaperType" "Printed on premium recycled paper" "CSGO_Journal_CoverWarning" "Vain ammattilaiskäyttöön. Tarkoitettu käytettäväksi operaatioissa." "[english]CSGO_Journal_CoverWarning" "For professional use only. Intended for use in operations." "CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Castle Kustannuksen Painotoimisto" "[english]CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Castle Publishing Printing Office" "CSGO_Journal_BlankPage" "Tämä sivu on tarkoituksella jätetty tyhjäksi." "[english]CSGO_Journal_BlankPage" "This page intentionally left blank." "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Tietoja operaatiosta" "[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Operation Information" "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Tilastot" "[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Statistics" "CSGO_Journal_Toc_Title" "SISÄLLYSLUETTELO" "[english]CSGO_Journal_Toc_Title" "TABLE OF CONTENTS" "CSGO_Journal_Toc_Distribution" "JAKELUN RAJOITUS: Hyväksytty operaatioon osallistujille." "[english]CSGO_Journal_Toc_Distribution" "DISTRIBUTION RESTRICTION: Approved for operation participants." "CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERAATION KARTAT" "[english]CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERATION MAPS" "CSGO_Journal_Maps_Desc" "Nämä yhteisön luomat kartat ovat pelattavia virallisilla pelihakupalvelimilla operaation ajan." "[english]CSGO_Journal_Maps_Desc" "These community made maps are available to play on official matchmaking servers for the duration of the operation." "CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Suunniteltu kapeaksi, nopeatempoiseksi pomminpurkukartaksi, jossa on kolme hyökkäysreittiä. Black Gold sijoittuu öljynporauslautalle." "[english]CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Designed as a tight, fast-paced defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil rig." "CSGO_Journal_Castle_desc" "Intensiivisiä yöllisiä taisteluja luolissa, metsässä ja huoneissa, kun terroristit yrittävät tuhota tämän vuoren kupeeseen rakennetun historiallisen linnan." "[english]CSGO_Journal_Castle_desc" "Intense nighttime battles form in caves, the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built into the side of a mountain." "CSGO_Journal_Insertion_desc" "Tämä suuri avoin kartta sisältää epälineaarisen panttivankitilanteen. Erikoisjoukot valitsevat yhden neljästä aloituspaikasta, josta valtaavat vanhan mökin. Terroristien on valmistaudutava hyökkäykseen mistä tahansa suunnasta, ja vartioitava panttivankeja huolella." "[english]CSGO_Journal_Insertion_desc" "This large open map features non-linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the hostages closely." "CSGO_Journal_Mist_desc" "Tämä vuorenhuipulla sijaitseva tutka-asema tarjoaa pystysuoraa lähitaistelua sateisena yönä." "[english]CSGO_Journal_Mist_desc" "Vertical combat in close quarters on a rainy night on this mountaintop Radar Station." "CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Tällä merellisellä, rapistuneella telakka-alueella tarvitaan taktisia yhteenottoja taistelussa keskusalueen hallinnasta." "[english]CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Tactical fights are required through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea." "CSGO_Journal_Rush_desc" "Avoin pohjapiirustus mahdollistaa sekä pitkän että lyhyen välimatkan taistelun, ja sisältää vaarallisia pullonkauloja ja nopeita käännöksiä. Täällä pätevät viidakon lait." "[english]CSGO_Journal_Rush_desc" "An open layout provides a mix of long-range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome to the jungle." "CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "[english]CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "[english]CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "[english]CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "[english]CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "[english]CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "[english]CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Käyttöönottopäivämäärä" "[english]CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Deploy Date" "CSGO_Journal_Badge_Deply" "01072014" "[english]CSGO_Journal_Badge_Deply" "2014JULY01" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Vanhentumispäivämäärä" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Expiration Date" "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3.10.2014 GMT" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate" "Oct 03, 2014 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Castle sotilasoperaatiot -tunnistekortti" "[english]CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Castle Military Operations Identification Card" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op. Läpimurron tila" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op Breakout Status" "CSGO_Journal_Badge_Active" " Käytössä " "[english]CSGO_Journal_Badge_Active" " Active " "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Taitotaso vanhentunut" "[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Skill Group Expired" "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Ei saatavilla" "[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Not Available" "CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Taitotaso" "[english]CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Skill Group" "CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Tehtäviä suoritettu" "[english]CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Missions Complete" "CSGO_Journal_Badge_Id" "Palkkaluokka" "[english]CSGO_Journal_Badge_Id" "Pay Grade" "CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operaation henkilökortti" "[english]CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operational ID Card" "CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operaatio Läpimurto -henkilökortti" "[english]CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operation Breakout ID Card" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Tuloskortit" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Scorecards" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operaation tuloskortti" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operation Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Aktiivipalveluksen tuloskortti" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Active Duty Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Kavereiden tulostaulut" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Friends Leaderboards" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operaation tulostaulut" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operation Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Aktiivipalveluksen tulostaulu" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Active Duty Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operaatiokarttojen ohjeet" "[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operation Maps Briefings" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operaation kartat" "[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operation Maps" "SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "OPERAATIO LÄPIMURTO" "[english]SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "OPERATION BREAKOUT" "SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Ota pommi" "[english]SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Take Bomb" "SFUI_BuyMenu_Range" "TARKKA KANTAMA" "[english]SFUI_BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "Sinulla on Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko aktivoida passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "You have an Operation Breakout All Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Onnittelut Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passin ostamisesta!\nAktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja loki, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Breakout All Access Pass!\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "Sinulla on Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "You have an Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "You have an Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard." "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" "­" "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" "" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "Aulassa - Operaatio Läpimurto" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Pelaa - Operaatio Läpimurto" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Katsoo - Operaatio Läpimurto" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Toistaa - Operaatio Läpimurto" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "Aulassa - Operaatio Läpimurto DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Pelaa - Operaatio Läpimurto DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Katsoo - Operaatio Läpimurto DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Toistaa - Operaatio Läpimurto DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Hint_Accurate_Range" "Aseen tarkka kantama on etäisyys, jolta se taatusti osuu 30 cm ruokalautaseen (paikoiltaan ampuessa)." "[english]SFUI_Hint_Accurate_Range" "A weapon's Accurate Range is the distance at which the weapon is guaranteed to hit a 30 cm dinner plate (from a standstill)." "CSGO_crate_esports_2013_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen." "[english]CSGO_crate_esports_2013_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen." "[english]CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 -kesälaatikko" "[english]CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 Summer Case" "CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen." "[english]CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_set_esports_2014_summer" "eSports 2014 -kesäkokoelma" "[english]CSGO_set_esports_2014_summer" "The eSports 2014 Summer Collection" "quest_action_round_win" "erävoittoa" "[english]quest_action_round_win" "round wins" "Quest_Win_Rounds_Map" "Yhteenotto: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Rounds_Map" "Engagement: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Tee %gamemode% %actions% %mapgroup% -karttojen peleissä." "[english]Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Score %gamemode% %actions% in matches on %mapgroup%." "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "Siihen on maalattu kuva luoteja satavista pilvistä." "[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "It has been custom-painted with a graphic of clouds raining bullets." "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Luotisade" "[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Bullet Rain" "PaintKit_hy_tiger" "Siihen on maalattu tiikerinraitainen hydrografikuvio." "[english]PaintKit_hy_tiger" "It has been painted using a tiger stripe hydrographic." "PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengalintiikeri" "[english]PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengal Tiger" "PaintKit_hy_splatter" "Maalattu osittain läpikuultavalla, roiskekuvioisella hydrografilla merensinisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_hy_splatter" "It has been painted using a semi-transparent hydrographic of a splatter pattern over an aqua blue base coat." "PaintKit_hy_splatter_Tag" "Siniviiva" "[english]PaintKit_hy_splatter_Tag" "Blue Streak" "PaintKit_hy_zombie" "Maalattu zombikuvioisella hydrografilla vihreän pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_hy_zombie" "It has been painted using a zombie hydrographic over a green base coat." "PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus" "[english]PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus" "PaintKit_cu_spring_nova" "Siihen on maalattu kynäruiskulla kirsikankukka-aihe ja sitten päällystetty kiiltävällä pintakerroksella." "[english]PaintKit_cu_spring_nova" "It has been airbrushed by hand with a cherry blossom motif, then given a high-gloss top coat." "PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Kukkakeppi" "[english]PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Bloomstick" "PaintKit_cu_favela" "Maalattu corticera-puun kuviolla." "[english]PaintKit_cu_favela" "It has has been painted with a corticera tree motif." "PaintKit_cu_favela_Tag" "Korkkipuu" "[english]PaintKit_cu_favela_Tag" "Corticera" "PaintKit_am_ossify_blue" "Maalattu läpikuultavan sinisellä ja abstraktisti kuvioidulla hydrografilla metallisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_ossify_blue" "It has been painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_aq_steel" "Se on edelleen täysin toimiva, vaikka ulkopinta onkin ruostunut.\n\nJoidenkin ei tarvitse peitellä likaisia tekojaan." "[english]PaintKit_aq_steel" "It is still perfectly operational although the exterior surfaces have rusted.\n\nSome people don't need to hide how dirty their deeds are" "PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Punainen pyton" "[english]PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Red Python" "PaintKit_cu_panther_ak47" "Siihen on maalattu pantterin kuva tiikerimaastokuvion päälle." "[english]PaintKit_cu_panther_ak47" "It has been custom painted with the image of a panther over a tiger camo background." "PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguaari" "[english]PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguar" "PaintKit_cu_bratatat_negev" "Siihen on maalattu sarjakuvamaisia, onomatopoeettisia ääniä ja luodinreikiä." "[english]PaintKit_cu_bratatat_negev" "It has been custom painted with comic book onomatopoeia and bullet holes." "PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Ratatata" "[english]PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Bratatat" "RI_Wp" "Ase" "[english]RI_Wp" "Weapon" "SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Käytä vaihtosopimuksessa ( %s1/10 )" "[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Use With Trade Up Contract ( %s1/10 )" "SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "Poistamisen jälkeen saat seuraavan tehtäväsi, kun olet suorittanut yhden ottelun." "[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "After deletion, complete a match to earn your next mission." "Attrib_UseAfterDate" "Voidaan käyttää %s1 jälkeen" "[english]Attrib_UseAfterDate" "Can Be Used After %s1" "Rafts" "Lautat" "[english]Rafts" "Rafts" "MotorBoats" "Moottoriveneet" "[english]MotorBoats" "Motorboats" "SeaRock" "Sammalkivi" "[english]SeaRock" "Sea Rock" "BoatHouse" "Venevaja" "[english]BoatHouse" "Boathouse" "SeaCliff" "Rantakallio" "[english]SeaCliff" "Sea Cliff" "Beach" "Ranta" "[english]Beach" "Beach" "YellowHouse" "Keltainen talo" "[english]YellowHouse" "Yellow House" "RedHouse" "Punainen talo" "[english]RedHouse" "Red House" "Villa1stFloor" "Huvilan 1. kerros" "[english]Villa1stFloor" "Villa 1st Floor" "Villa2ndFloor" "Huvilan 2. kerros" "[english]Villa2ndFloor" "Villa 2nd Floor" "DirtRoad" "Soratie" "[english]DirtRoad" "Dirt Road" "Road" "Tie" "[english]Road" "Road" "BackRoad" "Takatie" "[english]BackRoad" "Back Road" "SmallForest" "Pieni metsä" "[english]SmallForest" "Small Forest" "BigForest" "Suuri metsä" "[english]BigForest" "Big Forest" "EastForest" "Itäinen metsä" "[english]EastForest" "East Forest" "WestForest" "Läntinen metsä" "[english]WestForest" "West Forest" "Glade" "Aukio" "[english]Glade" "Glade" "DeadTrees" "Kuolleet puut" "[english]DeadTrees" "Dead Trees" "BarnRoof" "Ladon katto" "[english]BarnRoof" "Barn Roof" "PowerLines" "Sähkölinjat" "[english]PowerLines" "Power Lines" "Helicopter" "Helikopteri" "[english]Helicopter" "Helicopter" "Helicopters" "Helikopterit" "[english]Helicopters" "Helicopters" "SidePath" "Sivupolku" "[english]SidePath" "Side Path" "Field" "Pelto" "[english]Field" "Field" "InsertionA" "Aloituspaikka A" "[english]InsertionA" "Insertion A" "InsertionB" "Aloituspaikka B" "[english]InsertionB" "Insertion B" "InsertionC" "Aloituspaikka C" "[english]InsertionC" "Insertion C" "InsertionD" "Aloituspaikka D" "[english]InsertionD" "Insertion D" "SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Paukkuserpentiini!" "[english]SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Party Popper!" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Vaihda muotoa pistetaulukon mukana" "[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Toggle Shape With Scoreboard" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "Jos valitset kyllä, tutka muuttuu suorakaiteen muotoiseksi ja näyttää koko kartan, kun tulostaulukko on esillä." "[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "If set to Yes, the radar will toggle to square and display the whole map when the scoreboard is visible." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL Cologne 2014 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 -haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL Cologne 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "This capsule contains a single ESL Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL One Cologne 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL One Cologne 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "Valven testimestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "The Valve Test Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice" "CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne" "CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "Ensimmäinen vaihe | %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | First Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "Voittajien ottelu | %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Winners Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Pudotusottelu" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Elimination Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "Karsintaottelu | %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Decider Match" "CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Voitti joukkueen %team%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Defeated %team%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Hävisi joukkuetta %team% vastaan" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Lost against %team%" "CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Ottelu %idx%/%count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Ottelu %idx%/%count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "%name% - voittaja" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Winner of %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "%name% - toinen sija" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Runner-up of %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Pääsi jatkoon - %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Qualified from %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Voitolla jatkoon" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Advances with win" "CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Karsiutuu jos häviää" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Eliminated with loss" "CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Voitti kartan %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Won on %map%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Hävisi kartan %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Lost on %map%" "CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "[english]CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "CSGO_TeamID_34" "dAT team" "[english]CSGO_TeamID_34" "dAT team" "CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "[english]CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "[english]CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "[english]CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" "" "StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" "" "StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "" "StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam" "" "StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" "" "StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" "" "StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi" "" "StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" "" "StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" "" "StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan" "" "StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" "" "StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" "" "StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf" "" "StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" "" "StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" "" "StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (sininen)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (Blue)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" "" "StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (punainen)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (Red)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" "" "StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (kulta)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (Gold)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" "" "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "Tämä lukitsematon kapseli on saatavilla rajoitetun ajan." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "Tämä lukitsematon kapseli on saatavilla rajoitetun ajan." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Turnaus" "[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Tiimi" "[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Team" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "Köln 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "Cologne 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "2014 ESL One Cologne CS:GO -mestaruus oli ESL:n toinen 250,000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla varustettu turnaus. Turnaus pelattiin 14.-17. elokuuta 2015 Saksan Kölnissä." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship was the second ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from August 14th to 17th in Cologne, Germany." "CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Tapahtumapaikka: Köln, Saksa \n14. - 17. elokuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Location: Cologne, Germany \nAugust 14th - 17th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai ottelulatausta." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Ladataan ESL One Cologne 2014 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Loading ESL One Cologne 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Turnauksen tiedot" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Tournament Info" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Joukkuetarrat Steamin yhteisön kauppapaikalla" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Team Stickers on the Steam Community Market" "CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick'Em-säännöt" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick'Em Rules" "CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick'Em-tulostaulu" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick'Em Leaderboard" "CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Tee valintoja" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Make Picks" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PELAA COLOGNE 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PLAY THE COLOGNE 2014" "CSGO_PickEm_Title" "Pick'Em-haaste" "[english]CSGO_PickEm_Title" "Pick'Em Challenge" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "
  • Käytä ESL One Cologne 2014 -joukkuetarroja oikeiden valintojen tekemiseen ja kerää pisteitä palkintomerkkiä varten.
  • Varmista, että teet valintasi ennen jokaisen ottelun alkua.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "
  • Use the ESL One Cologne 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Score_Title" "Kokonaispistemäärä" "[english]CSGO_PickEm_Score_Title" "Total Points" "CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Pick'Em-pokaalin tila" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Pick'Em Trophy Status" "CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 pisteen päässä tasosta %s2" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 away from %s2" "CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Onnittelut!" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Congratulations!" "CSGO_PickEm_No_Pick" "Tee valintasi" "[english]CSGO_PickEm_No_Pick" "Make Your Pick" "CSGO_PickEm_Correct" "Oikea valinta" "[english]CSGO_PickEm_Correct" "Correct Pick" "CSGO_PickEm_Inorrect" "Väärä valinta" "[english]CSGO_PickEm_Inorrect" "Incorrect Pick" "CSGO_PickEm_MatchStarted" "Ottelu alkoi" "[english]CSGO_PickEm_MatchStarted" "Match Started" "CSGO_PickEm_Advance" "Voittaja!" "[english]CSGO_PickEm_Advance" "Winner!" "CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Varmista valinta" "[english]CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Confirm Pick" "CSGO_PickEm_Make_Pick" "Tee valinta" "[english]CSGO_PickEm_Make_Pick" "Make Pick" "CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Aseta tarra" "[english]CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Place Sticker" "CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Hanki tarra" "[english]CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Get Sticker" "CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Poista" "[english]CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Remove" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Pronssinen" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Bronze" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Hopeinen" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Silver" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Kultainen!" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Gold!" "CSGO_PickEm_Team_TBD" "Päätetään myöhemmin" "[english]CSGO_PickEm_Team_TBD" "To Be Determined" "CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Valinta varmistettu" "[english]CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Pick Confirmed" "CSGO_PickEm_Group_A" "Lohko A" "[english]CSGO_PickEm_Group_A" "Group A" "CSGO_PickEm_Group_B" "Lohko B" "[english]CSGO_PickEm_Group_B" "Group B" "CSGO_PickEm_Group_C" "Lohko C" "[english]CSGO_PickEm_Group_C" "Group C" "CSGO_PickEm_Group_D" "Lohko D" "[english]CSGO_PickEm_Group_D" "Group D" "CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Neljännesfinaalit" "[english]CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Quarterfinals" "CSGO_PickEm_SemiFinals" "Välierät" "[english]CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinals" "CSGO_PickEm_GrandFinals" "Finaali" "[english]CSGO_PickEm_GrandFinals" "Grand Final" "CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "Katso oliko valintasi oikein %s1. päivänä ottelupäivän päättymisen jälkeen." "[english]CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "See if your pick was correct on the %s1 after the match day is complete." "CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 pistettä tienattu" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 Points Earned" "CSGO_PickEm_Points_Possible" "%s1 pisteen arvoinen" "[english]CSGO_PickEm_Points_Possible" "Worth %s1 Points" "CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Pelaa Pick'Em-haastetta" "[english]CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Play the Pick'Em Challenge" "CSGO_PickEm_Marketplace" "Osta kauppapaikalta" "[english]CSGO_PickEm_Marketplace" "Buy From Market" "CSGO_PickEm_Apply_Title" "Vahvista %s1 valinnaksesi" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Title" "Confirm %s1 as your pick" "CSGO_PickEm_Remove_Title" "Poista %s1 osion %s2 valinnasta" "[english]CSGO_PickEm_Remove_Title" "Remove %s1 as a %s2 pick" "CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Valinnan tekeminen lukitsee tämän tarran.\nSitä ei voi käyttää eikä vaihtaa ennen turnauksen tämänhetkisen vaiheen loppua.\nTämän valinnan poistaminen ei peruuta lukitusta." "[english]CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Making a pick will lock this sticker.\nIt will be unusable and untradable until the end of the event stage.\nRemoving this pick at a later time will not undo the lock." "CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "Tarvitset tämän joukkueen Cologne 2014 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin yhteisön kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "You need this team's Cologne 2014 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Tämän valinnan poistaminen ei poista tarraa.\nEt voi kuitenkaan käyttää tai vaihtaa sitä ennen turnauksen tämänhetkisen vaiheen loppua." "[english]CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Removing this pick will not delete the sticker.\nHowever it will still remain unusable and untradable until the end of the event stage." "CSGO_PickEm_HasSticker" "On tarra" "[english]CSGO_PickEm_HasSticker" "Have Sticker" "CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Veikkauksen päivittäminen ei onnistu.\nKokeile myöhemmin uudelleen." "[english]CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Unable to update prediction.\nPlease try again later." "CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Pick'Em-kavereiden tulostaulu tulee käyttöön\nturnauksen alkaessa." "[english]CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Pick'Em Friends Leaderboard will be active\nonce the tournament starts." "CSGO_PickEm_Rules_Body" "Tervetuloa Cologne 2014 Pick'Em -haasteeseen!\n\nTavoitteenasi on saada mahdollisimman paljon pisteitä valitsemalla voittavat joukkueet oikein turnauksen edetessä. Saatavilla on kaikkiaan 100 pistettä ja pronssisen Pick'Em-palkinnon saat 25 pisteellä, hopeisen 50 pisteellä ja kultaisen 75 pisteellä. Pick'Em Challenge -palkinnot ovat merkkejä, joita voit esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi. Palkinnon voittamisen lisäksi voit kisailla kavereidesi kanssa Pick'Em-kavereiden tulostaululla.\n\nTapahtuman jokainen päivä antaa mahdollisuuden saada 25 pistettä: 24 oikeista valinnoista ja 1 pelkästä osallistumisesta.\n\nJos haluat tehdä valinnan minkä tahansa turnauksen vaiheen aikana, sinulla täytyy olla käyttämätön tarra tiimille, jonka valitset. Saat tarroja ESL One Cologne 2014 -tarrakapseleista tai Steamin yhteisön kauppapaikalta.\n\nVoit käyttää yhtä tarraa saman joukkueen valitsemiseen useamman kerran tapahtuman aikana.\n\nKun käytät tarran valintaan, se lukkiutuu päivän ajaksi. Voit käyttää tai vaihtaa sen vasta seuraavana päivänä. Valinnan poistaminen ei poista lukitusta. Sitä ei voi edelleenkään käyttää tai vaihtaa kunnes tapahtumapäivä on ohi. Kun tapahtumapäivä on ohi, tarrojen lukitus poistetaan ja voit taas käyttää tai vaihtaa niitä.\n\nPäivä 1 ( 14.8. ) Valitse jokaisen kahdeksan lohkosarjan voittaja. Jokainen oikea valinta on 3 pisteen arvoinen.\nPäivä 2 ( 15.8. ) Valitse kahdeksan joukkuetta, jotka jatkavat neljännesfinaaleihin. Jokainen oikea valinta on 3 pisteen arvoinen.\nPäivä 3 ( 16.8. ) Valitse neljä joukkuetta, jotka jatkavat semifinaaleihin. Jokainen oikea valinta on 6 pisteen arvoinen.\nPäivä 4 ( 17.8. ) Valitse kaksi joukkuetta, jotka jatkavat finaaliin ja yksi tiimi joka voittaa finaalin. Jokainen oikea valinta on 8 pisteen arvoinen.\n\nSaat yhden lisäpisteen joka päivä pelkästä osallistumisesta.\n\nPalkinnot jaetaan turnauksen loppumisen jälkeen." "[english]CSGO_PickEm_Rules_Body" "Welcome to The Cologne 2014 Pick'Em Challenge!\n\nYour goal is to score as many points as possible by correctly picking the winning teams as the tournament progresses. There are a total of 100 points to score and a Bronze, Silver, or Gold Pick'Em Challenge Trophy will be awarded for scoring 25, 50, or 75 points, respectively. Pick'Em Challenge Trophies are badges that are displayable on your CS:GO avatar and on your Steam profile. In addition to winning a trophy you can compete with your friends on the Pick'Em Friends Leaderboard.\n\nEach day of the event provides an opportunity to score 25 points: 24 for correct picks and 1 just for playing.\n\nTo make a pick during any stage of the tournament, you must own an unused sticker for the picked team. You can get stickers from ESL One Cologne 2014 Sticker capsules or from the Steam Community Market.\n\nA single team sticker is sufficient for picking that team multiple times throughout the event.\n\nUsing a team sticker to make a pick will lock the sticker for the day. It will not be usable or tradable until the next day. Undoing a pick will not unlock the sticker. It will still be unusable and untradable until the event day is complete. Once the event day is complete, locked stickers will unlock and be usable and tradable.\n\nDay 1 ( Aug 14th ) Pick the winner of each of eight group stage matches. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 2 ( Aug 15th ) Pick the eight teams that will advance to the quarterfinals. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 3 ( Aug 16th ) Pick the four teams that will advance to the semifinals. Each correct pick is worth 6 points.\nDay 4 ( Aug 17th ) Pick the two teams that will advance to the grand finals and the one team that will win the grand finals. Each correct pick is worth 8 points.\n\nOn each day you can earn an additional point just for playing.\n\nTrophies will be awarded after the tournament is complete." "SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em-veikkaukset" "[english]SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em Predictions" "DriveWay" "Soratie" "[english]DriveWay" "Driveway" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick'Em -haasteen tulostaulu" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick'Em Challenge Leaderboard" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "KAVERIT" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "FRIENDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "PISTEET" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "POINTS" "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick'Em-haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "ESL One Cologne 2014 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2014 -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "ESL One Cologne 2014 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2014 -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "ESL One Cologne 2014 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2014 -CS:GO-turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "ESL One Cologne 2014 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2014 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Pronssinen Cologne 2014 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin ESL One Cologne 2014 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Hopeinen Cologne 2014 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Silver Cologne 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin ESL One Cologne 2014 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Kultainen Cologne 2014 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Gold Cologne 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin ESL One Cologne 2014 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass Souvenir Package" "CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Group Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Group Stages" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Lohko A" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Group A" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Lohko B" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Group B" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Lohko C" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Group C" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Lohko D" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Group D" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Puolivälierä" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Quarterfinal" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Puolivälierät" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Quarterfinals" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Välierä" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Semifinal" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Välierät" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Semifinals" "CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Loppuottelu" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Grand Final" "CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Ratkaiseva ottelu" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Decider Match" "CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Aiemmin: %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Previously in %name%" "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Edellinen ottelu %count% ottelun sarjassa" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Previous Match in Best of %count% Series" "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Edelliset ottelut %count% ottelun sarjoissa" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Previous Matches in Best of %count% Series" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Voitti pistein %high%:%low%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Won %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Hävisi" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Lost" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Hävisi pistein %low%:%high%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Lost %low%:%high%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Voitti kartan %map% pistein %high%:%low%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Won %map% %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Hävisi kartan %map% pistein %low%:%high%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Lost %map% %low%:%high%" "CSGO_set_cache" "Cache-kokoelma" "[english]CSGO_set_cache" "The Cache Collection" "CSGO_set_cache_desc" "­" "[english]CSGO_set_cache_desc" "" "lootlist_1" "Sisältää esineen Arms Deal -kokoelmasta:" "[english]lootlist_1" "Contains an item from The Arms Deal Collection:" "lootlist_2" "Sisältää esineen eSports 2013 -kokoelmasta:" "[english]lootlist_2" "Contains an item from The eSports 2013 Collection:" "lootlist_3" "Sisältää esineen Bravo-kokoelmasta:" "[english]lootlist_3" "Contains an item from The Bravo Collection:" "lootlist_4" "Sisältää esineen Arms Deal 2 -kokoelmasta:" "[english]lootlist_4" "Contains an item from The Arms Deal 2 Collection:" "lootlist_5" "Sisältää esineen eSports 2013 -talvikokoelmasta:" "[english]lootlist_5" "Contains an item from The eSports 2013 Winter Collection:" "lootlist_7" "Sisältää esineen Winter Offensive -aselaatikosta:" "[english]lootlist_7" "Contains an item from Winter Offensive Weapon Case:" "lootlist_10" "Sisältää esineen Arms Deal 3 -kokoelmasta:" "[english]lootlist_10" "Contains an item from The Arms Deal 3 Collection:" "lootlist_11" "Sisältää esineen Feeniks-kokoelmasta:" "[english]lootlist_11" "Contains an item from The Phoenix Collection:" "lootlist_17" "Sisältää esineen Metsämies-kokoelmasta:" "[english]lootlist_17" "Contains an item from The Huntsman Collection:" "lootlist_18" "Sisältää esineen Läpimurto-kokoelmasta:" "[english]lootlist_18" "Contains an item from The Breakout Collection:" "lootlist_19" "Sisältää esineen eSports 2014 -kesäkokoelmasta:" "[english]lootlist_19" "Contains an item from The eSports 2014 Summer Collection:" "lootlist_22" "Sisältää matkamuiston Dust 2 -kokoelmasta:" "[english]lootlist_22" "Contains a souvenir from The Dust 2 Collection:" "lootlist_23" "Sisältää matkamuiston Inferno-kokoelmasta:" "[english]lootlist_23" "Contains a souvenir from The Inferno Collection:" "lootlist_24" "Sisältää matkamuiston Mirage-kokoelmasta:" "[english]lootlist_24" "Contains a souvenir from The Mirage Collection:" "lootlist_25" "Sisältää matkamuiston Nuke-kokoelmasta:" "[english]lootlist_25" "Contains a souvenir from The Nuke Collection:" "lootlist_26" "Sisältää matkamuiston Cache-kokoelmasta:" "[english]lootlist_26" "Contains a souvenir from The Cache Collection:" "lootlist_27" "Sisältää matkamuiston Cobblestone-kokoelmasta:" "[english]lootlist_27" "Contains a souvenir from The Cobblestone Collection:" "lootlist_28" "Sisältää matkamuiston Overpass-kokoelmasta:" "[english]lootlist_28" "Contains a souvenir from The Overpass Collection:" "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "Siihen on maalattu metallimaaleilla ydinvaaran merkkejä." "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "It has been painted with a pattern of nuclear hazard symbols using metallic paints." "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reaktori" "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reactor" "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "Maalattu ydinvaaran merkkeillä kuvioidulla hydrografilla." "[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear hazard symbols." "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Auringonlasku" "[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Setting Sun" "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "Maalattu ydinvaaran merkkeillä kuvioidulla hydrografilla." "[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear hazard symbols." "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Ydinjäte" "[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Nuclear Waste" "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "Kromattu, ja sitten maalattu puoliksi läpinäkuultavalla hydrografikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Luunmurskaaja" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Bone Machine" "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "Kromattu, ja sitten maalattu puoliksi läpinäkuultavalla hydrografikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styks" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styx" "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "Kromattu, ja sitten maalattu puoliksi läpinäkuultavalla hydrografikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Ydinpuutarha" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Nuclear Garden" "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "Maalattu ydinvaarakalloja ja -luita kuvaavalla hydrografikuviolla." "[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Saastunut" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Contamination" "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "Siihen on maalattu räikeällä hydrograafikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita." "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "It has been painted with a garish hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Ydinjäte" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Toxic" "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "Maalattu tasaisesti harmaalla ja räikeällä vihreällä." "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "It has been painted solid colors in grey and garish green." "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Myrkynvihreä" "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Chemical Green" "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "Maalattu tasaisesti vaaleanharmaalla ja kirkkaanvihreällä." "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "It has been painted solid colors in light grey and hot green." "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Tulinen kuti" "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Hot Shot" "PaintKit_cu_cerbrus_galil" "Siihen on maalattu kuvaus Kerberoksesta, myyttisestä kolmipäisestä koirasta, joka vartioi alamaailmaa." "[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil" "It has been custom painted with a depiction of Cerberus, the mythical three headed dog that guards the underworld." "PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Kerberos" "[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Cerberus" "SFUI_Picked_Start_Team" "Aloita joukkueena %s1" "[english]SFUI_Picked_Start_Team" "Start as %s1" "SFUI_Picked_Veto" "Kiellä %s1" "[english]SFUI_Picked_Veto" "Ban %s1" "SFUI_Picked_Map" "Valitse %s1" "[english]SFUI_Picked_Map" "Pick %s1" "SFUI_List_Title" "Tee valinta" "[english]SFUI_List_Title" "Make Selection" "SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Avaa turnaussivu asettaaksesi" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Open Tournament Page To Place" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Ottelut" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Matches" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "Lähetyksiä ei ole tällä hetkellä saatavilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "No streams are currently available." "CSGO_PickEm_Eliminated" "Karsiutunut" "[english]CSGO_PickEm_Eliminated" "Eliminated" "CSGO_PickEm_Has_Stricker" "On tarra" "[english]CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Have Sticker" "CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick'Em -haasteen kavereiden tulostaulu" "[english]CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick'Em Challenge Friends Leaderboard" "SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Kartta sulkeutuu %s1 kuluttua" "[english]SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Map Shutting Down In: %s1" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Kameramies päälle " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Turn Cameraman On " "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Juontajan kameranhallinta" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Caster Camera Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Juontajan ääni" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Caster Voice" "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Juontajan röntgeninhallinta" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Caster X-ray Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Juontajan käyttöliittymän hallinta" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Caster UI Control" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Juontajan kameranhallinta: PÄÄLLÄ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Caster Camera Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Juontajan kameranhallinta: POIS" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Caster Camera Control: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Juontajan ääni: PÄÄLLÄ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Caster Voice: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Juontajan ääni: POIS" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Caster Voice: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Juontajan röntgeninhallinta: PÄÄLLÄ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Caster X-ray Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Juontajan röntgeninhallinta: POIS" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Caster X-ray Control: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Juontajan käyttöliittymän hallinta: PÄÄLLÄ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Caster UI Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Juontajan käyttöliittymän hallinta: POIS" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Caster UI Control: OFF" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV-juontajan äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV Caster Volume" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "Kun katsot peliä GOTV:n kautta, tämä säätää juontajan äänenvoimakkuuden." "[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "When watching a game via GOTV, this will control the volume of the caster's voice." "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Katsojan pehmeä kameraliike" "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Smooth Spectator Camera" "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Jos päällä, katsellessa kamera ajaa sulavasti pelaajasta toiseen näkökulmaa vaihdettaessa." "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Sets whether your spectator camera will smoothly interpolate to the next target when switching between players" "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Katselijan pehmeän kameraliikkeen nopeus" "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Smooth Spectator Camera Speed" "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Säätää, kuinka nopeasti katselijakamera siirtyy kahden kohteen väillä." "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Sets how fast the smoothed spectator camera will move when interpolating between targets." "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Ei selostajan toimintoja katsojan käyttäessä" "[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Disable Caster Control On User Control" "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "Jos päällä, selostajan käyttöliittymän ja röntgenin käyttö eivät näy sinulle, kun hallitset kameraa." "[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "If enabled, the caster's control of the UI and X-Ray are temporarily disabled while you are controlling the camera." "SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Valitse vastustaja" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Pick Opponent" "SFUI_Tournament_VetoFirst" "Ohita" "[english]SFUI_Tournament_VetoFirst" "Pass" "SFUI_Tournament_PickFirst" "Kiellä ensin" "[english]SFUI_Tournament_PickFirst" "Ban First" "SFUI_Tournament_Veto" "Varmista kielto" "[english]SFUI_Tournament_Veto" "Confirm Ban" "SFUI_Tournament_ChooseMap" "Valitse kiellettävä kartta" "[english]SFUI_Tournament_ChooseMap" "Choose Map To Ban" "SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Valitse kartta" "[english]SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Choose Map To Pick " "SFUI_Tournament_Pick" "Varmista valinta" "[english]SFUI_Tournament_Pick" "Confirm Pick" "SFUI_Tournament_Starting_Side" "Valitse aloituspuoli" "[english]SFUI_Tournament_Starting_Side" "Choose Starting Side" "SFUI_Tournament_Change" "Muuta valintaa" "[english]SFUI_Tournament_Change" "Change Selection" "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Tiimisi tekee ensimmäiset valinnat.\nVoitte käyttää kielto-oikeutta ensin ja laittaa sitten kieltoon myös toisen kartan. Tämän jälkeen vastustajanne kieltää vielä kolme karttaa. Sitten valitsette kahdesta viimeisestä kartasta yhden, ja vastustajanne valitsee aloituspaikan.\nVaihtoehtoisesti voitte antaa vastustajalle kielto-oikeuden ensimmäiseen ja toiseen karttaan, sekä valinnanvapauden kahdesta viimeisestä kartasta. Näin pystytte käyttämään kielto-oikeutta kolmanteen, neljänteen ja viidenteen karttaan ja valita aloituspaikan pelille valitusta kartasta.\n\nPäättäkää, kieltääkö tiimisi karttoja ensin vai ei." "[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Your team has the first action in the draft.\n\nYou can decide to ban first. Then you will also ban the second map. Your opponent will ban three more maps, and you will pick the map to play out of the remaining two maps. Your opponent will pick starting sides.\n\nAlternatively, you can pass and get your opponent to ban the first and second maps, and to pick the map to be played out of the remaining two maps in the end. This will allow you to ban the third, fourth, and fifth maps and pick starting sides on the map chosen to be played.\n\nDecide if your team wants to ban first or pass." "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Tiimisi tekee ensimmäisen valinnan.\n\nVoitte käyttää kielto-oikeutta ensin, ja vastapuolen kiellon jälkeen saatte valita sarjan ensimmäisen kartan.\nVaihtoehtoisesti voitte ohittaa vuoronne, jolloin vastapuoli käyttää kielto-oikeuttaan ensin, ja he valitsevat teidän kieltojenne jälkeen sarjan ensimmäisen kartan.\n\nJos käytätte kielto-oikeuttanne ensimmäisenä ja vastustajanne käyttää omaansa kahden kartan jälkeen, te päätätte kolmannen, viimeisen kartan ja vastustaja valitsee aloituspuolen.\n\nPäätä, haluaako tiimisi valita ensin vai ohittaa." "[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Your team has the first action in the draft.\n\nYou can ban first and then after your opponent ban you will get to pick the first map of the series.\nAlternatively, you can pass and let your opponent ban first and then after your ban your opponent will get to pick the first map of the series.\n\nIf you ban first, then your opponent will ban a map after two map picks, you will pick the third deciding map, and your opponent will pick starting sides.\n\nDecide if your team wants to ban first or pass." "SFUI_Tournament_Wait" "Odotetaan vastapuolen päätöstä..." "[english]SFUI_Tournament_Wait" "Waiting for other team to perform an action..." "SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Kartan kielto lähestyy" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Upcoming map ban" "SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Kartan valinta lähestyy" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Upcoming map pick" "SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Aloituspuolen valinta lähestyy" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Upcoming pick for starting side" "SFUI_Tournament_Veto_Title" "Kiellä kartta" "[english]SFUI_Tournament_Veto_Title" "Ban Map" "SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 kielsi: %s2" "[english]SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 Banned %s2" "SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 valitsi kartan %s2" "[english]SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 Picked %s2" "SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 valitsi aloituspuolekseen %s2" "[english]SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 Picked to Start as %s2" "SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Valitse kartta" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Pick Map" "SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Valitse tiimisi aloituspuoli" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Pick Your Team's Starting Side" "SFUI_Tournament_Map_Random" "Jäljellä olevista kartoista valittiin %s1" "[english]SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 was chosen out of remaining maps" "SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Valinnat tehty, odotetaan ottelun alkua..." "[english]SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Draft complete, waiting for match to start..." "SFUI_Tournament_Draft_Title" "Turnausvalinta" "[english]SFUI_Tournament_Draft_Title" "Tournament Draft" "SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Kiitos äänestäsi!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Thanks for your Vote!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto on vaihtanut paikkaa!" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto Has Moved!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "CZ75-Auto on nyt vaihtoehto Tec-9/Five-SeveN-pistoolipaikalle.\nSen uusi hinta on $500.\nSe ei ole enää vaihtoehto P250:lle." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "The CZ75-Auto is now an alternative for the Tec-9/Five-SeveN pistol slot.\nIt has a new price of $500.\nIt is no longer an alternative to the P250." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "CZ75-Auto-aseesi ei ole tällä hetkellä käytössä." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Your CZ75-Auto is currently unequipped." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Avataan varustelastia..." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Opening Loadout..." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "ASIA SELVÄ!" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "GOT IT!" "Browse_Published_Files" "Selaa julkaistuja tiedostoja" "[english]Browse_Published_Files" "Browse Published Files" "Published_Files" "Julkaistut tiedostot:" "[english]Published_Files" "Published Files:" "Button_Add" "Lisää" "[english]Button_Add" "Add" "Button_Delete" "Poista" "[english]Button_Delete" "Delete" "Button_Edit_nodots" "Muokkaa" "[english]Button_Edit_nodots" "Edit" "Button_Refresh" "Päivitä" "[english]Button_Refresh" "Refresh" "Button_Weapon_Finish" "Aseen ulkoasu" "[english]Button_Weapon_Finish" "Weapon Finish" "Button_Sticker" "Tarra" "[english]Button_Sticker" "Sticker" "Button_Map" "Kartta" "[english]Button_Map" "Map" "Button_Model" "Malli" "[english]Button_Model" "Model" "Frame_Untitled" " ­" "[english]Frame_Untitled" " " "Button_Edit" "Muokkaa..." "[english]Button_Edit" "Edit..." "Button_Remove" "Poista" "[english]Button_Remove" "Remove" "Label_Name" "Nimi" "[english]Label_Name" "Name" "Label_Directory" "Hakemisto" "[english]Label_Directory" "Directory" "ShowFAQ" "Lisätietoja..." "[english]ShowFAQ" "More Info..." "Note" "Huom." "[english]Note" "Note" "Button_Search" "Selaa..." "[english]Button_Search" "Browse..." "Warning" "Varoitus" "[english]Warning" "Warning" "OK" "OK" "[english]OK" "OK" "Cancel_Button" "Peruuta" "[english]Cancel_Button" "Cancel" "Publish_Button" "Julkaise" "[english]Publish_Button" "Publish" "Update_Button" "Päivitä" "[english]Update_Button" "Update" "Preview_Image" "Esikatselukuva:" "[english]Preview_Image" "Preview Image:" "Title_Heading" "Otsikko:" "[english]Title_Heading" "Title:" "Description_Heading" "Kuvaus:" "[english]Description_Heading" "Description:" "Workshop_Agreement" "Olen lukenut Workshopin UKK:n ja hyväksynyt Steam Workshop -osallistumissopimuksen ehdot" "[english]Workshop_Agreement" "I have read the Workshop FAQ and accept the terms of the Steam Workshop Contribution Agreement" "Copyrighted_Art" "Ymmärrän että kaikki Workshop-luomukseni ja niihin liittyvän kuvituksen on oltava minun ja kumppanisisällöntuottajien alkuperäistä materiaalia.\nMuussa tapauksessa luomus poistetaan, luovun kaikista siitä ansaitsemistani tuloista, ja saatan saada pysyvän kiellon Workshoppiin ja/tai Steamiin.\nKirjoita kenttään \"I Understand\" (\"Ymmärrän\"), ja napsauta OK jatkaaksesi." "[english]Copyrighted_Art" "I understand that all workshop submissions and associated artwork must be original to me and my co-contributors.\nIf not, the contribution will be removed, I will forfeit any sales, and I could face a ban from the Workshop and/or Steam.\nType \"I Understand\" in the box, then click the ok button to continue." "View_Agreement" "Näytä sopimus" "[english]View_Agreement" "View Agreement" "Workshop_FAQ" "CS:GO Workshop UKK" "[english]Workshop_FAQ" "CS:GO Workshop FAQ" "Update_Desc" "Muutoksia tässä päivityksessä:" "[english]Update_Desc" "Changes this update:" "Map_Frame_Title" "Kartan julkaiseminen" "[english]Map_Frame_Title" "Map Publish" "Model_Frame_Title" "Mallin julkaiseminen" "[english]Model_Frame_Title" "Model Publish" "MDLFile" "MDL-tiedosto" "[english]MDLFile" "MDL File" "ModelSource" "Mallin Source-tiedostot" "[english]ModelSource" "Model Source Files" "Button_Weapon" "Ase" "[english]Button_Weapon" "Weapon" "Button_Prop" "Lavaste" "[english]Button_Prop" "Prop" "Button_Other" "Muu" "[english]Button_Other" "Other" "Frame_Title" "Valmiin aseen julkaisu" "[english]Frame_Title" "Weapon Finish Publish" "Workbench_Files" "Workbench (.txt) -tiedosto:" "[english]Workbench_Files" "Workbench (.txt) File:" "Image_Files" "Source Image (.tga) -tiedosto:" "[english]Image_Files" "Source Image (.tga) file:" "VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) -tiedosto:" "[english]VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) file:" "Sticker_Frame_Title" "Tarran julkaiseminen" "[english]Sticker_Frame_Title" "Sticker Publish" "BaseVTF" "Perus-VTF" "[english]BaseVTF" "Base VTF" "ExponentVTF" "Eksponentin VTF [vaihtoehtoinen]" "[english]ExponentVTF" "Exponent VTF [optional]" "NormalMapVTF" "Normaalikartan VTF" "[english]NormalMapVTF" "Normal Map VTF" "HologramMaskVTF" "Hologrammin peite-VTF" "[english]HologramMaskVTF" "Hologram Mask VTF" "HologramSpectrumVTF" "Hologrammin spektri-VTF" "[english]HologramSpectrumVTF" "Hologram Spectrum VTF" "BaseSource" "Lähdekuvan pohjamuoto" "[english]BaseSource" "Base Source Image" "ExponentSource" "Lähdekuvan eksponentti [vaihtoehtoinen]" "[english]ExponentSource" "Exponent Source Image [optional]" "NormalMapSource" "Normaalikartan lähdekuva" "[english]NormalMapSource" "Normal Map Source Image" "HologramMaskSource" "Hologrammimaskin lähdekuva" "[english]HologramMaskSource" "Hologram Mask Source Image" "HologramSpectrumSource" "Hologrammispektrin lähdekuva" "[english]HologramSpectrumSource" "Hologram Spectrum Source Image" "coupon" "Tarjous" "[english]coupon" "Offer" "coupon_desc" "Sinulle on annettu tarjous tästä esineestä. Tarjous on voimassa rajoitetun ajan." "[english]coupon_desc" "You have been selected to receive a limited time offer to purchase this item." "coupon_desc_steam" "Tällä pelaajalla on rajoitetun ajan voimassa oleva tarjous tästä esineestä." "[english]coupon_desc_steam" "This player has been selected to receive a limited time offer to purchase this item." "coupon_tempkey_desc" "Olet lunastanut rajoitetun ajan tarjouksen." "[english]coupon_tempkey_desc" "You have claimed a limited time offer." "StickerKit_comm02_bossyburger" "Pomoileva purilainen" "[english]StickerKit_comm02_bossyburger" "Bossy Burger" "StickerKit_desc_comm02_bossyburger" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_bossyburger" "" "coupon_bossyburger" "Tarra | Pomoileva purilainen" "[english]coupon_bossyburger" "Sticker | Bossy Burger" "StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Salamasota" "[english]StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg" "StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" "" "coupon_blitzkrieg" "Tarra | Salamasota" "[english]coupon_blitzkrieg" "Sticker | Blitzkrieg" "StickerKit_comm02_catcall" "Komentokissa" "[english]StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call" "StickerKit_desc_comm02_catcall" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_catcall" "" "coupon_catcall" "Tarra | Komentokissa" "[english]coupon_catcall" "Sticker | Cat Call" "StickerKit_comm02_chickenstrike" "Kanan kosto" "[english]StickerKit_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike" "StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" "" "coupon_chickenstrike" "Tarra | Kanan kosto" "[english]coupon_chickenstrike" "Sticker | Chicken Strike" "StickerKit_comm02_ctbanana" "Banaanipoliisi" "[english]StickerKit_comm02_ctbanana" "CT in Banana" "StickerKit_desc_comm02_ctbanana" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_ctbanana" "" "coupon_ctbanana" "Tarra | Banaanipoliisi" "[english]coupon_ctbanana" "Sticker | CT in Banana" "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Älä huoli, olen ammattilainen" "[english]StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro" "StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" "" "coupon_dontworryimpro" "Tarra | Älä huoli, olen ammattilainen" "[english]coupon_dontworryimpro" "Sticker | Don't Worry, I'm Pro" "StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Tappele kuin tyttö" "[english]StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl" "StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" "" "coupon_fightlikeagirl" "Tarra | Tappele kuin tyttö" "[english]coupon_fightlikeagirl" "Sticker | Fight like a Girl" "StickerKit_comm02_handmadeflash" "Valokranaatti" "[english]StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang" "StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" "" "coupon_handmadeflash" "Tarra | Valokranaatti" "[english]coupon_handmadeflash" "Sticker | Flashbang" "StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Söötti surmaaja CT" "[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT" "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" "" "coupon_kawaiikiller" "Tarra | Söötti surmaaja CT" "[english]coupon_kawaiikiller" "Sticker | Kawaii Killer CT" "StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu-karhu" "[english]StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear" "StickerKit_desc_comm02_neluthebear" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_neluthebear" "" "coupon_neluthebear" "Tarra | Nelu-karhu" "[english]coupon_neluthebear" "Sticker | Nelu the Bear" "StickerKit_comm02_oneshotonekill" "Yksi laukaus yksi tappo" "[english]StickerKit_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill" "StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" "" "coupon_oneshotonekill" "Tarra | Yksi laukaus, yksi tappo" "[english]coupon_oneshotonekill" "Sticker | One Shot One Kill" "StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pulumestari" "[english]StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master" "StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" "" "coupon_pigeonmaster" "Tarra | Pulumestari" "[english]coupon_pigeonmaster" "Sticker | Pigeon Master" "StickerKit_comm02_shootingstar" "Tähtipelaaja" "[english]StickerKit_comm02_shootingstar" "Shooting Star Return" "StickerKit_desc_comm02_shootingstar" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_shootingstar" "" "coupon_shootingstar" "Tarra | Tähtipelaaja" "[english]coupon_shootingstar" "Sticker | Shooting Star Return" "StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorisoitu" "[english]StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized" "StickerKit_desc_comm02_terrorized" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_terrorized" "" "coupon_terrorized" "Tarra | Terrorisoitu" "[english]coupon_terrorized" "Sticker | Terrorized" "StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Kunnes kuolema meidät erottaa" "[english]StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part" "StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" "" "coupon_tilldeathdouspart" "Tarra | Kunnes kuolema erottaa" "[english]coupon_tilldeathdouspart" "Sticker | Till Death Do Us Part" "StickerKit_comm02_stayfrosty" "Jäitä hattuun" "[english]StickerKit_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty" "StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" "" "coupon_stayfrosty" "Tarra | Jäitä hattuun" "[english]coupon_stayfrosty" "Sticker | Stay Frosty" "StickerKit_comm02_warpenguin" "Sotapingviini" "[english]StickerKit_comm02_warpenguin" "War Penguin" "StickerKit_desc_comm02_warpenguin" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_warpenguin" "" "coupon_warpenguin" "Tarra | Sotapingviini" "[english]coupon_warpenguin" "Sticker | War Penguin" "StickerKit_comm02_windywalking" "Kävelykerho" "[english]StickerKit_comm02_windywalking" "Windy Walking Club" "StickerKit_desc_comm02_windywalking" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_windywalking" "" "coupon_windywalking" "Tarra | Kävelykerho" "[english]coupon_windywalking" "Sticker | Windy Walking Club" "CSGO_Missing_Music_Definition" "MÄÄRITTELY PUUTTUU" "[english]CSGO_Missing_Music_Definition" "MISSING DEF" "SFUI_Store_Market_Link" "Näytä kauppapaikalla" "[english]SFUI_Store_Market_Link" "View On Market" "SFUI_Store_Limit_Offer" "Voimassa rajoitetun ajan" "[english]SFUI_Store_Limit_Offer" "Limited Time Offer" "SFUI_Store_Preview" "Esikatsele" "[english]SFUI_Store_Preview" "Preview" "SFUI_Store_Timer_Days" "päivää" "[english]SFUI_Store_Timer_Days" "Days" "SFUI_Store_Timer_Day" "päivä" "[english]SFUI_Store_Timer_Day" "Day" "SFUI_Store_Timer_Hours" "tuntia" "[english]SFUI_Store_Timer_Hours" "Hours" "SFUI_Store_Timer_Hour" "tunti" "[english]SFUI_Store_Timer_Hour" "Hour" "SFUI_Store_Timer_Mins" "min." "[english]SFUI_Store_Timer_Mins" "Mins" "SFUI_Store_Timer_Min" "min." "[english]SFUI_Store_Timer_Min" "Min" "SFUI_Store_Timer_Secs" "sekuntia" "[english]SFUI_Store_Timer_Secs" "Secs" "SFUI_Store_Timer_Sec" "sekunti" "[english]SFUI_Store_Timer_Sec" "Sec" "SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön tekemää aseen ulkoasua eSports 2014 -kesäkokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "This case contains 17 weapon finishes from the eSports 2014 Summer Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "Tämä laatikko sisältää 14 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Läpimurto-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "This case contains 14 community made weapon finishes from the Breakout Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "Tämä laatikko sisältää 13 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Feeniks-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "This case contains 13 community made weapon finishes from the Phoenix Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Tämä laatikko sisältää 15 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Metsämies-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "This case contains 15 community made weapon finishes from the Huntsman Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "Tämä laatikko sisältää 13 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Winter Offensive -kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "This case contains 13 community made weapon finishes from the Winter Offensive Collection" "SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Valitse ase, jota esikatsella tarran %s1 kanssa" "[english]SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to preview with %s1" "SFUI_InvActionPreview_No_Items" "Sinulla ei ole yhtään esinettä jota voisit kokeilla tarran %s1 kanssa" "[english]SFUI_InvActionPreview_No_Items" "You have no items that you can try out with %s1" "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Esikatsellaan tarraa aseessa %s1" "[english]SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Previewing Sticker on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Ostamisen jälkeen tarra lisätään varusteluetteloosi, josta voit sitten käyttää sen aseeseen." "[english]SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Buying this sticker will add it to your inventory. You will be able to apply it after the purchase." "SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Osta " "[english]SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Buy It " "SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska pakollista päivitystä ei ole asennettu. Ole hyvä ja käynnistä peli uudelleen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Cannot begin matchmaking because your client needs to update, please restart." "SFUI_Lobby_public" "Kaverit voivat liittyä" "[english]SFUI_Lobby_public" "Friends Can Join" "SFUI_Lobby_private" "Kaverit tarvitsevat kutsun" "[english]SFUI_Lobby_private" "Friends Need Invites" "StickerKit_comm02_toncat" "Terroristi kateissa" "[english]StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat" "StickerKit_desc_comm02_toncat" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_toncat" "" "coupon_toncat" "Tarra | Terroristi kateissa" "[english]coupon_toncat" "Sticker | T On Cat" "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Ei käytössä " "[english]CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Not Active " "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Tämä operaatio ei ole aktiivinen. Sinun täytyy osallistua aktiiviseen operaatioon saadaksesi tilastot tälle tuloskortille." "[english]CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "This Operation is not active. You must participate in an active Operation to gain statistics for this scorecard." "SFUI_BuyMenu_Tagging" "PYSÄYTYSVOIMA:" "[english]SFUI_BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER:" "GameUI_Category_MyMusic" "MUSIIKKIASETUKSET" "[english]GameUI_Category_MyMusic" "MUSIC OPTIONS" "LoadoutSlot_MusicKit" "Musiikkipakkaus" "[english]LoadoutSlot_MusicKit" "Music Kit" "CSGO_Type_MusicKit" "Musiikkipakkaus" "[english]CSGO_Type_MusicKit" "Music Kit" "CSGO_musickit_desc" "Tämä musiikkipakkaus korvaa pelin kaiken musiikin, ja kaikki pelikaverisi voivat kuunnella sitä. Se sisältää myös tähtipelaajahymnin, jonka kaikki pelaajat kuulevat, kun olet tähtipelaaja.\n\nMusiikkipakkaus korvaa seuraavat kappaleet:\n- Päävalikko\n- Kierroksen alku ja loppu\n- Kartan tavoite\n- Kymmenen sekunnin varoitus\n- Tappokamera" "[english]CSGO_musickit_desc" "This Music Kit will replace all of the music in the game and is shareable with anyone you are playing with. It also includes an MVP Anthem that plays for everyone in the match when you are MVP.\n\nThe Music Kit replaces the following music:\n- Main Menu\n- Round Start and End\n- Map Objective\n- Ten Second Warning\n- Death Camera" "musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "[english]musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "musickit_valve_csgo_01_desc" "CS:GO:n oletusmusiikki. Se on klassikko." "[english]musickit_valve_csgo_01_desc" "The default CS:GO music. It's classic." "musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault" "[english]musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault" "musickit_danielsadowski_01_desc" "Videopelimusiikin säveltäjä Daniel Sadowski tarjoaa veitsenterävää toimintaa hullujen taustabiittien tahtiin tässä sykkivässä, kiihkeässä musiikkipaketissa." "[english]musickit_danielsadowski_01_desc" "Video Game Composer Daniel Sadowski delivers Edgy Action mixed with CRAZY FAT beats in this pulsating, exhilarating Music Pack." "coupon_danielsadowski_01" "Musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "[english]coupon_danielsadowski_01" "Music Kit | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened" "[english]musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened" "musickit_noisia_01_desc" "Hollantilainen elektronista musiikkia tekevä kolmikko Noisia on tehnyt vahvan ja jopa elokuvamaisen tuntuman ainutlaatuisella perinteisen ja kokeellisen musiikin yhdistelmällä." "[english]musickit_noisia_01_desc" "Dutch Electronic Trio Noisia brings a tough, cinematic feel with a unique blend of tradition and progression." "coupon_noisia_01" "Musiikkipakkaus | Noisia, Sharpened" "[english]coupon_noisia_01" "Music Kit | Noisia, Sharpened" "musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency" "[english]musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency" "musickit_robertallaire_01_desc" "Musiikkia vihollisesi murskaamiseen. Jyrää heidän ylitseen palkintoja voittaneen säveltäjän, Robert Allairen kanssa." "[english]musickit_robertallaire_01_desc" "Music to crush your enemies. See them driven before you from award winning composer Robert Allaire." "coupon_robertallaire_01" "Musiikkipakkaus | Robert Allaire, Insurgency" "[english]coupon_robertallaire_01" "Music Kit | Robert Allaire, Insurgency" "musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8" "[english]musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8" "musickit_seanmurray_01_desc" "Kahden maailman suurimman sotapelin säveltäjältä tykitystä, joka lähettää vihollisesi Helvetin porteille!" "[english]musickit_seanmurray_01_desc" "From the composer of two of the world's biggest war games, comes a sonic loadout that will bring your enemies to Hell's Gate!!" "coupon_seanmurray_01" "Musiikkipakkaus | Sean Murray, A*D*8" "[english]coupon_seanmurray_01" "Music Kit | Sean Murray, A*D*8" "musickit_dren_01" "Dren, Death's Head Demolition" "[english]musickit_dren_01" "Dren, Death's Head Demolition" "musickit_dren_01_desc" "Tämä pelimusiikkisäveltäjä Dren McDonaldin elokuvamainen, supresankari- ja metallivaikutteinen musiikkipaketti laittaa nupit kaakkoon ja napit otsaan!" "[english]musickit_dren_01_desc" "From game music composer Dren, this cinematic, superhero-metal inspired music pack puts the 'ill' into KILL!" "coupon_dren_01" "Musiikkipakkaus | Dren, Death's Head Demolition" "[english]coupon_dren_01" "Music Kit | Dren, Death's Head Demolition" "musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon" "[english]musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon" "musickit_feedme_01_desc" "Kuuluisa elektronisen musiikin tekijä Feed Me yhdistää villin lännen ammuskelun moderniin avaruusteemaiseen musiikkiin." "[english]musickit_feedme_01_desc" "Renowned elecronic musician Feed Me, brings a western corral showdown into a modern electronic space." "coupon_feedme_01" "Musiikkipakkaus | Feed Me, High Noon" "[english]coupon_feedme_01" "Music Kit | Feed Me, High Noon" "musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire" "[english]musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire" "musickit_austinwintory_01_desc" "Pelimusiikin säveltäjä ja Grammy-ehdokas Austin Wintory kysyy, miksi vaivautua metsästämään vihollisia kun voit houkutella heidät esiin kuolettavalla ja mielipuolisella tangolla?" "[english]musickit_austinwintory_01_desc" "Grammy nominated game composer Austin Wintory asks, why bother hunting your enemies when you can lure them in with a deadly, admittedly insane, tango?" "coupon_austinwintory_01" "Musiikkipakkaus | Austin Wintory, Desert Fire" "[english]coupon_austinwintory_01" "Music Kit | Austin Wintory, Desert Fire" "musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE" "[english]musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE" "musickit_sasha_01_desc" "Uppoudu elokuvallisen äänimaailman pariin täynnä leijuvaa jousisoittoa, sykkiviä melodioita ja kiihkeitä rumpuja, joita maailmankuulu DJ / tuottaja Sasha tarjoaa" "[english]musickit_sasha_01_desc" "Immerse yourself in this cinematic soundtrack full of soaring strings, pulsating melodies and driving drums from the world renowned DJ / Producer Sasha" "coupon_sasha_01" "Musiikkipakkaus | Sasha, LNOE" "[english]coupon_sasha_01" "Music Kit | Sasha, LNOE" "musickit_skog_01" "Skog, Metal" "[english]musickit_skog_01" "Skog, Metal" "musickit_skog_01_desc" "Oppitunti aggressiosta metallimusiikin tuottajalta, Skogilta." "[english]musickit_skog_01_desc" "A lesson in aggression from Metal producer, Skog." "coupon_skog_01" "Musiikkipakkaus | Skog, Metal" "[english]coupon_skog_01" "Music Kit | Skog, Metal" "SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Musiikkipakkaukset" "[english]SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Music Kits" "SFUI_InvPanel_empty_slot" "Tyhjä" "[english]SFUI_InvPanel_empty_slot" "Empty" "SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Musiikkipakkaus" "[english]SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Music Kit" "SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Ota musiikkipakkaus käyttöön" "[english]SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Equip Music Kit" "SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 Osta " "[english]SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 Buy It " "SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nMusiikkipakkauksen käyttöönotto nollaa musiikin äänenvoimakkuus -asetuksen. Voit aina muuttaa musiikin äänenvoimakkuutta Ääniasetuksista." "[english]SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nEquipping a music kit will reset your music volume. You can always change your music volume in the Audio Settings." "SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Tarkastele - Musiikin esikatselu" "[english]SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Inspect - Preview Music" "SFUI_InvContextMenu_musickit" "Ota musiikkipakkaus käyttöön" "[english]SFUI_InvContextMenu_musickit" "Equip Music Kit" "SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Ota musiikkipakkaus pois käytöstä" "[english]SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Unequip Music Kit" "SFUI_InvEquippedMusickit" "Otettiin %s1 käyttöön musiikkipaikkaan" "[english]SFUI_InvEquippedMusickit" "Equipped %s1 in Music Slot" "SFUI_InvUnequippedMusickit" "Otettiin %s1 pois käytöstä musiikkipaikasta" "[english]SFUI_InvUnequippedMusickit" "Unequipped %s1 from Music Slot" "SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Lainaa musiikkipakkausta: %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Borrow Music Kit: %s1" "SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Kuuntele musiikkipakkaustasi" "[english]SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Listen To Your Music Kit" "SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Lainataan: %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Borrowing: %s1" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Soitetaan pelaajan %s1 MVP-hymniä" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Playing %s1's MVP Anthem" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Soitetaan MVP-hymniäsi kaikille" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Playing your MVP Anthem for everyone" "SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Päävalikon äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Main Menu Volume" "SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Kierroksen aloituksen äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Round Start Volume" "SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Kierroksen päättymisen äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Round End Volume" "SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Pommin/panttivangin äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Bomb/Hostage Volume" "SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Aikamerkin äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Ten Second Warning Volume" "SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Kuolemakameran äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Death Camera Volume" "SFUI_OfficialDatacenterID_1" "Luoteis-Yhdysvallat" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_1" "US Northwest" "SFUI_OfficialDatacenterID_2" "Koillis-Yhdysvallat" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_2" "US Northeast" "SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Frankfurt" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Frankfurt" "SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea" "SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore" "SFUI_OfficialDatacenterID_6" "Yhdistyneet arabiemiirikunnat" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_6" "United Arab Emirates" "SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia" "SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Ruotsi" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Sweden" "SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Itävalta" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Austria" "SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brasilia" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brazil" "SFUI_OfficialDatacenterID_11" "Etelä-Afrikka" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_11" "South Africa" "SFUI_UserAlertNoteType_1" "Palvelimet alueella %s1 ovat rasituksen alla." "[english]SFUI_UserAlertNoteType_1" "Servers in %s1 are experiencing high load." "SFUI_UserAlertNoteType_2" "Palvelimet alueella %s1 poissa käytöstä huollon vuoksi." "[english]SFUI_UserAlertNoteType_2" "Servers in %s1 are offline for maintenance." "StickerKit_comm02_doomed" "Tuomittu" "[english]StickerKit_comm02_doomed" "Doomed" "StickerKit_desc_comm02_doomed" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_doomed" "" "coupon_doomed" "Tarra | Tuomittu" "[english]coupon_doomed" "Sticker | Doomed" "StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen of Pain" "[english]StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain" "StickerKit_desc_comm02_queenofpain" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_queenofpain" "" "coupon_queenofpain" "Tarra | Queen of Pain" "[english]coupon_queenofpain" "Sticker | Queen Of Pain" "StickerKit_comm02_trickortreat" "Karkki vai kepponen" "[english]StickerKit_comm02_trickortreat" "Trick Or Treat" "StickerKit_desc_comm02_trickortreat" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_trickortreat" "" "coupon_trickortreat" "Tarra | Karkki vai kepponen" "[english]coupon_trickortreat" "Sticker | Trick Or Treat" "StickerKit_comm02_trickorthreat" "Kuolema vai kepponen" "[english]StickerKit_comm02_trickorthreat" "Trick Or Threat" "StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" "" "coupon_trickorthreat" "Tarra | Kuolema vai kepponen" "[english]coupon_trickorthreat" "Sticker | Trick Or Threat" "StickerKit_comm02_witch" "Noita" "[english]StickerKit_comm02_witch" "Witch" "StickerKit_desc_comm02_witch" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_witch" "" "coupon_witch" "Tarra | Noita" "[english]coupon_witch" "Sticker | Witch" "StickerKit_comm02_zombielover" "Zombirakastaja" "[english]StickerKit_comm02_zombielover" "Zombie Lover" "StickerKit_desc_comm02_zombielover" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_zombielover" "" "coupon_zombielover" "Tarra | Zombirakastaja" "[english]coupon_zombielover" "Sticker | Zombie Lover" "Player_Killing_Spree_2" "Tuplatappo!" "[english]Player_Killing_Spree_2" "Double Kill!" "Player_Killing_Spree_3" "Triplatappo!!" "[english]Player_Killing_Spree_3" "Triple Kill!!" "Player_Killing_Spree_4" "Neloistappo!!" "[english]Player_Killing_Spree_4" "Quadruple kill!!" "Player_Killing_Spree_more" "Tappoputki!!! x%s1" "[english]Player_Killing_Spree_more" "Killing spree!!! x%s1" "Player_Killed_Enemy_Leader" "Tapoit vihollistiimin johtajan!" "[english]Player_Killed_Enemy_Leader" "You killed the enemy leader!" "SFUI_Player_Is_Leader" "OLET TIIMIN KÄRJESSÄ" "[english]SFUI_Player_Is_Leader" "YOU ARE TEAM LEADER" "Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Palkintona yksi seuraavista:" "[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Rewards the following:" "CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Peliaika" "[english]CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Time Played" "CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "KILPAILULLISET TULOSKORTIT" "[english]CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "COMPETITIVE SCORECARDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "KAVEREIDEN PISTETAULUKOT" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "FRIENDS LEADERBOARDS" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin lasketaan kaikki tehtävät, jotka suoritetaan Operaatio Eturintaman aikana." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Vanguard." "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Pelitunnit" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Otteluvoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "Tähtiä" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Suoritetut tehtävät*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Pelitunnit" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Otteluvoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "Tähtiä" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Aktiivipalveluksen ryhmän kartat ovat Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass ja Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Operaatioryhmän kartat ovat Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season ja Bazaar." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Maps in the Operation Group are Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season, and Bazaar." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operaatio Eturintama -pääsypassi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operation Vanguard Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Operaatio Eturintama järjestettiin 11.11.2014 - 31.3.2015. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Eturintama -haastekolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "The Operation Vanguard event ran from November 11th, 2014 to March 31st, 2015. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Vanguard Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operaatio Eturintama -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operation Vanguard Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio Eturintamaan." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Hopeinen Operaatio Eturintama -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Silver Operation Vanguard Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio Eturintamaan." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Kultainen Operaatio Eturintama -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Gold Operation Vanguard Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio Eturintamaan." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- Operaatio Eturintama -kolikko, jota voit päivittää suorittamalla kampanjoita\n- Kaksi operaation kampanjaa, valitse 44:stä pelattavasta tehtävästä\n- mahdollisuus löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita\n- Aktiivipalveluksen tuloskortti, Operaatio Eturintama -tuloskortti ja kavereiden tulostaulukko" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- The Operation Vanguard coin, upgradeable through campaign completion\n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions\n- Operation Vanguard Case drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Vanguard Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_community_crate_key_5" "Operaatio Eturintama -aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_5" "Operation Vanguard Case Key" "CSGO_community_crate_key_5_desc" "Tämä avain avaa vain Operaatio Eturintama -aselaatikon" "[english]CSGO_community_crate_key_5_desc" "This key only opens Operation Vanguard Cases" "CSGO_crate_community_5" "Operaatio Eturintama -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_5" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_operation_vanguard" "Operaatio Eturintama -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_operation_vanguard" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "­" "[english]CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "" "CSGO_set_community_5" "Eturintama-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_5" "The Vanguard Collection" "CSGO_set_community_5_desc" "­" "[english]CSGO_set_community_5_desc" "" "quest_action_dmbonuspoints" "pistettä" "[english]quest_action_dmbonuspoints" "points" "quest_action_chicken_kill" "kanatappoa" "[english]quest_action_chicken_kill" "chicken kills" "Quest_Weapon_Mapgroup" "Varusteiden toimivuus: %mapgroup%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Mapgroup" "Equipment Proficiency: %mapgroup%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Tee %weapon% %optional_target%%actions% %gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Map" "Varusteiden toimivuus: %map%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Map" "Equipment Proficiency: %map%, %weapon%" "Quest_Weapon_Map_desc" "Tee %weapon% %optional_target%%actions% %gamemode%: %map% -peleissä." "[english]Quest_Weapon_Map_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Aseistusmestari: %mapgroup%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Master of Arms: %mapgroup%" "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Ansaitse pisteitä käyttäen bonusaseita Deathmatch: %mapgroup% -otteluissa." "[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %mapgroup% matches." "Quest_DMBonusPoints_Map" "Aseistusmestari: %map%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Map" "Master of Arms: %map%" "Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Ansaitse pisteitä käyttäen bonusaseita Deathmatch: %map% -otteluissa." "[english]Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %map% matches." "Quest_Kills_Map" "Uhkien tiedustelu: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Kills_Map" "Threat Recon: %gamemode%, %map%" "Quest_Kills_Map_desc" "Tee %optional_target%%actions% %gamemode%: %map% -peleissä." "[english]Quest_Kills_Map_desc" "Score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Huoltoreitti: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Supply Run: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Saa varmistettuja kanatappoja %gamemode%: %mapgroup% -otteluissa." "[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Chicken_Kills_Map" "Huoltoreitti: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Chicken_Kills_Map" "Supply Run: %gamemode%, %map%" "Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Saa varmistettuja kanatappoja %gamemode%: %map% -otteluissa." "[english]Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %map% matches." "Quest_OperationalPoints_Template" "Haasteen palkinto: %s1" "[english]Quest_OperationalPoints_Template" "Challenge Award: %s1" "Quest_OperationalPoints_1" "★" "[english]Quest_OperationalPoints_1" "★" "Quest_OperationalPoints_2" "★★" "[english]Quest_OperationalPoints_2" "★★" "Quest_OperationalPoints_3" "★★★" "[english]Quest_OperationalPoints_3" "★★★" "csgo_campaign_eurasia" "Kampanja Eurasia" "[english]csgo_campaign_eurasia" "Campaign Eurasia" "csgo_campaign_eurasia_desc" "­" "[english]csgo_campaign_eurasia_desc" "" "csgo_campaign_vanguard" "Kampanja Eturintama" "[english]csgo_campaign_vanguard" "Campaign Vanguard" "csgo_campaign_vanguard_desc" "­" "[english]csgo_campaign_vanguard_desc" "" "csgo_campaign_maghreb" "Kampanja Maghreb" "[english]csgo_campaign_maghreb" "Campaign Maghreb" "csgo_campaign_maghreb_desc" "­" "[english]csgo_campaign_maghreb_desc" "" "csgo_campaign_weapons" "Kampanja Weapons Specialist" "[english]csgo_campaign_weapons" "Campaign Weapons Specialist" "csgo_campaign_weapons_desc" "­" "[english]csgo_campaign_weapons_desc" "" "campaign" "Kampanja" "[english]campaign" "Campaign" "campaign_add_explained" "Ostamalla tämän kampanjan saat:\n - Pääsyn näihin tehtäviin operaation ajaksi\n - Välittömän pääsyn yhteen tehtävään\n - Suorittaa yhden tehtävän lisää viikossa" "[english]campaign_add_explained" "Purchasing this campaign gives you:\n - Access to these missions for the duration of the operation\n - One accessible mission immediately\n - Allows you to complete one additional mission a week" "PaintKit_cu_tribute_ak47" "Siinä on pintavahinkoa, palikkapainatusta sekä töherretty graffitilla.\n\nJoku päivä he kysyvät, miksi taistelemme, ja kun he kysyvät, he ymmärtävät - Naomi, Valeria Jennerin henkivartija" "[english]PaintKit_cu_tribute_ak47" "It has been distressed, block printed, and painted with graffiti.\n\nOne day they will ask why we fight, and when they do they will understand - Naomi, Bodyguard to Valeria Jenner" "PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Erämaan kapinallinen" "[english]PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Wasteland Rebel" "PaintKit_aq_glock_coiled" "Sen teräsluisti on maalattu öljyvärein yhdistelemällä sapluuna- ja käsinmaalausta.\n\nAinoa tapa puristaa timantteja on lisätä painetta." "[english]PaintKit_aq_glock_coiled" "The steel slide has been painted using a combination of stenciling and hand-painting using oil paints.\n\nThe only way to make diamonds is by applying pressure" "PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Murskaaja" "[english]PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Grinder" "PaintKit_am_g3sg1_murky" "Anodisoitu ja sitten maalattu leopardikuvioisella hydrograafilla.\n\nOn aina olemassa pimeämpiä paikkoja" "[english]PaintKit_am_g3sg1_murky" "It has been anodized then painted using a leopard-spot hydrographic.\n\nThere is always some place darker you can go" "PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Samea" "[english]PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "Pintaan on kaiverrettu basiliski.\n\nTuijottaminen on rumaa, mutta sota ei ole oikea paikka kohteliaisuuksille." "[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "It has been etched with a basilisk.\n\nIt's rude to stare, but war isn't the time for pleasantries" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basiliski" "[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basilisk" "PaintKit_cu_m4a4_griffin" "Siihen on maalattu käsin kuva aarnikotkasta.\n\nFelix valitsi joukkueensa itse maailman kontakteistaan... ja vaikka jotkut kyseenalaistavatkin henkilöitä, he eivät koskaan kyseenalaista tuloksia" "[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin" "It has been hand-painted with an illustration of a griffin.\n\nFelix handpicked his team from operators all over the world... and while people question their personalities, they never question the results" "PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Aarnikotka" "[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Griffin" "PaintKit_sp_mag7_firebitten" "Spray-maalattu kerroksittain ja sitten kulutettu, jotta syntyisi vaikutelma palaneista reunoista.\n\nKaikki alkaa pienestä kipinästä." "[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten" "It has been spray-painted in layers then distressed to give the appearance of burning edges.\n\nIt always begins with a tiny spark" "PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Sytytys" "[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Firestarter" "PaintKit_cu_mp9_chevron" "Siihen on maalattu raidallisella hydrograrafilla natsakuviointi.\n\nKun tähtää enemmän ja enemmän ylöspäin, häränsilmä löytyy jossain vaiheessa" "[english]PaintKit_cu_mp9_chevron" "It has been painted using a striped hydographic arranged in a chevron pattern.\n\nThrow enough downfield and you're bound to hit the bullseye eventually" "PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Nuoli" "[english]PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Dart" "PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "Maalattu urbaanilla maastokuviolla ja punaisella korostusvärillä.\n\nJoka vuosi Booth kerää maailman parhaimmat asesepät yhteen esittelemään uusia designejaan" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "It has been custom painted with urban camo and red accents.\n\nEvery year, Booth gathers the worlds foremost designer gunsmiths to show off their latest designs" "PaintKit_aq_p250_cartel" "Siihen on kaiverrettu luurankoja, kukkia, ja käärmeitä. \n\nYksi liipasimen veto, ja muunnat jokaisen aamun vainajien muistopäiväksi." "[english]PaintKit_aq_p250_cartel" "It has been engraved with skeletons, flowers and serpents.\n\nOne little squeeze turns every morning into the Day of the Dead" "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Kartelli" "[english]PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Cartel" "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "Siihen on maalattu kuva tuliolennosta graafiseen tyyliin.\n\nJoskus tulella leikkiminen kannattaa." "[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "It has been custom painted with the image of a creature made of fire in a graphic style.\n\nSometimes playing with fire is a good thing" "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Tulielementaali" "[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Fire Elemental" "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "Lakattu mustalla ja kultaisella ohdakekuviolla.\n\nPikkurillin ojentaminen liipaisinta vedettäessä ei ole pakollista, mutta se tuo hienon lisän siihen" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "It has been lacquered in black and gold using a scotch thistle motif.\n\nYou don't have to hold your pinky out when pulling the trigger, but it's a nice touch" "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Maantierosvo" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Highwayman" "PaintKit_cu_scar20_intervention" "Ase on lämpökääritty modernin oranssi-sinisen kuvion omaavaan vinyyliin.\n\nPiip, piip, piiiiiiiiiip..." "[english]PaintKit_cu_scar20_intervention" "It has been heat wrapped with vinyl pre-printed in a modern orange and blue design.\n\nbeep. beep. beeeeeeeeeeeep..." "PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Syke" "[english]PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Cardiac" "PaintKit_sp_ump45_d-visions" "Aseeseen on silkkipainatettu helmiveneen tyylisiä kuvioita.\n\nCarcosa kutsuu." "[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions" "It has been screen printed with a nautilus design.\n\nCarcosa is calling" "PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Harha" "[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Delusion" "PaintKit_cu_xm1014_caritas" "Siihen on maalattu kuva pitkähiuksisesta naisesta.\n\nEn etsi mitään tarvitsemaani; etsin jotain haluamaani - Imogen ja Oni, osa 2" "[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas" "It has been hand painted with the image of a woman with long hair.\n\nI'm not here for what I need; I'm here for something I want - Imogen and The Oni Part 2" "PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Hiljaisuuden sanoma" "[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Tranquility" "SFUI_mapgroup_op_op05" "Operaatio Eturintama" "[english]SFUI_mapgroup_op_op05" "Operation Vanguard" "SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "[english]SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "[english]SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "[english]SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "[english]SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "SFUI_Map_de_facade" "Facade" "[english]SFUI_Map_de_facade" "Facade" "SFUI_Map_de_season" "Season" "[english]SFUI_Map_de_season" "Season" "SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "[english]SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "Lähi-itäinen kauppakeskittymä muuntautuu taistelutantereeksi pommiuhan ilmaantuessa." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "A middle eastern shopping district is transformed into a battle ground when targeted by a bomb plot." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Japanilaisen biotutkimuskeskuksen, Season Corporationin, valkoiset seinät maalautuvat punaisiksi Phoenixin sabotaasi-iskussa." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Season Corporation, a Japanese bio-research facility, has its white walls painted red by a Phoenix demolition attack." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Rikolliset iskevät Allied Distributioniin tuhotakseen kriittistä todistusaineistoa ennen kuin erikoisjoukot ehtivät reagoida." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Criminals raid Allied Distribution in an attempt to destroy critical evidence before Counter-Terrorists can react." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "Ranskalaiskaupungin kadut ja metro ovat anarkisti-iskun kohteena tässä nopeatempoisessa pomminpurkutehtävässä." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "The streets and metro of urban France are targeted by an Anarchist plot in this fast-paced defuse scenario." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Kaupungin syrjäiset sivukujat ja lastausalue luovat täydellisen miljöön lähitaistelu-painoitteiselle panttivankitehtävälle." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Urban back alleys and loading docks host the close-quarters combat of a daring hostage rescue." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "Upouusi urheilukeskus muuttuu kiihkeän panttivankitilanteen näyttämöksi." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "A pristine sports complex becomes the site of an intense hostage rescue mission." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Suunniteltu kapeaksi, nopeatempoiseksi pomminpurkukartaksi, jossa on kolme hyökkäysreittiä. Black Gold sijoittuu öljynporauslautalle." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Designed as a tight, fast-paced defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil rig." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intensiivisiä yöllisiä taisteluja luolissa, metsässä ja huoneissa, kun terroristit yrittävät tuhota tämän vuoren kupeeseen rakennetun historiallisen linnan." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intense nighttime battles form in caves, the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built into the side of a mountain." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "Tämä suuri avoin kartta sisältää epälineaarisen panttivankitilanteen. Erikoisjoukot valitsevat yhden neljästä aloituspaikasta, josta valtaavat vanhan mökin. Terroristien on valmistaudutava hyökkäykseen mistä tahansa suunnasta, ja vartioitava panttivankeja huolella." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "This large open map features non-linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the hostages closely." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Tämä vuorenhuipulla sijaitseva tutka-asema tarjoaa pystysuoraa lähitaistelua sateisena yönä." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Vertical combat in close quarters on a rainy night on this mountaintop Radar Station." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Tällä merellisellä, rapistuneella telakka-alueella tarvitaan taktisia yhteenottoja taistelussa keskusalueen hallinnasta." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Tactical fights are required through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "Avoin pohjapiirustus mahdollistaa sekä pitkän että lyhyen välimatkan taistelun, ja sisältää vaarallisia pullonkauloja ja nopeita käännöksiä. Täällä pätevät viidakon lait." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "An open layout provides a mix of long-range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome to the jungle." "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Avaa Operaatio Eturintama -aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Unlock the Operation Vanguard Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- Operaatio Eturintama -kolikko \n- Kaksi operaation kampanjaa, valitse 44:stä pelattavasta tehtävästä \n- Mahdollisuus löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita\n- Operaatio Eturintama -loki ja muuta..." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- The Operation Vanguard coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n- Operation Vanguard Case drops\n- Operation Vanguard Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "Sinulla on jo passi\nHanki ylimääräinen passi lahjaksi" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "You already have a pass\nGet an extra pass to trade as a gift" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "Sinulla on jo aktiivinen passi\nHanki ylimääräinen passi lahjaksi" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "You already have an active pass\nGet an extra pass to trade as a gift" "SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "Tämä laatikko sisältää 14 yhteisön tekemää aseen viimeistelyä Vanguard-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "This case contains 14 community made weapon finishes from the Vanguard Collection" "SFUI_Missions_Title_Choose" "Valitse seuraava mahdollinen tehtävä" "[english]SFUI_Missions_Title_Choose" "Pick Next Accessible Mission" "SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operaation kampanjat" "[english]SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operation Campaigns" "SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 annettu" "[english]SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 Assigned" "SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Tehtävän edistyminen pysäytetty: tarvitaan enemmän pelaajia" "[english]SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Mission progress unavailable: more players required" "SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 tehtävä saatavilla" "[english]SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 Accessible Mission" "SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 tehtävää saatavilla" "[english]SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 Accessible Missions" "SFUI_Campaign_Buy" "Hanki kampanja" "[english]SFUI_Campaign_Buy" "Get Campaign" "SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Avaa loki kohdasta %s1" "[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Open Journal To %s1" "CSGO_Journal_CoverId_3" "OL 21-5" "[english]CSGO_Journal_CoverId_3" "OJ 21-5" "CSGO_Journal_CoverId_4" "OL 12-7" "[english]CSGO_Journal_CoverId_4" "OJ 12-7" "CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERAATIO ETURINTAMA" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERATION VANGUARD" "CSGO_Journal_CoverDesc_4" "ETURINTAMA: OPERAATION LOKI" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_4" "VANGUARD: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_4" "Annettu: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_4" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Maps_Mode" "Pelimuoto" "[english]CSGO_Journal_Maps_Mode" "Game Mode" "CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERAATION TUNNISTEMERKKI" "[english]CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERATIONAL ID BADGE" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "3.10.2014 GMT" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "Oct 03, 2014 GMT" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "31.3.2015 GMT" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "Mar 31, 2015 GMT" "CSGO_Journal_Overview_Title" "SOTILASOPERAATIOT - CASTLEN OSASTO" "[english]CSGO_Journal_Overview_Title" "CASTLE DEPARTMENT OF MILITARY OPERATIONS" "CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERAATION LOKI" "[english]CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operaation tuloskortti" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operation Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operaation tulostaulu" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operation Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Stamp" "CASTLEN ARVOIMA\nKAMPANJAN TILA _____________ _______ __________" "[english]CSGO_Journal_Toc_Stamp" "REVIEWED BY CASTLE\nCAMPAIGN STATUS _____________ _______ __________" "CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 aktiivinen tehtävä" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 Active Mission" "CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 tehtävä(ä) saatavilla" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 Accessible Mission(s)" "CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Odotetaan seuraavaa tehtävää" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Waiting for next mission" "CSGO_Journal_Get_Mission" "Pyydetään tehtävää %s1" "[english]CSGO_Journal_Get_Mission" "Requesting %s1" "CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Pyyntö epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Request Failed. Try again later." "CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Aloita tehtävä" "[english]CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Start Mission" "CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Aloitetaanko %s1?\nTehtävän %s2 edistyminen tallennetaan." "[english]CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Start %s1?\nProgress on %s2 will be saved." "CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Avaa tämä tehtävä suorittamalla reitin aiempi tehtävä." "[english]CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Complete previous mission in path to unlock this one." "CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ Tämä tehtävä on suoritettu." "[english]CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ This mission is complete." "CSGO_Journal_Mission_Buy" "Osta tämä kampanja saadaksesi pääsyn tähän tehtävään." "[english]CSGO_Journal_Mission_Buy" "Purchase this campaign to gain access to this mission." "CSGO_Journal_Stars_Earned" "Haastetähtiä ansaittu" "[english]CSGO_Journal_Stars_Earned" "Challenge Stars Earned" "CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Pronssinen" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Bronze" "CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Hopeinen" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Silver" "CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Kultainen!" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Gold!" "CSGO_Journal_Coin_Status" "Ansaitse vielä %s1 tähteä haastekolikon seuraavaan tasoon." "[english]CSGO_Journal_Coin_Status" "Earn %s1 more stars to upgrade your Operation Challenge Coin." "CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Haastetähtiä saa suorittamalla tähtitehtäviä." "[english]CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Challenge Stars are earned by completing star missions." "CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 päivää ennen kuin voit aloittaa uuden tehtävän" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 days till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 päivä ennen kuin voit aloittaa uuden tehtävän" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 day till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Tehtävä ei ole saatavilla" "[english]CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Mission unavailable" "SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "OPERAATIO ETURINTAMA" "[english]SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "OPERATION VANGUARD" "SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 on ottanut johtoaseman sinulta!" "[english]SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 has taken the leader position from you!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "Olet nyt tiimisi johtaja." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "You are now your team's leader." "SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile" "SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru" "SFUI_OfficialDatacenterID_16" "Intia" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_16" "India" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "Operaatio Eturintama -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "Operaatio Eturintama -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "Operaatio Eturintama -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "Operaatio Eturintama -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "Sinulla on Operaatio Eturintama -pääsypassi, jota et ole vielä aktivoinut. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko aktivoida passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Onnittelut Operaatio Eturintama -pääsypassin ostamisesta!\nAktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko aktivoida passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Vanguard Access Pass!\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "Sinulla on Operaatio Eturintama -pääsypassi, jota et ole vielä aktivoinut. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio Eturintama -pääsypassi, jota et ole vielä aktivoinut. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more." "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" "­" "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" "" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "PÄÄSYPASSI" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Operatio Eturintaman pääsypassi\n -Operaatio Eturintama -kolikko, jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\n -Kaksi operaatiokampanjaa, 44 eri tehtävää valittavana \n -mahdollisuus löytää Operaatio Eturintaman laatikoita\n -Operaatio Eturintaman lokikirja, joka sisältää:\n Katsaukset kampanjoihin\n Aktiivipalveluksen tuloskortin\n Operaatio Eturintaman tuloskortin\n Kaverien tulostaulun" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Operation Vanguard Access\n -The Operation Vanguard coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n -Operation Vanguard Case drops\n -Operation Vanguard Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Vanguard Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "Aulassa - Operaatio Eturintama" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "In CS:GO 'Vanguard' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Pelaa - Operaatio Eturintama" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Playing CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Katsoo - Operaatio Eturintama" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Watching CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Toistaa - Operaatio Eturintama" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Replaying CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "Aulassa - Operaatio Eturintama DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "In CS:GO 'Vanguard' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Pelaa - Operaatio Eturintama DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Playing CS:GO 'Vanguard' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Katsoo - Operaatio Eturintama DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Watching CS:GO 'Vanguard' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Toistaa - Operaatio Eturintama DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Replaying CS:GO 'Vanguard' DM" "CSGO_Journal_Missions_Completed" "suoritettua tehtävää" "[english]CSGO_Journal_Missions_Completed" "Missions Completed" "CSGO_Journal_Missions_Available" "%s1 tehtävää saatavilla" "[english]CSGO_Journal_Missions_Available" "%s1 Missions Available" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op. Eturintaman tila" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op Vanguard Status" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 PISTETTÄ" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 POINTS" "SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "BONUSASE : %s1" "[english]SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "BONUS WEAPON : %s1" "CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick'Em -haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick'Em Challenge" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 -legendat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden DreamHack 2014 holo- tai kiiltotarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "This capsule contains a single DreamHack 2014 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_5" "2014 DreamHack CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter" "CSGO_TeamID_38" "myXMG" "[english]CSGO_TeamID_38" "myXMG" "CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "[english]CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "[english]CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "[english]CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "[english]CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "[english]CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "CSGO_TeamID_44" "x6tence" "[english]CSGO_TeamID_44" "x6tence" "CSGO_TeamID_45" "Team Orbit" "[english]CSGO_TeamID_45" "Team Orbit" "StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" "" "StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" "" "StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (kiilto) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (kiilto) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" "" "StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi" "" "StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" "" "StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" "" "StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" "" "StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" "" "StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" "" "StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" "" "StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" "" "StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" "" "StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" "" "StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" "" "StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" "" "StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam" "" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" "" "StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" "" "StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw" "" "StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (kiilto)" "[english]StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (Foil)" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" "" "SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Väliaikainen jäähy" "[english]SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Temporary Cooldown" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "2014 DreamHack CS:GO -mestaruus oli toinen DreamHack Counter-Strike -turnaus 250 000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla. Turnaus pelattiin 27.-29. marraskuuta Ruotsin Jönköpingissä." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship was the second DreamHack Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 27th to 29th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Tapahtumapaikka: Jönköping, Ruotsi \n27.-29. marraskuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Location: Jönköping, Sweden \nNovember 27th - 29th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai ottelulatausta." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Ladataan DreamHack 2014 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Loading DreamHack 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack -joukkuetarrat" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Hanki 2014 DreamHack Winter -tarroja tukeaksesi lempijoukkuettasi\n- Käytä tarroja 2014 DreamHack Pick'em -haasteen pelaamiseen" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Get 2014 DreamHack Winter stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2014 DreamHack Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Hanki esineitä" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Get The Items" "CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Haastajien joukkuetarrat" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Challengers Team Strickers" "CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legendojen joukkuetarrat" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legends Team Strickers" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PELAA DREAMHACK 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PLAY THE DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "
  • Käytä DreamHack 2014 -joukkuetarroja oikeiden valintojen tekemiseen ja kerää pisteitä palkintomerkkiä varten.
  • Varmista, että teet valintasi ennen jokaisen ottelun alkua.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "
  • Use the DreamHack 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Buy" "Hanki turnaustarroja" "[english]CSGO_PickEm_Buy" "Get Tournament Stickers" "CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "Tarvitset tämän joukkueen DreamHack 2014 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin yhteisön kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "Tarvitset tämän joukkueen DreamHack 2014 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_NA_Warning" "Tätä joukkuetta ei voi käyttää Pick'Em -haasteessa.\nTällä joukkueella ei ole ostettavaa tarraa." "[english]CSGO_PickEm_NA_Warning" "This team cannot be used in the Pick'Em Challenge.\nThey do not have a purchasable sticker." "CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 uuteen tehtävään" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Tehtäviä, jotka voit suorittaa: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Missions you can complete: %s1" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Tehtäviä, jotka voit suorittaa: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Missions you can complete: %s1" "CSGO_Journal_Mission_day" "päivä" "[english]CSGO_Journal_Mission_day" "day" "CSGO_Journal_Mission_days" "päivää" "[english]CSGO_Journal_Mission_days" "days" "CSGO_Journal_Mission_hour" "tunti" "[english]CSGO_Journal_Mission_hour" "hour" "CSGO_Journal_Mission_hours" "tuntia" "[english]CSGO_Journal_Mission_hours" "hours" "CSGO_Journal_Mission_Faq" "Kuinka usein voin suorittaa tehtäviä?\nOperaatio Eturintaman passilla voit suorittaa kaksi tehtävää viikossa.\nJos olet pelannut jo kaksi tehtävää, palaa vain takaisin myöhemmin - laskuri näyttää, \nkuinka monen tunnin kuluttua voit suorittaa kampanjaasi pidemmälle.\n\nJos ostat toisen kampanjan, odotusaika pienenee operaation\nloppuajaksi niin, että voit suorittaa yhden ylimääräisen tehtävän viikossa." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Vanguard Access pass, you are able to complete two missions per week.\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how\nmany hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nIf you purchase an additional campaign, your mission cooldown will be reduced for\nthe rest of the operation so you can complete one extra mission per week." "SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Onnittelut viimeaikaisista kilpailullisista voitoistasi! Ennen kuin pelaat enempää kilpailullisia otteluita, odota että pelihakupalvelimet kalibroivat taitotasosi viimeisimpiin suorituksiisi perustuen." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Congratulations on your recent competitive wins! Before you play competitive matches further please wait for matchmaking servers to calibrate your Skill Group placement based on your latest performance." "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Joidenkin ryhmäsi pelaajien taitotasot ovat liian suuret osallistumaan kilpailulliseen peliin taitotasottoman pelaajan kanssa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Competitive Skill Groups of players in your party are too high to participate in competitive matchmaking with a player who does not have a Skill Group." "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Ryhmäsi taitotasoerot ovat liian suuret kilpailullisen pelin etsimiseen ilman täyttä viiden pelaajan ryhmää." "[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Competitive Skill Groups of players in your party are too far apart to participate in competitive matchmaking unless you play with a full team of five players." "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "Pelaajan %s1 täytyy odottaa ennen kuin hän pystyy pelaamaan lisää kilpailullisia otteluita." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 needs to wait before playing additional competitive matches." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "Sinun täytyy odottaa ennen kuin voit pelata lisää kilpailullisia otteluita." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "You need to wait before playing additional competitive matches." "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Karsinta" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Qualification" "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Karsinnat" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Qualifications" "Quest_Win_a_Map" "Päätä peli: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Win_a_Map" "End Game: %gamemode%, %map%" "Quest_Win_a_Map_desc" "Tee %gamemode% %actions% kartassa %map%." "[english]Quest_Win_a_Map_desc" "Score %gamemode% %actions% in matches of %map%." "StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" "" "StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" "" "StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" "" "StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" "" "StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" "" "StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" "" "StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" "" "StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" "" "StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "" "StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" "" "StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" "" "StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "" "StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" "" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" "" "StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" "" "StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" "" "StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" "" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Kranaatinseuraamisnäppäin" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Follow Grenade Key" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Asettaa näppäimen, jolla voit seurata tarkastelemasi pelaajan heittämiä kranaatteja." "[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Sets the key used to follow grenades thrown by a player you are observing." "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Vasen Alt" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Left Alt" "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Vasen Shift" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Left Shift" "SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Latauspainike" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Reload Key" "funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 purki pommin 0,%s2 sekuntia ennen räjähdystä." "[english]funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 defused the bomb with 0.%s2 seconds remaining." "funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 purki pommin 0,0%s2 sekuntia ennen räjähdystä." "[english]funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 defused the bomb with 0.0%s2 seconds remaining." "funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 purki pommin 0,00%s2 sekuntia ennen räjähdystä." "[english]funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 defused the bomb with 0.00%s2 seconds remaining." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "DreamHack Winter 2014 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Champion at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2014 DreamHack Winter -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "DreamHack Winter 2014 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2014 DreamHack Winter -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "DreamHack Winter 2014 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2014 DreamHack Winter -CS:GO-turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "DreamHack Winter 2014 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2014 DreamHack Winterin -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Pronssinen DreamHack 2014 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Bronze DreamHack 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen pokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin Pick'Em-haasteessa." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Hopeinen DreamHack 2014 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Silver DreamHack 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen pokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin Pick'Em-haasteessa." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Kultainen DreamHack 2014 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Gold DreamHack 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Tämä kultapokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin Pick'Em-haasteessa." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "Ivy" "Muratti" "[english]Ivy" "Ivy" "PopDog" "Popdog" "[english]PopDog" "Popdog" "TMain" "T Pääpaikka" "[english]TMain" "T Main" "Tunnel1" "Tunneli 1" "[english]Tunnel1" "Tunnel 1" "Tunnel2" "Tunneli 2" "[english]Tunnel2" "Tunnel 2" "ElectricalBox" "Sähkökaappi" "[english]ElectricalBox" "Electrical Box" "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Verikattila" "[english]StickerKit_comm02_blood_broiler" "Blood Boiler" "StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "" "coupon_blood_broiler" "Tarra | Verikattila" "[english]coupon_blood_broiler" "Sticker | Blood Boiler" "StickerKit_comm02_dinked" "Kilahti" "[english]StickerKit_comm02_dinked" "Dinked" "StickerKit_desc_comm02_dinked" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_dinked" "" "coupon_dinked" "Tarra | Kilahti" "[english]coupon_dinked" "Sticker | Dinked" "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Huumesodan veteraani" "[english]StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran" "StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "" "coupon_drugwarveteran" "Tarra | Huumesodan veteraani" "[english]coupon_drugwarveteran" "Sticker | Drug War Veteran" "StickerKit_comm02_hohoho" "Hoh Hoh Hoo" "[english]StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho" "StickerKit_desc_comm02_hohoho" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_hohoho" "" "coupon_hohoho" "Tarra | Hoh Hoh hoo" "[english]coupon_hohoho" "Sticker | Ho Ho Ho" "StickerKit_comm02_massivepear" "Massiivinen päärynä" "[english]StickerKit_comm02_massivepear" "Massive Pear" "StickerKit_desc_comm02_massivepear" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_massivepear" "" "coupon_massivepear" "Tarra | Massiivinen päärynä" "[english]coupon_massivepear" "Sticker | Massive Pear" "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Minun pieni kaverini" "[english]StickerKit_comm02_mylittlefriend" "My Little Friend" "StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "" "coupon_mylittlefriend" "Tarra | Minun pieni kaverini" "[english]coupon_mylittlefriend" "Sticker | My Little Friend" "StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamia" "[english]StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium" "StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "" "coupon_pandamonium" "Tarra | Pandamia" "[english]coupon_pandamonium" "Sticker | Pandamonium" "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Helppo nakki" "[english]StickerKit_comm02_pieceofcake" "Piece Of Cake" "StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "" "coupon_pieceofcake" "Tarra | Helppo nakki" "[english]coupon_pieceofcake" "Sticker | Piece Of Cake" "StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Kana" "[english]StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Chicken" "StickerKit_desc_comm02_saschicken" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_saschicken" "" "coupon_saschicken" "Tarra | SAS Kana" "[english]coupon_saschicken" "Sticker | SAS Chicken" "StickerKit_comm02_thuglife" "Roiston elämää" "[english]StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life" "StickerKit_desc_comm02_thuglife" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_thuglife" "" "coupon_thuglife" "Tarra | Roiston elämää" "[english]coupon_thuglife" "Sticker | Thug Life" "StickerKit_comm02_trekt" "T-Reps" "[english]StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt" "StickerKit_desc_comm02_trekt" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_trekt" "" "coupon_trekt" "Tarra | T-Reps" "[english]coupon_trekt" "Sticker | T-Rekt" "StickerKit_comm02_warowl" "Warowl" "[english]StickerKit_comm02_warowl" "Warowl" "StickerKit_desc_comm02_warowl" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_warowl" "" "coupon_warowl" "Tarra | Sotapöllö" "[english]coupon_warowl" "Sticker | Warowl" "StickerKit_comm02_workforfood" "Töitä panospalkalla" "[english]StickerKit_comm02_workforfood" "Work For Ammo" "StickerKit_desc_comm02_workforfood" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_workforfood" "" "coupon_workforfood" "Tarra | Töitä panospalkalla" "[english]coupon_workforfood" "Sticker | Work For Ammo" "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Feeniks (kiilto)" "[english]StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "" "coupon_phoenix_foil" "Tarra | Feeniks (kiilto)" "[english]coupon_phoenix_foil" "Sticker | Phoenix (Foil)" "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Pommiryhmä (kiilto)" "[english]StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Bomb Squad (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "" "coupon_bombsquad_foil" "Tarra | Pommiryhmä (kiilto)" "[english]coupon_bombsquad_foil" "Sticker | Bomb Squad (Foil)" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Tämä kartta kuuluu Operaatio Eturintaman karttaryhmään. \n\nTämä kartta on avoin kaikille virallisen pelihaun kautta nykyisen operaation ajan." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "This map is part of the Operation Vanguard Group.

    This map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for Christmas" "[english]musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for Christmas" "musickit_midnightriders_01_desc" "\"HYVIÄ PYHIÄ, ****KARIT!\"\n -Midnight Riders" "[english]musickit_midnightriders_01_desc" "\"HAPPY HOLIDAYS, ****ERS!\"\n -Midnight Riders" "coupon_midnightriders_01" "Musiikkipakkaus | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "[english]coupon_midnightriders_01" "Music Kit | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "CSGO_community_crate_key_6" "Kirjo-aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_6" "Chroma Case Key" "CSGO_community_crate_key_6_desc" "Tämä avain avaa vain Kirjo-aselaatikoita" "[english]CSGO_community_crate_key_6_desc" "This key only opens Chroma Cases" "CSGO_crate_community_6" "Kirjo-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_6" "Chroma Case" "CSGO_crate_community_6_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_6_desc" "" "CSGO_set_community_6" "Kirjo-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_6" "The Chroma Collection" "CSGO_set_community_6_desc" " " "[english]CSGO_set_community_6_desc" "" "PaintKit_am_awp_glory" "Maalattu metallinsinisellä pohjavärillä ja viimeistelty kultaisilla aaltomaisilla yksityiskohdilla.\n\nKäännä jokunen pää ennen niiden irrottamista" "[english]PaintKit_am_awp_glory" "It has been given a base coat of blue metallic paint then hand-painted with metallic gold swirls and accents.\n\nTurn some heads before you take them off" "PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Sotalaiva" "[english]PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Man-o'-war" "PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "Maalattu urbaanilla maastokuviolla ja sinisillä yksityiskohdilla.\n\nSalama aina edeltää tulevaa jyrinää" "[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "It has been custom painted with urban camo and blue accents.\n\nWith lightning always comes thunder" "PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urbaani shokki" "[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urban Shock" "PaintKit_aq_deagle_naga" "Koristeltu mytologisin kaiverruksin.\n\nPeto niin intialaisessa mytologiassa kuin taistelukentälläkin" "[english]PaintKit_aq_deagle_naga" "It has been engraved with a mythological motif.\n\nA beast in Indian mythology as well as on the battlefield" "PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga" "[english]PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga" "PaintKit_cu_galil_abrasion" "Maalattu käsin ja kulutettu. Suojaan maalattu kallo näyttää aukovan päätään, kun luisti liikkuu edestakaisin.\n\nKun naurat, maailma nauraa mukanasi... Kun vääräleuka nauraa, kuuluu vain kirkaisuja" "[english]PaintKit_cu_galil_abrasion" "It has been hand-painted and distressed. The skull painted over the dust cover appears to chatter when the bolt reciprocates.\n\nSome say that when you laugh, the world laughs with you...but when Chatterbox laughs there are only screams" "PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Vääräleuka" "[english]PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Chatterbox" "PaintKit_cu_glock_deathtoll" "Maalattu hydrografisilla pääkalloilla hopeisen metallipohjavärin päälle.\n\nUhkailu on imartelun vilpittömin muoto" "[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll" "It has been painted using a hydrographic of skulls over a silver metallic paint base.\n\nIntimidation is the sincerest form of flattery" "PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Katakombit" "[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Catacombs" "PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "Maalattu sinipunaisella lohikäärmekuviolla.\n\nItse apinakuninkaan arvoinen ase - Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "It has been custom painted with the image of a dragon in red and blue.\n\nA weapon worthy of The Monkey King himself - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Lohikäärmekuningas)" "[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Dragon King)" "PaintKit_cu_m249_sektor" "Maalattu yksilöllisesti sci-fi-tyyliin.\n\nSuojatuli ei ole koskaan näyttänyt näin hyvältä" "[english]PaintKit_cu_m249_sektor" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nCoverfire never looked so good" "PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "Lukitus" "[english]PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "System Lock" "PaintKit_am_mac10_malachite" "Maalattu käyttäen metallisia tehostevärejä ja kuvioitu käyttäen kumikampaa.\n\nKirkkaat värit piilottavat tummanpuhuvan aseen" "[english]PaintKit_am_mac10_malachite" "It has been painted using metallic effect paints and given a wavy pattern using a rubber comb tool.\n\nBright colors hide a gun with a dark purpose" "PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malakiitti" "[english]PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malachite" "PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "Maalattu yksilöllisesti dynaamisin, kulmikkain yksityiskohdin ja tyylitellyllä hämähäkillä.\n\nEnsimmäinen purema ei ole tappava, vaan ne 29 seuraavaa" "[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "It has been custom painted with dynamic, angular shapes and a stylized spider.\n\nIt's not the first bite that kills you, it's the 29 that come after" "PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Tappava myrkky" "[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Deadly Poison" "PaintKit_cu_p250_mandala" "Maalattu ympyräkuvioin.\n\nUpotettu perinteisiin ja vereen" "[english]PaintKit_cu_p250_mandala" "It has been custom painted with circular motifs.\n\nThis one is steeped in tradition and blood" "PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Vainajat" "[english]PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Muertos" "PaintKit_cu_sawedoff_deva" "Siihen on käsinmaalattu kuva siivekkäästä naisesta.\n\nRauha on ylellisyys johon vain harvoilla on varaa - Valeria Jenner, kapinallinen" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva" "It has been hand painted with the image of a woman with wings.\n\nSerenity is a luxury few can afford - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Tyyneys" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Serenity" "PaintKit_aq_scar20_leak" "Maalattu sinisellä metallitehostevärillä sienellä ja pensselillä.\n\nSeason Corporationin perustaja tilasi tämän sen jälkeen, kun tunnettu operaattori Kotaro Izaki pelasti hänet" "[english]PaintKit_aq_scar20_leak" "It has been sponged and brush-painted with blue metallic effect paints.\n\nThe founder of Season Corporation had this piece comissioned after being rescued by renowned Operator Kotaro Izaki" "PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Luola" "[english]PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Grotto" "PaintKit_aq_xm1014_sigla" "Maalattu läpikuultavalla hydrograafilla maastokarttakuvio hopeamaalin päälle.\n\nJoskus ongelman ratkaisuun tarvitaan epävakaa tekijä - Kotaro Izaki, murtoasiantuntija" "[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla" "It has been painted using a translucent hydrographic with a terrain map motif over metallic silver paint.\n\nSometimes you need an unstable element to solve your problems - Kotaro Izaki, Breach Expert" "PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Elohopea" "[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Quicksilver" "PaintKit_an_tiger_orange" "Siinä on oranssiksi anodisoitu pinta ja käsinkaiverrettu tiikerinraitakuvio.\n\nTiikerin tavoin se on harvinainen... ja tappava..." "[english]PaintKit_an_tiger_orange" "It has been anodized orange and hand-etched in a tiger stripe pattern.\n\nLike the tiger it is rare... like the tiger it is deadly..." "PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tiikerinhammas" "[english]PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tiger Tooth" "PaintKit_am_marble_fade" "Maalattu mustalla ja hopeisella metallivärillä marmoroidulle pinnalle ja sitten kuorrutettu kolmella värillä.\n\nTerä on tehty monesta väristä, mutta pian se kaikki on punaista" "[english]PaintKit_am_marble_fade" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated in three colors.\n\nThe blade is made of many colors, but soon it all looks red" "PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marmorihäivytys" "[english]PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marble Fade" "PaintKit_am_marbleized" "Maalattu mustalla ja hopeisella metallivärillä marmoroidulle pinnalle ja sitten kuorrutettu.\n\nSen väreihin uppoutuminen voi koitua kuolemaksi" "[english]PaintKit_am_marbleized" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated.\n\nGetting lost in its color can prove fatal" "PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler" "[english]PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler" "SFUI_Store_Available_Offers" "Tarjoukset päättyvät:" "[english]SFUI_Store_Available_Offers" "Offers Available Till:" "SFUI_Store_Your_Offers" "Tarjouksesi" "[english]SFUI_Store_Your_Offers" "Your Offers" "SFUI_Store_View_Offers" "Katso tarjouksesi" "[english]SFUI_Store_View_Offers" "View Your Offers" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Avaa Kirjo-aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Unlock the Chroma Case" "SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "Tämä laatikko sisältää 14 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Kirjo-kokoelmasta." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "This case contains 14 community made weapon finishes from the Chroma Collection" "musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm" "[english]musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm" "musickit_mattlange_01_desc" "Hemmottele kuudetta aistiasi jännittävällä tunnelmalla ja sykkivillä rytmeillä, jotka on säveltänyt elektronisen musiikin tuottaja ja innovaattori Matt Lange." "[english]musickit_mattlange_01_desc" "Indulge your aural senses in a collection of cinematic, glitchy atmospheres and hard-hitting throbbing rhythms by electronic producer and innovator Matt Lange." "coupon_mattlange_01" "Musiikkipakkaus | Matt Lange, IsoRhythm" "[english]coupon_mattlange_01" "Music Kit | Matt Lange, IsoRhythm" "musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind" "[english]musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind" "musickit_mateomessina_01_desc" "Päihitä vihollisesi. Puhdasta intensiteettiä Grammyn voittaneelta säveltäjä Mateo Messinalta." "[english]musickit_mateomessina_01_desc" "Own your enemies. Pure intensity by Grammy winning composer, Mateo Messina." "coupon_mateomessina_01" "Musiikkipakkaus | Mateo Messina, For No Mankind" "[english]coupon_mateomessina_01" "Music Kit | Mateo Messina, For No Mankind" "musickit_hotlinemiami_01" "Eri esittäjiä, Hotline Miami" "[english]musickit_hotlinemiami_01" "Various Artists, Hotline Miami" "musickit_hotlinemiami_01_desc" "Joukko elektronisen musiikin artisteja tuo brutaaleja biittejä tällä mukaansatempaavalla musiikkipakkauksella ikonisesta Hotline Miamista." "[english]musickit_hotlinemiami_01_desc" "A multitude of electronic artists deliver brutal beats in this exhilarating Music Pack from the iconic Hotline Miami." "coupon_hotlinemiami_01" "Musiikkipakkaus | Eri esittäjiä, Hotline Miami" "[english]coupon_hotlinemiami_01" "Music Kit | Various Artists, Hotline Miami" "musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski, Total Domination" "[english]musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski, Total Domination" "musickit_danielsadowski_02_desc" "Säveltäjä Daniel Sadowski nostaa riman aggressiivisilla, elektronisilla rytmeillä, mielikuvituksellisilla äänitehosteilla ja henkeäsalpaavalla futuristisella tunnelmalla. \"Varoitus: adrenaliinitasoa nostava!\"" "[english]musickit_danielsadowski_02_desc" "Composer Daniel Sadowski raises the bar with aggressive electronic beats, creative sound fx and an exhilerating, driving, futuristic vibe. \"Warning: Will cause a rise in adrenaline!\"" "coupon_danielsadowski_02" "Musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, Total Domination" "[english]coupon_danielsadowski_02" "Music Kit | Daniel Sadowski, Total Domination" "musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac, The Talos Principle" "[english]musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac, The Talos Principle" "musickit_damjanmravunac_01_desc" "Säveltäjä Damjan Mravunac yhdistää energeettistä groovea eeppisiin kuoroihin tässä musiikkipaketissa, jossa on musiikkia Croteamin arvostetusta pelistä \"The Talos Principle\"." "[english]musickit_damjanmravunac_01_desc" "Composer Damjan Mravunac blends energetic cinematic grooves with epic choirs in this music pack featuring music from Croteam's critically acclaimed title \"The Talos Principle\"." "coupon_damjanmravunac_01" "Musiikkipakkaus | Damjan Mravunac, The Talos Principle" "[english]coupon_damjanmravunac_01" "Music Kit | Damjan Mravunac, The Talos Principle" "StickerKit_comm02_flickshot" "Refleksilaukaus" "[english]StickerKit_comm02_flickshot" "Flickshot" "StickerKit_desc_comm02_flickshot" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_flickshot" "" "coupon_flickshot" "Tarra | Refleksilaukaus" "[english]coupon_flickshot" "Sticker | Flickshot" "StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Pääosumatakuu" "[english]StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Headshot Guarantee" "StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" "" "coupon_headshot_guarantee" "Tarra | Pääosumatakuu" "[english]coupon_headshot_guarantee" "Sticker | Headshot Guarantee" "StickerKit_comm02_eco_rush" "Köyhän miehen rynnäkkö" "[english]StickerKit_comm02_eco_rush" "Eco Rush" "StickerKit_desc_comm02_eco_rush" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_eco_rush" "" "coupon_eco_rush" "Tarra | Köyhän miehen rynnäkkö" "[english]coupon_eco_rush" "Sticker | Eco Rush" "StickerKit_comm02_just_trolling" "Trollailua" "[english]StickerKit_comm02_just_trolling" "Just Trolling" "StickerKit_desc_comm02_just_trolling" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_just_trolling" "" "coupon_just_trolling" "Tarra | Trollailua" "[english]coupon_just_trolling" "Sticker | Just Trolling" "StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Sytytys (holo)" "[english]StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Firestarter (Holo)" "StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" "" "coupon_firestarter_holo" "Tarra | Sytytys (holo)" "[english]coupon_firestarter_holo" "Sticker | Firestarter (Holo)" "StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Onnekas kissa (Kiilto)" "[english]StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Lucky Cat (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" "" "coupon_lucky_cat_foil" "Tarra | Onnekas kissa (kiilto)" "[english]coupon_lucky_cat_foil" "Sticker | Lucky Cat (Foil)" "StickerKit_comm02_robot_head" "Robo" "[english]StickerKit_comm02_robot_head" "Robo" "StickerKit_desc_comm02_robot_head" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_robot_head" "" "coupon_robot_head" "Tarra | Robo" "[english]coupon_robot_head" "Sticker | Robo" "StickerKit_comm02_witchcraft" "Noituus" "[english]StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft" "StickerKit_desc_comm02_witchcraft" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_witchcraft" "" "coupon_witchcraft" "Tarra | Noituus" "[english]coupon_witchcraft" "Sticker | Witchcraft" "StickerKit_comm02_wanna_fight" "Riitapukari" "[english]StickerKit_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight" "StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" "" "coupon_wanna_fight" "Tarra | Riitapukari" "[english]coupon_wanna_fight" "Sticker | Wanna Fight" "StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Panttivangin pelastus" "[english]StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Hostage Rescue" "StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" "" "coupon_hostage_rescue" "Tarra | Panttivangin pelastus" "[english]coupon_hostage_rescue" "Sticker | Hostage Rescue" "StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Mohikaanimarsu" "[english]StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Hamster Hawk" "StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" "" "coupon_hamster_hawk" "Tarra | Mohikaanimarsu" "[english]coupon_hamster_hawk" "Sticker | Hamster Hawk" "StickerKit_comm02_headless_chicken" "Päätön kana" "[english]StickerKit_comm02_headless_chicken" "Headless Chicken" "StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" "" "coupon_headless_chicken" "Tarra | Päätön kana" "[english]coupon_headless_chicken" "Sticker | Headless Chicken" "Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Arktinen jäätikkö -maastoväri" "[english]Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Arctic Glacier Camo" "PaintKit_hy_dive" "Maalattu sinistä maastovärihydrograafia käyttäen.\n\nMaailmamme on täynnä juonittelua... Mutta joskus maastoväri on tarkoitettu näkyväksi - Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_hy_dive" "It has been painted using a blue camo hydrographic.\n\nOurs is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_hy_dive_Tag" "Syväkuvio" "[english]PaintKit_hy_dive_Tag" "Dive Camo" "PaintKit_sp_mesh_Tag" "Ajopuuverkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_Tag" "Driftwood Mesh" "SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 voitti erän" "[english]SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 Wins The Round" "Attrib_MarketableWithRestrictions" "Voidaan myydä välittömästi Steamin yhteisön kauppapaikalla" "[english]Attrib_MarketableWithRestrictions" "Sellable Immediately on the Steam Community Market" "campaign_no_price" "Tämä kampanja ei ole enää ostettavissa" "[english]campaign_no_price" "This Campaign is no longer available for purchase" "SFUI_OfficialDatacenterID_17" "Kanton, Kiina" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_17" "China, Guangzhou" "CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 Pick'Em -haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "ESL One Katowice 2015 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Champion at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2015 ESL One Katowice -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "ESL One Katowice 2015 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Finalist at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2015 ESL One Katowice -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "ESL One Katowice 2015 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2015 ESL One Katowice -CS:GO-turnauksen semifinalistille" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "ESL One Katowice 2015 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2015 ESL One Katowice -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Pronssinen Katowice 2015 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Bronze Katowice 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin ESL One Katowice 2015 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Hopeinen Katowice 2015 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Silver Katowice 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin ESL One Katowice 2015 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Kultainen Katowice 2015 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Gold Katowice 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin ESL One Katowice 2015 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "ESL One Katowice 2015 Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "ESL One Katowice 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "ESL One Katowice 2015 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "ESL One Katowice 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "ESL One Katowice 2015 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "ESL One Katowice 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "ESL One Katowice 2015 Nuke -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "ESL One Katowice 2015 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "ESL One Katowice 2015 Cache -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "ESL One Katowice 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "ESL One Katowice 2015 Cobblestone -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "ESL One Katowice 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "ESL One Katowice 2015 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "ESL One Katowice 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015 legendat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL One Katowice 2015 holo- tai kiiltotarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "This capsule contains a single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015 -haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL One Katowice 2015 holo- tai kiiltotarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "This capsule contains a single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice" "CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs" "[english]CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs" "CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming" "[english]CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming" "CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars" "[english]CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars" "CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin" "[english]CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin" "CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A" "[english]CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "ESL One Katowice 2015 CS:GO -mestaruus oli kolmas ESL:n Counter-Strike-turnaus 250 000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship was the third ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Tapahtumapaikka: Katowice, Puola \n12. - 15. maaliskuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Location: Katowice, Poland \nMarch 12th - 15th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "ESL One Katowice 2015 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai ottelulatausta." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "ESL One Katowice 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Ladataan ESL One Katowice 2015 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Loading ESL One Katowice 2015 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "2015 Katowice -joukkuetarrat" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "2015 Katowice Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Hanki 2015 Katowice -tarroja tukeaksesi lempijoukkuettasi\n- Käytä tarroja 2015 Katowice Pick'em -haasteen pelaamiseen" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Get 2015 Katowice stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2015 Katowice Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Tournament_Champion" "%a1 mestari" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Champion" "%a1 Champion" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "PELAA KATOWICE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "PLAY THE KATOWICE 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "KÖLN 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "THE COLOGNE 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "DREAMHACK 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "THE DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "KATOWICE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "THE KATOWICE 2015" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "
  • Käytä Katowice 2015 -joukkuetarroja oikeiden valintojen tekemiseen ja kerää pisteitä palkintomerkkiä varten.
  • Varmista, että teet valintasi ennen jokaisen ottelun alkua.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "
  • Use the Katowice 2015 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "Tämä Pick'Em-haaste on päättynyt." "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "This Pick'Em Challenge has ended." "CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "Tarvitset tämän joukkueen Katowice 2015 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin yhteisön kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "Tarvitset tämän joukkueen Katowice 2015 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015 sticker to make this pick.\n" "CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Marquis-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Marquis Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Workout-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Workout Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Backalley-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Backalley Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Season-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Season Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Bazaar-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Bazaar Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Facade-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Facade Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" "" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "%event% %stage% ottelu on nyt alkamassa" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "%event% %stage% match is now starting" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" " %team0% -vs- %team1% kartassa %map%" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" " %team0% -vs- %team1% on %map%" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "Katso peli päävalikon KATSO-välilehdestä" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "Watch the match from the main menu WATCH tab" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n%event% %stage% ottelu on nyt alkamassa\n%team0% -vs- %team1% kartassa %map%\nKatso ottelu päävalikon KATSO-osiosta\n" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n%event% %stage% match is now starting\n%team0% -vs- %team1% on %map%\nWatch the match from the main menu WATCH tab\n" "SFUI_Meters" "metriä" "[english]SFUI_Meters" "meters" "SFUI_RoundWin_Defused" "Pommi purettiin" "[english]SFUI_RoundWin_Defused" "Bomb Defused" "SFUI_RoundWin_Bomb" "Pommi räjäytettiin" "[english]SFUI_RoundWin_Bomb" "Bomb Detonated" "SFUI_RoundWin_Hostage" "Panttivanki pelastettu" "[english]SFUI_RoundWin_Hostage" "Hostage Rescued" "SFUI_RoundWin_Time" "Aika päättyi" "[english]SFUI_RoundWin_Time" "Time Expired" "SFUI_RoundWin_Kill" "Tiimi eliminoitiin" "[english]SFUI_RoundWin_Kill" "Team Eliminated" "SFUI_RoundWin_Survivors" "Pelaajat selviytyivät" "[english]SFUI_RoundWin_Survivors" "Players Survived" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Vasen" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Left" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Oikea" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Right" "CSGO_tool_stattrak_swap" "StatTrak™-vaihtotyökalu" "[english]CSGO_tool_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool" "CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "Tämä esine vaihtaa kahden samanlaisen aseen StatTrak™-arvot keskenään." "[english]CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "This item swaps StatTrak™ values between two of the same item type." "CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "StatTrak™-vaihtotyökalun kaksoispakkaus" "[english]CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool Two-pack" "CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "Tämä esine sisältää kaksi StatTrak™-vaihtotyökalua. StatTrak™-vaihtotyökalu vaihtaa kahden samanlaisen aseen StatTrak™-arvot keskenään." "[english]CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "This item contains two StatTrak™ Swap Tools. A StatTrak™ Swap Tool swaps StatTrak™ values between two of the same item type." "CSGO_Swap_Stattrak_Title" "StatTrak™-vaihtotyökalu" "[english]CSGO_Swap_Stattrak_Title" "StatTrak™ Swap Tool" "CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "Valitse kaksi saman tyypin asetta\nVaihda niiden StatTrak™-arvot keskenään" "[english]CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "Pick two of the same item type\nSwap StatTrak™ values between them" "StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Ostosta viimeistellään..." "[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "Tämä kartta on osa aktiivipalveluksen ryhmää (tämänhetkinen kilpailuiden karttavalikoima)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool)." "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Yhteisöpalvelimet ovat muiden pelaajien pyörittämiä ja tarjoavat uusia erilaisia kokemuksia, joita et virallisilla palvelimilla saa.\n\nEtsi ja tallenna suosikkisi, ja muista pitää hauskaa!" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Community servers are run by other players and offer new and different experiences from official servers.\n\nExplore, save your favorites for later, and have fun!" "SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "Tämä esine sisältää kaksi StatTrak™-vaihtotyökalua. Vaihtotyökalu vaihtaa kahden samanlaisen aseen StatTrak™-arvot keskenään" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "This item contains two StatTrak™ Swap Tools. A Swap Tool swaps StatTrak™ values between two of the same item type" "SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Avaa StatTrak™-vaihtotyökalu" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Open StatTrak™ Swap Tool" "SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Vahvista vaihto" "[english]SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Confirm Swap" "SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "%s1 valittu vaihdettavaksi" "[english]SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "%s1 Selected for Swap" "SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "%s1 kelpaa vaihdettavaksi" "[english]SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "%s1 Eligible for Swap" "SFUI_Statrak_Swap_Warning" "Tätä StatTrak™-vaihtotyökalua voi käyttää vain kerran" "[english]SFUI_Statrak_Swap_Warning" "This StatTrak™ Swap Tool can only be used once" "SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Valitse vaihdettavaksi" "[english]SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Select for swap" "SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Peru vaihto" "[english]SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Clear from swap" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Turnaukset" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Majors" "CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "Tämä operaatio ei ole aktiivinen. Sinun täytyy osallistua aktiiviseen operaatioon pelataksesi kampanjan tehtäviä." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "This Operation is not active. You must participate in an active Operation to play missions from a campaign." "CSGO_Journal_Mission_Inactive" "Tämä operaatio ei ole aktiivinen." "[english]CSGO_Journal_Mission_Inactive" "This Operation is not active." "SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Kaverit-aulan oletusoikeudet" "[english]SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Friends Lobby Default Permissions" "SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "Kaikki kaverit voivat liittyä" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "All Friends Can Join" "SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Kaverit tarvitsevat kutsun" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Friends Need Invites" "CSGO_community_crate_key_7" "Kirjo 2 -aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_7" "Chroma 2 Case Key" "CSGO_community_crate_key_7_desc" "Tämä avain avaa vain Kirjo 2 -aselaatikoita" "[english]CSGO_community_crate_key_7_desc" "This key only opens Chroma 2 Cases" "CSGO_crate_community_7" "Kirjo 2 -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_7" "Chroma 2 Case" "CSGO_crate_community_7_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_7_desc" "" "CSGO_set_community_7" "Kirjo 2 -kokoelma" "[english]CSGO_set_community_7" "The Chroma 2 Collection" "CSGO_set_community_7_desc" " " "[english]CSGO_set_community_7_desc" "" "PaintKit_cu_ak47_mastery" "Maalattu usealla hydrograafilla, tarkalla sapluunalla ja ykstyiskohtaisilla siirtotarroilla.\n\nAstu varoen, Naomi...sinun työsi tekijät eivät tunnetusti ole pitkäikäisiä - Kilpi ja käärme, osa 1" "[english]PaintKit_cu_ak47_mastery" "It has been custom painted using a combination of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer decals.\n\nTread softly Naomi...people in your line of work aren't known for their longevity - The Shield and The Serpent Part 2" "PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Elitisti" "[english]PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Elite Build" "PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "Maalattu mustalla öljypohjaisella maalilla, ja viimeistelty harjatusta ruostumattomasta teräksestä valmistetuilla osilla sekä koristeilla. \n\nTäydellinen käyttäjälle, joka arvostaa niin hienostuneisuutta kuin tulivoimaa - Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "It has been painted with black oil-based paint and given brushed stainless steel parts and inlay.\n\nPerfect for the Operator that values sophistication as well as firepower - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Panssariydin" "[english]PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Armor Core" "PaintKit_aq_awp_twine" "Maalattu kuva kallosta ja juurista käyttäen kestäviä emalimaaleja.\n\nOn juuria, joihin et halua tarttua" "[english]PaintKit_aq_awp_twine" "It has been painted with the image of a skull and roots using high-durability enamel paints.\n\nThere are some roots you don't want to take hold" "PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Matojumala" "[english]PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Worm God" "PaintKit_am_bronze_sparkle" "Maalattu art deco -kuviolla ja metallisilla automaaleilla.\n\nKaikki etsivät kultaa ja hopeaa" "[english]PaintKit_am_bronze_sparkle" "It has been painted in an art deco pattern using metallic automotive paints.\n\nEveryone's searching for silver and gold" "PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Pronssinen deco" "[english]PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Bronze Deco" "PaintKit_aq_p250_contour" "Maalattu modernilla sinisen ja harmaan värityksellä, mikä korostaa aseen muotoja.\n\nKukaan ei kyseenalaista taitojasi, vaan asenteesi - Opettaja ja ikonoklasti, osa 1" "[english]PaintKit_aq_p250_contour" "It has been custom painted in a modern blue and grey design that complements the weapon's form.\n\nYour skills aren't in question, your attitude is - The Teacher and The Iconoclast Part 1" "PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Valenssi" "[english]PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Valence" "PaintKit_cu_fiveseven_banana" "Banaanihan se siinä.\n\nJoskus saa leikkiä ruoallakin" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_banana" "It's a banana.\n\nSometimes it's ok to play with your food" "PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Apinaorkesteri" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Monkey Business" "PaintKit_cu_galil_eco" "Maalattu valkoisella ja vihreällä sekä viimeistelty lämpöä siirtävillä tarroilla. \n\nRiittävän suuresta summasta eliittijoukkue ottaa minkä aatteen tahansa omakseen" "[english]PaintKit_cu_galil_eco" "It has been painted white and green and detailed with heat-transfer decals.\n\nFor enough money, Elite Crew will take any cause on as their own" "PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Luonnonsuojelija" "[english]PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Eco" "PaintKit_aq_famas_jinn" "Siinä on kulta- ja nikkeliupotuksia, ja siihen on kaiverrettu kuva djinnistä.\n\nVaro mitä toivot" "[english]PaintKit_aq_famas_jinn" "It has been inlaid with gold and nickel and engraved with the image of a jinn.\n\nBe careful what you wish for" "PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Dzinni" "[english]PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Djinn" "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "Siihen on maalattu psykedeelisillä väreillä hirviön kuva.\n\nHaluatko todella tehdä minuun vaikutuksen, Booth? Tee tästä UV-valoon reagoiva - Rona Sabri, nouseva tähti" "[english]PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychedelic colors.\n\nYou really want to impress me Booth? Make this black light sensitive - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Hyperpeto" "[english]PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Hyper Beast" "PaintKit_cu_mac10_neonrider" "Maalaus esittää tappavaa motoristia.\n\nOsaksi ase, osaksi hallusinaatio" "[english]PaintKit_cu_mac10_neonrider" "It has been custom painted with the image of a deadly biker.\n\nOne part firearm, two parts Trapper Keeper" "PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Neonkiitäjä" "[english]PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Neon Rider" "PaintKit_cu_sawedoff_origami" "Maalattu origamihenkisellä kuviolla.\n\nVie aikaa rakentaa jotakin kaunista, mutta vain hetki sen tuhoamiseen" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_origami" "It has been custom painted with an origami-inspired design.\n\nIt takes time to build something beautiful, but only a moment to destroy it" "PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Origami" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Origami" "PaintKit_cu_cz75_precision" "Maalattu punaisella ja harmaalla kilpa-ajoteemalla.\n\nMeillä on vain yksi mahdollisuus, tehdään tämä oikein - Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_cu_cz75_precision" "It has been custom painted with a red and grey racing theme.\n\nWe only get one chance at this, let's do it right - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Lähtöruutu" "[english]PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Pole Position" "PaintKit_am_ump_racer" "Maalattu vanhan ajan kilpa-ajokuviolla.\n\nÄlä unohda kypärää" "[english]PaintKit_am_ump_racer" "It has been custom painted with an old-fashioned racing motif.\n\nDon't forget your helmet" "PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Grand Prix" "[english]PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Grand Prix" "SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "Tämä laatikko sisältää 15 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Kirjo 2 -kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "This case contains 15 community made weapon finishes from the Chroma 2 Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Enfu-tarrakapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Enfu Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja yhteisötaiteilija ENFU:lta." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist ENFU." "coupon_enfu_sticker_capsule" "Enfu-tarrakapseli" "[english]coupon_enfu_sticker_capsule" "Enfu Sticker Capsule" "StickerKit_enfu_chicken" "Chabo" "[english]StickerKit_enfu_chicken" "Chabo" "StickerKit_desc_enfu_chicken" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_chicken" "" "StickerKit_enfu_bombsquad" "Pommiryhmä" "[english]StickerKit_enfu_bombsquad" "Bombsquad" "StickerKit_desc_enfu_bombsquad" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_bombsquad" "" "StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Pommiryhmä (kiilto)" "[english]StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Bombsquad (Foil)" "StickerKit_desc_bombsquad_foil" " " "[english]StickerKit_desc_bombsquad_foil" "" "StickerKit_enfu_guru" "Guru" "[english]StickerKit_enfu_guru" "The Guru" "StickerKit_desc_enfu_guru" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_guru" "" "StickerKit_enfu_ninja" "Hiljainen hiihtäjä" "[english]StickerKit_enfu_ninja" "Silent Ninja" "StickerKit_desc_enfu_ninja" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_ninja" "" "StickerKit_enfu_ninja_foil" "Hiljainen hiihtäjä (kiilto)" "[english]StickerKit_enfu_ninja_foil" "Silent Ninja (Foil)" "StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" "" "StickerKit_enfu_samurai" "Samurai" "[english]StickerKit_enfu_samurai" "The Samurai" "StickerKit_desc_enfu_samurai" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_samurai" "" "StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Hello Kallo" "[english]StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Skull Lil Boney" "StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" "" "StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Kallohenki" "[english]StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Skulltorgeist" "StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" "" "StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Kalloryhmä" "[english]StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Skull Troop" "StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" "" "StickerKit_enfu_soldier" "Terve!" "[english]StickerKit_enfu_soldier" "Salute!" "StickerKit_desc_enfu_soldier" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_soldier" "" "StickerKit_enfu_spartan" "Spartalainen" "[english]StickerKit_enfu_spartan" "The Spartan" "StickerKit_desc_enfu_spartan" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_spartan" "" "StickerKit_enfu_unicorn" "Yksisarvinen" "[english]StickerKit_enfu_unicorn" "Unicorn" "StickerKit_desc_enfu_unicorn" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_unicorn" "" "StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Yksisarvinen (holo)" "[english]StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Unicorn (Holo)" "StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" "" "StickerKit_enfu_zombie" "Zombi" "[english]StickerKit_enfu_zombie" "The Zombie" "StickerKit_desc_enfu_zombie" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_zombie" "" "StickerKit_comm02_awp_country" "Awikka-alue" "[english]StickerKit_comm02_awp_country" "Awp Country" "StickerKit_desc_comm02_awp_country" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_awp_country" "" "coupon_awp_country" "Tarra | Awikka-alue" "[english]coupon_awp_country" "Sticker | Awp Country" "StickerKit_comm02_chi_bomb" "Rauhan pommi" "[english]StickerKit_comm02_chi_bomb" "Chi Bomb" "StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" "" "coupon_chi_bomb" "Tarra | Rauhan pommi" "[english]coupon_chi_bomb" "Sticker | Chi Bomb" "StickerKit_comm02_fox" "Doru-kettu" "[english]StickerKit_comm02_fox" "Doru The Fox" "StickerKit_desc_comm02_fox" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_fox" "" "coupon_fox" "Tarra | Doru-kettu" "[english]coupon_fox" "Sticker | Doru The Fox" "StickerKit_comm02_knifeclub" "Veitsikerho" "[english]StickerKit_comm02_knifeclub" "Knife Club" "StickerKit_desc_comm02_knifeclub" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_knifeclub" "" "coupon_knifeclub" "Tarra | Veitsikerho" "[english]coupon_knifeclub" "Sticker | Knife Club" "StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "CS mielessä" "[english]StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "CS On The Mind" "StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" "" "coupon_cs_on_the_mind" "Tarra | CS mielessä" "[english]coupon_cs_on_the_mind" "Sticker | CS On The Mind" "StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Ninjapurku" "[english]StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Ninja Defuse" "StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" "" "coupon_ninja_defuse" "Tarra | Ninjapurku" "[english]coupon_ninja_defuse" "Sticker | Ninja Defuse" "StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Ammattilaiset ei feikkaa" "[english]StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Pros Don't Fake" "StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" "" "coupon_pros_dont_fake" "Tarra | Ammattilaiset ei feikkaa" "[english]coupon_pros_dont_fake" "Sticker | Pros Don't Fake" "StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Söötti surmaaja Terroristi" "[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Kawaii Killer Terrorist" "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" "" "coupon_kawaiikiller_t" "Tarra | Söötti surmaaja Terroristi" "[english]coupon_kawaiikiller_t" "Sticker | Kawaii Killer Terrorist" "StickerKit_comm02_baackstabber" "Selekkäänpuukottaja!" "[english]StickerKit_comm02_baackstabber" "Baaa-ckstabber!" "StickerKit_desc_comm02_baackstabber" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_baackstabber" "" "coupon_baackstabber" "Tarra | Selekkäänpuukottaja!" "[english]coupon_baackstabber" "Sticker | Baaa-ckstabber!" "StickerKit_comm02_delicious_tears" "Suolaiset kyyneleet" "[english]StickerKit_comm02_delicious_tears" "Delicious Tears" "StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" "" "coupon_delicious_tears" "Tarra | Suolaiset kyyneleet" "[english]coupon_delicious_tears" "Sticker | Delicious Tears" "SFUI_Store_LookInside" "Kurkkaa sisälle" "[english]SFUI_Store_LookInside" "Peek Inside" "SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "Esineet, jotka voivat löytyä tästä laatikosta:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "Items that might be in this Container:" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "DreamHack 2014 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "DreamHack 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "Dreamhack 2014 -haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "DreamHack 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "ESL One Katowice 2015 Legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "ESL One Katowice 2015 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "ESL One Katowice 2015 -haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "ESL One Katowice 2015 Challengers" "SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Tarrakokoelma" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Sticker Collection" "ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 %s2" "[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2" "ItemHistory_Action_GenericAdd" "Lisätty" "[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added" "ItemHistory_Action_GenericRemove" "Poistettu tai muokattu" "[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified" "ItemHistory_Action_Traded" "Vaihdettu" "[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded" "ItemHistory_Action_Delete" "Poistit tämän" "[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this" "ItemHistory_Action_Banned" "Kielletty" "[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned" "ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Käytetty vaihtosopimuksessa" "[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in Trade Up Contract" "ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Repun tilarajan tuhoama" "[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit" "ItemHistory_Action_SupportDelete" "Steamin tuen poistama" "[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Steamin tuen poistama" "[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Nimitunniste lisätty" "[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name Tag applied" "ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Nimitunniste poistettu" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Name Tag removed" "ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Tarra kiinnitetty" "[english]ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Sticker applied" "ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Tarra poistettu" "[english]ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Sticker removed" "ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Käytetty laatikon avaamiseen" "[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock container" "ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Käytetty StatTrak™-arvojen vaihtamiseen" "[english]ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Used to swap StatTrak™ values" "ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Vaihdettu" "[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded" "ItemHistory_Action_UseItem" "Käytetty" "[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used" "ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Steamin tuen uudelleennimeämä" "[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support" "ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Purettu" "[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked" "ItemHistory_Action_Unpurchase" "Hyvitetty" "[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded" "ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Peruttu" "[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked" "ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Kahvilan tai koulun vuoksi poistettu" "[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal" "ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Poistettu VAC-kiellon takia" "[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban" "ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Kolmannen osapuolen kampanjan päivitys" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade" "ItemHistory_Action_Expired" "Vanhentunut" "[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired" "ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Vaihto kumottiin" "[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back" "ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "Tuotetunnus poistettu" "[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked" "ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Vaihdettu" "[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded" "ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listattu Steam-yhteisön kauppapaikalle" "[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market" "ItemHistory_ItemIsInInventory" "Varusteluettelossa" "[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory" "SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Falchion-veitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Falchion Knife" "Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " +%s1 $: Tiimipalkkio aallon selvittämisestä." "[english]Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " +$%s1: Team award for surviving the wave." "winpanel_end_cts_reach_hostage" "Erikoisjoukot ovat löytäneet panttivangin" "[english]winpanel_end_cts_reach_hostage" "CTs have reached a hostage" "winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Terroristit asettivat pommin" "[english]winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Terrorists planted the bomb" "CSGO_Weapon_Possessive_T" "%s2 (T %s1)" "[english]CSGO_Weapon_Possessive_T" "T %s1's %s2" "CSGO_Weapon_Possessive_CT" "%s2 (CT %s1)" "[english]CSGO_Weapon_Possessive_CT" "CT %s1's %s2" "Attrib_OperationBonusXP" "Operaatiobonus ansaittu: +%s1 XP" "[english]Attrib_OperationBonusXP" "Operation Bonus Earned: +%s1 XP" "CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin lasketaan kaikki Operaatio Verikoiran aikana suoritetut tehtävät." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Bloodhound." "CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Tunteja pelattu" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Otteluja voitettu" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "MVP:t" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Tehtäviä suoritettu*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Pelatut tunnit" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Voitetut ottelut" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "MVP:t" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Aktiivipalveluksen ryhmän kartat ovat Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass ja Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Operaatioryhmän kartat ovat Zoo, Resort, Log, Rails, Season ja Agency." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Maps in the Operation Group are Zoo, Resort, Log, Rails, Season, and Agency." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Operaatio Verikoira -pääsypassi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Operation Bloodhound Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "Operaatio Verikoira järjestettiin 26.5.2015 - 1.10.2015. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Verikoira -kolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "The Operation Bloodhound event ran from May 26th, 2015 to October 1st, 2015. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Bloodhound Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Operaatio Verikoira -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Operation Bloodhound Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio Verikoiraan." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "Participated in Operation Bloodhound." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Hopeinen Operaatio Verikoira -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Silver Operation Bloodhound Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio Verikoiraan." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "Participated in Operation Bloodhound." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Kultainen Operaatio Verikoira -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Gold Operation Bloodhound Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio Verikoiraan." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "Participated in Operation Bloodhound." "CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Log-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Log Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Rails-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Rails Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Resort-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Resort Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Zoo-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Zoo Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" "" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "- Operaatio Verikoira -kolikko, jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\n- Kaksi operaation kampanjaa, valitse yli 60 tehtävästä\n- Ansaitse lisää XP:tä suorittamalla tehtäviä\n- Mahdollisuus löytää Operaatio Verikoira -aselaatikoita ja -aseita\n- Aktiivipalveluksen tuloskortti, Operaatio Verikoira -tuloskortti ja kavereiden tilastotaulukko" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "- The Operation Bloodhound coin, upgradeable through mission completion\n- Two Operation Campaigns, choose from over 60 missions\n- Earn additional XP by completing missions\n- Operation Bloodhound Case and weapon drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Bloodhound Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "Nykyaikaisena kunnianosoituksena falchion-miekalle tässä terässä on kurvikas kärki." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "A modern homage to a falchion sword, this clip point blade has a curved edge." "CSGO_community_crate_key_8" "Falchion-aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_8" "Falchion Case Key" "CSGO_community_crate_key_8_desc" "Tämä avain avaa vain Falchion-aselaatikoita" "[english]CSGO_community_crate_key_8_desc" "This key only opens Falchion Cases" "CSGO_crate_community_8" "Falchion-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_8" "Falchion Case" "CSGO_crate_community_8_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_8_desc" "" "CSGO_set_community_8" "Falchion-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_8" "The Falchion Collection" "CSGO_set_community_8_desc" " " "[english]CSGO_set_community_8_desc" "" "CSGO_set_gods_and_monsters" "Jumalia ja hirviöitä -kokoelma" "[english]CSGO_set_gods_and_monsters" "The Gods and Monsters Collection" "CSGO_set_gods_and_monsters_desc" " " "[english]CSGO_set_gods_and_monsters_desc" "" "CSGO_set_chopshop" "Autopaja-kokoelma" "[english]CSGO_set_chopshop" "The Chop Shop Collection" "CSGO_set_chopshop_desc" " " "[english]CSGO_set_chopshop_desc" "" "CSGO_set_kimono" "Nouseva aurinko -kokoelma" "[english]CSGO_set_kimono" "The Rising Sun Collection" "CSGO_set_kimono_desc" " " "[english]CSGO_set_kimono_desc" "" "csgo_thousands_separator" "," "[english]csgo_thousands_separator" "," "quest_totalgoal_points_desc" "Vaatii yhteensä %points% %actions%" "[english]quest_totalgoal_points_desc" "Total %actions% required: %points%" "quest_attrremaining_points_desc" "%points% %actions% jäljellä" "[english]quest_attrremaining_points_desc" "Remaining %actions%: %points%" "quest_uncommitted_points_desc" "%points% %actions% jäljellä (%points uncommitted% saatu tässä ottelussa)" "[english]quest_uncommitted_points_desc" "Remaining %actions%: %points% (%points uncommitted% earned this match)" "quest_uncommitted_points_warn" " * Pelin aikana saatuja %actions% lasketaan vasta ottelun loputtua" "[english]quest_uncommitted_points_warn" " * %actions% will be recorded at end of match" "quest_uncommitted_points_chat_one" " Tehtävä suoritettu: %action% kirjattu." "[english]quest_uncommitted_points_chat_one" " Mission fulfilled: %action% scored." "quest_uncommitted_points_chat_singular" " Tehtävän edistyminen: +%points% %action% kirjattu." "[english]quest_uncommitted_points_chat_singular" " Mission progress: +%points% %action% scored." "quest_uncommitted_points_chat_plural" " Tehtävän edistyminen: +%points% %actions% kirjattu." "[english]quest_uncommitted_points_chat_plural" " Mission progress: +%points% %actions% scored." "quest_reward_xp" "Tehtävän palkkio: %s1 XP" "[english]quest_reward_xp" "Mission Reward: %s1 XP" "quest_bonus_desc" "Bonus: +%xpperbonusaction% XP per %action%—%xpbonuscondition%." "[english]quest_bonus_desc" "Bonus: +%xpperbonusaction% XP per %action%—%xpbonuscondition%." "quest_bonus_fractional_desc" "Bonus: +%xpperbonusactions% XP per %n_actions% %actions%—%xpbonuscondition%." "[english]quest_bonus_fractional_desc" "Bonus: +%xpperbonusactions% XP per %n_actions% %actions%—%xpbonuscondition%." "quest_bonus_single_desc" "Bonus: +%xpperbonusaction% XP—%xpbonuscondition%." "[english]quest_bonus_single_desc" "Bonus: +%xpperbonusaction% XP—%xpbonuscondition%." "quest_target_chicken" "kana-" "[english]quest_target_chicken" "chicken" "quest_target_human_or_chicken" "ihmis- tai kana-" "[english]quest_target_human_or_chicken" "human or chicken" "quest_action_plural_act_kill_human" "tappoa" "[english]quest_action_plural_act_kill_human" "kills" "quest_action_singular_act_kill_human" "tappo" "[english]quest_action_singular_act_kill_human" "kill" "quest_action_plural_act_kill_chicken" "tappoa" "[english]quest_action_plural_act_kill_chicken" "kills" "quest_action_singular_act_kill_chicken" "tappo" "[english]quest_action_singular_act_kill_chicken" "kill" "quest_action_plural_act_kill_target" "salamurhaa" "[english]quest_action_plural_act_kill_target" "assassinations" "quest_action_singular_act_kill_target" "salamurha" "[english]quest_action_singular_act_kill_target" "assassination" "quest_action_plural_act_damage" "vahinkoa" "[english]quest_action_plural_act_damage" "damage" "quest_action_singular_act_damage" "vahinkopiste" "[english]quest_action_singular_act_damage" "damage point inflicted" "quest_action_plural_act_win_match" "voittoa" "[english]quest_action_plural_act_win_match" "wins" "quest_action_singular_act_win_match" "voitto" "[english]quest_action_singular_act_win_match" "win" "quest_action_plural_act_win_round" "erävoittoa" "[english]quest_action_plural_act_win_round" "round wins" "quest_action_singular_act_win_round" "erävoitto" "[english]quest_action_singular_act_win_round" "round win" "quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "pistettä" "[english]quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "points" "quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "piste" "[english]quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "point" "quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "vihollisen sokaisua" "[english]quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "enemy flashes" "quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "vihollisen sokaisu" "[english]quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "enemy flash" "quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "löydettyä panttivankia" "[english]quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "hostage pick ups" "quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "löydetty panttivanki" "[english]quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "hostage pick up" "quest_action_plural_act_rescue_hostage" "pelastettua panttivankia" "[english]quest_action_plural_act_rescue_hostage" "hostage rescues" "quest_action_singular_act_rescue_hostage" "pelastettu panttivanki" "[english]quest_action_singular_act_rescue_hostage" "hostage rescue" "quest_action_plural_act_defuse_bomb" "pommin purkua" "[english]quest_action_plural_act_defuse_bomb" "bomb defusals" "quest_action_singular_act_defuse_bomb" "pommin purku" "[english]quest_action_singular_act_defuse_bomb" "bomb defusal" "quest_action_plural_act_plant_bomb" "pommin viritystä" "[english]quest_action_plural_act_plant_bomb" "bomb plants" "quest_action_singular_act_plant_bomb" "pommin viritys" "[english]quest_action_singular_act_plant_bomb" "bomb plant" "quest_action_singular_act_income" "dollari" "[english]quest_action_singular_act_income" "dollar" "quest_action_plural_act_income" "käteistä" "[english]quest_action_plural_act_income" "cash" "quest_action_singular_act_spend" "dollari" "[english]quest_action_singular_act_spend" "dollar" "quest_action_plural_act_spend" "käteistä" "[english]quest_action_plural_act_spend" "cash" "Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Tee %weapon% %optional_target%%actions% vihollisiin %gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Deal %weapon% %optional_target%%actions% to enemies in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Valmistuminen: %mapgroup%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Graduation: %mapgroup%, %weapon%" "Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Saa %weapon% %optional_target%%actions% erän kolmella ensimmäisellä laukauksella %gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% within your first 3 shots of the round, in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Map_Team_desc" "Pelatessasi %team%-joukkueessa, tee %weapon% %optional_target%%actions% %gamemode%: %map% -peleissä." "[english]Quest_Weapon_Map_Team_desc" "As a %team%, score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Pelatessasi %team%-joukkueessa, tee %weapon% %optional_target%%actions% %gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Asepäivitys: %mapgroup%" "[english]Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Weapon Upgrade: %mapgroup%" "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Asemestari: %mapgroup%" "[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Weapons Expert: %mapgroup%" "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "%gamemode%: %mapgroup% -peleissä saat tehtävänedistymistä aina kun saat %action% eri aseella." "[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "Within %gamemode%: %mapgroup% matches, earn mission progress for each %action% accomplished with a unique weapon." "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Pelatessasi %gamemode%: %mapgroup% -pelejä %team%-joukkueessa, saat tehtäväedistymistä jokaisella uniikilla aseella tehtyä %action% kohden" "[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "As a %team% in %gamemode%: %mapgroup% matches, earn mission progress for each %action% accomplished with a unique weapon." "Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Saa %actions% pommin virittämisen jälkeen %gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Score %actions% after the bomb has been planted in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Rescue_Map" "Panttivankien pelastaja: %map%" "[english]Quest_Rescue_Map" "Hostage Extraction: %map%" "Quest_Rescue_Map_Desc" "Saa %actions% %gamemode%: %map% -peleissä." "[english]Quest_Rescue_Map_Desc" "Score %actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Räjähdemestari: %mapgroup%" "[english]Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Explosives Expert: %mapgroup%" "Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Saa %actions% %gamemode% %mapgroup% -otteluissa." "[english]Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Execute %actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Assassination" "Salamurha: %target% (%victim_team%)" "[english]Quest_Assassination" "%victim_team% Assassination: %target%" "Quest_Assassination_desc" "Etsi ja tapa %target% (%victim_team% ) %gamemode% %map% otteluissa." "[english]Quest_Assassination_desc" "Find and kill the %victim_team% %target% in %gamemode%: %map% matches." "quest_target_turner" "Turner" "[english]quest_target_turner" "Turner" "quest_target_jackson" "Jackson" "[english]quest_target_jackson" "Jackson" "quest_target_chapel" "Chapel" "[english]quest_target_chapel" "Chapel" "quest_target_sergei" "Sergei" "[english]quest_target_sergei" "Sergei" "quest_assassination_you_are_target" "Olet salamurhan kohteena.\nOlet %s1." "[english]quest_assassination_you_are_target" "You are an Assassination Target.\nYou are %s1." "quest_assassination_target_on_server" "Pelaaja yrittää tappaa salamurhattavan: %s1" "[english]quest_assassination_target_on_server" "A player is trying to kill Assassination Target: %s1" "Quest_Income_Mapgroup" "Bruttotulo: $1,000,000" "[english]Quest_Income_Mapgroup" "Gross Income: $1,000,000" "Quest_Income_Mapgroup_desc" "Ansaitse yhteensä 1 000 000 $ pelimuodon %gamemode%: %mapgroup% peleissä." "[english]Quest_Income_Mapgroup_desc" "Earn a total of $1,000,000 in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "Pelatessasi %team%-joukkueessa, kerää $1,000,000 %gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, earn a total of $1,000,000 in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "Pelatessasi %team%-joukkueessa, käytä $1,000,000 %gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, spend a total of $1,000,000 in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Saa %optional_target%%actions% — %condition%%gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Score %optional_target%%actions%—%condition%—in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "Pelatessasi %team%-joukkueessa, saavuta %optional_target%%actions% %gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "Pelatessasi %team%-joukkueessa, tee %victim_team% %actions% %gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "As a %team%, score %victim_team% %actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "Pelatessasi %team%-joukkueessa, tee %optional_target%%actions% %gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Tee poltto%actions% vihollisiin %gamemode%: %mapgroup% -peleissä." "[english]Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Deal burn %actions% to enemies in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Headshots_Mapgroup" "Pääosuma: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Headshots_Mapgroup" "Headshot: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Saa %actions% osumalla päähän %gamemode% %mapgroup% -otteluissa." "[english]Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Score headshot %actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "quest_weapon_any_weapon" "mikä tahansa ase" "[english]quest_weapon_any_weapon" "any weapon" "quest_team_ct" "Erikoisjoukot" "[english]quest_team_ct" "Counter-Terrorist" "quest_team_terrorist" "Terroristi" "[english]quest_team_terrorist" "Terrorist" "Quest_Guardian_Bomb" "Suojelustehtävä: %map%, %weapon%" "[english]Quest_Guardian_Bomb" "Guardian Co-op Challenge: %map%, %weapon%" "Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Suojelustehtävä: kun olet joukkueessa %team%, puolusta kaverin kanssa pommialuetta vihollisilta kartassa %map%.

    Saa %action% tappamalla %kills% vihollista aseella %weapon%. %extradetails%" "[english]Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Guardian Co-op Challenge: Play as a %team% with a partner and protect the bombsite from enemies on %map%.

    Score a %action% by getting %kills% enemy kills with %weapon%. %extradetails%" "Quest_Guardian_Hostage" "Suojelustehtävä: %map%, %weapon%" "[english]Quest_Guardian_Hostage" "Guardian Co-op Challenge: %map%, %weapon%" "Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Suojelustehtävä: kun olet joukkueessa %team%, estä kaverin kanssa erikoisjoukkoja pääsemästä panttivankien luo kartassa %map%.

    Saa %action% tappamalla %kills% vihollista aseella %weapon%. %extradetails%" "[english]Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Guardian Co-op Challenge: Play as a %team% with a partner and prevent the Counter-Terrorists from reaching the Hostages on %map%.

    Score a %action% by getting %kills% enemy kills with %weapon%. %extradetails%" "quest_guardian_kills_15" "15" "[english]quest_guardian_kills_15" "15" "quest_guardian_kills_20" "20" "[english]quest_guardian_kills_20" "20" "quest_guardian_kills_25" "25" "[english]quest_guardian_kills_25" "25" "quest_guardian_kills_30" "30" "[english]quest_guardian_kills_30" "30" "quest_guardian_kills_35" "35" "[english]quest_guardian_kills_35" "35" "quest_guardian_kills_40" "40" "[english]quest_guardian_kills_40" "40" "quest_guardian_kills_50" "50" "[english]quest_guardian_kills_50" "50" "quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto tai muu vihollisen ase" "[english]quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto or any enemy weapon" "quest_guardian_empty" " " "[english]quest_guardian_empty" "" "quest_guardian_cantbuy" "Ei voi ostaa tässä tehtävässä." "[english]quest_guardian_cantbuy" "Cannot buy on this mission." "quest_guardian_maxmoneylimit" "Rahaa on rajoitetusti tässä tehtävässä." "[english]quest_guardian_maxmoneylimit" "Max money is limited on this mission." "quest_bonus_headshot" "jos myös pääosuma" "[english]quest_bonus_headshot" "if also a headshot" "quest_bonus_zoomed" "kiikarilla tähdätessä" "[english]quest_bonus_zoomed" "while scoped" "quest_bonus_chickens" "kun kohde on kana" "[english]quest_bonus_chickens" "when target is a chicken" "quest_bonus_taser" "Zeus x27:lla" "[english]quest_bonus_taser" "when with a Zeus x27" "quest_bonus_bomb_planted" "kun pommi on viritetty" "[english]quest_bonus_bomb_planted" "when the bomb is planted" "quest_bonus_melee" "lähitaisteluaseella" "[english]quest_bonus_melee" "when with a melee weapon" "quest_bonus_killstreak_2" "omatessa 2 tai useamman tapon putken" "[english]quest_bonus_killstreak_2" "when in a kill streak of 2 or more" "quest_bonus_killstreak_3" "omatessa 3 tai useamman tapon putken" "[english]quest_bonus_killstreak_3" "when in a kill streak of 3 or more" "quest_bonus_chickenstreak_2" "omatessa 2 tai useamman kanatapon putken" "[english]quest_bonus_chickenstreak_2" "when in a chicken kill streak of 2 or more" "quest_bonus_chickenstreak_3" "omatessa 3 tai useamman kanatapon putken" "[english]quest_bonus_chickenstreak_3" "when in a chicken kill streak of 3 or more" "quest_bonus_borrowed_gun" "käyttäessä jonkun muun asetta" "[english]quest_bonus_borrowed_gun" "when using someone else's gun" "quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "käyttäessä vihollisen asetta" "[english]quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "when using an enemy's gun" "quest_bonus_borrowed_gun_own" "käyttäessä kohteen omaa asetta" "[english]quest_bonus_borrowed_gun_own" "when using the target's own gun" "quest_bonus_victim_rescuing" "kohteen pelastaessa panttivankia" "[english]quest_bonus_victim_rescuing" "when the target is rescuing a hostage" "quest_bonus_bulletcount_1" "saavutettaessa erän ensimmäisellä laukauksellasi" "[english]quest_bonus_bulletcount_1" "when accomplished with your first shot of the round" "quest_bonus_totalrounds_2" "ensimmäisen kahden erän sisään" "[english]quest_bonus_totalrounds_2" "if within the first 2 rounds" "quest_bonus_totalrounds_3" "ensimmäisen kolmen erän sisään" "[english]quest_bonus_totalrounds_3" "if within the first 3 rounds" "quest_bonus_totalrounds_4" "ensimmäisen neljän erän sisään" "[english]quest_bonus_totalrounds_4" "if within the first 4 rounds" "quest_bonus_totalrounds_5" "ensimmäisen viiden erän sisään" "[english]quest_bonus_totalrounds_5" "if within the first 5 rounds" "quest_bonus_set_weapons_i" "käytettäessä Arms Deal -kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_weapons_i" "when the weapon is from the Arms Deal Collection" "quest_bonus_set_dust" "käytettäessä Dust-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_dust" "when the weapon is from the Dust Collection" "quest_bonus_set_aztec" "käytettäessä Aztec-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_aztec" "when the weapon is from the Aztec Collection" "quest_bonus_set_vertigo" "käytettäessä Vertigo-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_vertigo" "when the weapon is from the Vertigo Collection" "quest_bonus_set_inferno" "käytettäessä Inferno-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_inferno" "when the weapon is from the Inferno Collection" "quest_bonus_set_militia" "käytettäessä Militia-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_militia" "when the weapon is from the Militia Collection" "quest_bonus_set_nuke" "käytettäessä Nuke-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_nuke" "when the weapon is from the Nuke Collection" "quest_bonus_set_office" "käytettäessä Office-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_office" "when the weapon is from the Office Collection" "quest_bonus_set_assault" "käytettäessä Assault-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_assault" "when the weapon is from the Assault Collection" "quest_bonus_set_dust_2" "käytettäessä Dust 2 -kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_dust_2" "when the weapon is from the Dust 2 Collection" "quest_bonus_set_train" "käytettäessä Train-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_train" "when the weapon is from the Train Collection" "quest_bonus_set_mirage" "käytettäessä Mirage-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_mirage" "when the weapon is from the Mirage Collection" "quest_bonus_set_italy" "käytettäessä Italy-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_italy" "when the weapon is from the Italy Collection" "quest_bonus_set_lake" "käytettäessä Lake-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_lake" "when the weapon is from the Lake Collection" "quest_bonus_set_safehouse" "käytettäessä Safehouse-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_safehouse" "when the weapon is from the Safehouse Collection" "quest_bonus_set_esports" "käytettäessä eSports 2013 -kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_esports" "when the weapon is from the eSports 2013 Collection" "quest_bonus_set_bravo_i" "käytettäessä Bravo-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_bravo_i" "when the weapon is from the Bravo Collection" "quest_bonus_set_bravo_ii" "käytettäessä Alfa-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_bravo_ii" "when the weapon is from the Alpha Collection" "quest_bonus_set_weapons_ii" "käytettäessä Arms Deal 2 -kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_weapons_ii" "when the weapon is from the Arms Deal 2 Collection" "quest_bonus_set_esports_ii" "käytettäessä eSports 2013-talvikokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_esports_ii" "when the weapon is from the eSports 2013 winter Collection" "quest_bonus_set_esports_2014_summer" "käytettäessä eSports 2014-kesäkokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_esports_2014_summer" "when the weapon is from the eSports 2014 Summer Collection" "quest_bonus_set_community_1" "käytettäessä Winter Offensive -kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_community_1" "when the weapon is from the Winter Offensive Collection" "quest_bonus_set_weapons_iii" "käytettäessä Arms Deal 3 -kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_weapons_iii" "when the weapon is from the Arms Deal 3 Collection" "quest_bonus_set_community_2" "käytettäessä Feeniks-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_community_2" "when the weapon is from the Phoenix Collection" "quest_bonus_set_community_3" "käytettäessä Metsämies-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_community_3" "when the weapon is from the Huntsman Collection" "quest_bonus_set_community_4" "käytettäessä Läpimurto-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_community_4" "when the weapon is from the Breakout Collection" "quest_bonus_set_community_5" "käytettäessä Eturintama-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_community_5" "when the weapon is from the Vanguard Collection" "quest_bonus_set_community_6" "käytettäessä Kirjo-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_community_6" "when the weapon is from the Chroma Collection" "quest_bonus_set_community_7" "käytettäessä Kirjo 2 -kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_community_7" "when the weapon is from the Chroma 2 Collection" "quest_bonus_set_bank" "käytettäessä Bank-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_bank" "when the weapon is from the Bank Collection" "quest_bonus_set_baggage" "käytettäessä Baggage-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_baggage" "when the weapon is from the Baggage Collection" "quest_bonus_set_cobblestone" "käytettäessä Cobblestone-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_cobblestone" "when the weapon is from the Cobblestone Collection" "quest_bonus_set_overpass" "käytettäessä Overpass-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_overpass" "when the weapon is from the Overpass Collection" "quest_bonus_set_cache" "käytettäessä Cache-kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_cache" "when the weapon is from the Cache Collection" "quest_bonus_cs_assault" "kun kartta on Assault" "[english]quest_bonus_cs_assault" "when the map is Assault" "quest_bonus_cs_italy" "kun kartta on Italy" "[english]quest_bonus_cs_italy" "when the map is Italy" "quest_bonus_cs_militia" "kun kartta on Militia" "[english]quest_bonus_cs_militia" "when the map is Militia" "quest_bonus_cs_office" "kun kartta on Office" "[english]quest_bonus_cs_office" "when the map is Office" "quest_bonus_de_aztec" "kun kartta on Aztec" "[english]quest_bonus_de_aztec" "when the map is Aztec" "quest_bonus_de_dust" "kun kartta on Dust" "[english]quest_bonus_de_dust" "when the map is Dust" "quest_bonus_de_dust2" "kun kartta on Dust II" "[english]quest_bonus_de_dust2" "when the map is Dust II" "quest_bonus_de_mirage" "kun kartta on Mirage" "[english]quest_bonus_de_mirage" "when the map is Mirage" "quest_bonus_de_overpass" "kun kartta on Overpass" "[english]quest_bonus_de_overpass" "when the map is Overpass" "quest_bonus_de_cbble" "kun kartta on Cobblestone" "[english]quest_bonus_de_cbble" "when the map is Cobblestone" "quest_bonus_de_train" "kun kartta on Train" "[english]quest_bonus_de_train" "when the map is Train" "quest_bonus_de_inferno" "kun kartta on Inferno" "[english]quest_bonus_de_inferno" "when the map is Inferno" "quest_bonus_de_nuke" "kun kartta on Nuke" "[english]quest_bonus_de_nuke" "when the map is Nuke" "quest_bonus_de_shorttrain" "kun kartta on Shorttrain" "[english]quest_bonus_de_shorttrain" "when the map is Shorttrain" "quest_bonus_de_shortdust" "kun kartta on Shortdust" "[english]quest_bonus_de_shortdust" "when the map is Shortdust" "quest_bonus_de_vertigo" "kun kartta on Vertigo" "[english]quest_bonus_de_vertigo" "when the map is Vertigo" "quest_bonus_de_balkan" "kun kartta on Balkan" "[english]quest_bonus_de_balkan" "when the map is Balkan" "quest_bonus_ar_baggage" "kun kartta on Baggage" "[english]quest_bonus_ar_baggage" "when the map is Baggage" "quest_bonus_ar_monastery" "kun kartta on Monastery" "[english]quest_bonus_ar_monastery" "when the map is Monastery" "quest_bonus_ar_shoots" "kun kartta on Shoots" "[english]quest_bonus_ar_shoots" "when the map is Shoots" "quest_bonus_de_embassy" "kun kartta on Embassy" "[english]quest_bonus_de_embassy" "when the map is Embassy" "quest_bonus_de_bank" "kun kartta on Bank" "[english]quest_bonus_de_bank" "when the map is Bank" "quest_bonus_de_lake" "kun kartta on Lake" "[english]quest_bonus_de_lake" "when the map is Lake" "quest_bonus_de_depot" "kun kartta on Depot" "[english]quest_bonus_de_depot" "when the map is Depot" "quest_bonus_de_safehouse" "kun kartta on Safehouse" "[english]quest_bonus_de_safehouse" "when the map is Safehouse" "quest_bonus_de_sugarcane" "kun kartta on Sugarcane" "[english]quest_bonus_de_sugarcane" "when the map is Sugarcane" "quest_bonus_de_stmarc" "kun kartta on St. Marc" "[english]quest_bonus_de_stmarc" "when the map is St. Marc" "quest_bonus_cs_museum" "kun kartta on Museum" "[english]quest_bonus_cs_museum" "when the map is Museum" "quest_bonus_cs_thunder" "kun kartta on Thunder" "[english]quest_bonus_cs_thunder" "when the map is Thunder" "quest_bonus_de_favela" "kun kartta on Favela" "[english]quest_bonus_de_favela" "when the map is Favela" "quest_bonus_cs_downtown" "kun kartta on Downtown" "[english]quest_bonus_cs_downtown" "when the map is Downtown" "quest_bonus_de_seaside" "kun kartta on Seaside" "[english]quest_bonus_de_seaside" "when the map is Seaside" "quest_bonus_de_library" "kun kartta on Library" "[english]quest_bonus_de_library" "when the map is Library" "quest_bonus_cs_motel" "kun kartta on Motel" "[english]quest_bonus_cs_motel" "when the map is Motel" "quest_bonus_de_cache" "kun kartta on Cache" "[english]quest_bonus_de_cache" "when the map is Cache" "quest_bonus_de_ali" "kun kartta on Ali" "[english]quest_bonus_de_ali" "when the map is Ali" "quest_bonus_de_ruins" "kun kartta on Ruins" "[english]quest_bonus_de_ruins" "when the map is Ruins" "quest_bonus_de_chinatown" "kun kartta on Chinatown" "[english]quest_bonus_de_chinatown" "when the map is Chinatown" "quest_bonus_de_gwalior" "kun kartta on Gwalior" "[english]quest_bonus_de_gwalior" "when the map is Gwalior" "quest_bonus_cs_agency" "kun kartta on Agency" "[english]quest_bonus_cs_agency" "when the map is Agency" "quest_bonus_cs_siege" "kun kartta on Siege" "[english]quest_bonus_cs_siege" "when the map is Siege" "quest_bonus_de_castle" "kun kartta on Castle" "[english]quest_bonus_de_castle" "when the map is Castle" "quest_bonus_de_overgrown" "kun kartta on Overgrown" "[english]quest_bonus_de_overgrown" "when the map is Overgrown" "quest_bonus_de_blackgold" "kun kartta on Black Gold" "[english]quest_bonus_de_blackgold" "when the map is Black Gold" "quest_bonus_cs_rush" "kun kartta on Rush" "[english]quest_bonus_cs_rush" "when the map is Rush" "quest_bonus_de_mist" "kun kartta on Mist" "[english]quest_bonus_de_mist" "when the map is Mist" "quest_bonus_cs_insertion" "kun kartta on Insertion" "[english]quest_bonus_cs_insertion" "when the map is Insertion" "quest_bonus_cs_workout" "kun kartta on Workout" "[english]quest_bonus_cs_workout" "when the map is Workout" "quest_bonus_cs_backalley" "kun kartta on Back Alley" "[english]quest_bonus_cs_backalley" "when the map is Back Alley" "quest_bonus_de_marquis" "kun kartta on Marquis" "[english]quest_bonus_de_marquis" "when the map is Marquis" "quest_bonus_de_facade" "kun kartta on Facade" "[english]quest_bonus_de_facade" "when the map is Facade" "quest_bonus_de_season" "kun kartta on Season" "[english]quest_bonus_de_season" "when the map is Season" "quest_bonus_de_bazaar" "kun kartta on Bazaar" "[english]quest_bonus_de_bazaar" "when the map is Bazaar" "Quest_ProgressMadeMessage1" " Pelin lopussa annettavat tehtäväpisteet: +%s1." "[english]Quest_ProgressMadeMessage1" " Mission points to be credited at match end: +%s1." "csgo_campaign_marksman" "Tarkka-ampuja-kampanja" "[english]csgo_campaign_marksman" "Campaign Marksman" "csgo_campaign_marksman_desc" " " "[english]csgo_campaign_marksman_desc" "" "csgo_campaign_revolution" "Vallankumous-kampanja" "[english]csgo_campaign_revolution" "Campaign Revolution" "csgo_campaign_revolution_desc" " " "[english]csgo_campaign_revolution_desc" "" "Op_bloodhound_Sebastien_501" "Sebastien Hennequet: Hei, nimeni on Sebastien Hennequet ja toimin komentajanasi Operaatio Verikoiran ajan. Mikä on tehtävämme? Jäljittää yksi Feeniksin vaarallisimmista toimijoista. Koulutuksessani sinusta tulee enemmän kuin sotilas... sinusta tulee saalistaja. Mutta ennen kuin aloitamme työmme kiväärillä, sinun täytyy oppia pysymään hengissä tarpeeksi kauan saadaksesi yhden. Opettele hallitsemaan pistoolisi, koska se on nopein apuväline tarvitsemiesi resurssien hankintaan." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_501" "Sebastien Hennequet: Hello, my name is Sebastien Hennequet, and I'll be your CO for Operation Bloodhound. Our purpose? Track down one of the most dangerous operators working for The Phoenix. Under my training you will become more than a soldier... you'll become a hunter. But before we begin our work with a rifle, you have to learn how to live long enough to get one. Become an expert with your sidearm, it's the fastest way to get the resources you'll need." "Op_bloodhound_Sebastien_502" "Sebastien Hennequet: Ennen kuin Chase Turner petti meidän kaikki, hän oli Liittouma-työryhmämme parhaita jäseniä. Olisi typerää lähteä yksin häntä vastaan, mutta oikealla yhteistyöllä voimme tappaa hänet ennen kuin hän edes huomaa olevansa tähtäimissänne. AWP on luotettava ja tappava sekä ensimmäinen työkalu, joka sinun täytyy hallita." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_502" "Sebastien Hennequet: Until he betrayed us all, Chase Turner was a decorated member of the Coalition Taskforce. It's suicide to engage him one on one, but with the right coordination we can kill him before he knows he's in your crosshairs. The AWP is reliable and deadly, and the first tool of the trade you need to master." "Op_bloodhound_Sebastien_503" "Sebastien Hennequet: Huolimatta siitä, mitä luutn. Sabri saattaa ajatella, voittomme riippuu tiimityöskentelystä eikä yksilöllisestä suorituksesta. Et taistele yksin, joten vaikka et välttämättä tapa vihollista, saatat haavoittaa häntä tarpeeksi kääntääksesi tilanteen meille suosiollisemmaksi. Käytä SSG08-tarkkuuskivääriä auttaaksesi liittolaisiasi." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_503" "Sebastien Hennequet: Despite what Lt. Sabri may think, our victory depends on teamwork, not individual performance. You're not alone out there: so even if you can't get a kill shot, sometimes wounding the enemy can be enough to tip the scales. Use the SSG08 to support your allies." "Op_bloodhound_Sebastien_504" "Sebastien Hennequet: Siirryttyään Valerian puolelle Turner tekee mitä tahansa järkyttääkseen meitä... yrittää saada meidät panikoimaan ja kadottamaan motivaatiomme. Mutta tarkkuus on hyvän soturin tuntomerkki... Augia on helppo käyttä kuin vasaraa, mutta osaatko käyttä sitä kuin skalpellia?" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_504" "Sebastien Hennequet: Since aligning himself with Valeria, Turner does whatever he can to keep us off balance... forcing us to panic and lose focus. But precision is the hallmark of a great operator... it's easy to wield an Aug like a cudgel, but can you use it as a scalpel?" "Op_bloodhound_Sebastien_505" "Sebastien Hennequet: Olemme epäonnistuneet Turnerin eliminoinnissa viisi kertaa... kahdesti hän käytti väärää tiedustelutietoa ajaakseen meidät ansaan. Jos niin käy sinulle, sinun on valmistauduttava mihin tahansa." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_505" "Sebastien Hennequet: We've launched 5 unsuccessful attempts on Turners life... he evaded us twice by using bad intel to trap us: if that happens to you, you need to be prepared for anything." "Op_bloodhound_Sebastien_510" "Sebastien Hennequet: Tehtävän onnistuminen tai epäonnistuminen on aina pienistä asioista kiinni: katsooko oikeasta kulmasta... painaako liipaisinta oikeaan aikaan... Saat kolme kutia, joilla tappaa kohde... sinun pitäisi selvitä yhdelläkin." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_510" "Sebastien Hennequet: The success or failure of our missions hinge on brief moments: looking around the right corner... pulling the trigger at the right time... I'm giving you three shots to kill your target... you should need only one." "Op_bloodhound_Sebastien_511" "Sebastien Hennequet: Valmistujaispäivä. Olemme paikantaneet Sergein, yhden Valerian aliupseereista. Etsi hänet. Tapa hänet... ja todista, että olet valmis metsästämään Turneria." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_511" "Sebastien Hennequet: It's graduation day. We've identified the location of Sergei, one of Valeria's low ranking lieutenants. Find him. Kill him...and prove to me that you're ready to hunt Turner." "Op_bloodhound_Sebastien_512" "Sebastien Hennequet: Saimme tiedon, että Turnerin terroristisolu on liikkeellä. Tämä on viimeinen mahdollisuutemme harjoitella ennen metsästystä." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_512" "Sebastien Hennequet: We received word that Turner's terrorist cell has mobilized, this our last chance for weapons training before we go on the hunt." "Op_bloodhound_Sebastien_513" "Sebastien Hennequet: Tässä ei ole mitään järkeä... Feenix iskee Seasoniin, muuta kohde ei sovi Turnerin tyyliin... kohde ei ole poliittinen, ja aivan liian ahdas. Varo, kun poistut A-pommialueelta... siellä on tikkaat, jotka johtavat hyvään tarkka-ampujan piilopaikkaan: Turner voi odottaa sinua." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_513" "Sebastien Hennequet: This doesn't make any sense... The Phoenix are raiding Season, but that target doesn't fit in Turner's MO... the target's not political, and the battlefield is too claustrophobic. Be careful when you're leaving bombsite A... there a ladder that leads you to a perfect sniping roost: Turner might be waiting for you." "Op_bloodhound_Sebastien_514" "Sebastien Hennequet: Turnerin suurin isku meitä vastaan oli, kun hän salamurhasi lordi Williamin, yhden Coalition Taskforcen suurimmista poliittisista ja taloudellisista tukijoista. Hallitsemalla paikallista tornia hän sai nitistettyä jokaisen agentin, jonka lähetimme pelastamaan lordi Williamia... emme saa antaa historian toistaa itseään." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_514" "Sebastien Hennequet: Turner's greatest blow against us came when he assassinated Lord William, one of the Coalition Taskforce's biggest political and financial supporters. By holding control of a tower he was able to pick off every operator we sent to Rescue Lord William... we can never let history repeat itself." "Op_bloodhound_Sebastien_515" "Sebastien Hennequet: Havaitsimme Feeniksin toimintaa hylätyllä junavarikolla... ole varovainen, kun varmistat alueen: suojaa näyttää olevan enemmän kuin tarpeeksi, mutta monilta alueilta näkee koko alueen, erityisesti B-pommialueella." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_515" "Sebastien Hennequet: We noticed Phoenix activity at an abandoned rail yard... be careful as you secure the area: It may look like you're surrounded by cover but there are plenty of places that overlook the yard, particularly at bombsite B." "Op_bloodhound_Sebastien_516" "Sebastien Hennequet: Jäljitimme Turnerin miehet Maghrebin seudun kauppa-alueelle: kulje varoen, kun liikut sivukujia pitkin B-pommialueelle. Siellä on talo, josta näkee erittäin hyvin ja johon Turnerin miehet saattavat järjestää väijytyksen." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_516" "Sebastien Hennequet: We tracked Turner's men to a shopping district the Maghreb region: tread softly when moving down side alleys to bombsite B. There's a house with excellent visibility where Turner's men can plan an ambush. " "Op_bloodhound_Sebastien_517" "Sebastien Hennequet: Turner tietää, että olemme päässeet lähelle: hän valmistelee iskuja helppoihin kohteisiin ympäri maailmaa... Hän haluaa käyttää näitä panttivankitilanteita Coalitionin voimien hajauttamiseen, jotta saisi meidät yksi kerrallaan." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_517" "Sebastien Hennequet: Turner knows we're getting close: he's making a move on various soft targets all around the globe... he wants to use these hostage scenarios to divide the Coalition's resources and pick us off one at a time." "Op_bloodhound_Sebastien_526" "Sebastien Hennequet: Tätä hetkeä olet odottanut: saimme vahvistuksen, että Turner on yksi tämän panttivanki-iskun tekijöistä. Jos näet hänet taistelussa, älä epäröi ottaa häntä hengiltä." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_526" "Sebastien Hennequet: This is the moment we've been waiting for: We've confirmed that Turner is among the operators at this hostage situation. If you see him in the engagement, don't hesitate to take him out." "Op_bloodhound_Sebastien_506" "Sebastien Hennequet: Mies, jota metsästämme, on nimeltään Chase Turner. Monille meistä hän oli ystävä, minun suojattini... paras tarkka-ampuja, jonka koskaan koulutin. Valerian sanat ovat sekoittaneet hänet pahemmin kuin mikään, ja kun aika koittaa, on meidän vastuullamme tehdä hänestä selvää. Aloitetaan SSG08-koulutus." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_506" "Sebastien Hennequet: The man we hunt is Chase Turner. He was a friend to many of us, and a protégé of mine... the most gifted sniper I ever trained. Valeria's words have twisted him beyond recognition, and when the time comes it will fall on us to put him down. Let's begin your training with the SSG08." "Op_bloodhound_Sebastien_507" "Sebastien Hennequet: Ei ole sattumaa, että AWP on monen tarkka-ampujan suosikki. Olen nähnyt omin silmin, kuinka yksi luoti voi muuttaa maailmaa... Opi hallitsemaan tähtäyksesi, ja ehkä jonain päivänä pystyt samaan." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_507" "Sebastien Hennequet: There's a reason why the AWP is the bread and butter for many a marksman. I've seen firsthand how one pull of the trigger can change the world... perfect your aim, and you might do the same one day." "Op_bloodhound_Sebastien_508" "Sebastien Hennequet: Nyt nähdään, onko sinusta siihen, mitä ltn Sabri ei koskaan oppinut. Kaikkia tarkkuusvälineitä ei ole varustettu kiikarilla. Oikeissa käsissä Desert Eagle on yhtä tehokas kaukaakin, vaikka maksaa muro-osan AWP:n hinnasta. Ja kuten tiedät... aikainen onnistuminen voi johtaa suuriin voittoihin." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_508" "Sebastien Hennequet: Let's see if you have the discipline to learn what Lt. Sabri couldn't. Not all precision instruments come with a scope. In the right hands, a Desert Eagle is still effective at long range and is a fraction of the cost of an AWP. And as you know... early success can shape the rest of the battle." "Op_bloodhound_Sebastien_509" "Sebastien Hennequet: Emme voi aina sanella taistelun kulkua, ja karu totuus on, että kiväärit maksavat hunajaa. Jos Turner käy päällesi, eikä sinulla ole lempikivääriäsi, sinun on osattava käyttää mitä tahansa, mitä käsillä on." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_509" "Sebastien Hennequet: We can't always control the terms of a skirmish, and the unfortunate reality of war is that rifles aren't cheap. If Turner comes for you, you might not have your preferred rifle, and if that happens you have to be prepared to use whatever is on hand." "Op_bloodhound_Sebastien_518" "Sebastien Hennequet: Ennen kuin Turnerista tuli petturi, hän oli maailmanluokan operaattori. Vaistoillaan ja kyvyllään hallita muiden näkyvyyttä hän kerran pysäytti terroristi-iskun eläintarhaan omin käsin. Omien sanojensa mukaan hän tuhosi Feeniksin samalla kun nautti delfiiniesityksestä." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_518" "Sebastien Hennequet: Before Turner became a traitor he was a world class operator. With his instincts and ability to control sightlines he was once able to single handedly stop a terrorist plot to destroy the bay area zoo. The way he told the story, he said he was able to kill The Phoenix and enjoy a dolphin show at the same time." "Op_bloodhound_Sebastien_519" "Sebastien Hennequet: Turnerin petturuus alkoi itää tavallisilla operaatiolla Maghrebin alueella. Valerian agentit aikoivat pommittaa kauppa-alueen, ja me aioimme pysäyttää heidät. Hän tappoi varmaan kymmenen miestä palatsin sisällä, mutta taistelun jälkeen hän palasi kotiin muuttuneena miehenä. Valeria oli päässyt hänen lähelleen, ja vakuutti hänet lipevillä sanoillaan." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_519" "Sebastien Hennequet: The seeds of Turner's betrayal began after a routine operation in the Maghreb region. Valeria's agents were looking to bomb a shopping district, and we moved to stop them. He must have killed a dozen men from the palace interior, but after the skirmish he came home changed... Valeria had reached out to him: and he was swayed by her silver tongue." "Op_bloodhound_Sebastien_520" "Sebastien Hennequet: Turnerin joukot painostavat. Muista koulutuksesi ja käytä AWP:ta pommialueen hallitsemiseen. Teitä on vain kaksi, joten toimikaa järkevästi ja suojatkaa toistenne selusta." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_520" "Sebastien Hennequet: Turner's forces are bearing down on you. Remember your training and use the AWP to control the bombsite. It's just the two of you out there, so be smart and cover each other's backs. " "Op_bloodhound_Sebastien_521" "Sebastien Hennequet: Valeria lähetti Turnerin todistamaan uskollisuutensa: kaappaamaan plutoniumkuljetuksen. Yksi hänen suosikkitaktiikoistaan oli ottaa haltuunsa rata-alueen ylle näkevät toimistot, joita hän käytti tarkka-ammuntapaikkoinaan." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_521" "Sebastien Hennequet: Valeria sent Turner on a mission to prove his devotion to the cause - the hijacking and transport of weapons grade plutonium. One of his favorite tactics was taking control of offices overlooking the train yard, converting them to effective sniper's nests." "Op_bloodhound_Sebastien_522" "Sebastien Hennequet: Varmistettuaan asemansa Feeniksissä Turner johti iskua lordi Williamin asuntoon... taistelu oli pitkä ja brutaali. Turner otti haltuunsa alueella olevan tornin ja pidätteli meitä samalla kun hänen uudet kumppaninsa toteuttivat suunnitelmaansa. Me epäonnistuimme: lordi William oli vainaa." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_522" "Sebastien Hennequet: His place in The Phoenix secured, Turner spearheaded an assault on one of Lord William's estates... the battle was long and brutal. Turner raced to hold control of a tower on the property, holding off our forces while his new allies sought to complete their mission. In the end we failed: Lord William was dead." "Op_bloodhound_Sebastien_523" "Sebastien Hennequet: Etsimme Turneria entistä aggressiivisemmin, mutta se ei auttanut: hän ei pelkästään tuntenut meidän taktiikkojamme, hän myös tiesi jokaisen miehemme heikkoudet. Hän suunnitteli iskun Kotaro Izakin tappamiseksi... hän käytti tämän vihaan Elliott Kingsmania kohtaan houkutellakseen tämän Season Corporationiin." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_523" "Sebastien Hennequet: We sought Turner out more aggressively, but it didn't matter: he didn't just have knowledge of our tactics... he knew how to exploit every operator leading the Taskforce. He launched a plot to kill Kotaro Izaki... using his hatred of Elliott Kingsman to lure him to the Season Corporation." "Op_bloodhound_Sebastien_524" "Sebastien Hennequet: Lordi Williamian kuolema ravisteli koko Eurooppaa. Feeniksin propagandaa julistavat anarkistit valtasivat kadut. Pysäytimme heidät ainoastaan, koska pystyimme varmistamaan ylemmän puiston." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_524" "Sebastien Hennequet: The death of Lord William sent ripples across Europe. Soon Anarchists spouting the propaganda of The Phoenix took to the streets. The only reason we held them off was because we were able to maintain the upper park." "Op_bloodhound_Sebastien_525" "Sebastien Hennequet: Viimeinen kohtaamisemme Turnerin kanssa oli kaikkein hyytävin. Hän käytti B-pommialueen parruja ja napsi meidät yksi kerrallaan. Saimme puskettua heidät pois... mutta sitä ennen he onnistuivat tuhoamaan soluaan koskevat tiedot. Tiedämme varmasti vain sen, että Feeniks aikoo iskeä uuteen siviilikohteeseen." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_525" "Sebastien Hennequet: Our last encounter with Turner was our most chilling. He was using the rafters at bombsite B to pick us off one by one. We drove them off... but not before they were able to destroy information regarding their cell: all we know for sure is that The Phoenix are preparing to hit a new civilian target." "Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "Sebastien Hennequet: Turnerin solu nuolee haavojaan, mutta emme voi jäädä taputtelemaan itseämme selkään. On uuden asekoulutuksen aika... Kun Turner näyttää naamaansa seuraavan kerran, muotoilemme sen uuteen uskoon." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "Sebastien Hennequet: Turner's cell is licking its wounds, but we can't afford to be complacent. It's time for another weapons training exercise... when Turner peeks his head out, we'll be ready to take it off." "Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "Sebastien Hennequet: Turnerin miehet levittäytyvät ympäri Maghrebia ja tuhoavat kyliä, jotka eivät tue Feeniksiä. Meidän on jakauduttava suojellaksemme näitä ihmisiä. Ota toinen sotilas ja vartioi pommialuetta. Muista: tämä ei ole tavallinen tehtävä. Älä. Poistu. Alueelta." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "Sebastien Hennequet: Turner's men are spreading across the Maghreb, looking to destroy villages that are unsympathetic to The Phoenix's cause. In order to protect these people, we need to split up. Take another operator and guard the bombsite. Remember, this isn't a standard mission: do not. Leave. The bombsite." "Op_bloodhound_Sebastien_527" "Sebastien Hennequet: Kentällä on aian luettava tilannetta uudelleen ja improvisoida. Tässä harjoituksessa ette voi luottaa Coalitionin tukeen... kohtaa vihollinen ja käytä heidän omia aseitaan heitä vastaan." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_527" "Sebastien Hennequet: In the field we always have to reassess our surroundings and improvise. This exercise is about not relying on Coalition resources... take out the enemy, then use their own weapons against them." "Op_bloodhound_Sebastien_528" "Sebastien Hennequet: Sain tiedon, että kuljetuskopterinne ammuttiin alas Maghrebissa. Evakuointi on tulossa, mutta siinä kestää. Te kaksi selviätte tästä kyllä, pysykää vain yhdessä ja muistakaa, mitä olen opettnut." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_528" "Sebastien Hennequet: I received word that your transport chopper was shot down over the Maghreb. Evac is coming, but it's going to take time. The two of you can survive this, just stick together and remember what I've taught you." "Op_Bloodhound_booth_529" "Booth: Sinä olet siis se operaattori, josta kaikki pöhisevät. Hennequetin auttaminen hänen kostoretkellään on varmasti hauskaa, mutta jos sinua kiinnostaa muukin kuin sen vanhuksen saappaan nuoleminen, puhu minulle. Booth on nimeni... ja etsin aina lahjakkuuksia, joiden kanssa tehdä rahaa." "[english]Op_Bloodhound_booth_529" "Booth: So you're the operator everyone's all in a fuss about. I'm sure helping out Mr. Hennequet on his vengeance quest is fun, but if you're interested in being more than an old man's catspaw, we should talk. The name's Booth... and I'm always looking for talented individuals to make money with." "Op_Bloodhound_booth_530" "Booth: Miten olisi pieni Zen-harjoitus? Kun olet kentällä, tapa samalla pari kanaa. Ihmettelet varmaan, miksi kysyin jotain näin outoa. Ehkä haluan sinun testaavan kauppatavaroitani... ehkä katson, kuinka hyvin seuraat ohjeita... tai ehkä vain oikeasti vihaan kanoja. Joka tapauksessa: tee kuten sanon, niin sinut palkitaan." "[english]Op_Bloodhound_booth_530" "Booth: What do you say we do a little Zen exercise? While you're on the field, hunt some chickens for me. Naturally I'm sure you're wondering why I'd ask for something so ludicrous. Maybe I'm looking for you to test my wares... perhaps I'm judging how well you follow instructions... or maybe I just really hate chickens. Either way, do what I ask and you will be rewarded." "Op_Bloodhound_booth_531" "Booth: Vaikka kuinka haluaisin uskoa, että ihmiset kunnioittavat työtäni, todellisuudessa myyn aseita ihmisille, jotka tykkäävät käyttää aseita... Joten voi olla, että he haluavat käyttää niitä minuun. Näytä minulle, että olet valmis ihan mihin tahansa, ja anna vihollistesi ruumiiden kertoa voitostasi. Sen kun teet, varaan sinulle mielelläni parhaat tuotteeni." "[english]Op_Bloodhound_booth_531" "Booth: As much as I like to believe that people respect my business practices, the reality is that I sell guns to people who like to use them.... And eventually they might want to use them on me. Show me that you can take whatever the world throws at you, and let the bodies of your enemies tell the story of your victory. Do this... and I will happily put you on retainer." "Op_Bloodhound_booth_531_turner" "Booth: Chase Turner oli näkemyksellinen ja lahjakas mies... sääli, että tapoit hänet. Mutta miksi velloa menneessä, meidän on siirryttävä eteenpäin. Turnerin tappo nostaa sinut erityistasolle operaattorien joukossa... ja minulla on taidoillesi erityistehtävä." "[english]Op_Bloodhound_booth_531_turner" "Booth: Chase Turner was a man of conviction and talent... it's a shame that you killed him. But there's no point in dwelling on the past, we need to move forward. Killing Turner puts you into a very special tier of operators... and I have a special task for someone with your skillset." "Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "Valeria Jenner: Paha. Rikollinen. Terroristi. Todellisuudessa en ole mitään näistä. Nimeni on Valeria Jenner. Olen Feeniksin ääni... ja Feeniks on vapauden ääni. Olen kuullut, että sinulla on taitoja, joita tarvitaan Suuressa Kamppailussa. Nyt sinun on aika näyttää väittämäsi taidot." "[english]Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "Valeria Jenner: Evil. Criminal. Terrorist. The reality is that I am none of these things. My name is Valeria Jenner, and I am the voice of The Phoenix... and The Phoenix... is the voice of freedom. It's said that you have talents that can be of use to The Struggle. It's time for you to prove you have the skills you claim to have. " "Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "Valeria Jenner: Et ole ensimmäinen, joka avasi silmänsä ja näki meitä ympäröivän tekopyhyyden. Ymmärsi, että todellinen vapaus voidaan saavuttaa vain tuhoamalla kaikki hallitukset. Kaikki uskonnot. Luokkayhteiskunta. Vain tuhkasta ihmiskunta voi nousta puhtaana ja uljaana. Olet valinnut Feeniksin tien... olet valinnut vallankumouksen kipinän." "[english]Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "Valeria Jenner: You're not the first person whose eyes were opened to the hypocrisy that surrounds us. To understand that for freedom to truly reign, we must burn down governments. Burn down religion. Burn down the bourgeoisie... and only from those ashes can mankind rise pure and clean. It's your turn to follow the path of The Phoenix... it's your turn to light the spark of revolution." "Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "Valeria Jenner: Tuli on vallankumouksen ase. Aivan kuten mekin, se hengittää ja se leviää. Sille menetetään ihmishenkiä, mutta ilman tulta eläisimme pimeydessä ja kuolisimme kylmään. Älä pelkää tulta, vaan ole sen herra." "[english]Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "Valeria Jenner: Fire is the weapon of the revolution. Like us, fire breathes. Like us, fire spreads. Yes it takes lives, but without fire we would sit in darkness and die in the cold. Do not be afraid of fire... master it." "Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "Valeria Jenner: Taistelemme syrjäyttääksemme meitä paljon voimavaraisemmat tyrannit. Siksi meidän tulee hyväksikäyttää yllätystä; iskien nopeasti ja lujaa. Väijy odottaen haulikkosi kanssa ja toimi sitten päättäväisesti." "[english]Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "Valeria Jenner: We fight to unseat tyrants with resources superior to our own. That's why we need to leverage surprise; striking fast and hard. Lie in wait with your shotgun... then act decisively." "Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "Valeria Jenner: Pidit siitä tai et, Booth-niminen asekauppias on tärkeässä asemassa Suuressa Kamppailussa. Kyllä, hän toimii molempien osapuolien kanssa, mutta ilman hänen hyödykkeitään emme voisi kaataa hirmuhallitsijoita. Tee hänen kanssaan yhteistyötä. Käytä häntä. Mutta älä koskaan luota häneen." "[english]Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "Valeria Jenner: Like it or not, the Arms Dealer named Booth plays a pivotal role in The Struggle. Yes, he plays both sides but without his wares we wouldn't be able to topple tyrants. Work with him. Use him. But never trust him." "Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "Valeria Jenner: Haluan että tapaat erään henkilön, Chase Turnerin, joka on loikkari Coalition Taskforcesta. Mutta ennen tapaamista minulla on sinulle viimeinen koe. Seiso uusien veljiesi ja siskojesi rinnalla vanhoja vastaan... äläkä anna heidän viedä vankejamme." "[english]Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "Valeria Jenner: There's someone I'd like you to meet, a defector from the Coalition Taskforce named Chase Turner. But before you do, I have a final test for you. Stand with your new brothers and sisters against your old ones... don't let our hostages be taken from us." "Op_bloodhound_Valeria_booth" "Boothin mysteeri" "[english]Op_bloodhound_Valeria_booth" "The Curious Case Of Booth" "Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "Vastentahtoinen yleisö" "[english]Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "Captive Audience" "Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "Valeria Jenner: Media aina lyö nimilaput kaikelle. Siviiliuhreja... Sotauhreja... vaikka todellisuudessa kaikki elämä on samaa. Jokainen tämän maan päällä on osa Suurta Kamppailua, ja me olemme vastuussa teoistamme. Miehet ja naiset, joita kaappamme, eivät ole pelkkiä sivustakatsojia, jotka olivat väärässä paikassa väärään aikaan. Heidät valittiin syystä... emmekä saa päästää heitä pakenemaan." "[english]Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "Valeria Jenner: The media loves to label everything. Civilian Casualties... Military Casualties... when the reality is that a life is a life. Everyone on this Earth plays a role in The Struggle... and we all are culpable for our actions. The men and women we capture are not random people, caught in the wrong place at the wrong time. They are targeted for a reason... and we must never let them be taken from us." "Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "Paras puolustus" "[english]Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "The Best Defense" "Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "Valeria Jenner: Olet osoittanut uskollisuutesi... ja nyt Feeniksillä on erityistehtävä sinulle. Ydinvoimala, jonka aiomme vallata, on äskettäin muuttanut myrkkytilojaan. Lähetän sinut ja yhden veljistäsi ottamaan talteen muutoksista vastaavat insinöörit. Meidän on tiedettävä, mitä muutoksia on tulossa." "[english]Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "Valeria Jenner: Your loyalty has been proven... and now The Phoenix has special need of you. A nuclear facility we aim to take over has recently remodeled its toxic room. I'm sending you and a fellow brother to secure the engineers responsible for the re-design. We need to know what changes are coming." "Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "Valeria Jenner: Kentällä ei koskaan tiedä, mitä resursseja on käytettävissä. Siksi on tärkeää hallita monenlaiset aseet... eikä vain niitä, joista tietää eniten." "[english]Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "Valeria Jenner: We never know what resources we'll have available in the field, so it's important to be able to fight with a variety of weapons... not just the ones you're familiar with." "Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "Valeria Jenner: Jotkut konfliktit eivät tunnu loppuvat koskaan. Sama tanssi jatkuu ikuisuuksiin. Vähämielisten silmissä tämä on hyödytöntä, mutta Feeniksin silmissä on aina toivoa. Niin kauan kuin ihmiset ovat valmiita kuolemaan uskomansa asian puolesta, ei peli ole menetetty. Tekemämme virheet eivät määritä meitä, paitsi kun lakkaamme yrittämästä." "[english]Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "Valeria Jenner: Some conflicts feel never ending. The same dance that continues over and over. Lesser men look to this and see futility, but The Phoenix sees hope. As long as people are willing to die for what they believe is right, the cause is not lost. We are not defined by our failures until the moment we refuse to stand back up." "Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "Valeria Jenner: Turner oli suuressa osassa Suuressa Kamppailussa, ja sinun kohtalosi on kävellä hänen jalanjäljissään. Hallitse AWP... jatka suuren miehen perintöä." "[english]Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "Valeria Jenner: Turner played an important role in The Struggle, and it now falls on you to walk in his footsteps. Master the AWP... carry on a great man's legacy." "Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "Valeria Jenner: Maailma ei ole valmis meidän viestiämme varten, mutta se ei tarkoita, etteikö viestiä pitäisi levittää. Ajallaan ymmärrys syrjäyttää pelon, ja Feeniksin taistelijat nähdään sankareina, joita me todella olemme." "[english]Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "Valeria Jenner: The world is not yet ready for our message, but that doesn't mean our message does not need to be spread. In time, fear will give way to understanding, and The Phoenix will be regarded as the heroes we are." "Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "Valeria Jenner: Javierin ja Turnerin tektiikkojen vertaaminen on kuin vertais Pollockia ja Kandinskya... molemmat ovat mestareita, mutta toinen on huomattavasti sotkuisempi. Jokaisen tapon ei tarvitse olla verilöyly. Kun kutsun sinua, odotan, että toimit puhtaasti ja tarkasti." "[english]Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "Valeria Jenner: Comparing Javier and Turner's technique is like comparing Pollock and Kandinsky ... both are masters, but one is significantly more messy. Not every assassination calls for a bloodbath. When I call on you, I expect your kills to be clean and precise." "Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "Valeria Jenner: Marcus Chapel on Sebastien Hennequetin paras ystävä. Uskollinen. Rohkea. Ja taitava tarkka-ampuja. Hän on myös äärettömän ennustetatva, ja siksi houkuttelin hänet tänne. Varjosta häntä ja päätä hänen päivänsä... jotta Hennequet saa elää omansa täynnä surua ja kurjuutta." "[english]Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "Valeria Jenner: Marcus Chapel is Sebastien Hennequet's best friend. Loyal. Courageous. And an expert marksman. He's also insanely predictable which is why I was able to lure him here. Stalk him and end his life... so that Hennequet will live out the rest of his in sorrow and misery." "Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "Valeria Jenner: Feeniks ei kaipaa pelkureita. Monesti voittomme riippuvat silmittömästä aggressiosta... ja tässä SMG astuu kuvaan. Kevyt, jotta se ei hidasta liikettä, mutta tarpeeksi nopea vihollisen ahdistamiseen." "[english]Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "Valeria Jenner: The Phoenix has no need of cowards. Often our victories hinge on relentless aggression... that's where SMGs come in. Light enough to move swiftly, but a fast enough rate of fire to keep our enemies pinned down." "Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "Valeria Jenner: Jos halaut taistella muutoksen puolesta, sinulle oin tehtävä. Tapa puukolla. Tunne uhrin veri käsissäsi. Älä anna sen olla, älä ihaile sitä, vaan hyväksy se. Sillä Feeniks ei valehtele, ei maailmalle... eikä itselleen." "[english]Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "Valeria Jenner: If you want to fight for change, there's something I need you to do. Kill a man with a knife. Feel his blood on your hands, Do not ignore it, Do not sugar coat it, Accept it. For The Phoenix does not lie... not to the sleeping world... nor to ourselves." "Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "Valeria Jenner: Booth pitää tas avoimet ovet... mene kokeilemaan hänen kauppatavaraansa... Siellä saattaa olla sinulle sopiva ase, jota et ole arvostanut aiemmin." "[english]Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "Valeria Jenner: Booth is hosting another one of his open houses... go and try out his wares... there may be a weapon you've overlooked that could suit you." "Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "Valeria Jenner: Feeniks on uudelleensyntymän symboli... Jokainen kamppailu, oli se viides tai viideskymmenes, on meille uuden alku. Tartu tilaisuuteen ja iske sortajiamme vastaan... ja murra heidän tahtonsa käyttämällä heidän omia aseitaan heitä vastaan." "[english]Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "Valeria Jenner: The Phoenix is the symbol of rebirth... every skirmish we engage in, whether it is our fifth or our fiftieth is a new beginning. Seize that opportunity and strike our oppressors down... then break their morale by turning their own weapons against them." "Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Underhill ja Murphy" "[english]Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Underhill and Murphy" "Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "Valeria Jenner: Felix aloitti operaation meitä vastaan Maghrebissa... Operaatio Etujoukoksi hän sitä kutsui. Se oli verilöyly. Turner teloitti veljiämme ja siskojamme yksi kerrallaan, kun he urheasti yrittivät asettaa räjähdettä. Sillä hetkellä hänen mieleensä juurtui kysymys. Mikä voisi motivoida näitä ihimisiä uhraamaan henkensä sellaisella määrätietoisuudella? Hän etsi minut käsiinsä... ja minä vastasin." "[english]Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "Valeria Jenner: Felix launched a campaign against us in the Maghreb... Operation Vanguard he called it. It was a killing field. One by one Turner executed our brothers and sisters as they valiantly tried to place an explosive device. It was in that moment a question took root in his mind. What cause could motivate these people to throw their lives away with such determination. He sought me out... and I provided answers." "Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "Valeria Jenner: En tiedä miten, mutta Felix sai tietää pankkikeikastamme ja hänen kovanaamansa ovat tulossa. Teidän kahden on terästäydyttävä ja piestä alistajamme." "[english]Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "Valeria Jenner: I don't know how, but Felix learned about our bank heist and his jack-booted thugs are en route. It falls on you two to steel your resolve and cut the oppressors down." "Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "Valeria Jenner: Olemme näyttäneet maailmalle, että kamppailumme ei ole hedelmätöntä... anarkistit ovat levittäytyneet ympäri Eurooppaa... valmiina murtamaan hallitusten asettamat kultaiset kalterit." "[english]Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "Valeria Jenner: We have shown the world that the struggle is not fruitless... now anarchists have spread throughout Europe... eager to break the government's gilded cage." "Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "Valeria Jenner: Pelko on mielen tuotos, ja vihollisemme kantavat sitä hämmästyttävällä ylväydellä. Kun ihmiset pelkäävät, he kääntyvät vallanpitäjien puoleen, koska ovat ehdollistuneet voimattomuuden tunteeseen. Siksi ydiniskuilla hyökkääminen on tärkeää: kun näytämme, että norsunluutornin väki ei voi tehdä mitään auttaakseen, ihmiset alkavat auttaa itseään." "[english]Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "Valeria Jenner: Fear is a construct of the mind, and it's something our enemies wield with alarming grace. You see; when people are scared, they turn to those with authority for solutions, because they're conditioned to feel powerless. That's why engaging with nuclear options is critical: Once we show that the ivory tower can do nothing to save them...they will rise to help themselves." "Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "Valeria Jenner: Yrityspamput kerääntyivät joukoittain Elysee resortiin - yltäkylläisyyden temppeliin, joka oli suunniteltu hemmottelemaan johtajia, jotka rikastuivat työläistensä kustannuksella. He nauroivat kilistellessään samppanjalasejaan... joista jokaisen sisältö maksoi enemmän kuin alaistensa kuukausipalkka. He eivät kuitenkaan nauraneet pitkään." "[english]Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "Valeria Jenner: Titans of industry all flocked to the Elysee resort - a temple of excess designed to coddle CEOs who made their fortunes on the backs of laborers. They'd laugh as they clinked glasses full champagne... each flute filled with one month's salary of their employees. But soon they would stop laughing." "Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "Valeria Jenner: Voittajat ehkä kirjoittavat historian, mutta meidän ei silti ole pakko syödä pajunköyttä. Hävisimme Maghrebin taistelun, mutta saimme Turnerin uskollisuuden. Nyt Turner on kuollut, mutta olemme saaneet sinut. Coalition uskoo, että he ovat aiheuttaneet meille takaiskun, mutta kuten Turnerin tarina osoitti, kuten nimemme osoittaa: Feeniks ei kuole koskaan." "[english]Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "Valeria Jenner: History may be written by the victors, but that doesn't mean we have to buy the book. We lost the battle in Maghreb, but we gained the loyalty of Turner. Now, Turner is dead, but we have gained you. The Coalition believes that they've struck a blow against us, but like the story of Turner's defection, like the story of our namesake... defeat is never the end. The Phoenix can never die." "Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "Valeria Jenner: Lordi William on yksi Feeniksin menestystarinoista. Turnet johdatti pienen yksikön Williamin asunnolle ja kaivoi sen lieron ulos norsunluutornistaan. Coalition Taskforce yritti turhaan pelastaa hänet... mutta Turner hoiteli heidät SSG08:lla." "[english]Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "Valeria Jenner: The capture of Lord William is one of The Phoenix's greatest triumphs. Turner lead a small unit to William's estate, dragging that sniveling worm out from his ivory tower. The Coalition Taskforce tried in vain to save him... but Turner laid them low with the SSG08." "Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "Chase Turner: Ilmeisesti toimittajalla, jonka kidnappasimme Operaatio Etujoukon aikana, on enemmän ystäviä kuin luulimme. Turvapaikkamme on paljastunut, ja Felixin kovanaamat ovat tulossa voimalla. Tukea ei ole. Tämä on nyt teidän kahden harteilla." "[english]Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "Chase Turner: That journalist we captured during operation Vanguard seems to have more friends we thought. Our safehouse has been compromised, and Felix's thugs are coming in force. Support isn't coming. It's up to you two to hold the line." "Op_Bloodhound_Turner_intro" "Chase Turner: Hauska tavata, olen Chase Turner. Kumpa minulla olisikin aikaa pitää sinulle hieno puhe, mutta nyt meillä on ongelma. Sebastien Hennequet on lähettänyt operaattorin nimeltä Jackson salamurhaamaan Valerian. Mikään ei ole tärkeämpää kuin Valerian selviytyminen." "[english]Op_Bloodhound_Turner_intro" "Chase Turner: Nice to meet you, I'm Chase Turner. I wish I had time to give a fancy speech but we got a problem. Sebastien Hennequet has sent an Operator named Jackson to assassinate Valeria. Nothing is more important than her survival." "Op_Bloodhound_Turner_headshot" "Chase Turner: Taisteluamme käydään kaduilla, työpaikoilla, ihmisten kodeissa. Siksi on tärkeää, että kun laukaisemme ammuksen menemään, se osuu sinne minne pitääkin. Emme ole teurastajia. Olemme kirurgeja." "[english]Op_Bloodhound_Turner_headshot" "Chase Turner: Our battles are fought in the streets. In businesses. In people's homes. And for that reason it's critical that when we send a bullet downfield it hits its intended target. We're not butchers. We're surgeons." "Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "Chase Turner: Ennen kuin minusta tuli vapaustaistelija, olin tarkka-ampuja... parhaan miehen kouluttama. trained by the best. Sebastien sanoi minua ihmelapseksi, mutta ihmisen tappaminen täysin ilman varoitusta ei minusta ole ylpeyden arvoinen asia... Siitä huolimatta oppimani taidot ovat pitäneet minut hengissä. Kun pääset Underhillin ja Murphyn luo, varmista että näet koko ajan huoneeseen, jossa on metallinpaljastin... sillä jos et, sinut saarretaan varmasti." "[english]Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "Chase Turner: Before I became a freedom fighter I was a sniper... trained by the best. Sebastien called me a prodigy, but I'm not so sure that being able to reliably kill a man who doesn't even know you're there is something to be proud of... regardless, the skills I learned have kept me alive. When securing Underhill and Murphy, be sure to maintain sightlines on the room with the metal detector... you're asking to be flanked if you don't." "Op_Bloodhound_Turner_hero" "Chase Turner: Inhoan tätä maailmankolkkaa... liikaa ikäviä muistoja. Taskforcen aikoinani minua pidettiin sankarina vain siksi, että pystyin puolustamaan A-pommialuetta yksin. Sankari... En tehnyt muuta kuin istuin tynnyreiden vieressä ja tapoin jokaisen joka uskalsi lähestyä. En minä ollut sankari... olin hirviö." "[english]Op_Bloodhound_Turner_hero" "Chase Turner: I hate this part of the world... too many bad memories. Back when I was in the Taskforce they heralded me as a hero because I was able to hold bombsite A single handedly. Hero... I just posted up by some barrels with good visibility and killed anyone with the courage to think for themselves. I was no hero... I was a monster." "Op_Bloodhound_Turner_cobble" "Chase Turner: Lordi William oli yksi Coalition Taskforcen suurimmista tukijoista, mutta hänen rahansa olivat niin likaisia kuin mahdollsita. Williamin sieppaus oli helppoa. Evakuoinnin odotus... sepä olikin kova paikka." "[english]Op_Bloodhound_Turner_cobble" "Chase Turner: Lord William was one of the major backers of the Coalition Taskforce, but his money was as dirty as it came. Abducting William was easy. Waiting for evac... now that was the hard part." "Op_Bloodhound_Turner_chaos" "Chase Turner: Meille opetetaan lapsesta asti, eetä kaaos on pahasta. Että yhteiskunta tarvitsee järjestystä selviytyäkseen... Mutta todellisuudessa järjestys ei palvele tavallista ihmistä, vaan valtaapitäviä. Kuten heitä, jotka määräävät muiden lapset taisteluihin...jotka säätävät mahdottomia lakeja yhteisen hyvän nimissä. Se on huijausta. Emme saa pelätä sitä, että ihmiset ajattelisivat itse." "[english]Op_Bloodhound_Turner_chaos" "Chase Turner: We're trained at a young age that chaos is wrong. That we need order for society to survive... but the reality is that order doesn't serve the common man... order serves those in power. The ones that get to tell people's children to fight their battles... who impose their laws and faith unto others for a nebulous greater good with impossible standards. It's a con job. We shouldn't fear people thinking for themselves." "Op_Bloodhound_Turner_valeria" "Chase Turner: Kun Valeria ensimmäistä kertaa pyysii minua varastamaan ydinmateriaaleja, olin kauhuissani: jos olinkin väärässä hänen suhteensa... jos luotin väärään ihmiseen... antaisin hullulle keinon tappaa miljoonia. Mutta uskoni palkittiin. Valeria ei halua maailman tuhoutuvan. Hän haluaa pelastaa sen." "[english]Op_Bloodhound_Turner_valeria" "Chase Turner: When Valeria first asked me to steal nuclear materials, I balked: if I was wrong about her... if my trust was misplaced.... I would be giving a mad woman the ability to kill millions. But my faith was rewarded. Valeria doesn't want to destroy world. She wants to save it." "Op_Bloodhound_Turner_underhill" "Chase Turner: Underhill ja Murphy kerää asiakkaita ökyjuhliin, jotka pidetään Elysee Resortissa. Nuo ihmiset eivät välitä ihmisistä, ainoastaan sijoitustuotoista... Mutta kuten sanotaan, ahneella on paskainen loppu." "[english]Op_Bloodhound_Turner_underhill" "Chase Turner: Underhill and Murphy is gathering their clients for an all-paid bacchanal at the Elysee Resort. Those men and women care about profit margins, not people... but soon they won't be rewarded for their avarice." "Op_Bloodhound_Turner_shame" "Chase Turner: Häpeän asioita, joita olen tehnyt maani nimissä... mutta en voi jumittua niihin ajatuksiin. Nyt voin vain yrittää muuttaa maailmaa paremmaksi. Kyllä, uusi maailma rakennetaan ruumiiden päälle, mutta muutos ei koskaan ole helppoa. Emme taistele sotilaita vastaan... tai rauhanturvaajia vastaan... vaan opittua avuttomuutta vastaan. Kuin nukkuva maailma herää... se kiittää meitä vielä." "[english]Op_Bloodhound_Turner_shame" "Chase Turner: I'm ashamed of the things that I've done in the name of my country... but I can't wallow in that misery. All I can do now is try to change the world for the better. And yes, our new world will be built atop the bodies of the fallen but change isn't easy. We aren't fighting soldiers... we aren't fighting peace keepers... we're fighting learned helplessness. And when this sleeping world awakes... it will thank us." "Op_Bloodhound_Turner_blunt" "Chase Turner: No, ilmeisesti olemme oikealla tiellä... Taskforce on lähettänyt huipputarkka-ampujan meitä vastaan. Sebastien Hennequet koulutti minua ja Chapelia; hän on yksi parhaista... mutta ei tarpeeksi hyvä. Etsi ja päästä hänet päiviltä ennen kuin hän tekee saman sinulle." "[english]Op_Bloodhound_Turner_blunt" "Chase Turner: Well, we must be doing something right... The Taskforce is sending a top notch sniper to kill us. Chapel trained with me under Sebastien Hennequet; he's one the best... but it won't be good enough. Find him and put him down before he does the same to you." "Op_Bloodhound_Turner_booth" "Chase Turner: Joku on paljastanut meidät, ja nyt helposta pankkikeikasta on tulossa tulitaistelu. Odottakaa siellä. Tuon solun hakemaan teidät kaksi pois sieltä. Emme jätä omiamme onnensa nojaan." "[english]Op_Bloodhound_Turner_booth" "Chase Turner: Someone sold us out, and now a simple bank job's about to turn into a standoff. Hang tight. I'm bringing a cell to pull you and your partner out. I'm not leaving one of our own behind." "Op_Bloodhound_Turner_journalist" "Chase Turner: Kun loikkasin Operaatio Etujoukon aikana, otin erään henkilön mukaani... journalistin nimeltä Alex Kincaide. Kincaiden piti olla lukkojen takana turvapaikassamme, Coalition Taskforce oon kuitenkin löytänyt paikan. Valeria tarvitsee Kincaidea. Ota toveri mukaasi ja varmista, ettei kukaan koske toimittajaan." "[english]Op_Bloodhound_Turner_journalist" "Chase Turner: When I defected during Operation Vanguard, I took something with me... a journalist named Alex Kincaide. We thought Kincaide was secure at one of our safehouses but the Coalition Taskforce has compromised the location. Valeria needs that journalist. Take a friend for backup and make sure no one touches Kincaide." "op_bloodhound_turner_AWP" "Chase Turner: Hennequet oli väärässä monessa asiassa, mutta yhden hän tiesi yksi luoti voi muuttaa maailmaa. Haluan, että tunnet AWP:n hyvin. Onhan se kallis, mutta parempaa kivääriä saa hakea. Aloitetaan perusasioista... Roomaakaan ei rakennettu päivässä." "[english]op_bloodhound_turner_AWP" "Chase Turner: Hennequet was wrong about a lot of things, but had one thing right: one bullet can change the world. I want you to get comfortable with the AWP. Yes it's expensive, but sniper rifles don't come more blue chip. Let's stick with the basics here... Rome wasn't built in a day." "op_bloodhound_booth_Spend_sub" "Booth: Olen odottanut sinua... Valeria sanoi lähettävänsä jonkun noutamaan uuden lastin leluja. Kiinnostaakin nähdä, mitä aiot hänelle ostaa." "[english]op_bloodhound_booth_Spend_sub" "Booth: I've been waiting for you... Valeria said she was sending someone new to pick up her latest shipment of goodies. I'm dying to see what you're going to buy for her." "op_bloodhound_booth_flash_sub" "Booth: Valokranaatit ovat ihmeellisiä vehkeitä: niillä voi viivyttää vihollista paon ajaksi, tai mahdollistaa tapon... ja sinun onneksesi minulla on niitä varastossa niin paljon, että halaun niistä eroon." "[english]op_bloodhound_booth_flash_sub" "Booth: Flashbangs are wonderful little things: They can buy you time for an escape or they can create an opportunity for a kill... and fortunately for you, I happen to have a surplus I'm dying to unload." "op_bloodhound_booth_bomb_sub" "Booth: Maanviljelijä ei koskaan istuttaisi siementä ja jättäisi sitä yksin. Hän hoitaa viljelyksiään ja huolehtii, että tuholaiset eivät syö niitä. Sama muoviräjähteiden kanssa. Näytä minulle, ett olet luotettava pommittaja, niin palkitsen sinut." "[english]op_bloodhound_booth_bomb_sub" "Booth: A farmer would never plant a seed and walk away. No... he nurtures his crops, protecting them from being nicked by nasty little creatures. So it is with plastic explosives. Show me that you can be a reliable demolitionist, and you'll be rewarded." "Op_bloodhound_501" "Metsästys alkaa" "[english]Op_bloodhound_501" "The Hunt Begins" "Op_bloodhound_502" "Harjoituspäivä" "[english]Op_bloodhound_502" "Training Day" "Op_bloodhound_503" "Tiimipelaaja" "[english]Op_bloodhound_503" "Team Player" "Op_bloodhound_504" "Itsehillinnän oppitunti" "[english]Op_bloodhound_504" "A Lesson In Restraint" "Op_bloodhound_505" "Monipuolisuus on tärkeintä" "[english]Op_bloodhound_505" "Versatility Is The Key" "Op_bloodhound_506" "Tuhlaajapoika" "[english]Op_bloodhound_506" "The Prodigal Son" "Op_bloodhound_507" "Työläisen varusteet" "[english]Op_bloodhound_507" "Tools Of The Trade" "Op_bloodhound_508" "Ei kiikaria, ei ongelmia" "[english]Op_bloodhound_508" "No Scope, No Problem" "Op_bloodhound_509" "Löytäjä saa pitää" "[english]Op_bloodhound_509" "Finders Keepers" "Op_bloodhound_510" "Berengerin tekniikka" "[english]Op_bloodhound_510" "The Berenger Technique" "Op_bloodhound_511" "Valmistumispäivä" "[english]Op_bloodhound_511" "Graduation Day" "Op_bloodhound_512" "Sotapelit" "[english]Op_bloodhound_512" "War Games" "Op_bloodhound_513" "Turpaan, turpaan, Turner" "[english]Op_bloodhound_513" "Turn, Turn, Turn" "Op_bloodhound_514" "Lordi Williamia kunnioittaen" "[english]Op_bloodhound_514" "Honoring Lord William" "Op_bloodhound_515" "Menolippuja" "[english]Op_bloodhound_515" "Punching Tickets" "Op_bloodhound_516" "Hiekkamyrsky" "[english]Op_bloodhound_516" "Sand Storm" "Op_bloodhound_517" "Suojelusenkeli" "[english]Op_bloodhound_517" "Guardian Angel" "Op_bloodhound_518" "Safarilla" "[english]Op_bloodhound_518" "Shooting Safari" "Op_bloodhound_519" "Rikospaikka" "[english]Op_bloodhound_519" "Scene Of The Crime" "Op_bloodhound_520" "Parityöskentelyä" "[english]Op_bloodhound_520" "Tag Team, Back Again" "Op_bloodhound_521" "Harjoitus tekee mestarin" "[english]Op_bloodhound_521" "Practice Makes Perfect" "Op_bloodhound_522" "Ydinvaihtoehdot" "[english]Op_bloodhound_522" "Nuclear Options" "Op_bloodhound_523" "Väreitä lammella" "[english]Op_bloodhound_523" "Ripples Across The Pond" "Op_bloodhound_524" "Tulevaisuus tullessaan" "[english]Op_bloodhound_524" "Things To Come" "Op_bloodhound_525" "Metsästyksen päätös" "[english]Op_bloodhound_525" "Hunts End" "Op_bloodhound_526" "Kaverijärjestelmä" "[english]Op_bloodhound_526" "The Buddy System" "Op_bloodhound_527" "Kylmistä, kuolleista käsistä" "[english]Op_bloodhound_527" "From Their Cold Dead Hands" "Op_bloodhound_528" "Silloin pelkäsin" "[english]Op_bloodhound_528" "Once I Was Afraid" "Op_bloodhound_529" "Riippumaton urakoitsija" "[english]Op_bloodhound_529" "An Independent Contractor" "Op_bloodhound_530" "Höyhentäjä" "[english]Op_bloodhound_530" "Fowl Play" "Op_bloodhound_531" "Väkivaltaisin työhaastattelu" "[english]Op_bloodhound_531" "A Most Violent Job Interview" "Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Kolikon kääntöpuoli" "[english]Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Two Sides To Every Story" "Op_bloodhound_Valeria_spark" "Vallankumouksen kipinä" "[english]Op_bloodhound_Valeria_spark" "The Spark Of Revolution" "Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Feeniksin liekit" "[english]Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Flames Of The Phoenix" "Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "Minä sanoin ensin" "[english]Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "Calling Shotgun" "Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "Suuria suunnitelmia" "[english]Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "Planning Ahead" "Op_bloodhound_Valeria_resources" "Romuralli" "[english]Op_bloodhound_Valeria_resources" "Demolition Derby" "Op_bloodhound_Valeria_conflict" "Tuomittu prinssi" "[english]Op_bloodhound_Valeria_conflict" "The Price Of Conviction" "Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "Uusi perintö" "[english]Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "A New Legacy" "Op_bloodhound_Valeria_message" "Älä ammu sanansaattajaa" "[english]Op_bloodhound_Valeria_message" "Don't Kill The Messenger" "Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "Päälaukauksen jalo taito" "[english]Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "The Art Of The Headshot" "Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "On aika niittää" "[english]Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "A Time To Reap" "Op_bloodhound_Valeria_smg" "Rynnäkkö eteenpäin" "[english]Op_bloodhound_Valeria_smg" "Forward Assault" "Op_bloodhound_Valeria_knife" "Kosketusetäisyydellä" "[english]Op_bloodhound_Valeria_knife" "Up Close And Personal" "Op_bloodhound_Valeria_open_house" "Avoimet ovet" "[english]Op_bloodhound_Valeria_open_house" "The Open House" "Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "Taistelutahto" "[english]Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "The Will To Fight" "Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Etujoukon haamu" "[english]Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Ghost Of Vanguard's Past" "Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Siirtonumero" "[english]Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Routing Number" "Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Maastopalo" "[english]Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Wildfire" "Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "Hetki ennen keskiyötä" "[english]Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "A Minute To Midnight" "Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Viimeinen loma" "[english]Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Last Holiday" "Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "On aika kylvää" "[english]Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "A Time To Sow" "Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Turner vastaan William" "[english]Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Turner Vs William" "Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Valerian salainen ase" "[english]Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Valeria's Secret Weapon" "op_bloodhound_booth_Spend" "Rikkaat rikastuvat enemmän" "[english]op_bloodhound_booth_Spend" "Spend Money To Make Money" "op_bloodhound_booth_flash" "Kertalaaki" "[english]op_bloodhound_booth_flash" "In The Pan" "op_bloodhound_booth_bomb" "Variksenpelättimet" "[english]op_bloodhound_booth_bomb" "Scarecrows" "PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Tuikkiva galaksi" "[english]PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Twilight Galaxy" "PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "Koristeltu kellokoneiston näköisellä hydrograafilla ja korostettu siirtotarroilla.\n\nAjallaan kaikki on mahdollista" "[english]PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "It has been decorated with a hydrographic of watch mechanisms in psychedelic colors and accented with heat transfer decals.\n\nIn time, all things are possible" "PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Kronos" "[english]PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Chronos" "PaintKit_hy_hades" "Maalattu muinaisten kreikkalaisten kypäriä muistuttavalla hydrograafilla.\n\nJos hän halusi haastattelun, olisi varmaan ollut helpompikin tapa järjestää se - Kilpi ja tarinankertoja, osa 2" "[english]PaintKit_hy_hades" "It has been painted with a hydrographic of ancient Greek helmets.\n\nIf she wanted me to conduct an interview, there was probably an easier way to book it - The Shield and The Storyteller Part 2" "PaintKit_hy_hades_Tag" "Hades" "[english]PaintKit_hy_hades_Tag" "Hades" "PaintKit_hy_icarus" "Maalattu hydrograafilla, jossa on höyheniä ja ja sulanutta vahaa auringon lähellä.\n\nTurnerin pettturuus on minun syytäni... minun on korjattava asia - Sebastien Hennequet, tarkka-ampuja" "[english]PaintKit_hy_icarus" "It has been painted with a hydrographic of feathers and melted wax around a sun motif.\n\nTurner's betrayal is my failure... I have to make this right - Sebastien Hennequet, Sniper" "PaintKit_hy_icarus_Tag" "Ikaroksen lasku" "[english]PaintKit_hy_icarus_Tag" "Icarus Fell" "PaintKit_cu_labyrinth" "Maalattu tasasivuisen labyrintin hydrograafilla.\n\nMinulta ei pakene kukaan" "[english]PaintKit_cu_labyrinth" "It has been painted with a hydrographic of an isometric labyrinth.\n\nThere's no escape from me" "PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Minotauroksen labyrintti" "[english]PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Minotaur's Labyrinth" "PaintKit_sp_labyrinth1" "Spray-maalattu tasasivuisella labyrinttisapluunalla.\n\nKuninkaatkin ovat vain ihmisiä, eikä ihmisiä pidä palvoa - Valeria Jenner, kapinallinen" "[english]PaintKit_sp_labyrinth1" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nKings are just men... and no man should be worshipped - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Asterion" "[english]PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Asterion" "PaintKit_sp_labyrinth2" "Spray-maalattu tasasivuisella labyrinttisapluunalla.\n\nItse pidän enemmän 4. versiosta, mutta asiakas on aina oikeassa - Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_sp_labyrinth2" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nPersonally I prefer the 4th edition, but the customer is always right - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Suunnistaja" "[english]PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Pathfinder" "PaintKit_sp_labyrinth3" "Spray-maalattu tasasivuisella labyrinttisapluunalla.\n\nImogen... jos he saavat tietää, mitä teit, voimme menettää kaiken - Perheasia, osa 1" "[english]PaintKit_sp_labyrinth3" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nImogen... if they ever find out what you did, it may cost us everything - A Family Affair Part 1" "PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Daidalos" "[english]PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Daedalus" "PaintKit_cu_medusa_awp" "Siihen on maalattu Gorgo.\n\nJos näet minut, olet jo kuollut" "[english]PaintKit_cu_medusa_awp" "It has been custom painted with the image of a gorgon.\n\nIf you can see me, you're already dead" "PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Medusa" "[english]PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Medusa" "PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "Kahvat on maalattu helmiäisellä ja patinoitu tummaksi.\n\nHubba-bubba myydään erikseen" "[english]PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "It has been given painted mother-of-pearl grips and a dark forced patina.\n\nSquare gum not included" "PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Kaksintaistelija" "[english]PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Duelist" "PaintKit_aa_pandora" "Siihen on ruiskumaalattu sarjakuvamaisia henkiä.\n\nMaailma on tulessa, mutta ainakin meillä on toivoa" "[english]PaintKit_aa_pandora" "It has been airbrushed with cartoon spirits.\n\n The world is in flames, but at least we have hope" "PaintKit_aa_pandora_Tag" "Pandoran lipas" "[english]PaintKit_aa_pandora_Tag" "Pandora's Box" "PaintKit_cu_poseidon" "Siihen on maalattu kuva Poseidonista taistelemassa Kaloja vastaan.\n\nKolmekin voi pitää kahden salaisuuden, jos heistä kaksi on kuollut" "[english]PaintKit_cu_poseidon" "It has been custom painted with a depiction of a battle between Pisces and Poseidon.\n\nThree can keep a secret if two of them are dead" "PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Poseidon" "[english]PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Poseidon" "PaintKit_hy_zodiac1" "Maalattu eläinrata-aiheisella hydrograafilla.\n\nTänään on mahtava päivä löytää tosirakkaus ja tappaa kilpailijasi" "[english]PaintKit_hy_zodiac1" "It has been painted with a hydrographic in a zodiac motif.\n\nToday's a great day to find romance and kill your rivals" "PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Libran kuu" "[english]PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Moon in Libra" "PaintKit_hy_zodiac2" "Maalattu eläinrata-aiheisella hydrograafilla.\n\nVihollisillasi tulee olemaan rankka kuukausi" "[english]PaintKit_hy_zodiac2" "It has been painted with a hydrographic in a zodiac motif.\n\nIt's going to be a rough month for your enemies" "PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Leijona" "[english]PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Sun in Leo" "PaintKit_hy_zodiac3" "Maalattu eläinrata-aiheisella hydrografilla.\n\nKen tietää mitä tulevaisuus tuo tullessaan" "[english]PaintKit_hy_zodiac3" "It has been painted with a hydrographic in a zodiac motif.\n\nWho knows what the future holds" "PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Merenkulkija" "[english]PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Shipping Forecast" "PaintKit_an_emerald" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja päällystetty karamellisella läpikuultavalla smaragdinvihreän värisellä anodisoidulla tehostevärillä.\n\nTähänkö suuri Sebastien Hennequet on vajonnut? Nalkuttavaksi opettajaksi? Mitä sinulle oikein tapahtui... - Opettaja ja ikonoklasti osa 2" "[english]PaintKit_an_emerald" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent emerald anodized effect paint.\n\nThis is what the great Sebastien Hennequet has been reduced to? A nagging school marm? What happened to you... - The Teacher and The Iconoclast Part 2" "PaintKit_so_khaki_green" "Osia siitä on spry-maalattu khakivvihreällä ja mustalla.\n\nSe, mikä hän oli, ei muuta sitä, miksi hän on muuttunut. Älä huoli Felix... Minä pysäytän hänet - Sankari ja opettaja, osa 2" "[english]PaintKit_so_khaki_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a khaki green and black color scheme.\n\nWho he was doesn't change who he has become. Don't worry Felix... I'll stop him - The Paladin and The Teacher Part 2" "PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Vihreä sotilas" "[english]PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Para Green" "PaintKit_cu_anime_aug" "Koristeltu vinyylisiirrolla, johon on kuvattu animelehden kansi.\n\nYatta!" "[english]PaintKit_cu_anime_aug" "It has been decorated with a heat transfer vinyl of an anime magazine cover.\n\nYatta!" "PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Akihabara" "[english]PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Akihabara Accept" "PaintKit_am_bamboo_jungle" "Maalattu bambukuviolla ja metalliväreillä.\n\nHuomaa, kuinka aseseppä Yukako käytti AK-47:n puuta korostaakseen viherteemaansa... Mutta älä anna sen hämätä. Hydrovelijely on yhtä kaunis ja kuolettava kuin luonto itse - Imogen, asekauppiaan oppipoika" "[english]PaintKit_am_bamboo_jungle" "It has been painted with a bamboo motif using metallic paints.\n\nNotice how Gunsmith Yukako used the wood of the AK-47 to accentuate her verdant theme... make no mistake: Hydroponic is as beautiful and deadly as nature itself - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Hydroviljely" "[english]PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Hydroponic" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "Maalattu bambuhydrografilla.\n\nLisää kääntäessä kadonnut vitsi tähän" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nInsert shoot pun here" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Bambukuvio" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Bamboo Print" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "Maalattu bambuhydrografilla.\n\nKotaro menetti lapsensa tälle aseelle... ja aikoo käyttää sitä mieheen, joka oli siitä vastuussa" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nKotaro lost his son to this gun... and one day he'll use it to stop the man responsible" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Musta bambukuvio" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Bamboo Shadow" "PaintKit_hy_bamboo_jungle" "Maalattu bambuhydrografilla.\n\nOlen edelleen sitä mieltä, että siinä pitäisi olla panda - Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nI still think it should have a panda - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Bambumetsä" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Bamboo Forest" "PaintKit_am_geometric_steps" "Maalattu geometrisilla kuvioilla ja metallivärillä.\n\nRauhaa ja tyyntä..." "[english]PaintKit_am_geometric_steps" "It has been painted with a geometric motif in metallic paints.\n\nSerenity now..." "PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Vesipisara" "[english]PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Aqua Terrace" "PaintKit_hy_geometric_steps" "Maalattu geometrisen kuvion hydrografilla." "[english]PaintKit_hy_geometric_steps" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif." "PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Geo-askeleet" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Geo Steps" "PaintKit_hy_geometric_steps_green" "Maalattu geometrisen kuvion hydrografilla.\n\nHei Sabri, tämä kuuluu sinulle... se on äänekäs, niin kuin sinä - Carmen Cocinero, saattoekspertti" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_green" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nHey Sabri, you should take this one... it's loud like you - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Vihreä terassi" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Counter Terrace" "PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "Maalattu geometrisen kuvion hydrografilla.\n\nOlet liian herkkäuskoinen, Valeria... se koituu vielä kuolemaksesi - Franz Kriegeld, Feeniksin taktikko" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nYou're too trusting Valeria... it will get you killed - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Keltainen terassi" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Terrace" "PaintKit_hy_kimono_diamonds" "Maalattu geometrisen kuvion hydrografilla.\n\nTiedän, että pyydän sinulta paljon... Turner oli kuin poikasi - Sankari ja opettaja, osa 1" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nI know I'm asking a lot of you... Turner was like your son - The Paladin and The Teacher Part 1" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Neon Kimono" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Neon Kimono" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "Maalattu geometrisen kuvion hydrografilla.\n\nPerinne on mahtava voima" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nTradition is a powerful thing" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Oranssi kimono" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Orange Kimono" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "Maalattu geometria-aiheisella hydrografilla.\n\nTurner, kaikki miehet voidaan murtaa... täytyy vain löytää oikea hermopiste - Petturi ja totuudenetsijä osa 2" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nTurner, all men can be broken... it's just a matter of finding the right pressure point - The Traitor and The Truthseeker Part 2" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Verenpunainen kimono" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Crimson Kimono" "PaintKit_sp_kimono_diamonds" "Spray-maalattu geometrisella kuviolla..\n\nTule Booth, näytän mitä olen työstänyt viimeaikoina - Yukako, aseseppä" "[english]PaintKit_sp_kimono_diamonds" "It has been spray-painted with a geometric motif.\n\nCome Booth, let me show you what I've been working on - Yukako, Gunsmith" "PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Mintunvihreä kimono" "[english]PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Mint Kimono" "PaintKit_am_seastorm" "Maalattu myrskyistä merta esittävällä hydrografilla metallinsinisen pohjavärin päälle.\n\nEn vihaa sinua, Sebastien... Säälin sinua - Chase Turner, Coalitionin petturi" "[english]PaintKit_am_seastorm" "It has been painted with a hydrographic of a stormy sea over a blue metallic base coat.\n\nI don't hate you Sebastien... I pity you - Chase Turner, Coalition Defector" "PaintKit_am_seastorm_Tag" "Keskiyön myrsky" "[english]PaintKit_am_seastorm_Tag" "Midnight Storm" "PaintKit_am_seastorm_blood" "Maalattu myrskyistä merta esittävällä hydrografilla metallinpunaisen pohjavärin päälle.\n\nSe näyttää ehkä samalta, mutta katso tarkemmin... kauneus piilee yksityiskohdissa" "[english]PaintKit_am_seastorm_blood" "It has been painted with a hydrographic of a stormy sea over a red metallic base coat.\n\nYou think it's the same, but look again... subtlety makes all the difference" "PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Auringonlaskun myrsky (壱)" "[english]PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Sunset Storm 壱" "PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Auringonlaskun myrsky (弐)" "[english]PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Sunset Storm 弐" "PaintKit_am_kimono_sunrise" "Kuva auringonnoususta on maalattu metalliväreillä.\n\nSama aurinko nousee niin rikkaalle kuin köyhällekin" "[english]PaintKit_am_kimono_sunrise" "It has been painted with a sunrise in metallic paints.\n\nThe sun rises on the just and unjust alike" "PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Päivänkoitto" "[english]PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Daybreak" "PaintKit_so_keycolors" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu sinisellä ja oranssilla.\n\nTilien tasoittaja" "[english]PaintKit_so_keycolors" "It has individual parts spray-painted solid colors in a blue and orange color scheme.\n\nThe great equalizer" "PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Iskuporakone" "[english]PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Impact Drill" "PaintKit_so_aqua" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu vedensinisellä ja vaaleanruskealla..\n\nMinun." "[english]PaintKit_so_aqua" "It has individual parts spray-painted solid colors in an aqua and tan color scheme.\n\nMine." "PaintKit_so_aqua_Tag" "Merilintu" "[english]PaintKit_so_aqua_Tag" "Seabird" "PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "Siihen on maalattu kuva delfiinilaumasta.\n\nKaikuuko täällä?" "[english]PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "It has been custom painted with the image of a pod of dolphins.\n\nIs there an echo in here?" "PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Sinivihreä kosto" "[english]PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Aquamarine Revenge" "PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "Maalattu kaarevin muodoin.\n\nLiidä kuin perhonen, iske kuin viheliäisin pistiäinen" "[english]PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "It has been custom painted with curved shapes.\n\nFloat like a butterfly, sting like a relentless hateful insect" "PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Ampiainen" "[english]PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Yellow Jacket" "PaintKit_am_famas_dots" "Maalattu läpikuultavalla hydrografilla metallivärisen pohjamaalin päälle.\n\nTiedän, mutta se oli oikein... - Perheasia, osa 2" "[english]PaintKit_am_famas_dots" "It has been painted with a translucent hydrographic over a metallic base coat.\n\nI know. But it was the right thing to do... - A Family Affair Part 2" "PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Neuraaliverkko" "[english]PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Neural Net" "PaintKit_cu_galilar_particles" "Maalattu pikselöityneillä raitakuvioilla.\n\nTäydellinen kuumiin kesäpäiviin" "[english]PaintKit_cu_galilar_particles" "It has been custom painted with a graphic design of stripes and pixellated particles.\n\nThe perfect thing for a hot summer's day" "PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Mehujää" "[english]PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Rocket Pop" "PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "Patinoitu siniseksi, ja sitten osia siitä on kiillotettu graafisen liekin aikaansaamiseksi.\n\nKOP KOP" "[english]PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "It has been given a blue patina which has been polished off parts of the slide to result in a graphic flame design.\n\nKNOCK KNOCK" "PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Bunsenlamppu" "[english]PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Bunsen Burner" "PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "Maalattu punaisella ja mustalla kuviolla.\n\nCarmen. Löysin hänet...- Oni ja Valkyrie osa 1" "[english]PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "It has been custom painted with a graphic design in red and black.\n\nCarmen. I found him...- The Oni and The Valkyrie Part 1" "PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Paha daimio" "[english]PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Evil Daimyo" "PaintKit_cu_mp7_nemsis" "Siihen on maalattu kuva metallisesta hirviöstä.\n\nSe vaanii sinua" "[english]PaintKit_cu_mp7_nemsis" "It has been custom painted with the image of a metallic monster.\n\nIt's coming for you" "PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Perivihollinen" "[english]PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Nemesis" "PaintKit_am_mp9_nitrogen" "Maalattu punaisella ja violetilla metallivärillä mustan pohjavärin päälle.\n\nKuka sanoi, että timantit ovat tyttöjen paras ystävä?" "[english]PaintKit_am_mp9_nitrogen" "It has been painted with red and purple metallic paints over a black base coat.\n\nWho says diamonds are a girl's best friend?" "PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Rubiinimyrkkynuoli" "[english]PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Ruby Poison Dart" "PaintKit_cu_negev_annihilator" "Maalattu häiritsevällä värillä ja kulutettu.\n\nTakaisin sieltä, minä puhun sinulle!" "[english]PaintKit_cu_negev_annihilator" "It has been custom painted with a monstrous design and then distressed.\n\nGet back here, I'm talking to you!" "PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Suurisuu" "[english]PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Loudmouth" "PaintKit_cu_nova_ranger" "Maalattu sivellinhydrografilla ja kuvioitu siirtotarroilla.\n\nKuka laskee pisteet?" "[english]PaintKit_cu_nova_ranger" "It has been painted with a brush stroke hydrographic and detailed with heat-transfer decals.\n\nWho's keeping score?" "PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Metsänvartija" "[english]PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Ranger" "PaintKit_aq_p2000_boom" "Kuva kädestä, joka tähtää.\n\nEi enää hauskanpitoa" "[english]PaintKit_aq_p2000_boom" "It has been custom painted with a hand making an aiming gesture.\n\nNo more fun and games" "PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Käsikanuuna" "[english]PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Handgun" "PaintKit_cu_ump45_uproar" "Maalattu yhdistelemällä hydrografeja ja siirtokuvia.\n\nJos halusit välttää sivullisia, olisit sanonut tarkemmin... - Javier Alviso, Feeniksin nyrkki" "[english]PaintKit_cu_ump45_uproar" "It has been painted using a combination of hydrographics and heat-transfer decals.\n\nIf you didn't want collateral damage, perhaps you should have been more specific... - Javier Alviso, Fist of the Phoenix" "PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Mellakka" "[english]PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Riot" "PaintKit_cu_usp_progressiv" "Maalattu moderniin tyyliin mustalla, valkoisella ja keltaisella.\n\nHe manipuloivat sinua, Kotaro. Jos et ymmärrä sitä, olet pahemmassa pulassa kuin luuletkaan... - Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_cu_usp_progressiv" "It has been custom painted in a modern black, white and yellow design.\n\nThey're manipulating you Kotaro. And if you can't see that, you're in more trouble than you know... - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Vääntö" "[english]PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Torque" "crate_community_8_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaisen Falchion-veitsen!" "[english]crate_community_8_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Falchion Knife!" "crate_community_8_unusual_itemname" "★ Falchion-veitsi ★" "[english]crate_community_8_unusual_itemname" "★ Falchion Knife ★" "SFUI_Cooperative" "Vartija" "[english]SFUI_Cooperative" "Guardian" "SFUI_GameMode_casual" "Rento" "[english]SFUI_GameMode_casual" "Casual" "SFUI_GameMode_competitive" "Kilpailullinen" "[english]SFUI_GameMode_competitive" "Competitive" "SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Arms Race" "[english]SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Demolition" "[english]SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Demolition" "SFUI_GameMode_deathmatch" "Deathmatch" "[english]SFUI_GameMode_deathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameMode_cooperative" "Vartija" "[english]SFUI_GameMode_cooperative" "Guardian" "SFUI_GameModeCooperative" "Vartija" "[english]SFUI_GameModeCooperative" "Guardian" "SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Suorita tehtäviä virallisilla palvelimilla.\nTehtävien suorittaminen antaa palkintoja ja XP:tä." "[english]SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Complete missions on official servers.\nCompleting mission objectives earns rewards and XP." "SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Eliminoi viholliset ja seuraa ohjeita\n· Välitön uudelleensyntyminen\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea" "[english]SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Eliminate enemies and follow mission objectives\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "CSGO_Terrorist_Owned" "Terroristi BOTTI" "[english]CSGO_Terrorist_Owned" "Terrorist BOT" "CSGO_CT_Owned" "Erikoissotilas BOTTI" "[english]CSGO_CT_Owned" "Counter-Terrorist BOT" "SFUI_mapgroup_op_op06" "Op. Verikoira" "[english]SFUI_mapgroup_op_op06" "Op. Bloodhound Group" "SFUI_mapgroup_op_op06_Short" "Verikoira" "[english]SFUI_mapgroup_op_op06_Short" "Bloodhound" "SFUI_Map_de_rails" "Rails" "[english]SFUI_Map_de_rails" "Rails" "SFUI_Map_de_zoo" "Zoo" "[english]SFUI_Map_de_zoo" "Zoo" "SFUI_Map_de_log" "Log" "[english]SFUI_Map_de_log" "Log" "SFUI_Map_de_resort" "Resort" "[english]SFUI_Map_de_resort" "Resort" "SFUI_Map_gd_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_gd_bank" "Bank" "SFUI_Map_gd_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_gd_lake" "Lake" "SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone" "[english]SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone" "SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite" "[english]SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite" "SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Kaada muitakin kuin puita, kun tulitaistelu puhkeaa sahalla." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Cut down more than trees, as a long-ranged battle breaks out at a logging facility." "SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "Hylätystä ratapihasta tulee teollinen teurastamo tässä yötaistelussa." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "A decrepit rail yard becomes an industrial killing field in this night-time engagement." "SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Terroristit ovat saapuneet Bay Arean eläintarhaan. He eivät tulleet katsomaan delfiinejä." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Terrorists have arrived at the Bay Area Zoo, and they didn’t come for the dolphin show." "SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Vaurauden temppeli, viiden tähden Elysee Resort on muuttunut taistelukentäksi." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Once a temple to excess and wealth, the luxurious Elysee Resort has been transformed into a high-stakes firefight." "SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Vuosien aikana Underhillin ja Murphyn toimistot ovat tarjonneet tilojaan rikkaille asiakkaille, nykytaiteelle ja panttivankitilanteille." "[english]SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Over the years, the offices of Underhill and Murphy have been home to rich clients, modern art, and hostage situations." "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "- Operaatio Verikoira -kolikko \n- Kaksi operaation kampanjaa, valitse 60 tehtävästä \n- Tehtävistä saa XP-bonusta \n- Mahdollisuus löytää Operaatio Verikoira -aselaatikoita ja -aseita \n- Operaatio Verikoiran lokikirjan..." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "- The Operation Bloodhound coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 60 missions \n- Missions reward XP Bonuses \n- Operation Bloodhound Case and weapon drops \n- Operation Bloodhound Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "Tämä laatikko sisältää 16 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Falchion-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "This case contains 16 community made weapon finishes from the Falchion Collection" "SFUI_Missions_Not_In_Map" "Tehtävä vaatii eri kartan tai pelimuodon" "[english]SFUI_Missions_Not_In_Map" "Mission requires a different map or game mode" "SFUI_Missions_In_WarmUp" "Tehtävää ei voi suorittaa lämmittelyn aikana" "[english]SFUI_Missions_In_WarmUp" "Mission progress unavailable during warmup" "SFUI_Missions_Audio" "Toista tehtävän alustus" "[english]SFUI_Missions_Audio" "Play Mission Brief" "SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "XP-palkinto!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "XP Reward!" "SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Avaa kohdasta Tehtävien ja XP:n UKK" "[english]SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Open Journal To Mission and XP F.A.Q." "CSGO_Journal_CoverId_5" "OL 34-1" "[english]CSGO_Journal_CoverId_5" "OJ 34-1" "CSGO_Journal_CoverTitle_5" "OPERAATIO VERIKOIRA" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_5" "OPERATION BLOODHOUND" "CSGO_Journal_CoverDesc_5" "VERIKOIRA: OPERAATION LOKIKIRJA" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_5" "BLOODHOUND: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_5" "Annettu: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_5" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "1.10.2015 GMT" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "Oct 01, 2015 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Op. Verikoiran status" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Op Bloodhound Status" "CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "Tehtävien ja XP:n UKK" "[english]CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "Mission and XP F.A.Q." "CSGO_Journal_Missions_Active" "Aktiivinen tehtävä" "[english]CSGO_Journal_Missions_Active" "Active Mission" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5+" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5+" "CSGO_Journal_Mission_days_and" "päivää ja" "[english]CSGO_Journal_Mission_days_and" "days and" "CSGO_Journal_Mission_day_and" "päivä ja" "[english]CSGO_Journal_Mission_day_and" "day and" "CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "Alle yksi tunti" "[english]CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "Less than 1 hour" "CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "Sinulla ei ole enempää tehtäviä. Voit aloittaa uuden huomenna." "[english]CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "You are out of missions. You can start one tomorrow." "CSGO_Journal_Mission_Faq5" "Kuinka usein voin suorittaa tehtäviä?\nOperaatio Verikoiran passilla saat kaksi tehtävää samantien suoritettavaksi. Joka päivä suoritettavien tehtävien lukumäärä nousee yhdellä.\n\nJos sinulla ei ole enää tehtäviä, odota hetki - laskuri kertoo, monenko tunnin päästä pystyt jatkamaan kampanjaasi.\n\nKuinka työstän tehtävääni?\nTehtäviä voi suorittaa virallisen peilhaun palvelimilla määrätyissä pelitiloissa ja/tai kartoissa. Jos et ole varma, miten pääset oikeaan paikkaan, valitse tehtäväsi päävalikossa ja paina \"Pelaa\".\n\nTyöstin tehtävääni, mutta se ei näytä edistyneen. Mitä kävi?\nTehtävän edistyminen kirjataan vasta ottelun loputtua; pelistä poistuminen sen ollessa kesken hylkää kaiken sen pelin aikana saadun edistymisen.\n\nJos pysyit palvelimella pelin loppuun saakka, etkä silti näe edistymistä, varmista, että pelimuotosi ja karttasi ovat oikeat, ja että palvelimella on vähintää yksi muu ihmispelaaja.\n\nKun kykenet edistymään tehtävässä, tehtävästatuksesi pistetaulukon alapuolella sanoo niin.\n\nKuinka saan XP:tä?\nSaat XP:tä jokaisen virallisilla palvelimilla pelatun pelin päätteeksi. Kilpailullisessa pelissä XP:si määräytyy voittamiesi erien myötä. Muissa pelitiloissa se määräytyy pisteistäsi. Lisäksi joka viikon alussa saat XP-lisän. Operaatio Verikoiran aikana saat XP:tä suorittaessasi tehtäviä.\n\nEntä jos saan tarpeeksi XP:tä saavuttaakseni uuden tason?\nAina kun saavutat uuden tason, CS:GO-profiilisi taso nousee ja saat uuden profiilikuvakkeen. Lisäksi jokaisen viikon ensimmäinen uusi taso antaa sinulle uuden aseen. Jos sinulla on Operaatio Verikoiran passi, ansaitut aseesi tulevat ainutlaatuisista Operaatio Verikoiran asekokoelmista: Cobblestone, Cache, Overpass, Jumalia ja Hirviöitä, Nouseva aurinko ja Autopaja.\n\nEn ole saanut yhtään XP:tä, mikä mättää?\nXP:tä voi saada vain virallisilla palvelimilla, ja se saadaan aina pelin loputtua. Jos lähdet kesken pelin pois, et saa XP:tä. Lisäksi palvelimella täytyy olla vähintään yksi toinen ihmispelaaja.\n\nOnko profiilitasojen nostokerroilla mitään kattoa?\nEi. Vaikka pelaisit kuinka paljon, saat aina XP:tä uutta tasoa kohti.\n\nKuinka saan aselaatikoita?\nAselaatikoita voi saada vain yhdellä tavalla. Voit saada enintään yhden aseen viikossa. Saat aseen viikon ensimmäisestä tasonnostosta. Tasomittarisi kertoo, milloin olet oikeutettu aselaatikkoon." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq5" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Bloodhound Access pass, you are able to complete two missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nHow do I work on my mission?\nMissions can be completed using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and select 'Play'.\n\nI worked on my mission but don't see any progress, what happened?\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard) will be 'Active'.\n\nHow do I gain XP?\nYou will earn XP at the end of a match on official servers. In a Competitive match, your earned XP is determined by your rounds won. In all other game modes, your earned XP is determined by your score. Additionally, at the start of each week you will receive an XP bonus boost. During Operation Bloodhound, you can gain extra XP by completing missions.\n\nWhat happens when I earn enough XP to gain a Rank?\nWhenever you gain a Rank, your CS:GO Profile Rank will increase and you will receive a new profile icon. Additionally, your first Rank earned each week will reward you with an earned weapon drop. If you have an Operation Bloodhound Access pass, your earned weapon drops will come from one of the exclusive Operation Bloodhound weapon collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nI haven't been earning any XP. What happened?\nXP can only be earned on official servers, and is only earned at the end of a match; you will not earn any XP if you leave a match early. You can only earn XP when there is at least one other human player in your server.\n\nIs there a limit to the number of times I can increase my Profile Rank?\nThere is no limit. Regardless of how much you play, you can always continue to gain XP toward a new Rank.\n\nHow do I earn weapon drops?\nThere is only one way to earn weapon drops. You can receive one earned weapon drop per week. You will receive this drop the first time you increase your Rank during the week. Your level progress bar will indicate when you are eligible for an earned weapon." "CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "Tehtävien ja XP:n UKK" "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "Mission and XP F.A.Q." "CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "Operaattori: Hennequet" "[english]CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "Operator: Hennequet" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "LOPETA SUOJELUSTEHTÄVÄ?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "QUIT GUARDIAN MISSION?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "Jos lopetat nyt, menetät kertyneen XP:n.\n\nLopetatko pelaamisen?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "If you leave now you will lose pending Earned XP.\n\nDo you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "Jos lopetat nyt, menetät tehtävän edistymisen ja kertyneen XP:n.\n\nLopetatko pelaamisen?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "If you leave now you will lose your pending Mission Progress and pending Earned XP.\n\nDo you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian" "Jos katkaiset yhteyden, toverisi ei voi suorittaa tehtävää loppuun. Voit kuitenkin yhdistää takaisin päävalikon kautta.\n\nHaluatko katkaista yhteyden?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian" "If you disconnect your partner will not be able to complete the mission and you can reconnect to this match from the Main Menu.\n\nDo you wish to disconnect now?" "SFUI_XP_RankName_0" " " "[english]SFUI_XP_RankName_0" "" "SFUI_XP_RankName_1" "Alokas" "[english]SFUI_XP_RankName_1" "Recruit" "SFUI_XP_RankName_2" "Sotamies" "[english]SFUI_XP_RankName_2" "Private" "SFUI_XP_RankName_3" "Sotamies" "[english]SFUI_XP_RankName_3" "Private" "SFUI_XP_RankName_4" "Sotamies" "[english]SFUI_XP_RankName_4" "Private" "SFUI_XP_RankName_5" "Korpraali" "[english]SFUI_XP_RankName_5" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_6" "Korpraali" "[english]SFUI_XP_RankName_6" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_7" "Korpraali" "[english]SFUI_XP_RankName_7" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_8" "Korpraali" "[english]SFUI_XP_RankName_8" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_9" "Kersantti" "[english]SFUI_XP_RankName_9" "Sergeant" "SFUI_XP_RankName_10" "Kersantti" "[english]SFUI_XP_RankName_10" "Sergeant" "SFUI_XP_RankName_11" "Kersantti" "[english]SFUI_XP_RankName_11" "Sergeant" "SFUI_XP_RankName_12" "Kersantti" "[english]SFUI_XP_RankName_12" "Sergeant" "SFUI_XP_Bonus_1" "Viikon XP-lisä saatavilla!" "[english]SFUI_XP_Bonus_1" "Weekly XP bonus boost available!" "SFUI_XP_Bonus_2" "Saat esineen seuraavalla kerralla, kun nouset uudelle tasolle!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2" "Get an item drop next time you level up!" "SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Saat %s1-esineen seuraavan kerran, kun nouset uudelle tasolle!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Get a %s1 item drop next time you level up!" "SFUI_XP_Bonus_3" "Saat vähemmän kokemuspisteitä ensi viikkoon asti." "[english]SFUI_XP_Bonus_3" "Reduced 'Earned XP' gain until next week." "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "%s1 Nykyinen XP" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "%s1 Current XP" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" " " "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" "" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" " %s1 Ansaittu XP (Pisteesi x %s2 kerroin)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" " %s1 Earned XP (Your Score x %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" " %s1 Ansaittu XP (Voitetut erät x %s2 kerroin)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" " %s1 Earned XP (Rounds Won x %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" " %s1 Viikon XP-lisä" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" " %s1 Weekly XP Bonus" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" " %s1 Tehtävän suoritus" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" " %s1 Mission Completion" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" " %s1 Tehtäväbonus" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" " %s1 Mission Bonus" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" " %s1 Ansaittu XP (Pisteesi x vähennetty %s2 kerroin)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" " %s1 Earned XP (Your Score x Reduced %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" " %s1 Ansaittu XP (Voitetut erät x vähennetty %s2 kerroin)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" " %s1 Earned XP (Rounds Won x Reduced %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "XP yhteensä %s1 " "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "Total XP %s1 " "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" "%s3 - taso %s2 vaatii %s1 XP " "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" " %s1 XP Needed For %s3 - Lvl %s2" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" "Taso %s2 ja %s3-löytö vaatii %s1 XP " "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " %s1 XP Needed For Lvl %s2 + %s3 Drop" "SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 - Taso %s1" "[english]SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 - Lvl %s1" "SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Ansaitsi uuden tason!" "[english]SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Earned New Level!" "SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Uusi taso" "[english]SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Level Up" "SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 - taso %s1 XP-lisä aktiivinen " "[english]SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 - Lvl %s1 XP Boost Active " "SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "Taso %s1 ja %s2-löytö" "[english]SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "Lvl %s1 +%s2 Drop" "SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Pelaa otteluita niin pääset tasolle %s1 ja saat esineen" "[english]SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Complete matches to earn Lvl %s1 + Drop" "SFUI_XP_RankName_Next" "Taso %s1" "[english]SFUI_XP_RankName_Next" "Lvl %s1" "SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3Aktiiviset XP-lisät:\n +%s4\n\nNykyinen XP:si on %s1 (%s2 XP tarvitaan seuraavalle tasolle)\n\nXP:tä saa pelaamalla otteluita loppuun missä tahansa pelitilassa, sekä suorittamalla tehtäviä." "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3Your Active XP Bonuses:\n +%s4\n\nYour current XP is %s1 (%s2 XP needed for your next Rank)\n\nXP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Nykyinen XP:si on %s1 (%s2 XP tarvitaan seuraavalle tasolle)\n\nXP:tä saa pelaamalla otteluita loppuun missä tahansa pelitilassa, sekä suorittamalla tehtäviä." "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Your current XP is %s1 (%s2 XP needed for your next Rank)\n\nXP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Nykyinen XP:si on %s1 (%s2 XP tarvitaan seuraavalle tasolle)" "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Current XP is %s1 (%s2 XP needed for next level)" "SFUIHUD_hostagename_nh" "%s1" "[english]SFUIHUD_hostagename_nh" "%s1" "CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Kenneth Hooks" "[english]CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Kenneth Hooks" "CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Ryan Jessup" "[english]CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Ryan Jessup" "CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "Lord William" "[english]CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "Lord William" "CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Alex Kincaide" "[english]CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Alex Kincaide" "SFUI_WinPanel_coin_awarded" "Operaation haastekolikon taso on noussut!" "[english]SFUI_WinPanel_coin_awarded" "You've leveled up Operation Challenge Coin!" "SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nODOTA UUDELLEENSYNTYMISTÄ" "[english]SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nPLEASE WAIT TO RESPAWN" "SFUI_Notice_NextWaveIn" "AALTO SUORITETTU!\nSeuraavaan aaltoon %s1 sekuntia" "[english]SFUI_Notice_NextWaveIn" "WAVE COMPLETED!\nNext wave in %s1 seconds" "SFUI_Notice_NewWaveBegun0" "Valmistaudu puolustamaan!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun0" "Get ready to defend!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun1" "Vihollinen havaittu!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun1" "Enemies spotted!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun2" "Viholliset tulossa!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun2" "Enemies incoming!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun3" "Uusi aalto lähestymässä!\nAalto%s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun3" "A new wave is approaching!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun4" "Uudet hyökkääjät etenevät!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun4" "New attackers advancing!\nWave %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Selviydy ja estä pommin virittäminen, kunnes aika kuluu loppuun!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Survive and prevent the bomb from being planted until the time expires!" "SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Selviä ja suojele panttivankia, kunnes aika loppuu!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Survive and protect the hostage until the time expires!" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsAnyReset" ">>Vaaditut tapot millä tahansa aseella on nollattu %s1:een" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsAnyReset" ">> Kills needed with any weapon has been reset to %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> Seuraavan kierroksen vaikeustaso laskee" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> Next round will lower in difficulty" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsReset" ">> Vaaditut tapot aseella %s1 on nollattu %s2:een" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsReset" ">> Kills needed with the %s1 has been reset to %s2" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemainingAny" ">> Tappoja jäljellä: %s1" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemainingAny" ">> Kills remaining: %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemaining" ">> Vielä %s2 tappoa aseella %s1" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemaining" ">> Kills remaining with %s1: %s2" "SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "Olet liian kaukana\npommialueelta!\nKäänny takaisin!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "You are too far\nfrom the bomb site!\nTurn back now!" "SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "Voit ostaa aseita\n[%s1] Avaa ostovalikko
    " "[english]SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "Buy Menu Available\n[%s1] Open the Buy Menu
    " "SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "%s1 on kuollut!" "[english]SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "%s1 has died!" "SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Et voi ostaa aallon aikana" "[english]SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "You cannot buy during a wave" "SFUI_BuyMenu_CantBuy" "Et voi ostaa" "[english]SFUI_BuyMenu_CantBuy" "You cannot buy" "SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "Tämä tehtävä suoritetaan kaverin kanssa.\nLähetä kaverille aulakutsu kaverilistan kautta.\n" "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "This mission must be completed with a friend.\nSend them a lobby invite from your friends list.\n" "SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "Tämä tehtävä suoritetaan kaverin kanssa." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "This mission must be completed with a friend." "SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska tehtävä pitää suorittaa kaverin kanssa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Cannot begin matchmaking because the mission requires you to play together with one friend." "SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska valittu tehtävä on ensin aktivoitava käyttämällä operaatiolokia." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Cannot begin matchmaking because the requested mission must first be activated using Operation Journal." "SFUI_Invite_Lobby" "Kutsu aulaan" "[english]SFUI_Invite_Lobby" "Invite to Lobby" "SFUI_Summon_For_Game" "Kutsu suojelustehtävään" "[english]SFUI_Summon_For_Game" "Invite to Guardian Co-op Mission" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "Operaatio Verikoira -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät yli 60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden löytää operaatio Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon sekä muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "Operaatio Verikoira -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät yli 60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden löytää operaatio Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon sekä muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "Operaatio Verikoira -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät yli 60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden löytää operaatio Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon sekä muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "Operaatio Verikoira -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät yli 60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden löytää operaatio Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon sekä muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "Sinulla on Operaatio Verikoira -pääsypassi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoidulla pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät yli 60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden löytää operaatio Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon sekä muuta. Haluatko aktivoida passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "You have an Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "Onnittelut operaatio Verikoira -pääsypassin ostamisesta! Haluatko aktivoida passisi nyt?\nAktivoidulla pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät yli 60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden löytää operaatio Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon sekä muuta. Haluatko aktivoida passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Bloodhound Access Pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "Sinulla on Operaatio Verikoira -pääsypassi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoidulla pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät yli 60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden löytää operaatio Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon sekä muuta. Haluatko aktivoida passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "You have an Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio Verikoira -pääsypassi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoidulla pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät yli 60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden löytää operaatio Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon sekä muuta. Haluatko aktivoida passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "You have an Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more." "SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "PÄÄSYPASSI" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "Operaatio Verikoiran Pääsypassi\n -Operaatio Verikoira -kolikko, jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\n -Kaksi operaatiokampanjaa, valitse yli 60:stä XP:llä palkitsevasta tehtävästä \n -Mahdollisuus löytää operaatio Verikoira -aselaatikoita ja -aseita\n -Operaatio Verikoiran lokikirja, joka sisältää:\n Katsaukset kampanjoihin\n Aktiivipalveluksen tuloskortin\n Operaatio Verikoiran tuloskortin\n Kaverien tulostaulun" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "Operation Bloodhound Access\n -The Operation Bloodhound coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose from over 60 XP-rewarding missions \n -Operation Bloodhound Case and weapon drops\n -Operation Bloodhound Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Bloodhound Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "Aulassa - Operaatio Verikoira" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "In CS:GO 'Bloodhound' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Pelaa - Operaatio Verikoira" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Playing CS:GO 'Bloodhound'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Katsoo - Operaatio Verikoira" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Watching CS:GO 'Bloodhound'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Toistaa - Operaatio Verikoira" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Replaying CS:GO 'Bloodhound'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "Aulassa - Suojelutehtävä" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "In CS:GO Guardian Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "Pelaa - Suojelutehtävä" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "CS:GO Guardian" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "Pelaa - Yhteisön suojelutehtävä" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "CS:GO Community Guardian" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Katsoo - CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review" "Toistaa - CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "Aulassa - Operaatio Verikoira DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "In CS:GO 'Bloodhound' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Pelaa - Operaatio Verikoira DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Playing CS:GO 'Bloodhound' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Katsoo - Operaatio Verikoira DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Watching CS:GO 'Bloodhound' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Toistaa - Operaatio Verikoira DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Replaying CS:GO 'Bloodhound' DM" "SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Suojelustehtävä \n\nSuojele kohdetta aalloittain eteneviltä vihollisilta.\n\nEliminoi tietty määrä vihollisia valitulla\naseella yhden kierroksen aikana voittaaksesi.\n\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· 15 kierrosta tavoitteen suorittamiseen" "[english]SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Guardian Scenario Mission \n\nProtect the objective from waves of attacking enemies.\n\nEliminate a specified number of enemies with\nthe target weapon in a single round to win.\n\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 15 rounds to complete objective" "SFUI_Missions_Wrong_Team" "Sinun on oltava eri joukkueessa tehtävää varten" "[english]SFUI_Missions_Wrong_Team" "Mission requires you to be on a different team" "quest_assassination_target_on_server_has_quest" "Yrität metsästää salamurhattavaa: %s1" "[english]quest_assassination_target_on_server_has_quest" "You are trying to kill Assassination Target: %s1" "quest_assassination_target_killed" "%s1 on salamurhattu!" "[english]quest_assassination_target_killed" "%s1 has been assassinated!" "quest_assassination_no_longer_target" "Et ole enää %s1." "[english]quest_assassination_no_longer_target" "You are no longer %s1." "SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "VAHVISTA" "[english]SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "CONFIRM" "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Kilpailullisen jäähy on loppunut" "[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Competitive Cooldown Expired" "CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Aseesi on paras ystäväsi. Opi käyttämään aseita paremmin ja hanki uusia taitoja. Nämä tehtävät varmistavat taitosi." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Your Weapons are your best friends. Get to know them better and learn some new weapon skills. These missions will bring you up to snuff." "CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Konflikteja ja kaaosta aavikolla. Castle industries toimittaa sinulle uusia aseita, kun suoritat nämä tehtävät." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Conflicts and unrest in the desert. Castle industries will supply you with new weapons for finishing these missions." "CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Euroopasta on tullut uusi taistelukenttä. Castle industries toimittaa sinulle uusia aseita, kun suoritat nämä tehtävät." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Europe has become the new battle zone. Castle industries will supply you with new weapons for finishing these missions." "SFUI_XP_RankName_17" "Sotilasmestari" "[english]SFUI_XP_RankName_17" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_18" "Sotilasmestari" "[english]SFUI_XP_RankName_18" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_19" "Sotilasmestari" "[english]SFUI_XP_RankName_19" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_20" "Sotilasmestari" "[english]SFUI_XP_RankName_20" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_21" "Luutnantti" "[english]SFUI_XP_RankName_21" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_22" "Luutnantti" "[english]SFUI_XP_RankName_22" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_23" "Luutnantti" "[english]SFUI_XP_RankName_23" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_24" "Luutnantti" "[english]SFUI_XP_RankName_24" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_25" "Kapteeni" "[english]SFUI_XP_RankName_25" "Captain" "SFUI_XP_RankName_26" "Kapteeni" "[english]SFUI_XP_RankName_26" "Captain" "SFUI_XP_RankName_27" "Kapteeni" "[english]SFUI_XP_RankName_27" "Captain" "SFUI_XP_RankName_28" "Kapteeni" "[english]SFUI_XP_RankName_28" "Captain" "SFUI_XP_RankName_29" "Majuri" "[english]SFUI_XP_RankName_29" "Major" "SFUI_XP_RankName_30" "Majuri" "[english]SFUI_XP_RankName_30" "Major" "SFUI_XP_RankName_31" "Majuri" "[english]SFUI_XP_RankName_31" "Major" "SFUI_XP_RankName_32" "Majuri" "[english]SFUI_XP_RankName_32" "Major" "SFUI_XP_RankName_33" "Eversti" "[english]SFUI_XP_RankName_33" "Colonel" "SFUI_XP_RankName_34" "Eversti" "[english]SFUI_XP_RankName_34" "Colonel" "SFUI_XP_RankName_35" "Eversti" "[english]SFUI_XP_RankName_35" "Colonel" "SFUI_XP_RankName_36" "Prikaatikenraali" "[english]SFUI_XP_RankName_36" "Brigadier General" "SFUI_XP_RankName_37" "Kenraalimajuri" "[english]SFUI_XP_RankName_37" "Major General" "SFUI_XP_RankName_38" "Kenraaliluutnantti" "[english]SFUI_XP_RankName_38" "Lieutenant General" "SFUI_XP_RankName_39" "Kenraali" "[english]SFUI_XP_RankName_39" "General" "SFUI_XP_RankName_40" "Kansainvälinen kenraali" "[english]SFUI_XP_RankName_40" "Global General" "SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Äänestys ei voi edetä, jos kierros on päättynyt. Aloita äänestys uudelleen." "[english]SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Vote can't succeed after round has ended. Call vote again." "SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "Jäähysi on päättynyt. Tulevaisuudessa jäähyt voivat olla pidempiä.\nJäähyn syy:" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "Your cooldown has expired. Subsequent cooldowns may be longer.\nCooldown Reason: " "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Suojaa pommialuetta!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Protect the bombsite!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Suojaa panttivankia!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Protect the hostage!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Vihollisia havaittu!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Enemies spotted!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Vihollisia tulossa!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Enemies inbound!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "Uusi aalto lähestyy!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "A new wave is approaching!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "Uudet hyökkääjät etenevät!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "New attackers advancing!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "Lisää vihollisia tulossa!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "More hostiles incoming!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Kapinallisia tulossa!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Incoming Insurgents!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Puolusta pommialuetta!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Protect the bombsite!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Turvatkaa toistenne selusta!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Watch each other’s backs!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "Ei antauduta!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "No surrender!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Viholliset tulossa!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Enemies incoming!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Käytä älyäsi ja taitojasi selviytyäksesi!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Use your wits and skill to survive!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Älä anna armoa!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Show them no mercy!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "Iskuryhmä on täällä!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "The Taskforce is here!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Vihollisoperaattoreja tulossa!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Enemy Operators, inbound!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Älä anna niiden viedä panttivankia!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Don’t let them take the hostage!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Tulossa!\nAalto %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Incoming!\nWave %s1" "Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "Sebastien Hennequet: Ennen kuin Chase Turner petti meidät kaikki, hän oli Coalition Taskforcen parhaimistoa. Hänen pysäyttäjänään on van sopivaa, että kannat hänen perinnettään AWP:n muodossa." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "Sebastien Hennequet: Until he betrayed us all, Chase Turner was a decorated member of the Coalition Taskforce. Seeing as you're the one who put him down... it's only fitting you carry on his legacy with the AWP." "Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "Sebastien Hennequet: Haluan että tapaat erään henkilön, Chase Turnerin, joka on loikkari Coalition Taskforcesta. Mutta ennen tapaamista minulla on sinulle viimeinen koe. Seiso uusien veljiesi ja siskojesi rinnalla vanhoja vastaan... äläkä anna heidän viedä vankejamme." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "Sebastien Hennequet: There's someone I'd like to meet, a defector from the Coalition Taskforce named Chase Turner. But before you do, I have a final test for you. Stand with your new brothers and sisters against your old ones... don't let our hostages be taken from us." "Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "Sebastien Hennequet: Nyt, kun Turner on kuollut, Valeria taatusti himoitsee kostoa... sopeutuminen on selviytymisen tae." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "Sebastien Hennequet: With Turner dead, you can bet Valeria will be looking for vengeance... being able to adapt will be key to your survival." "Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "Sebastien Hennequet: Turner on vainaa, mutta hänen solunsa jatkaa. Meidän on pysyttävä valppaina ja ylläpidettävä taitojamme." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "Sebastien Hennequet: Turner may be dead, but his cell is still out there. We must stay vigilant and keep our skills sharp." "Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "Sebastien Hennequet: Feeniks iskee Season Corporationiin, liikkeelle!" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "Sebastien Hennequet: The Phoenix are raiding the Season Corporation, we need to deploy now!" "Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "Sebastien Hennequet: Nimetön vihje paljasti Feeniksin liikkuvan pienessä kylässä Maghrebissa. Tässä tuntuu olevan jotain mätää... Varo kulkiessasi sivukujilla, siellä voi odottaa väijytys." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "Sebastien Hennequet: An anonymous tip reported Phoenix activity in a small town in the Maghreb. Something about this doesn't feel right... be careful when moving down the side alleys... there may be an ambush." "Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "Sebastien Hennequet: Feeniks hyökkää useisiin helppoihin kohteisiin ympäri maailmaa... mene pelastamaan panttivangit!" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "Sebastien Hennequet: The Phoenix are making a move on various soft targets all around the globe... get out there and save those hostages!" "Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "Sebastien Hennequet: Chase Turner oli monille meistä ystävä, ja minun suojattini... En tunne iloa hänen kuolemastaan, se oli pakko tehdä. Mutta emme saa rypeä menneessä: meidän on katsottava tulevaan." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "Sebastien Hennequet: Chase Turner was a friend to many of us, and a protégé of mine... I take no joy in his death, but he had to be put down. Ah, we mustn't dwell in the past... but look towards the future." "Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "Sebastien Hennequet: Emme voi aina sanella taistelun kulkua, ja karu totuus on, että kiväärit maksavat hunajaa. Jos Valeria käy päällesi, eikä sinulla ole lempikivääriäsi, sinun on osattava käyttää mitä tahansa, mitä käsillä on." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "Sebastien Hennequet: We can't always control the terms of a skirmish, and the unfortunate reality of war is that rifles aren't cheap. If Valeria comes for you, you might not have your preferred rifle, and if that happens you have to be prepared to use whatever is on hand." "Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "Sebastien Hennequet: Feeniksin joukot painostavat. Muista koulutuksesi ja käytä AWP:ta pommialueen hallitsemiseen. Teitä on vain kaksi, joten toimikaa järkevästi ja suojatkaa toistenne selusta." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "Sebastien Hennequet: Phoenix forces are bearing down on you. Remember your training and use the AWP to control the bombsite. It's just the two of you out there, so be smart and cover each other's backs." "Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "Sebastien Hennequet: Turnerin solu nuolee haavojaan, mutta emme voi jäädä taputtelemaan itseämme selkään. On uuden asekoulutuksen aika..." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "Sebastien Hennequet: Turner's cell is licking it's wounds, but we can't afford to be complacent. It's time for another weapons training exercise..." "Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "Sebastien Hennequet: Kohtasimme Turnerin kerran tälläisessä paikassa. Hän käytti B-pommialueen parruja ja napsi meidät yksi kerrallaan. Saimme puskettua heidät pois... mutta sitä ennen he onnistuivat tuhoamaan soluaan koskevat tiedot. Tiedämme varmasti vain sen, että Feeniks aikoo iskeä uuteen siviilikohteeseen." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "Sebastien Hennequet: We once encountered Turner in a compound like this one... He was using the rafters at bombsite B to pick us off one by one. We drove them off... but not before they were able to destroy information regarding their cell: all we know for sure is that the Phoenix are preparing to hit a new civilian target." "Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "Valeria Jenner: Turner on kuollut. Isänsä kädestä, joka ei kestänyt nähdä poikansa päihittävän häntä. Hennequet saa maksaa vielä... mutta nyt haluan hänen kärsivän samalla tavalla kuin me nyt. Olen paikantanut yhden hänen tähtioperaattoreistaan, nimeltään Jackson. Etsi hänet. Tapa hänet. Ja tuo Feeniksille oikeutta." "[english]Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "Valeria Jenner: Turner is dead. Struck down by a father who couldn't bear to see his son outshine him. A reckoning will be coming for Mr. Hennequet... but for now I want him to hurt like we do. I've located one of his star pupils, an operator named Jackson. Find him. Kill him. And bring justice for The Phoenix." "Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "Valeria Jenner: Ihmiset haluavat uskoa, että muutokset tulevat järjestelmän sisältä, mutta me tiedämme paremmin. Järjestelmä suojelee yrityspamppuja, kuten Underhillia ja Murphya, samalla kun he täyttävät taskunsa kadunmiehiä polkevalla teollisuudellaan. Tänään heidän norsunluutorninsa kaataminen alkaa." "[english]Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "Valeria Jenner: People want to believe that change comes from within the system, but you and I both know better. The system protects corporate stooges like Underhill and Murphy as they line their pockets promoting industries that cripple the common man. Today their ivory tower begins to fall." "SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Ryhmän jäsen on porttikiellossa" "[english]SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Party Member Banned" "SFUI_Overwatch_Faq_Link" "Valvomon U.K.K." "[english]SFUI_Overwatch_Faq_Link" "Overwatch F.A.Q." "SFUI_XP_Bonus_4" "Valvojen kokemuspistepalkkio saatavilla!" "[english]SFUI_XP_Bonus_4" "Overwatch Investigator XP reward available!" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" " %s1 Valvomon XP-palkkio" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" " %s1 Overwatch XP Reward" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" " %s1 Viikon XP-lisä (Valvomo)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" " %s1 Weekly XP Bonus (for Overwatch XP)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" " %s1 Valvomon XP (Palkkiosi x vähennetty kerroin)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" " %s1 Overwatch XP (Your Reward x Reduced Multiplier)" "SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "Olet langettanut oikeudenmukaisia tuomioita ja täten saanut valvojan XP-palkkion! Lunasta palkkiosi virallisella palvelimella ottelun lopuksi. Kiitos Valvomon auttamisesta." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "You have submitted accurate verdicts and qualified for an Overwatch Investigator XP reward! You can collect your reward at the end of a match on official servers. Thank you for serving as an Overwatch Investigator." "SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "Yksi tai useampi ilmiantamasi pelaaja on juuri saanut pysyvän porttikiellon virallisille CS:GO-palvelimille. Kiitos, että autat CS:GO-yhteisöä." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "One or more players that you recently reported were convicted and permanently banned from official CS:GO servers. Thank you for helping the CS:GO community." "SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "Viimeaikaisten kilpailullisten ryhmiesi yksi tai useampi jäsen on tuomittu huijaamisesta ja on lopullisesti estetty virallisilta CS:GO-palvelimilta. Kaikkia osanottajia, mukaan lukien sinua, on rangaistu. CS:GO-profiilitasoasi, kilpailullisia voittojasi ja taitotasoasi on korjattu ja taitotasoasi ei ehkä näytetä ennen kuin voitat kilpailullisen pelin." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "One or more members of your recent competitive parties were convicted of cheating and permanently banned from official CS:GO servers. All their associates, including you, have been penalized. Your CS:GO Profile Rank, competitive wins, and Skill Group have been adjusted and your Skill Group may not display until you win a competitive match" "SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Valvomon XP-palkkio" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Overwatch XP Reward" "SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Pelaajaraportit" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Player Reports" "SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Ryhmän jäsen on porttikiellossa" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Party Member Banned" "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "Pelaajalla %s1 pitää olla korkeampi CS:GO-profiilitaso ennen kuin hän voi osallistua kilpailulliseen pelihakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "%s1 must gain a higher CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "Sinulla pitää olla korkeampi CS:GO-profiilitaso ennen kuin voit osallistua kilpailulliseen pelihakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "You must gain a higher CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "Pelaajalla %s1 pitää olla vähintään \"Sotamies - Taso 3\" -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin hän voi osallistua kilpailulliseen pelihakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "%s1 must gain at least 'Private Rank 3' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "Sinulla pitää olla vähintään \"Sotamiestaso 3\" -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin voit osallistua kilpailulliseen pelihakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "You must gain at least 'Private Rank 3' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "Pelaajalla %s1 pitää olla vähintään \"Sotamies - Taso 4\" -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin hän voi osallistua kilpailulliseen pelihakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "%s1 must gain at least 'Private Rank 4' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "Sinulla pitää olla vähintään \"Sotamiestaso 4\" -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin voit osallistua kilpailulliseen pelihakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "You must gain at least 'Private Rank 4' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "Pelaajalla %s1 pitää olla vähintään 'Korpraali - Taso 5' -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin hän voi osallistua kilpailulliseen pelihakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "%s1 must gain at least 'Corporal Rank 5' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "Sinulla pitää olla vähintään 'Korpraalitaso 5' -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin voit osallistua kilpailulliseen pelihakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "You must gain at least 'Corporal Rank 5' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Maalattu" "[english]ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Painted" "ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Tehtävän palkkio" "[english]ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Mission reward" "ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Tehtävän edistyminen" "[english]ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Mission progress" "ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Säiliö avattu oston aikaan" "[english]ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Container unlocked at purchase time" "SFUI_XP_RankName_13" "Ylivääpeli" "[english]SFUI_XP_RankName_13" "Master Sergeant" "SFUI_XP_RankName_14" "Ylivääpeli" "[english]SFUI_XP_RankName_14" "Master Sergeant" "SFUI_XP_RankName_15" "Ylivääpeli" "[english]SFUI_XP_RankName_15" "Master Sergeant" "SFUI_XP_RankName_16" "Ylivääpeli" "[english]SFUI_XP_RankName_16" "Master Sergeant" "SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "Sinut erotettiin, koska teit liian monta itsemurhaa." "[english]SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "You have been kicked for suiciding too many times." "Attrib_IssueDate" "Antamispäivämäärä: %s1" "[english]Attrib_IssueDate" "Date of Issue: %s1" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "Palvelusmitali 2015" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "2015 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Myönnetty loistavasta palveluksesta ja saavutuksista vuonna 2015." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Awarded for outstanding service and achievement in 2015." "SFUI_OfficialDatacenterID_18" "Kaakkois-Amerikka" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_18" "US Southeast" "CSGO_Watch_Info_0" "Ottelun jakokoodi" "[english]CSGO_Watch_Info_0" "Match Sharing Code" "CSGO_Watch_Info_2" "Päivämäärä" "[english]CSGO_Watch_Info_2" "Date" "CSGO_Watch_Info_1" "Kesto" "[english]CSGO_Watch_Info_1" "Duration" "CSGO_Watch_Info_3" "Kartta" "[english]CSGO_Watch_Info_3" "Map" "CSGO_Watch_Info_live" "Katso lähetystä" "[english]CSGO_Watch_Info_live" "Watch Stream" "CSGO_Watch_Info_delete" "Poista" "[english]CSGO_Watch_Info_delete" "Delete" "CSGO_Watch_Info_link" "Kopio jakolinkki" "[english]CSGO_Watch_Info_link" "Copy Share Link" "CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Jakolinkki kopioitiin leikepöydälle" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Share link copied to clipboard" "CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Poistetaan ottelulatausta" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Deleting Match download" "CSGO_Watch_Info_download" "Lataa" "[english]CSGO_Watch_Info_download" "Download" "CSGO_Watch_Info_gotv" "Katso GOTV:ssä" "[english]CSGO_Watch_Info_gotv" "Watch on GOTV" "CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Katso Kokoruutu-tilassa" "[english]CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Watch on Fullscreen" "CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "Tietoja ESL Cologne 2015:stä" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "About ESL Cologne 2015" "CSGO_Watch_Stream_Provided" "Lähetyksen tarjoaa" "[english]CSGO_Watch_Stream_Provided" "Stream Provided by" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "Euroopan karsinta - Suorana Saksasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "European Qualifier - Live from Germany" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "Tämä karsinta määrittää ESL One Cologne 2015:n neljä haastajaa" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "This qualifier determines four Challengers for ESL One Cologne 2015" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "Pohjois-Amerikan karsinta - Suorana Kaliforniasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "North American Qualifier - Live from California" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "Tämä karsinta määrittää ESL One Cologne 2015:n kaksi haastajaa" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "This qualifier determines two Challengers for ESL One Cologne 2015" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "Cologne 2015 - Suorana Saksasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "Cologne 2015 - Live from Germany" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Katso, kun maailman parhaat joukkueet pelaavat ESL Colognen mestaruudesta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Watch the world's best teams play for the ESL Cologne Championship" "SFUI_Country_AU" "Australia" "[english]SFUI_Country_AU" "Australia" "SFUI_Country_CA" "Kanada" "[english]SFUI_Country_CA" "Canada" "SFUI_Country_DE" "Saksa" "[english]SFUI_Country_DE" "Germany" "SFUI_Country_PL" "Puola" "[english]SFUI_Country_PL" "Poland" "SFUI_Country_RU" "Venäjä" "[english]SFUI_Country_RU" "Russia" "SFUI_Country_SE" "Ruotsi" "[english]SFUI_Country_SE" "Sweden" "SFUI_Country_UA" "Ukraina" "[english]SFUI_Country_UA" "Ukraine" "SFUI_Country_US" "Yhdysvallat" "[english]SFUI_Country_US" "United States" "SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Ansaitsi Kansainvälinen kenraali -tason!" "[english]SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Earned Global General Rank!" "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3Aktiiviset XP-lisät:\n +%s4\n\nNykyinen XP:si on %s1\n\nXP:tä saa pelaamalla otteluita loppuun missä tahansa pelitilassa, sekä suorittamalla tehtäviä." "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3Your Active XP Bonuses:\n +%s4\n\nYour current XP is %s1\n\nXP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Nykyinen XP:si on %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Your current XP is %s1" "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Nykyinen XP: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Current XP is %s1" "SFUI_Redeem_Service_Medal" "Hanki palvelusmitali" "[english]SFUI_Redeem_Service_Medal" "Get Service Medal" "SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Onneksi olkoon, olet saavuttanut tason Kansainvälinen kenraali! Olet oikeutettu palvelusmitaliin, jolla voit esitellä saavutustasi. Mitalin lunastamalla pääset kapuamaan uudelleen tasoja kohti Kansainvälisen kenraalin arvoa ja uutta palvelusmitalia." "[english]SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Congratulations, you have reached Global General Rank! You are eligible to get a displayable Service Medal to show off your accomplishments. Getting your Service Medal will allow you to rise through the ranks again on your journey towards Global General Rank and your next Service Medal." "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Cologne 2015 Pick'Em -haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Cologne 2015 Pick'Em Challenge" "CSGO_Event_Details_MvpDesc" "Löydettiin joukkueiden %s2 ja %s3 välisessä %s1, sisältää erän arvokkaimman pelaajan %s4 nimikirjoituksen." "[english]CSGO_Event_Details_MvpDesc" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3, and autographed by %s4 who was the most valuable player in that round." "CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "Löydettiin joukkueiden %s2 ja %s3 välisessä %s1, sisältää erän arvokkaimman ammattilaistason pelaajan nimikirjoituksen." "[english]CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3, and autographed by the professional player who was the most valuable player in that round." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "ESL One Cologne 2015 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2015 -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "ESL One Cologne 2015 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2015 CS:GO -turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "ESL One Cologne 2015 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2015 CS:GO -turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "ESL One Cologne 2015 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2015 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Pronssinen Cologne 2015 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin ESL One Cologne 2015 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Hopeinen Cologne 2015 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Silver Cologne 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin ESL One Cologne 2015 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Kultainen Cologne 2015 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Gold Cologne 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin ESL One Cologne 2015 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2015 Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2015 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2015 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "ESL One Cologne 2015 Train -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "ESL One Cologne 2015 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2015 Cache -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2015 Cobblestone -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2015 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_Tournament_Event_Name_7" "2015 ESL One Cologne CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_7" "2015 ESL One Cologne CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "2015 ESL One Cologne" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "2015 ESL One Cologne" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Lohko E" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Group E" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Lohko F" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Group F" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Lohko G" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Group G" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Lohko H" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Group H" "CSGO_TeamID_53" "Renegades" "[english]CSGO_TeamID_53" "Renegades" "CSGO_TeamID_54" "Team Immunity" "[english]CSGO_TeamID_54" "Team Immunity" "CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin" "[english]CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin" "CSGO_TeamID_56" "Team eBettle" "[english]CSGO_TeamID_56" "Team eBettle" "CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming" "[english]CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming" "CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid" "[english]CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid" "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "This sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Köln 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "This sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Köln 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "friberg (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "friberg (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Köln 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Köln 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Köln 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Köln 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Luke Paton, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "This sticker was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Luke Paton, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Luke Paton, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Köln 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chad Burchill, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "This sticker was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chad Burchill, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chad Burchill, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yaman Ergenekon, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "This sticker was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yaman Ergenekon, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yaman Ergenekon, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karlo Pivac, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "This sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karlo Pivac, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karlo Pivac, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Mulholland, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Mulholland, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Mulholland, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris Rowlands, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine" "This sticker was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "emagine (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "emagine (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris Rowlands, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "emagine (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "emagine (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris Rowlands, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Iain Turner, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "This sticker was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Iain Turner, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Iain Turner, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Quinn, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "This sticker was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Quinn, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Quinn, joka pelasi Team Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "DavCost (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "DavCost (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "This sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Köln 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karol Rodowicz, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "This sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karol Rodowicz, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karol Rodowicz, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bartosz Wolny, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "This sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bartosz Wolny, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bartosz Wolny, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Piotr Ćwikliński, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "This sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Piotr Ćwikliński, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Piotr Ćwikliński, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Kislowski, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "This sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Kislowski, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Kislowski, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dominik Swiderski, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "This sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dominik Swiderski, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dominik Swiderski, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathieu Quiquerez, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathieu Quiquerez, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathieu Quiquerez, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Köln 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Köln 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pujan Mehta, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "This sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pujan Mehta, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pujan Mehta, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "n0thing (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "n0thing (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "This sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "This sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Team Immunity (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Team Immunity (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Team Immunity (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Team Immunity (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Köln 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (kiilto) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (kulta) | Cologne 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Nimikirjoituskapseli | Fnatic | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Autograph Capsule | Fnatic | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Fnaticin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Nimikirjoituskapseli | Virtus.Pro | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Virtus.Pron pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Nimikirjoituskapseli | mousesports | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Autograph Capsule | mousesports | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran mousesportsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Nimikirjoituskapseli | Natus Vincere | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Natus Vinceren pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Nimikirjoituskapseli | Renegades | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Autograph Capsule | Renegades | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Renegadesin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin" "Nimikirjoituskapseli | Team Kinguin | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin" "Autograph Capsule | Team Kinguin | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team Kinguinin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle" "Nimikirjoituskapseli | Team eBettle | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle" "Autograph Capsule | Team eBettle | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team eBettlen pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Nimikirjoituskapseli | Cloud9 G2A | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Autograph Capsule | Cloud9 G2A | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Cloud9 G2A:n pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Nimikirjoituskapseli | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Ninjas in Pyjamasin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Nimikirjoituskapseli | Team EnVyUs | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team EnVyUsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming" "Nimikirjoituskapseli | Luminosity Gaming | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Luminosity Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid" "Nimikirjoituskapseli | Team SoloMid | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid" "Autograph Capsule | Team SoloMid | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team SoloMidin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Nimikirjoituskapseli | Team Immunity | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Autograph Capsule | Team Immunity | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team Immunityn pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Nimikirjoituskapseli | Flipsid3 Tactics | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Flipsid3 Tacticsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Nimikirjoituskapseli | Titan | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Autograph Capsule | Titan | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Titanin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Nimikirjoituskapseli | Counter Logic Gaming | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Counter Logic Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Nimikirjoituskapseli | Lohko A (kiilto) | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Autograph Capsule | Group A (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden Lohko A:n joukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran (Ninjas in Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic Gaming).\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group A teams at ESL One Cologne 2015: Ninjas in Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic Gaming.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Nimikirjoituskapseli | Lohko B (kiilto) | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Autograph Capsule | Group B (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden Lohko B:n joukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran (Team EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3 Tactics).\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group B teams at ESL One Cologne 2015: Team EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3 Tactics.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Nimikirjoituskapseli | Lohko C (kiilto) | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Autograph Capsule | Group C (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden Lohko C:n joukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran (Fnatic, Natus Vincere, Titan, Team eBettle).\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group C teams at ESL One Cologne 2015: Fnatic, Natus Vincere, Titan, Team eBettle.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Nimikirjoituskapseli | Lohko D (kiilto) | Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Autograph Capsule | Group D (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden Lohko D:n joukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran (Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity).\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group D teams at ESL One Cologne 2015: Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "ESL One Cologne 2015 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "ESL One Cologne 2015 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "ESL One Cologne 2015 -legendat (kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "ESL One Cologne 2015 Legends (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL One Cologne 2015 osallistujan kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "ESL One Cologne 2015 -haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "ESL One Cologne 2015 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "ESL One Cologne 2015 -haastajat (kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "ESL One Cologne 2015 Challengers (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL One Cologne 2015 osallistujan kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "ESL One Cologne 2015 -pelaajanimikirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "ESL One Cologne 2015 Player Autographs" "SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Tarran tyyppi" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Sticker Type" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Joukkueen logo" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Team Logo" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Pelaajan nimikirjoitus" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Player Autograph" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Turnaus" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Ammattilaispelaaja" "[english]SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Professional Player" "SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)" "CSGO_Watch_RoundData_Name" "Erän suoritus, %s1" "[english]CSGO_Watch_RoundData_Name" "%s1's Round Performance" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "Köln 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "Cologne 2015" "CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Lataa ottelua" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Downloading Match" "CSGO_Watch_Info_Status_error" "Vioittunut lataus. Poista ottelu ja lataa se uudelleen" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_error" "Corrupt download, delete and re-download the match" "CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Ladataan Pick'Em-dataa..." "[english]CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Loading Pick'Em Data..." "CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Päivitä peli" "[english]CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Refresh Match" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Päivitä lataus, jotta näet kierrostilastot" "[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Refresh the download to see this match's round data" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Kierrostilastot eivät ole saatavilla käynnissä oleville peleille" "[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Round stats are not available for live games" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Ilmeisesti tälle ottelulle ei ole kierrostilastoja" "[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Looks like there are no round stats for this match" "CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "Pick'Em-dataa ei ole saatavilla tälle turnausottelulle" "[english]CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "No Pick'Em data found for this tournament" "CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Viralliset turnauslähetykset näkyvät tässä" "[english]CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Official tournament streams will be listed here" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "ESL One Cologne 2015 CS:GO -mestaruus on neljäs ESL:n Counter-Strike-turnaus 250,000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship was the fourth ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Tapahtumapaikka: Köln, Saksa \n20. - 23. elokuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Location: Cologne, Germany \nAugust 20th - 23rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "ESL One Cologne 2015 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai uusintaa." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "ESL One Cologne 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Ladataan ESL One Cologne 2015 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Loading ESL One Cologne 2015 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "2015 Cologne -turnaustarrat" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "2015 Cologne Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "- Esittelyssä pelaajien nimikirjoittamat Cologne 2015 -tarrat\n- Tue joukkueita hankkimalla Cologne 2015 -joukkuetarroja\n- Käytä tarrojasi pelataksesi Cologne 2015 Pick'em-haasteita" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "- Introducing the new 2015 Cologne player autograph stickers\n- Get 2015 Cologne team stickers to support your favorite teams\n- Use your stickers to play the 2015 Cologne Pick'em Challenges" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "PELAA COLOGNE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "PLAY THE COLOGNE 2015" "CSGO_Player_PickEm_Title" "Pelaaja-Pick'Em" "[english]CSGO_Player_PickEm_Title" "Player Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title" "Joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Cologne 2014 -joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Cologne 2014 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Dreamhack 2014 -joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Dreamhack 2014 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Katowice 2015 -joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Katowice 2015 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Cologne 2015 -joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Cologne 2015 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Cologne 2015 -pelaaja-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Cologne 2015 Player Pick'Em" "CSGO_Tournament_Day_0" "1. päivä" "[english]CSGO_Tournament_Day_0" "1st Day" "CSGO_Tournament_Day_1" "2. päivä" "[english]CSGO_Tournament_Day_1" "2nd Day" "CSGO_Tournament_Day_2" "3. päivä" "[english]CSGO_Tournament_Day_2" "3rd Day" "CSGO_Tournament_Day_3" "4. päivä" "[english]CSGO_Tournament_Day_3" "4th Day" "CSGO_Tournament_Day_4" "5. päivä" "[english]CSGO_Tournament_Day_4" "5th Day" "CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 - %s2" "[english]CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 - %s2" "CSGO_Tournament_Match_Day_0" "1. päivän ottelut..." "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_0" "1st Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_1" "2. päivän ottelut..." "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_1" "2nd Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_2" "3. päivän ottelut..." "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_2" "3rd Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_3" "4. päivän ottelut..." "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_3" "4th Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_4" "5. päivän ottelut..." "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_4" "5th Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_5" "6. päivän ottelut..." "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_5" "6th Day Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Legendavaiheen ottelut..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Legends Stage Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Välieräottelut..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Semifinal Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Puolivälierien ottelut..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Quarterfinal Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Välierät ja finaali..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Semifinals and Finals..." "CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Finaaliottelut..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Final Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_All" "Kaikki ottelut..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_All" "All Matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "Opi pelaamaan" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "How To Play" "CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "Turnaustiedot" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "Tournament Info" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "
  • Seuraa ESL One Cologne 2015 -otteluita ja valitse otteluiden voittajat kussakin vaiheessa joukkuetarrojesi avulla.
  • Saat oikeista valinnoista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi.
  • Tee valinnat ennen jokaista ottelua.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "
  • Watch the matches at ESL One Cologne 2015 and use your team stickers to pick the winners at each stage.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "
  • Seuraa ESL One Cologne 2015 -otteluita ja valitse otteluiden voittajat kussakin vaiheessa nimikirjoitettujen pelaajatarrojesi avulla.
  • Saat oikeista valinnoista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi.
  • Tee valinnat ennen jokaista ottelua.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "
  • Watch the matches at ESL One Cologne 2015 and use your autographed player stickers to pick players who will top the leaderboards at each stage.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_Tournament_Month_4" "%s1. elokuuta" "[english]CSGO_Tournament_Month_4" "August %s1" "CSGO_Tournament_Month_5" "%s1. marraskuuta" "[english]CSGO_Tournament_Month_5" "November %s1" "CSGO_Tournament_Final_Date_5" "29. marraskuuta" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_5" "November 29th" "CSGO_Tournament_Month_6" "%s1. maaliskuuta" "[english]CSGO_Tournament_Month_6" "March %s1" "CSGO_Tournament_Month_7" "%s1. elokuuta" "[english]CSGO_Tournament_Month_7" "August %s1" "CSGO_PickEm_Active" "Aktiivinen: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Active" "Active %s1" "CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Valitse pelaaja:" "[english]CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Pick a Player for:" "CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Yhteispisteesi: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Your Total Points: %s1" "CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "Pisteitä joukkue- ja pelaaja-Pick'Emistä: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "Team & Player Pick'Em Points: %s1" "CSGO_PickEm_Points_Group" "%s1 ansaittu (%s2 pistettä / valinta)" "[english]CSGO_PickEm_Points_Group" "%s1 earned (%s2 points per pick)" "CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Lähetetään valintaa..." "[english]CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Submitting Pick..." "CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 pistettä oikeasta valinnasta" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Korkein pääosumaprosentti" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Highest Headshot Percentage" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Eniten ensimmäisiä tappoja" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Most First Kills" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Eniten pistoolitappoja" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Most Pistol Kills" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Paras tappo/kuolema-suhde" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Best Kill/Death Ratio" "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Valitse pelaaja, joka saa korkeimman pääosumaprosentin. Tämän turnauspäivän aikana eniten pääosumalla vihollisia tappanut pelaaja voittaa tämän kategorian." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Pick a player who will have the highest headshot percentage. Headshot percentage for each player is computed by dividing total number of enemies they killed with a headshot over the total number of enemies they killed in their matches during this tournament day." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Valitse pelaaja, joka saa eniten verikasteita. Tämän turnauspäivän aikana eniten ensimmäisiä tappoja ansainnut pelaaja voittaa tämän kategorian." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Pick a player who will score the most first kills. Every round one player will score the first enemy kill, and the player in this group who scores the most first kills in their matches during this tournament day will win this category." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Valitse pelaaja, joka saa eniten pistoolitappoja. Tämän turnauspäivän aikana eniten vihollisia pistoolilla tappanut pelaaja voittaa tämän kategorian." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Pick a player who will have the most pistol kills. The player in this quarterfinal matchup who uses a pistol to kill the most enemies during this tournament day will win this category." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Valitse pelaaja, jolla on paras tappo/kuolema-suhde. Suhde lasketaan otteluiden tilastoista jakamalla pelaajan vihollistappojen määrä kuolemien määrällä." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Pick a player who will have the highest kill/death ratio. In each matchup kill/death ratio for each player is computed by dividing total number of enemies they killed over total number of times they died." "CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Valitse pelaaja joukkueesta" "[english]CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Pick a player from a team" "CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Yhteisön osuus" "[english]CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Crowd Funded Support" "CSGO_PickEm_Amount_Raised" "50 % myyntituloista käytetään pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]CSGO_PickEm_Amount_Raised" "50% of the proceeds from each sale support the players and organizations." "CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Valitse joukkue, joka voittaa tämän lohkon ja etenee %s1-vaiheeseen" "[english]CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Pick the team that will win this group and advance to the %s1" "CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Valitse joukkue, joka voittaa %s1" "[english]CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Pick the team that will win %s1" "CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Valitse pelaaja, jolla on %s1" "[english]CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Pick the player that will get the %s1" "CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Vahvista valintasi: %s1\nvoittaa lohkonsa ja jatkaa ottelussa %s2" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Confirm %s1 as your pick to be undefeated in their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Vahvista, että %s1 voittaa lohkonsa ja etenee %s2-vaiheeseen" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Confirm %s1 as your pick to win their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Vahvista, että %s1 saa: %s2" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Confirm %s1 as your pick to get the %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Title" "Osta %s1 -tarra veikataksesi sitä" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Title" "Buy %s1 to use as your pick" "CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Osta %s1 -tarra valitaksesi sen\nlohkonsa voittajaksi joka jatkaa ottelussa %s2" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Buy %s1 to pick them to be undefeated in their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Osta %s1 ennustaaksesi heidän lohkovoittonsa ja %s2-vaiheeseen etenemisensä" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Buy %s1 to pick them to win their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Osta %s1 valitaksesi hänet joukkueesi %s2-rooliin" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Buy %s1 to pick them as your %s2" "CSGO_PickEm_NA_Title" "Tarra ei ole saatavilla: %s1" "[english]CSGO_PickEm_NA_Title" "%s1's Sticker is not Available" "CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "Tarvitset tämän joukkueen Cologne 2015 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "You need this team's Cologne 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "Tarvitset tämän pelaajan Cologne 2015 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "You need this player's Cologne 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "Tarvitset tämän joukkueen Cologne 2015 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "You need this team's Cologne 2015 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Poistetaan veikkausta..." "[english]CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Removing prediction..." "CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Joukkuetarrat" "[english]CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Team Stickers" "CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Pelaajien nimikirjoittamat tarrat" "[english]CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Player Autograph Stickers" "CSGO_PickEm_Store_About" "Tietoja turnausesineistä" "[english]CSGO_PickEm_Store_About" "About Tournament Items" "SFUI_Country_BE" "Belgia" "[english]SFUI_Country_BE" "Belgium" "SFUI_Country_BR" "Brasilia" "[english]SFUI_Country_BR" "Brazil" "SFUI_Country_CH" "Sveitsi" "[english]SFUI_Country_CH" "Switzerland" "SFUI_Country_DK" "Tanska" "[english]SFUI_Country_DK" "Denmark" "SFUI_Country_FI" "Suomi" "[english]SFUI_Country_FI" "Finland" "SFUI_Country_FR" "Ranska" "[english]SFUI_Country_FR" "France" "SFUI_Country_NL" "Alankomaat" "[english]SFUI_Country_NL" "Netherlands" "SFUI_Country_NO" "Norja" "[english]SFUI_Country_NO" "Norway" "SFUI_Country_PT" "Portugali" "[english]SFUI_Country_PT" "Portugal" "SFUI_Country_SK" "Slovakia" "[english]SFUI_Country_SK" "Slovakia" "CSGO_Play_PickEm" "Pelaa Pick'Em-haastetta" "[english]CSGO_Play_PickEm" "Play Pick'Em Challenge" "CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Katso kohokohdat: %s1" "[english]CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Watch %s1's Highlights" "CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Katso suurimmat mokat" "[english]CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Watch Your Lowlights" "CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Katso pelaajan %s1 suurimmat mokat" "[english]CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Watch %s1's Lowlights" "CSGO_Watch_Round" "Katso tämä erä" "[english]CSGO_Watch_Round" "Watch This Round" "CSGO_Watch_Download_Hint" "Lataa tämä ottelu katsoaksesi haluamiasi eriä ja ottelun kohokohtia." "[english]CSGO_Watch_Download_Hint" "Download this match to watch specific rounds and match highlights." "CSGO_Tournament_Group_Live" "Katso suoraa lähetystä" "[english]CSGO_Tournament_Group_Live" "Watch Live Match" "CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Voittaja:" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Winner:" "CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Voittajat:" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Winners:" "SFUI_ProPlayer_bondik" "Vladyslav Nechyporchuk" "[english]SFUI_ProPlayer_bondik" "Vladyslav Nechyporchuk" "Button_Musickit" "Musiikkipakkaus" "[english]Button_Musickit" "Musickit" "Musickit_Frame_Title" "Musiikkipakkauksen julkaisu" "[english]Musickit_Frame_Title" "Music Kit Publish" "Zipfile" "Zip-tiedosto" "[english]Zipfile" "Zip File" "CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Ladataan pelin dataa..." "[english]CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Loading match data..." "CSGO_Watch_NoMatchData" "Ilmeisesti tästä ottelusta ei ole näytettävää tietoa." "[english]CSGO_Watch_NoMatchData" "Looks like there is no data to display for this match" "SFUI_WPNHUD_knife_push" "Varjotikarit" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_push" "Shadow Daggers" "CSGO_Item_Desc_knife_push" "Tehokas mutta brutaali nyrkkipuukko yhtä yksinkertainen kuin nyrkinisku naamaan." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_push" "Designed for efficient brutality, using a push dagger is as simple as throwing a punch or two." "CSGO_community_crate_key_9" "Varjo-aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_9" "Shadow Case Key" "CSGO_community_crate_key_9_desc" "Tämä avain avaa vain Varjo-aselaatikoita" "[english]CSGO_community_crate_key_9_desc" "This key only opens Shadow Cases" "CSGO_crate_community_9" "Varjo-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_9" "Shadow Case" "CSGO_crate_community_9_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_9_desc" "" "CSGO_set_community_9" "Varjokokoelma" "[english]CSGO_set_community_9" "The Shadow Collection" "CSGO_set_community_9_desc" " " "[english]CSGO_set_community_9_desc" "" "PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "Maalattu eläväisillä arktisilla väreillä.\n\nTykkään tahdä töitä lumessa... Siitä jää niin kivat jäljet - Javier Alviso, Feeniksin nyrkki" "[english]PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "It has been painted in vibrant arctic colors.\n\nI like to work in the snow... it always leaves a pretty picture - Javier Alviso, Fist of the Phoenix" "PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Usvakärki" "[english]PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Frontside Misty" "PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "Luistiin ja piippuun on kaiverrettu laserilla lohikäärmeitä.\n\nMarian oli aina viileämpi kuin Sylvia" "[english]PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "It has dragons laser-etched on the slide and barrel.\n\nMarian was always cooler than Sylvia" "PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Kärmekset" "[english]PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Dualing Dragons" "PaintKit_cu_famas_lenta" "Sapluunoitu teipillä ja sitten rasitettu.\n\nMikä on punavalkoinen ja täysautomaattinen?" "[english]PaintKit_cu_famas_lenta" "It has been stenciled using masking tape then distressed.\n\nWhat's red and white and fires full auto?" "PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Selviytyjä Z" "[english]PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Survivor Z" "PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "Maalattu violetilla ja hopeisella metallivärillä.\n\nSuunnitelma on lista asioita, jotka eivät tapahdu." "[english]PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "It has been painted with purple and silver metallic paints.\n\nA plan is a list of things that don't happen" "PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Vuo" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Flux" "PaintKit_gs_galil_nightwing" "Maalattu metallinsinisin korostuksin. Perä ja lipas kantavat suunnittelijansa kädenjälkeä.\n\nEnnen pitkää joudut astumaan pois mentorisi varjosta. " "[english]PaintKit_gs_galil_nightwing" "It has been highlighted with metallic blue paint. The stock and magazine bare its designer's mark.\n\nEventually you need to step outside of your mentor's shadow" "PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Kylmä kuin kivi" "[english]PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Stone Cold" "PaintKit_gs_glock18_wrathys" "Luistiin on maalattu kadonneita sieluja.\n\nEnsin se läpäisee usvan, sitten varjon" "[english]PaintKit_gs_glock18_wrathys" "It has lost souls custom painted on the slide.\n\nFirst it pierces the shroud, then it pierces the shadow" "PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Aaveet" "[english]PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Wraiths" "PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "Maalattu pelihalliteemalla.\n\nVoit käyttää sitä, mutta sujauta kolikko sisään ensin" "[english]PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "It has been custom painted to look like a classic arcade cabinet.\n\nYou can use it, but you better put up a quarter first" "PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Tähtivaeltaja" "[english]PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Nebula Crusader" "PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "Maalattu hyökkäävän käärmeen hydrografilla.\n\nKyy voi iskeä mistä tahansa" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "It has been painted with a hydrographic of an attacking snake.\n\nThe viper can strike from anywhere" "PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Kultakäämi" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Golden Coil" "PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "Maalattu muinaisen Egyptin kuviolla.\n\nPystytkö kohtaamaan sen tuomitsevan katseen?" "[english]PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "It has been custom painted with an Ancient Egyptian motif.\n\nCan you stand against it's wrathful gaze?" "PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Rangeen" "[english]PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Rangeen" "PaintKit_cu_mag7_myrcene" "Maalattu futuristisella kuvioinnilla.\n\nPidä hänet turvassa, Carmen - Valkyrie ja Paramour osa 1" "[english]PaintKit_cu_mag7_myrcene" "It has been custom painted with a futuristic graphic design.\n\nKeep him safe, Carmen - The Valkyrie and The Paramour Part 1" "PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Kobolttiydin" "[english]PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Cobalt Core" "PaintKit_cu_mp7_classified" "Maalattu -SENSUROITU-\n\nJos teen mitä käsket, saanko lähteä? – Feeniks ja tarinankertoja, osa 2" "[english]PaintKit_cu_mp7_classified" "It has been -REDACTED-\n\nIf I do what you want, will you let me go? - The Phoenix and The Storyteller Part 2" "PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Erikoislähetys" "[english]PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Special Delivery" "PaintKit_hy_p250_crackshot" "Maalattu eläväisellä hydrografilla.\n\nJoskus pienellä tönäisyllä saat kaiken mitä haluat - Franz Kriegeld, Feeniksin taktikko" "[english]PaintKit_hy_p250_crackshot" "It has been custom painted with a vibrant hydrographic.\n\nSometimes a subtle nudge is all it takes to get what you want - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Siipi-isku" "[english]PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Wingshot" "PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "Maalattu maastokuviolla ja metalliväreillä.\n\nKuunnelkaa kaikki... Izaki ja Cocinero ovat ehkä luvatta poissa, mutta tehtävämme on edelleen sama: pelastamme Alex Kincaiden - Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "It has been given a camouflage pattern with metallic paint.\n\nListen up people... Izaki and Cocinero may be AWOL, but our mission remains the same: we're saving Alex Kincaide - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Vihreä sotilas" "[english]PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Green Marine" "PaintKit_cu_ssg08_technicality" "Maalattu kelta-oranssilla hydrografilla ja sitten rasitettu hieman.\n\nVoitto lisähuomautuksella on silti voitto - Rona Sabri, nouseva tähti" "[english]PaintKit_cu_ssg08_technicality" "It has been custom painted with a yellow and orange hydrographic then slightly distressed.\n\nA win with an asterisk is still a win - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Romurauta" "[english]PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Big Iron" "PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "Siihen on maalattu kuva pääkallon hajottavasta luodista.\n\nKaksi rintaan, yksi päähän" "[english]PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "It has been custom painted with the image of a bullet shattering a skull.\n\n2 in the chest, 1 in the head" "PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Tappo varmistettu" "[english]PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Kill Confirmed" "PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "Maalattu hienovaraisesti metallimaaleilla.\n\nEi nyt hätiköidä: on ehkä toinenkin tapa saada Valerian huomio... - Isän rakkaus, osa 3" "[english]PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "It has been subtly painted with metallic paints.\n\nLet's not be hasty: there may be another way to get Valeria's attention... - A Father's Love Part 3" "PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Makrilli" "[english]PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Scumbria" "crate_community_9_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaiset Varjotikarit!" "[english]crate_community_9_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Shadow Daggers!" "crate_community_9_unusual_itemname" "★ Varjotikarit ★" "[english]crate_community_9_unusual_itemname" "★ Shadow Daggers ★" "SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "Tämä laatikko sisältää 16 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Varjo-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "This case contains 16 community made weapon finishes from the Shadow Collection" "KillEaterDescriptionNotice_Kills" "Tämä esine laskee varmistetut tapposi." "[english]KillEaterDescriptionNotice_Kills" "This item tracks Confirmed Kills." "KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "Tämä esine laskee Viralliset kilpailutilan Tähtipelaaja-merkinnät" "[english]KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "This item tracks Official Competitive MVPs." "KillEaterEventType_OCMVPs" "StatTrak™ Viralliset kilpailutilan Tähtipelaaja-merkinnät" "[english]KillEaterEventType_OCMVPs" "StatTrak™ Official Competitive MVPs" "coupon_danielsadowski_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "[english]coupon_danielsadowski_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "coupon_noisia_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Noisia, Sharpened" "[english]coupon_noisia_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Noisia, Sharpened" "coupon_robertallaire_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Robert Allaire, Insurgency" "[english]coupon_robertallaire_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Robert Allaire, Insurgency" "coupon_seanmurray_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Sean Murray, A*D*8" "[english]coupon_seanmurray_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sean Murray, A*D*8" "coupon_dren_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Dren, Death's Head Demolition" "[english]coupon_dren_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Dren, Death's Head Demolition" "coupon_feedme_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Feed Me, High Noon" "[english]coupon_feedme_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Feed Me, High Noon" "coupon_austinwintory_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Austin Wintory, Desert Fire" "[english]coupon_austinwintory_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin Wintory, Desert Fire" "coupon_sasha_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Sasha, LNOE" "[english]coupon_sasha_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sasha, LNOE" "coupon_skog_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Skog, Metal" "[english]coupon_skog_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, Metal" "coupon_midnightriders_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "[english]coupon_midnightriders_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "coupon_mattlange_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Matt Lange, IsoRhythm" "[english]coupon_mattlange_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Matt Lange, IsoRhythm" "coupon_mateomessina_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Mateo Messina, For No Mankind" "[english]coupon_mateomessina_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Mateo Messina, For No Mankind" "coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Various Artists, Hotline Miami" "[english]coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Various Artists, Hotline Miami" "coupon_danielsadowski_02_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, Total Domination" "[english]coupon_danielsadowski_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, Total Domination" "coupon_damjanmravunac_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Damjan Mravunac, The Talos Principle" "[english]coupon_damjanmravunac_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Damjan Mravunac, The Talos Principle" "musickit_proxy_01" "Proxy, Battlepack" "[english]musickit_proxy_01" "Proxy, Battlepack" "musickit_proxy_01_desc" "Venäläinen raskaan elektronisen musiikin tekijä PROXY tuo ainutlaatuisen raskaan tykistönsä taistelukentälle. Sarjatulta takova ääniraita ja mitä laadukkain studioteknologia tekevät tästä pakkauksesta ainutlaatuisen." "[english]musickit_proxy_01_desc" "Russian Heavy Electronica Artist PROXY brings his own Unique heavy artillery to Counter Strike. Hybrid audio Weaponry fused with the finest studio technology makes this pack unique." "coupon_proxy_01" "Musiikkipakkaus | Proxy, Battlepack" "[english]coupon_proxy_01" "Music Kit | Proxy, Battlepack" "coupon_proxy_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Proxy, Battlepack" "[english]coupon_proxy_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Proxy, Battlepack" "musickit_kitheory_01" "Ki:Theory, MOLOTOV" "[english]musickit_kitheory_01" "Ki:Theory, MOLOTOV" "musickit_kitheory_01_desc" "Ki:Theory, levyttävä artisti ja esiintyjä DOTAn TI4-tapahtumassa, pudottaa pommeja taistelukentälle tällä veitsenterävällä elektronisella dark rockilla." "[english]musickit_kitheory_01_desc" "Recording artist and DOTA TI4 performer, Ki:Theory drops BOMBS with this searing set of razor edge dark electronic rock." "coupon_kitheory_01" "Musiikkipakkaus | Ki:Theory, MOLOTOV" "[english]coupon_kitheory_01" "Music Kit | Ki:Theory, MOLOTOV" "coupon_kitheory_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Ki:Theory, MOLOTOV" "[english]coupon_kitheory_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Ki:Theory, MOLOTOV" "musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "[english]musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "musickit_troelsfolmann_01_desc" "Jykevät Blastophonet yhdistyvät modernin Uberpulsen kanssa tässä moninkertaisesti palkitun Troels Folmannin räjähtävässä kokoelmassa." "[english]musickit_troelsfolmann_01_desc" "Triumphant Blastophones combine with contemporary Uberpulse in this explosive collection by ultra award winning composer Troels Folmann." "coupon_troelsfolmann_01" "Musiikkipakkaus | Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "[english]coupon_troelsfolmann_01" "Music Kit | Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "[english]coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey, Hazardous Environments" "[english]musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey, Hazardous Environments" "musickit_kellybailey_01_desc" "Valven Half-Life-sarjan säveltäjä Kelly Baileyn luoma apokalyptinen musiikkipakkaus on Half-Life-maailman pimeämmän puolen inspiroima." "[english]musickit_kellybailey_01_desc" "Kelly Bailey, composer of Valve’s Half-Life series, creates an arsenal of apocalyptic new music inspired by the darker side of the Half-Life universe." "coupon_kellybailey_01" "Musiikkipakkaus | Kelly Bailey, Hazardous Environments" "[english]coupon_kellybailey_01" "Music Kit | Kelly Bailey, Hazardous Environments" "coupon_kellybailey_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Kelly Bailey, Hazardous Environments" "[english]coupon_kellybailey_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Kelly Bailey, Hazardous Environments" "musickit_skog_02" "Skog, II-Headshot" "[english]musickit_skog_02" "Skog, II-Headshot" "musickit_skog_02_desc" "Metallisäveltäjä ja -tuottaja Jocke Skog palaa täysin uudella kovatempoisella metallipaketilla, joiden rinnalla muut CS:GO:n musiikkipaketit ovat söpöjä ja pörröisiä kissanpentuja. Tee siis itsestäsi tähtipelaaja, niin kaikki kuulevat mahtavuutesi!" "[english]musickit_skog_02_desc" "Metal composer and producer Jocke Skog returns with an all new, hard hitting metal kit, turning the rest of the CS:GO Music Kits into something cute, warm and fuzzy. Now go become MVP so everyone can hear your awesomeness!" "coupon_skog_02" "Musiikkipakkaus | Skog, II-Headshot" "[english]coupon_skog_02" "Music Kit | Skog, II-Headshot" "coupon_skog_02_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Skog, II-Headshot" "[english]coupon_skog_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, II-Headshot" "musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "[english]musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "musickit_danielsadowski_03_desc" "Daniel Sadowski luo ensimmäisen 8-bittisen musiikkipakkauksen Counter-Strikeen käyttäen aitoja 8-bittisiä ääniä." "[english]musickit_danielsadowski_03_desc" "Daniel Sadowski creates the first ever 8-bit Music Kit for Counter-Strike complete with authentic 8-bit sounds." "coupon_danielsadowski_03" "Musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "[english]coupon_danielsadowski_03" "Music Kit | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "coupon_danielsadowski_03_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "[english]coupon_danielsadowski_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "musickit_awolnation_01" "AWOLNATION, I Am" "[english]musickit_awolnation_01" "AWOLNATION, I Am" "musickit_awolnation_01_desc" "Vaihtoehtorock-yhtye AWOLNATION on luonut musiikkipakkauksen, jota ei vain kyllästy kuuntelemaan. Vivahteikas melodia ja pätkät singlestä 'I Am' sekä moninkertaista platinaa myyneestä hitistä 'Sail' takaavat tiukkaa settiä." "[english]musickit_awolnation_01_desc" "AWOLNATION Alternative Rocker AWOLNATION brings you a music kit for the ages. This kit is jam-packed with an eclectic selection of tunes and includes cuts from singles 'I Am' and multi-platinum hit 'Sail'." "coupon_awolnation_01" "Musiikkipakkaus | AWOLNATION, I Am" "[english]coupon_awolnation_01" "Music Kit | AWOLNATION, I Am" "coupon_awolnation_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | AWOLNATION, I Am" "[english]coupon_awolnation_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | AWOLNATION, I Am" "musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang, Diamonds" "[english]musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang, Diamonds" "musickit_mordfustang_01_desc" "Timantit. Ne ovat ikuisia. Sukella murtosointujen maailmaan tämän Mord Fustangin luoman rytmikkään pakkauksen kanssa." "[english]musickit_mordfustang_01_desc" "Diamonds. They are forever. Dive into the arpeggiotron of Mord Fustang with this fresh set of grooves and atmospheres." "coupon_mordfustang_01" "Musiikkipakkaus | Mord Fustang, Diamonds" "[english]coupon_mordfustang_01" "Music Kit | Mord Fustang, Diamonds" "coupon_mordfustang_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Mord Fustang, Diamonds" "[english]coupon_mordfustang_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Mord Fustang, Diamonds" "musickit_michaelbross_01" "Michael Bross, Invasion!" "[english]musickit_michaelbross_01" "Michael Bross, Invasion!" "musickit_michaelbross_01_desc" "Michael Bross luo eeppistä ja näyttävää tekno-grungea, jotta tuntisit itsesi taistelun todelliseksi pahikseksi." "[english]musickit_michaelbross_01_desc" "Michael Bross conjures epic / cinematic techno-grunge to make you feel like a true badass in battle." "coupon_michaelbross_01" "Musiikkipakkaus | Michael Bross, Invasion!" "[english]coupon_michaelbross_01" "Music Kit | Michael Bross, Invasion!" "coupon_michaelbross_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Michael Bross, Invasion!" "[english]coupon_michaelbross_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Michael Bross, Invasion!" "musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist, Lion's Mouth" "[english]musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist, Lion's Mouth" "musickit_ianhultquist_01_desc" "Valmistaudu taisteluun tällä säveltäjä Ian Hultquistin luomalla jyrähtelevällä musiikkipakkauksella, jossa yhdistyvät värähtelevät jousisoittimet ja syntikat sekä takovat sotarummut." "[english]musickit_ianhultquist_01_desc" "Mixing pulsating strings and synths with pounding war drums, prepare yourself for battle with this thunderous soundtrack from composer Ian Hultquist." "coupon_ianhultquist_01" "Musiikkipakkaus | Ian Hultquist, Lion's Mouth" "[english]coupon_ianhultquist_01" "Music Kit | Ian Hultquist, Lion's Mouth" "coupon_ianhultquist_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Ian Hultquist, Lion's Mouth" "[english]coupon_ianhultquist_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Ian Hultquist, Lion's Mouth" "musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund, Sponge Fingerz" "[english]musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund, Sponge Fingerz" "musickit_newbeatfund_01_desc" "Aurinkoista surffarirokkia ja vähän hip-hoppia, punkkia and garage-poppia. Ole itsesi ja napsi pääosumia." "[english]musickit_newbeatfund_01_desc" "Sunny surf rock with elements of hip-hop, punk and garage pop. Keep it real and get headshots." "coupon_newbeatfund_01" "Musiikkipakkaus | New Beat Fund, Sponge Fingerz" "[english]coupon_newbeatfund_01" "Music Kit | New Beat Fund, Sponge Fingerz" "coupon_newbeatfund_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | New Beat Fund, Sponge Fingerz" "[english]coupon_newbeatfund_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | New Beat Fund, Sponge Fingerz" "musickit_beartooth_01" "Beartooth, Disgusting" "[english]musickit_beartooth_01" "Beartooth, Disgusting" "musickit_beartooth_01_desc" "Beartooth tuo aggressiivista perusjyskytystä, joka saa massat liikkeelle ja rikkomaan paikkoja. Täydellinen ääniraita räiskintään ilman kiikaria. Rokkaa kunnes olet kuollut." "[english]musickit_beartooth_01_desc" "Beartooth brings an agressive back-to-basics hardcore stomp that gets crowds moving and breaking stuff. A perfect soundtrack for your no-scope scout frags. Rock 'till you're dead." "coupon_beartooth_01" "Musiikkipakkaus | Beartooth, Disgusting" "[english]coupon_beartooth_01" "Music Kit | Beartooth, Disgusting" "coupon_beartooth_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Beartooth, Disgusting" "[english]coupon_beartooth_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Beartooth, Disgusting" "musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "[english]musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "musickit_lenniemoore_01_desc" "Pelisäveltäjä Lennie Moore tarjoilee mausteisen kattauksen jatsahtavaa funkia. Herkullista kylmänä nautittuna, kuten vastustajiesi ruumiit." "[english]musickit_lenniemoore_01_desc" "Game Composer Lennie Moore serves an aromatic, spicy blend of Jazzy Funk. Delicious when served cold, like the corpses of your enemies after you're done with them." "coupon_lenniemoore_01" "Musiikkipakkaus | Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "[english]coupon_lenniemoore_01" "Music Kit | Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "coupon_lenniemoore_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "[english]coupon_lenniemoore_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "musickit_darude_01" "Darude, Moments CSGO" "[english]musickit_darude_01" "Darude, Moments CSGO" "musickit_darude_01_desc" "Uppoudu vapaasti suomalaistuottaja Daruden tuttuihin äänimaisemiin. Tämä dance-musiikin tunnetuimman pioneerin progressiivisien ylisävelien ja kutkuttavien melodiarakenteiden fuusio rikastaa jokaista pelikokemusta." "[english]musickit_darude_01_desc" "Yield freely in the soundscapes of Finnish producer Darude's familiar musical flavours and tones. Enriching yourself with access to a heavy fusion of progressive overtones and scores of tingling melodic structure from the sounds banks of one of dance music's most renowned pioneers." "coupon_darude_01" "Musiikkipakkaus | Darude, Moments CS:GO" "[english]coupon_darude_01" "Music Kit | Darude, Moments CS:GO" "coupon_darude_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Darude, Moments CS:GO" "[english]coupon_darude_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Darude, Moments CS:GO" "SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™" "[english]SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "StatTrak™ Viralliset kilpailutilan Tähtipelaaja-merkinnät: %s1" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "StatTrak™ Official Competitive MVPs: %s1" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "MAAILMANLAAJUINEN SIJOITUS" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "GLOBAL RANK" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Cluj-Napoca 2015 -fantasiajoukkuepeli" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Game" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Cluj-Napoca 2015 Pick'Em -haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Pronssinen Cluj-Napoca 2015 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Bronze Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Hopeinen Cluj-Napoca 2015 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Silver Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Kultainen Cluj-Napoca 2015 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Gold Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Pronssinen Cluj-Napoca 2015 -fantasiapokaali" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Bronze Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 -fantasiajoukkuehaasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Hopeinen Cluj-Napoca 2015 -fantasiapokaali" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Silver Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 -fantasiajoukkuehaasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Kultainen Cluj-Napoca 2015 -fantasiapokaali" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Gold Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 -fantasiajoukkuehaasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge." "CSGO_Tournament_Event_Name_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca CS:GO Championship" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Group Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Ratkaiseva ottelu %idx%/%count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Decider Match %idx% of %count%" "CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming" "[english]CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming" "CSGO_TeamID_48" "Team Liquid" "[english]CSGO_TeamID_48" "Team Liquid" "CSGO_TeamID_59" "G2 Esports" "[english]CSGO_TeamID_59" "G2 Esports" "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pujan Mehta, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "This sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pujan Mehta, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pujan Mehta, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "This sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "This sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "This sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "This sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "This sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Winneche, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "This sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Winneche, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Winneche, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Mikalski, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "This sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Mikalski, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Mikalski, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Eric Hoag, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "This sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Eric Hoag, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Eric Hoag, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Medina, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "This sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Medina, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Medina, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Kislowski, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "This sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Kislowski, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Kislowski, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dominik Swiderski, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "This sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dominik Swiderski, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dominik Swiderski, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bartosz Wolny, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "This sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bartosz Wolny, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bartosz Wolny, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Piotr Ćwikliński, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "This sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Piotr Ćwikliński, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Piotr Ćwikliński, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karol Rodowicz, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "This sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karol Rodowicz, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karol Rodowicz, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cobblestone -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cache -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Train -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Train Souvenir Package" "StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (kulta) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Nimikirjoituskapseli | Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Ninjas in Pyjamasin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Nimikirjoituskapseli | Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Autograph Capsule | Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team Dignitasin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Nimikirjoituskapseli | Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Counter Logic Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Nimikirjoituskapseli | Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Autograph Capsule | Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Vexed Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Nimikirjoituskapseli | Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Flipsid3 Tacticsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Nimikirjoituskapseli | Team Liquid | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team Liquidin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Nimikirjoituskapseli | mousesports | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran mousesportsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Nimikirjoituskapseli | Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Natus Vinceren pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Nimikirjoituskapseli | Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Virtus.Pro pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Nimikirjoituskapseli | Cloud9 | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Cloud 9:n pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Nimikirjoituskapseli | G2 Esports | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran G2 Esportsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Nimikirjoituskapseli | Titan | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Autograph Capsule | Titan | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Titanin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Nimikirjoituskapseli | Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Autograph Capsule | Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team SoloMidin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Nimikirjoituskapseli | Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team EnVyUsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Nimikirjoituskapseli | Fnatic | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Fnaticin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Nimikirjoituskapseli | Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Luminosity Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Nimikirjoituskapseli | Haastajat (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden haastajajoukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Nimikirjoituskapseli | Legendat (kiilto) | Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -kapseli sisältää yhden legendajoukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -legendat (kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Legends (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden DreamHack Cluj-Napoca 2015 osallistujan kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "This capsule contains a single DreamHack Cluj-Napoca 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -haastajat (kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Challengers (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden DreamHack Cluj-Napoca 2015 osallistujan kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "This capsule contains a single DreamHack Cluj-Napoca 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -pelaajanimikirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Player Autographs" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "Tietoja DreamHack Cluj-Napoca 2015:stä" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "About DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -mestaruus oli kolmas DreamHackin Counter-Strike-turnaus 250 000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "The DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship was the third DreamHack Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Tapahtumapaikka: Cluj-Napoca, Romania \n28. lokakuuta - 1. marraskuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Location: Cluj-Napoca, Romania \nOctober 28th - November 1st" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai uusintaa." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Ladataan DreamHack Cluj-Napoca 2015 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Loading DreamHack Cluj-Napoca 2015 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "2015 Cluj-Napoca -turnaustarrat" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "2015 Cluj-Napoca Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "- Esittelyssä pelaajien nimikirjoittamat Cluj-Napoca 2015 -tarrat\n- Tue joukkueita hankkimalla Cluj-Napoca 2015 -joukkuetarroja\n- Käytä tarrojasi pelataksesi täysin uutta Cluj-Napoca 2015:n\n fantasiapeliä ja Pick'em-haasteetta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "- Introducing 2015 Cluj-Napoca player autograph stickers\n- Get 2015 Cluj-Napoca team stickers to support the teams\n- Use your stickers to play the all new 2015 Cluj-Napoca\n Fantasy Game and Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Fantasiatiimin tulostaulukot" "[english]CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Fantasy Team Leaderboards" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "PELAA CLUJ-NAPOCA 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "PLAY THE CLUJ-NAPOCA 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "KÖLN 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "THE COLOGNE 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "CLUJ-NAPOCA 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "THE CLUJ-NAPOCA 2015" "CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Fantasiatiimi" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Fantasy Team" "CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Cluj-Napoca 2015 -joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Cluj-Napoca 2015 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Cologne 2015 -fantasiatiimipeli" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Cologne 2015 Fantasy Team Game" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Cluj-Napoca 2015 -fantasiatiimipeli" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Game" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "
  • Seuraa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -otteluita ja valitse otteluiden voittajat joukkuetarrojesi avulla.
  • Saat oikeista valinnoista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi.
  • Tee valinnat ennen jokaista ottelua.
  • Saat lisäpisteen jokaiselta päivältä, jona pelaat.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "
  • Watch the matches at DreamHack Cluj-Napoca 2015 and use your team stickers to pick the winners of each matchup.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • Get one additional point each day you play.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "
  • Katso maailman parhaimpien pelaajien kilpailevan Cluj-Napocassa 2015
  • Kerää pisteitä ja nosta tasoasi kokoamalla viidestä eri pelaajasta koostuva joukkue.
  • Pelaajalistat pysyvät päivästä toiseen ja keräävät sinulle pisteitä turnauksen loppuu asti. Listaa ei voi muuttaa päivän otteluiden aikana.
  • Saat fantasiapelin pronssi-, hopea- tai kultapalkinnon, kun pääset parhaimpaan 30 %:iin, 15 %:iin, tai 5 %:iin, tässä järjestyksessä.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "
  • Watch the world's best CS:GO players compete at Cluj-Napoca 2015
  • Score points and improve your global ranking by fielding a full roster of five different players.
  • Rosters roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.
  • Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.
  • " "CSGO_Tournament_Month_8" "%s1. lokakuuta" "[english]CSGO_Tournament_Month_8" "October %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_8" "LOKA" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_8" "OCT" "CSGO_Tournament_Final_Date_8" "1. marraskuuta" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_8" "November 1st" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "MARRAS" "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "NOV" "CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Maailmanlaajuinen sijoituksesi %s1" "[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Your Global Ranking %s1" "CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Tallenna pelaajaluettelo" "[english]CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Submit Roster" "CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Fantasiatiimin kokonaispistemäärä: %s1" "[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Fantasy Team's Total Points: %s1" "CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Fantasiapokaalin tila" "[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Fantasy Trophy Status" "CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Pelaa CS:GO-fantasiapeliä" "[english]CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Play CS:GO Fantasy Game" "CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Fantasiajoukkueen kavereiden tulostaulukko" "[english]CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Fantasy Team Friends Leaderboard" "CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "tämän ottelun" "[english]CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "this matchup" "CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Varmista fantasiajoukkueesi pelaajaluettelo. Voit päivittää pelaajaluetteloasi päivän ensimmäisten otteluiden alkuun asti ja kun päivän ottelut ovat päättyneet." "[english]CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Confirm your Fantasy Team Roster. You can update your Roster before the start of the day's matches, and after the day's matches are over." "CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Tämän pelaajaluettelon tallentaminen lukitsee nämä viisi tarraa.\nNiitä ei voi käyttää eikä vaihtaa ennen turnauksen loppua.\nPelaajaluettelon päivittäminen myöhemmin ei poista lukitusta." "[english]CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Submitting this roster will lock these five stickers.\nThey will be unusable and untradable until the end of the tournament.\nUpdating this roster at a later time will not undo the lock." "CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "Tarvitset tämän joukkueen Cluj-Napoca 2015 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin yhteisön kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "You need this team's Cluj-Napoca 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "Tarvitset tämän pelaajan Cluj-Napoca 2015 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "You need this player's Cluj-Napoca 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "Tarvitset tämän joukkueen Cluj-Napoca 2015 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "You need this team's Cluj-Napoca 2015 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Pelaajaluettelon lähetys epäonnistui.\nYritä myöhemmin uudelleen." "[english]CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Unable to submit roster.\nPlease try again later." "CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "Sinun Cologne 2015-fantasiajoukkueesi" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "Your Cologne 2015 Fantasy Team" "CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "26. päivän fantasiajoukkueesi pelaajaluettelo" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "Your Fantasy Team Roster for the 26th" "CSGO_Fantasy_Team_Desc" "Voit päivittää ja tallentaa pelaajaluetteloasi päivän ensimmäisen ottelun alkuun asti" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Desc" "You can update and submit to your roster until the start of the first match of the day" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Kommando" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Commando" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Clutch-kuningas" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Clutch King" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Säästösoturi" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Eco Warrior" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Avaustappaja" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Entry Fragger" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Tarkka-ampuja" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Sniper" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Joukkue" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Team" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "Kommando saa:\n\n+ 2 pistettä taposta\n- 1 pisteen kuolemasta\n+ lisäpisteitä tappojen/kuolemien erosta\n\nTilastot päivitetään ottelupäivän loputtua." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "The Commando gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ bonus points equal to their Kill/Death difference\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "Clutch-kuningas saa:\n\n+ 2 pistettä taposta\n- 1 pisteen kuolemasta\n+ 4 lisäpistettä jokaisesta taposta joukkueen viimeisenä hengissä olevana jäsenenä\n\nTilastot päivitetään ottelupäivän loputtua." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "The Clutch King gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 4 bonus points for each kill as the last surviving member of their team\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "Säästösoturi saa:\n\n+ 2 pistettä taposta\n- 1 pisteen kuolemasta\n+ 2 lisäpistettä jokaisesta pistoolitaposta\n\nTilastot päivitetään ottelupäivän loputtua." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "The Eco Warrior gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every pistol kill\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "Avaustappaja saa:\n\n+ 2 pistettä taposta\n- 1 pisteen kuolemasta\n+ 2 lisäpistettä jokaisesta avaustaposta\n\nTilastot päivitetään ottelupäivän loputtua." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "The Entry Fragger gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every opening kill\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "Tarkka-ampuja saa:\n\n+ 2 pistettä taposta\n- 1 pisteen kuolemasta\n+ 2 lisäpistettä jokaisesta taposta tarkkuuskiväärillä\n\nTilastot päivitetään ottelupäivän loputtua." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "The Sniper gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every kill with a sniper rifle\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "TAPOT/KUOLEMAT " "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "K / D" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "CLUTCH-TAPPOJA" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "CLUTCH KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "PISTOOLITAPPOJA" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "PISTOL KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "AVAUSTAPPOJA" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "OPENING KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "TARKKUUSKIVÄÄRITAPPOJA" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "SNIPER KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "PELAAJA" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "PLAYER" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "JOUKKUE" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "TEAM" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "TARRA" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "STICKER" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "OTTELUITA PELATTU" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "MATCHES PLAYED" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "LISÄÄ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "ADD" "CSGO_Fantasy_Team_Action" "Tee valintasi" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Action" "Make Your Pick" "CSGO_Fantasy_Number_Picks" "%s1 / 5 PELAAJAA VALITTU" "[english]CSGO_Fantasy_Number_Picks" "%s1 OF 5 PLAYERS SELECTED" "CSGO_Fantasy_Save_Team" "TALLENNA JOUKKUE" "[english]CSGO_Fantasy_Save_Team" "SUBMIT TEAM" "CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "TARRAT" "[english]CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "STICKERS" "CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Näytetään vain tarrat jotka omistat" "[english]CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Showing Only Stickers You Own" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats" "Näytä pelaajan tilastot" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats" "Show Player Stats" "CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Fantasiapisteitä roolissa" "[english]CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Fantasy Points Per Role" "CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Jokaisen roolin fantasiapisteet perustuvat karttakohtaiseen keskiarvoon\nKaikki pisteet on saatu aiemmista CS:GO Major -turnauksista" "[english]CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Fantasy points for each role are based on a per-map average\nAll points were gathered from the previous CS:GO Major Championship" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Pelaajan suoritumistilastot" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Player Performance Statistics" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Suoriutumistilastot ovat summa valitusta CS:GO Major -turnauksesta" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Performance Statistics are totals from the selected CS:GO Major Championship" "CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "+%s1 pistettä tänä päivänä" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "+%s1 Points This Day" "CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "Ei ansaittuja pisteitä" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "No Points Earned" "CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "JOUKKUETTA EI OLE TALLENNETTU" "[english]CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "TEAM NOT SUBMITTED" "CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Joukkue tallennettu" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Team Submitted" "CSGO_Fantasy_Team_Active" "Aktiivinen" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Active" "Active" "CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Lukittu" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Locked" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Tappoja tänään" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Kuolemia tänään" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Deaths today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "Tapot/Kuolemat tänään" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "K/D today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Clutch-tappoja tänään" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Clutch kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Tappoja pistoolilla tänään" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Pistol kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Avaustappoja tänään" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Opening kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Tarkkuuskivääritappoja tänään" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Sniper kills today" "CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "Et omista tällä hetkellä yhtään tapahtuman %s1 pelaajien nimikirjoittamaa tarraa.\nVoit ostaa joukkueen nimikirjoituskapselin tai hankkia nimikirjoitetun tarran suoraan kauppapaikalta." "[english]CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "You currently don't own any %s1 player autograph stickers.\nYou can purchase team autograph capsules or get autograph stickers directly from the market." "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "Cluj-Napoca 2015 - Suorana Romaniasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "Cluj-Napoca 2015 - Live from Romania" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Katso kun maailman parhaimmat joukkueet kilpailevat DreamHack Cluj-Napoca -mestaruudesta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Watch the world's best teams compete at the DreamHack Cluj-Napoca Championship" "SFUI_Country_BA" "Bosnia ja Hertsegovina" "[english]SFUI_Country_BA" "Bosnia and Herzegovina" "SFUI_Country_TZ" "Tansania" "[english]SFUI_Country_TZ" "Tanzania" "CSGO_Play_FantasyPickEm" "Pelaa fantasiatiimiä/Pick'Emiä" "[english]CSGO_Play_FantasyPickEm" "Play Fantasy Team/Pick'Em" "CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "Seuraava" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "Next" "CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "Karsiutunut" "[english]CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "Eliminated" "CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "Välipäivä" "[english]CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "Bye day" "SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Japani" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Japan" "GameUI_Icons_SC_None" "< ei määritetty >" "[english]GameUI_Icons_SC_None" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_SC_None" "< ei määritetty >" "[english]GameUI_KeyNames_SC_None" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "A-painike" "[english]GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "A button" "GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "B-painike" "[english]GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "B button" "GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "X-painike" "[english]GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "X button" "GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "Y-painike" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "Y button" "GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "vasen olkapainike" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "left bumper" "GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "oikea olkapainike" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "right bumper" "GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "vasen kahvapainike" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "left grip button" "GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "oikea kahvapainike" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "right grip button" "GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "START-painike" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "START button" "GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "BACK-painike" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "BACK button" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "kosketus: vasen levy" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "left pad touch" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "liike: vasen levy" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "left pad move" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "napsautus: vasen levy" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "left pad click" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "vasen ristiohjain ylös" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "left D-pad up" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "vasen ristiohjain alas" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "left D-pad down" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "vasen ristiohjain vasemmalle" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "left D-pad left" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "vasen ristiohjain oikealle" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "left D-pad right" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "kosketus: oikea levy" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "right pad touch" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "liike: oikea levy" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "right pad move" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "napsautus: oikea levy" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "right pad click" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "oikea ristiohjain ylös" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "right D-pad up" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "oikea ristiohjain alas" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "right D-pad down" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "oikea ristiohjain vasemmalle" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "right D-pad left" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "oikea ristiohjain oikealle" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "right D-pad right" "GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "vasemman liipaisimen painallus" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "left trigger pull" "GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "vasemman liipaisimen napsautus" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "left trigger click" "GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "oikean liipaisimen napsautus" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "right trigger click" "GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "sauvan liike" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "stick move" "GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "sauvan painallus" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "stick click" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "gyro: liike" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "gyro move" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "Ohjaimen kallistaminen eteen- tai taaksepäin" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "gyro pitch" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "ohjaimen kääntö vaakatasossa kulmasta kulmaan" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "gyro yaw" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "Ohjaimen kallistus sivulle" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "gyro roll" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion" "CS:GO Majors -voittajan palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion" "CS:GO Majors Champion's Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion_Desc" "DreamHack Winter 2013: Fnatic\nAndreas 'schneider' Lindberg, Jonatan 'Devilwalk' Lundberg, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nEMS One Katowice 2014: Virtus.pro\nFilip 'Neo' Kubski, Wiktor 'TaZ' Wojtas, Paweł 'byali' Bieliński, Jarosław 'pasha' Jarząbkowski, Janusz 'Snax' Pogorzelski\n\nESL One Cologne 2014: Ninjas In Pyjamas\nChristopher 'GeT_RiGhT' Alesund, Adam 'friberg' Friberg, Robin 'Fifflaren' Johansson, Richard 'Xizt' Landström, Patrik 'f0rest' Lindberg\n\nDreamHack Winter 2014: Team LDLC\nVincent 'Happy' Cervoni, Fabien 'kioShiMa' Fiey, Nathan 'NBK-' Schmitt, Richard 'shox' Papillon, Edouard 'SmithZz' Dubourdeaux\n\nESL One Katowice 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof 'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nESL One Cologne 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof 'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015: EnVyUs\nFabien 'kioShiMa' Fiey, Dan 'apEX' Madesclaire, Nathan 'NBK-' Schmitt, Vincent 'Happy' Schopenhauer, Kenny 'kennyS' Schrub" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion_Desc" "DreamHack Winter 2013: Fnatic\nAndreas 'schneider' Lindberg, Jonatan 'Devilwalk' Lundberg, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nEMS One Katowice 2014: Virtus.pro\nFilip 'Neo' Kubski, Wiktor 'TaZ' Wojtas, Paweł 'byali' Bieliński, Jarosław 'pasha' Jarząbkowski, Janusz 'Snax' Pogorzelski\n\nESL One Cologne 2014: Ninjas In Pyjamas\nChristopher 'GeT_RiGhT' Alesund, Adam 'friberg' Friberg, Robin 'Fifflaren' Johansson, Richard 'Xizt' Landström, Patrik 'f0rest' Lindberg\n\nDreamHack Winter 2014: Team LDLC\nVincent 'Happy' Cervoni, Fabien 'kioShiMa' Fiey, Nathan 'NBK-' Schmitt, Richard 'shox' Papillon, Edouard 'SmithZz' Dubourdeaux\n\nESL One Katowice 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof 'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nESL One Cologne 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof 'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015: EnVyUs\nFabien 'kioShiMa' Fiey, Dan 'apEX' Madesclaire, Nathan 'NBK-' Schmitt, Vincent 'Happy' Schopenhauer, Kenny 'kennyS' Schrub" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist" "CS:GO Majors -finalistin palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist" "CS:GO Majors Finalist's Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist_Desc" "DreamHack Winter 2013:\nNinjas In Pyjamas, compLexity, VeryGames\n\nEMS One Katowice 2014:\nNinjas In Pyjamas, LGB eSports, Team Dignitas\n\nESL One Cologne 2014:\nFnatic, Team LDLC, Team Dignitas\n\nDreamHack Winter 2014:\nNinjas In Pyjamas, Natus Vincere, Virtus Pro\n\nESL One Katowice 2015:\nNinjas In Pyjamas, EnVyUs, Virtus.pro\n\nESL One Cologne 2015:\nEnVyUs, Virtus.pro, Team SoloMid\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015:\nNatus Vincere, Ninjas In Pyjamas, Gamers2" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist_Desc" "DreamHack Winter 2013\nNinjas In Pyjamas, compLexity, VeryGames\n\nEMS One Katowice 2014\nNinjas In Pyjamas, LGB eSports, Team Dignitas\n\nESL One Cologne 2014\nFnatic, Team LDLC, Team Dignitas\n\nDreamHack Winter 2014\nNinjas In Pyjamas, Natus Vincere, Virtus Pro\n\nESL One Katowice 2015\nNinjas In Pyjamas, EnVyUs, Virtus.pro\n\nESL One Cologne 2015\nEnVyUs, Virtus.pro, Team SoloMid\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015\nNatus Vincere, Ninjas In Pyjamas, Gamers2" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "Champion at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "Finalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "Semifinalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 -CS:GO-turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "ERÄN VIIMEINEN TAPPO" "[english]FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "FINAL KILL of the round" "SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Vääristelee pelaajien esineitä tai statusta" "[english]SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Misrepresenting Player Inventories or Status" "SFUI_Vote_StartTimeout" "Pyydä aikalisää" "[english]SFUI_Vote_StartTimeout" "Call a Tactical Timeout" "SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "Tiimilläsi ei ole käytettäviä aikalisiä." "[english]SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "Your team has no timeouts left." "SFUI_vote_failed_timeout_active" "Aikalisä on jo käynnissä." "[english]SFUI_vote_failed_timeout_active" "A timeout is already in progress." "SFUI_otherteam_vote_timeout" "Toinen joukkue äänestää aikalisästä.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_timeout" "The other team is voting on a timeout.\n" "SFUI_vote_start_timeout" "Pyydä aikalisää?" "[english]SFUI_vote_start_timeout" "Call a timeout?" "SFUI_vote_passed_timeout" "Aikalisä-äänestys meni läpi. Se alkaa seuraavalla tauolla." "[english]SFUI_vote_passed_timeout" "A timeout vote has passed. It will begin next freeze time." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "${+reload} Tapon uusinta" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "${+reload} Killer Replay" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Pysäytä uusinta" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Stop Replay" "SFUI_Notice_Alert_Replaying" "VIIVÄSTETTY UUSINTA %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Replaying" "DELAYED REPLAY %s1" "SFUI_Notice_Alert_Timeout" "%s2: aikalisä %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Timeout" "%s1 Timeout %s2" "SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Automaattinen tapon uusinta" "[english]SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Automatic Killer Replay" "SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "Jos mahdollista, tapon uusinta alkaa automaattisesti aina, kun kuolet." "[english]SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "When available, Killer Replay will start automatically when you die." "SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Korosta OMA" "[english]SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Display YOU Outline" "SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "Tapon uusinnan aikana oam hahmosi korostetaan ääriviivalla." "[english]SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "When the Killer Replay is running, your player will be highlighted with an outline." "SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Autom." "[english]SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Auto" "SFUI_Spectator_Replay_tag" "Uusinta" "[english]SFUI_Spectator_Replay_tag" "Replay" "SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "Sinä" "[english]SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "You" "SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Peruuta uusinta" "[english]SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Cancel Replay" "SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui. Sinun on haettava virallisen pelihaun kautta pelataksesi Valven virallisilla palvelimilla." "[english]SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Failed to connect to game server. You must use official matchmaking system to find a game on Valve official servers." "SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui. Tämä palvelin ei hyväksy yhdistämistä paikallisen verkon kautta." "[english]SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Failed to connect to game server. This game server restricts clients to connect from internal local area network only." "SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "R8-revolveri" "[english]SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "R8 Revolver" "CSGO_Item_Desc_Revolver" "R8-revolveri on varsin tarkka ja voimakas, hitaan liipaisinvedon kustannuksella. Kun raakaa pysäytysvoimaa tarvitaan, nopea tulitus iskuria pyörittämällä on paras vaihtoehto." "[english]CSGO_Item_Desc_Revolver" "The R8 Revolver delivers a highly accurate and powerful round at the expense of a lengthy trigger-pull. Firing rapidly by fanning the hammer may be the best option when point-blank stopping power is required." "CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Roolit-kapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Team Roles Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja yhteisötaitelija ThePolymathilta." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist ThePolymath." "coupon_team_roles_sticker_capsule" "Roolit-tarrakapseli" "[english]coupon_team_roles_sticker_capsule" "Team Roles Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Slid3-kapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Slid3 Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja yhteisötaiteilija Slid3:ltä." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist Slid3." "coupon_slid3_sticker_capsule" "Slid3-tarrakapseli" "[english]coupon_slid3_sticker_capsule" "Slid3 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Pinup-kapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Pinups Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja yhteisötaiteilija ninjasialta." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist ninjasia." "coupon_pinups_sticker_capsule" "Pinup-tarrakapseli" "[english]coupon_pinups_sticker_capsule" "Pinups Sticker Capsule" "CSGO_crate_community_10" "Revolverilaatikko" "[english]CSGO_crate_community_10" "Revolver Case" "CSGO_crate_community_10_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_10_desc" "" "CSGO_crate_community_10_key" "Revolverilaatikon avain" "[english]CSGO_crate_community_10_key" "Revolver Case Key" "CSGO_crate_community_10_key_desc" "Tämä avain avaa vain revolverilaatikoita" "[english]CSGO_crate_community_10_key_desc" "This key only opens Revolver Cases" "CSGO_set_community_10" "Revolverikokoelma" "[english]CSGO_set_community_10" "The Revolver Case Collection" "CSGO_set_community_10_desc" " " "[english]CSGO_set_community_10_desc" "" "StickerKit_pinups_ivette" "Ivette" "[english]StickerKit_pinups_ivette" "Ivette" "StickerKit_desc_pinups_ivette" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_ivette" "" "StickerKit_pinups_kimberly" "Kimberly" "[english]StickerKit_pinups_kimberly" "Kimberly" "StickerKit_desc_pinups_kimberly" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_kimberly" "" "StickerKit_pinups_martha" "Martha" "[english]StickerKit_pinups_martha" "Martha" "StickerKit_desc_pinups_martha" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_martha" "" "StickerKit_pinups_merietta" "Merietta" "[english]StickerKit_pinups_merietta" "Merietta" "StickerKit_desc_pinups_merietta" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_merietta" "" "StickerKit_pinups_scherry" "Sherry" "[english]StickerKit_pinups_scherry" "Sherry" "StickerKit_desc_pinups_scherry" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_scherry" "" "StickerKit_pinups_tamara" "Tamara" "[english]StickerKit_pinups_tamara" "Tamara" "StickerKit_desc__pinups_tamara" " " "[english]StickerKit_desc__pinups_tamara" "" "StickerKit_pinups_ivette_holo" "Ivette (holo)" "[english]StickerKit_pinups_ivette_holo" "Ivette (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" "" "StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Kimberly (holo)" "[english]StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Kimberly (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" "" "StickerKit_pinups_martha_holo" "Martha (holo)" "[english]StickerKit_pinups_martha_holo" "Martha (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_martha_holo" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_martha_holo" "" "StickerKit_pinups_merietta_holo" "Merietta (holo)" "[english]StickerKit_pinups_merietta_holo" "Merietta (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" "" "StickerKit_pinups_scherry_holo" "Sherry (holo)" "[english]StickerKit_pinups_scherry_holo" "Sherry (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" "" "StickerKit_pinups_tamara_holo" "Tamara (holo)" "[english]StickerKit_pinups_tamara_holo" "Tamara (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" "" "StickerKit_slid3_boom" "Pam" "[english]StickerKit_slid3_boom" "Boom" "StickerKit_desc_slid3_boom" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_boom" "" "StickerKit_slid3_boom_holo" "Pam (holo)" "[english]StickerKit_slid3_boom_holo" "Boom (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_boom_holo" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_boom_holo" "" "StickerKit_slid3_boom_foil" "Pam (kiilto)" "[english]StickerKit_slid3_boom_foil" "Boom (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_boom_foil" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_boom_foil" "" "StickerKit_slid3_countdown" "Lähtölaskenta" "[english]StickerKit_slid3_countdown" "Countdown" "StickerKit_desc_slid3_countdown" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_countdown" "" "StickerKit_slid3_countdown_holo" "Lähtölaskenta (holo)" "[english]StickerKit_slid3_countdown_holo" "Countdown (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" "" "StickerKit_slid3_countdown_foil" "Lähtölaskenta (kiilto)" "[english]StickerKit_slid3_countdown_foil" "Countdown (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" "" "StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Älä murehdi" "[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Don't Worry" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" "" "StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Älä murehdi (holo)" "[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Don't Worry (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" "" "StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Älä murehdi (kiilto)" "[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Don't Worry (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" "" "StickerKit_slid3_hardclucklife" "Kanan kova elämä" "[english]StickerKit_slid3_hardclucklife" "Hard Cluck Life" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" "" "StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Kanan kova elämä (holo)" "[english]StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Hard Cluck Life (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" "" "StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Kanan kova elämä (kiilto)" "[english]StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Hard Cluck Life (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" "" "StickerKit_slid3_moveit" "Liikettä!" "[english]StickerKit_slid3_moveit" "Move It" "StickerKit_desc_slid3_moveit" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_moveit" "" "StickerKit_slid3_moveit_holo" "Liikettä! (holo)" "[english]StickerKit_slid3_moveit_holo" "Move It (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" "" "StickerKit_slid3_moveit_foil" "Liikettä! (kiilto)" "[english]StickerKit_slid3_moveit_foil" "Move It (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" "" "StickerKit_team_roles_awper" "Awittaja" "[english]StickerKit_team_roles_awper" "The Awper" "StickerKit_desc_team_roles_awper" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_awper" "" "StickerKit_team_roles_baiter" "Jälkijunailija" "[english]StickerKit_team_roles_baiter" "The Baiter" "StickerKit_desc_team_roles_baiter" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_baiter" "" "StickerKit_team_roles_bomber" "Pomminkantaja" "[english]StickerKit_team_roles_bomber" "The Bomber" "StickerKit_desc_team_roles_bomber" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_bomber" "" "StickerKit_team_roles_bot" "Botti" "[english]StickerKit_team_roles_bot" "The Bot" "StickerKit_desc_team_roles_bot" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_bot" "" "StickerKit_team_roles_fragger" "Tappaja" "[english]StickerKit_team_roles_fragger" "The Fragger" "StickerKit_desc_team_roles_fragger" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_fragger" "" "StickerKit_team_roles_leader" "Johtaja" "[english]StickerKit_team_roles_leader" "The Leader" "StickerKit_desc_team_roles_leader" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_leader" "" "StickerKit_team_roles_lurker" "Lurkkeri" "[english]StickerKit_team_roles_lurker" "The Lurker" "StickerKit_desc_team_roles_lurker" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_lurker" "" "StickerKit_team_roles_nader" "Naatittaja" "[english]StickerKit_team_roles_nader" "The 'Nader" "StickerKit_desc_team_roles_nader" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_nader" "" "StickerKit_team_roles_ninja" "Ninja" "[english]StickerKit_team_roles_ninja" "The Ninja" "StickerKit_desc_team_roles_ninja" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_ninja" "" "StickerKit_team_roles_support" "Tukipelaaja" "[english]StickerKit_team_roles_support" "Support" "StickerKit_desc_team_roles_support" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_support" "" "StickerKit_team_roles_awper_foil" "Awittaja (kiilto)" "[english]StickerKit_team_roles_awper_foil" "The Awper (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" "" "StickerKit_team_roles_bomber_foil" "Pomminkantaja (kiilto)" "[english]StickerKit_team_roles_bomber_foil" "The Bomber (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" "" "StickerKit_team_roles_fragger_foil" "Tappaja (kiilto)" "[english]StickerKit_team_roles_fragger_foil" "The Fragger (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" "" "StickerKit_team_roles_leader_foil" "Johtaja (kiilto)" "[english]StickerKit_team_roles_leader_foil" "The Leader (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" "" "StickerKit_team_roles_nader_foil" "Naatittaja (kiilto)" "[english]StickerKit_team_roles_nader_foil" "The Nader (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" "" "StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Ninja (kiilto)" "[english]StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Ninja (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" "" "StickerKit_team_roles_pro_foil" "Ammattilainen (kiilto)" "[english]StickerKit_team_roles_pro_foil" "The Pro (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" "" "StickerKit_team_roles_supportfoil" "Tukipelaaja (kiilto)" "[english]StickerKit_team_roles_supportfoil" "Support (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_support_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_support_foil" "" "PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "Maalattu geometrisella hydrografilla.\n\nLäheltä katsottuna se on kaaosta... kaukaa se on taidetta - Franz Kriegeld, Feeniksin taktikko" "[english]PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "It has been custom painted with a geometric hydrograpic.\n\nUp close it is chaos... from a distance it is beauty - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Epäjärjestys" "[english]PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Point Disarray" "PaintKit_am_aug_jumble" "Maalattu kaksivärisellä solmukuviolla.\n\nKotaro ei tarvitse meidän suojeluamme - Valkyrie ja Paramour, osa 2" "[english]PaintKit_am_aug_jumble" "It has been custom painted with a two tone knotwork pattern.\n\nKotaro doesn't need our protection - The Valkyrie and The Paramour Part 2" "PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Kimmoke" "[english]PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Ricochet" "PaintKit_cu_bizon_noxious" "Maalattu näyttämään kuin se sisältäisi säteileviä ammuksia.\n\nJoskus perusjääkäreilläkin on ylivoima" "[english]PaintKit_cu_bizon_noxious" "It has been custom painted to give the illusion of irradiated ammo.\n\nSometimes grunts have the upper hand" "PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Ydinpolttoaine" "[english]PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Fuel Rod" "PaintKit_aq_deagle_corinthian" "Laserkuvioitu ja nahalla koristeltu kahva.\n\nSuojele. Toivo. Usko. Kestä." "[english]PaintKit_aq_deagle_corinthian" "It has been laser-etched and given a custom leather grip.\n\nProtect. Hope. Trust. Persevere." "PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Korintti" "[english]PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Corinthian" "PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "Maalattu retrotyylisellä hydrografilla.\n\nJotkut asiat eivät koskaan poistu muodista" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "It has been custom painted with a retro hydrographic.\n\nSome things never go out of style" "PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Retrobution" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Retrobution" "PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "Käsin maalattu karu kuva luista.\n\nOtan aina muistoesineen - Javier Alviso, Feeniksin nyrkki" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "It has been hand painted with a gruesome display of bone.\n\nI always take a trophy - Javier Alviso, Fist of the Phoenix" "PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "Teloittaja" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "The Executioner" "PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "Kaiverrettu ja maalattu piinallisen tarkasti loisteliaan ulkoasun aikaansaamiseksi.\n\nTätä puhelinkeskustelua ei sitten koskaan käyty, ymmärrätkö? - Sankari ja isä, osa 1" "[english]PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "It has been painstakingly etched and painted to give a sense of grandeur.\n\nThis phonecall never happened, do you understand? - The Paladin and the Father Part 1" "PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Ruhtinaallinen" "[english]PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Royal Paladin" "PaintKit_cu_negev_impact" "Maalattu raskasta koneistoa muistuttavalla hydrografilla.\n\nKuningatarten pelkäämä. Piispojen rakastama" "[english]PaintKit_cu_negev_impact" "It has been custom painted with a hydrographic reminiscent of heavy machinery.\n\nFeared by Queens. Beloved by Bishops." "PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Voimanpesä" "[english]PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Power Loader" "PaintKit_am_p2000_imperial_red" "Laser-kaiverrettu ja maalattu punakeltaisella metallivärillä.\n\nTunteillani ei ole väliä, Keo. Minun on suojeltava imperiumiani - Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_am_p2000_imperial_red" "It has been laser-etched and painted with red and yellow metallics.\n\nMy feelings are irrelevant Keo, I have an empire to protect - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Keisarillinen" "[english]PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Imperial" "PaintKit_cu_p90_shapewood" "Puinen tukki on käsin kaiverrettu, hiottu ja laminoitu.\n\nPinsetit myydään erikseen" "[english]PaintKit_cu_p90_shapewood" "The wooden stock has been hand-carved, sanded, and laminated.\n\nTweezers not included" "PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Puinen" "[english]PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Shapewood" "PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "Maalattu kallohydrografilla ja käsin maalatuilla kultakorostuksilla.\n\nRosencrantzilla ja Guildensternilla ei koskaan ollut mitään mahdollisuutta..." "[english]PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "It has been given a skull hydrographic and hand painted gold accents.\n\nRosencrantz and Guildenstern never had a chance..." "PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Yorick" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Yorick" "PaintKit_hy_scar20_jungler" "Maalattu elävillä vihreän sävyillä.\n\nValeriasta on tullut röyhkeämpi... on aika iskeä häntä vastaan - Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungler" "It has been painted with vibrant shades of green.\n\nValeria is getting bolder... the time has come to take the fight to her - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Sademetsä" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Outbreak" "PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "Maalattu koinsiipikuviolla.\n\nValeria käy aina vain röyhkeämmäksi... On tullut aika viedä taistelu hänen luokseen - Felix Riley, Komentaja" "[english]PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "It has been custom painted with a moth wing pattern.\n\nValeria is getting bolder... the time has come to take the fight to her - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Tiikeri" "[english]PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Tiger Moth" "PaintKit_cu_tec9_avalanche" "Maalattu suoralinjaisella ja futuristisella hydrografilla.\n\nMeidän on iskettävä älykkäästi. Yksikin väärä liike ja hän murskaa meidät molemmat - Käärme ja totuudenetsijä" "[english]PaintKit_cu_tec9_avalanche" "It has been custom painted with a sleek and futuristic hydrographic.\n\nWe must be smart how we move against her, one wrong move and she'll come crashing down on both of us - The Serpent and the Truth Seeker" "PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Lumimyrsky" "[english]PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Avalanche" "PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "Liekit on lisätty metallimaalilla.\n\nJoskus bunsen ei riitä..." "[english]PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "Metallic paint has been used to add flames.\n\nSometimes a bunsen isn't enough..." "PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Teclulamppu" "[english]PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Teclu Burner" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "Varustettuna R8-revolveri korvaa Deagle-pistoolin paikan.\nVoit aina vaihtaa aseita varustelastivalikossa." "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "When equipped, the R8 Revolver will replace the Deagle pistol slot.\nYou can always swap your guns in the Loadout menu." "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Varusta myöhemmin" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Equip Later" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Varusta nyt" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Equip Now" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "Palvelusmitali 2016" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "2016 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Myönnetty loistavasta palveluksesta ja saavutuksista vuonna 2016." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Awarded for outstanding service and achievement in 2016." "SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} Ohita" "[english]SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} Skip" "SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Hongkong" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Hong Kong" "SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Espanja" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Spain" "SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "Tämä salkku sisältää kaksi R8-revolverin ulkoasua ja 15 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Revolverikokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "This case contains two R8 Revolver finishes and 15 community made weapon finishes from The Revolver Case Collection" "ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Kulutettu oston yhteydessä" "[english]ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Consumed at purchase time" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Lähetystesti - Suora tapahtuma" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Alueellinen Minor - Suorana Moskovasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Regional Minor - Live from Moscow" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Alueellinen Minor - Suorana Toursista" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Regional Minor - Live from Tours" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Alueellinen Minor - Suorana Seoulista" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Regional Minor - Live from Seoul" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Alueellinen Minor - Suorana Columbusista" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Regional Minor - Live from Columbus" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_PlayerCount_Alive" "ELOSSA" "[english]SFUI_PlayerCount_Alive" "ALIVE" "GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Palvelin käyttää eri luokkatauluja." "[english]GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Server uses different class tables." "GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Yhteys sulkeutuu." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Connection closing." "GameUI_Disconnect_User" "Käyttäjä katkaisi yhteyden." "[english]GameUI_Disconnect_User" "Disconnected by user." "GameUI_Disconnect_Server" "Yhteys palvelimeen katkesi." "[english]GameUI_Disconnect_Server" "Disconnected from Server." "GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Yhteys on katkennut." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Connection lost." "GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Ylivuotovirhe." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Overflow error." "GameUI_Disconnect_NoSpectators" "Peli ei salli katsojia." "[english]GameUI_Disconnect_NoSpectators" "Match does not allow spectators." "GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "Käyttäjä katkaisi yhteyden" "[english]GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "Disconnect by user" "GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "Palvelin katkaisi yhteyden" "[english]GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "Disconnect by server" "GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV ei voi yhdistää peliin suoraan" "[english]GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV can not connect to game directly." "GameUI_Disconnect_PureServer_ClientExtra" "Puhdas palvelin: asiakasohjelmistossa on ylimääräisiä tiedostoja." "[english]GameUI_Disconnect_PureServer_ClientExtra" "Pure server: client has loaded extra file(s)." "GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Puhdas palvelin: asiakastiedostot eivät vastaa palvelimen tiedostoja.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049" "[english]GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Pure server: client file does not match server.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049" "GameUI_Disconnect_UserCmd" "Virhe käyttäjäkomentojen jäsentämisessä." "[english]GameUI_Disconnect_UserCmd" "Error in parsing user commands." "GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Peli hylkäsi yhteyden." "[english]GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Connection rejected by game." "GameUI_Clock_Format" "Kalenterin aikamuoto" "[english]GameUI_Clock_Format" "Calendar Time Format" "GameUI_Clock_12hr" "12 tuntia" "[english]GameUI_Clock_12hr" "12 Hour" "GameUI_Clock_24hr" "24 tuntia" "[english]GameUI_Clock_24hr" "24 Hour" "HutRoof" "Majan katto" "[english]HutRoof" "Hut Roof" "Secret" "Sala" "[english]Secret" "Secret" "Crane" "Nosturi" "[english]Crane" "Crane" "Vents" "Ilmastointikanava" "[english]Vents" "Vents" "Decon" "Puhdas" "[english]Decon" "Decon" "Observation" "Tarkkailu" "[english]Observation" "Observation" "Admin" "Ylläpitäjä" "[english]Admin" "Admin" "Toxic" "Ydinjäte" "[english]Toxic" "Toxic" "Mini" "Mini" "[english]Mini" "Mini" "Control" "Ohjaamo" "[english]Control" "Control Room" "Heaven" "Taivas" "[english]Heaven" "Heaven" "Hell" "Horna" "[english]Hell" "Hell" "Vending" "Myyntiautomaatit" "[english]Vending" "Vending" "Trophy" "Palkintohuone" "[english]Trophy" "Trophy" "Silo" "Siilo" "[english]Silo" "Silo" "Gravelpit" "Hiekkamonttu" "[english]Gravelpit" "Gravel Pit" "Forest" "Metsä" "[english]Forest" "Forest" "Tents" "Teltat" "[english]Tents" "Tents" "SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Raskas rynnäkköpuku" "[english]SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Heavy Assault Suit" "SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Bowie-puukko" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Bowie Knife" "SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Lääkepiikki" "[english]SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Medi-Shot" "SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Taktinen tiedustelukranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Tactical Awareness Grenade" "SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Räjähtävä tynnyri" "[english]SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Exploding Barrel" "Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" " -%s1 $: Tulot tappiosta." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" " -$%s1: Income for losing." "CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin lasketaan kaikki Operaatio Maastopalon aikana suoritetut tehtävät." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Wildfire." "CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "tuntia pelattu" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Otteluvoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Tappoja" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "Tähtiä" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Suoritetut tehtävät*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Pelitunnit" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Otteluvoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "Tähdet" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Aktiivipalveluksen kartat ovat: Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Operaatioryhmän kartat ovat Coast, Cruise, Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini ja Tulip." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Maps in the Operation Group are Coast, Cruise, Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini, and Tulip." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Operaatio Maastopalo -pääsypassi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Operation Wildfire Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "Operaatio Maastopalo järjestettiin 17.2. - 13.7.2016. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Maastopalo -haastekolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "The Operation Wildfire event ran from February 17th, 2016 to July 13th, 2016. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Wildfire Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Maastopalo-operaation haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Operation Wildfire Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio Maastopaloon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "Participated in Operation Wildfire." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Hopeinen Operaatio Maastopalo -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Silver Operation Wildfire Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio Maastopaloon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "Participated in Operation Wildfire." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Kultainen Operaatio Maastopalo -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Gold Operation Wildfire Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio Maastopaloon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "Participated in Operation Wildfire." "CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Santorini-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Santorini Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Coast-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Coast Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Mikla-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Mikla Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Royal-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Royal Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Empire-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Empire Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Tulip-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Tulip Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Cruise-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Cruise Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" "" "CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "Tämä täysruotorakenteinen, hammastettu Bowie-puukko on suunniteltu kovaan käyttöön brutaaleissa selviytymistilanteissa." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "This full-tang sawback Bowie knife is designed for heavy use in brutal survival situations." "CSGO_crate_community_11" "Operaatio Maastopalo -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_11" "Operation Wildfire Case" "CSGO_crate_community_11_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_11_desc" "" "CSGO_crate_key_community_11" "Operaatio Maastopalo -aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_11" "Operation Wildfire Case Key" "CSGO_crate_key_community_11_desc" "Tämä avain avaa vain Operaatio Maastopalo -aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_11_desc" "This key only opens Operation Wildfire Cases" "CSGO_set_community_11" "Maastopalo-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_11" "The Wildfire Collection" "CSGO_set_community_11_desc" " " "[english]CSGO_set_community_11_desc" "" "quest_uncommitted_points_chat_event" "Salamatehtävä: %action% suoritettu." "[english]quest_uncommitted_points_chat_event" " Blitz Mission: %action% scored." "quest_event_totalgoal_points_desc" "Tämän tapahtuman aikana jokainen %action% antaa ylimääräistä kokemusta." "[english]quest_event_totalgoal_points_desc" "Earn boosted XP for every %action% during this event." "quest_action_singular_headshot_kill" "pääosumatappo" "[english]quest_action_singular_headshot_kill" "headshot kill" "quest_action_plural_headshot_kill" "pääosumatappoa" "[english]quest_action_plural_headshot_kill" "headshot kills" "quest_action_singular_multikill" "usean tapon erä" "[english]quest_action_singular_multikill" "multi-kill round" "quest_action_plural_multikill" "usean tapon erää" "[english]quest_action_plural_multikill" "multi-kill rounds" "quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "pommin viritystä tai purkamista" "[english]quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "bomb plants or defusals" "quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "pommin asetus tai purku" "[english]quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "bomb plant or defusal" "quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "panttivangin pelastusta tai tapettua pelastajaa" "[english]quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "hostage rescues or rescuers killed" "quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "panttivangin pelastus tai pelastajan tappaminen" "[english]quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "hostage rescue or rescuer kill" "quest_action_plural_damage_burn" "palovahinko" "[english]quest_action_plural_damage_burn" "burn damage" "quest_action_singular_damage_burn" "pistettä palovahinkoa" "[english]quest_action_singular_damage_burn" "points of burn damage" "quest_commandverb_default" "Hanki" "[english]quest_commandverb_default" "Get" "quest_commandverb_deal" "Aiheuta" "[english]quest_commandverb_deal" "Deal" "quest_commandverb_earn" "Ansaitse" "[english]quest_commandverb_earn" "Earn" "quest_commandverb_spend" "Käytä" "[english]quest_commandverb_spend" "Spend" "quest_commandverb_execute" "Suorita" "[english]quest_commandverb_execute" "Execute" "emptystring" "" "[english]emptystring" "" "quest_condition_item_own" "omalla" "[english]quest_condition_item_own" "your own" "quest_condition_item_borrowed" "toisen pelaajan" "[english]quest_condition_item_borrowed" "someone else's" "quest_condition_item_borrowed_teammate" "tiimikaverin" "[english]quest_condition_item_borrowed_teammate" "teammate's" "quest_condition_item_borrowed_enemy" "vihollisen" "[english]quest_condition_item_borrowed_enemy" "enemy's" "quest_condition_item_borrowed_victim" "uhrin" "[english]quest_condition_item_borrowed_victim" "victim's own" "quest_condition_item_nondefault" "nätti" "[english]quest_condition_item_nondefault" "pretty" "quest_LoadoutSlot_Melee" "puukolla" "[english]quest_LoadoutSlot_Melee" "knife" "quest_LoadoutSlot_Secondary" "pistoolilla" "[english]quest_LoadoutSlot_Secondary" "pistol" "quest_LoadoutSlot_SMG" "konepistoolilla" "[english]quest_LoadoutSlot_SMG" "SMG" "quest_LoadoutSlot_Rifle" "kiväärillä" "[english]quest_LoadoutSlot_Rifle" "rifle" "quest_LoadoutSlot_Heavy" "raskaalla aseella" "[english]quest_LoadoutSlot_Heavy" "heavy weapon" "quest_item_default" "aseella" "[english]quest_item_default" "weapon" "quest_event_ending" "Päättymiseen %s1 minuuttia" "[english]quest_event_ending" "Ends in %s1 minutes" "quest_event_soon_hours" "Alkuun %s1 tuntia" "[english]quest_event_soon_hours" "Starts in %s1 hours" "quest_event_soon_hms" "Alkuun %s1:%s2:%s3" "[english]quest_event_soon_hms" "Starts in %s1:%s2:%s3" "quest_event_today" "Tänään %s1:%s2" "[english]quest_event_today" "Today %s1:%s2" "quest_event_future" "Alkaa %s1 %s2 %s3:%s4" "[english]quest_event_future" "Starts %s1 %s2 %s3:%s4" "quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% %gamemode%: %location% peleissä." "[english]quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% millä tahansa %item_quality% %item1% %gamemode%: %location% peleissä." "[english]quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% millä tahansa %item_quality% %item1% tai %item2% %gamemode%: %location% peleissä." "[english]quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1% or %item2% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% millä tahansa %item_quality% %item1%, %item2%, tai %item3% %item_quality% %gamemode%: %location% peleissä." "[english]quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1%, %item2%, or %item3% %item_quality% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% millä tahansa %item_quality% %item1%, %item2%, %item3% tai %item4% %gamemode%: %location% peleissä." "[english]quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1%, %item2%, %item3%, or %item4% in %gamemode%: %location% matches." "Quest_Win_Rounds_Map_Short" "erävoittoa" "[english]Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Round Wins" "Quest_Chicken_Kills" "Huoltoreitti" "[english]Quest_Chicken_Kills" "Supply Run" "Quest_Coop_Desc_Rescue" "Yhteistyötehtävä: Pelaa %team%kumppanisi kanssa ja pelasta panttivanki kartassa %map%.

    %extradetails%" "[english]Quest_Coop_Desc_Rescue" "Co-op Strike: Play as a %team% with a partner and rescue the hostage from %map%.

    %extradetails%" "Quest_Coop_Desc_Recon" "Yhteistyötehtävä: Pelaa %team%kumppanin kanssa ja kerää tietoja kartassa %map%.

    %extradetails%" "[english]Quest_Coop_Desc_Recon" "Co-op Strike: Play as a %team% with a partner and gather intel from %map%.

    %extradetails%" "Quest_Coop_Desc_Bomb" "Yhteistyötehtävä: Pelaa %team%kumppanisi kanssa ja räjäytä pommi kartassa %map%.

    %extradetails%" "[english]Quest_Coop_Desc_Bomb" "Co-op Strike: Play as a %team% with a partner and Blow up the %map%.

    %extradetails%" "quest_guardian_kills_5" "5" "[english]quest_guardian_kills_5" "5" "quest_guardian_kills_10" "10" "[english]quest_guardian_kills_10" "10" "quest_guardian_kills_45" "45" "[english]quest_guardian_kills_45" "45" "quest_guardian_killrewardsonly" "Rahaa voi ansaita vain tappopalkkioista." "[english]quest_guardian_killrewardsonly" "Can only earn money from kill rewards." "quest_guardian_moneyreset" "Rahat nollaantuvat tehtävän häviön jälkeen." "[english]quest_guardian_moneyreset" "Money is reset after mission failure." "quest_hud_guardian_kills_with" "Hanki tappoja: %s1" "[english]quest_hud_guardian_kills_with" "Get kills: %s1" "quest_bonus_not_zoomed" "ilman kiikaritähtäintä" "[english]quest_bonus_not_zoomed" "while unscoped" "quest_bonus_weapon_elite" "käyttäen Tupla-Berettoja" "[english]quest_bonus_weapon_elite" "when with Dual Berettas" "quest_bonus_weapon_ssg08" "käyttäen SSG08-tarkkuuskivääriä" "[english]quest_bonus_weapon_ssg08" "when with SSG08" "quest_bonus_weapon_revolver" "käyttäen R8-revolveria" "[english]quest_bonus_weapon_revolver" "when with R8 Revolver" "quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "käyttäen P2000-, USP-S-, tai Glock-18-pistoolia" "[english]quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "when with P2000, USP-S, or Glock-18" "quest_bonus_set_community_11" "kun ase on Maastopalo-kokoelmasta" "[english]quest_bonus_set_community_11" "when the weapon is from the Wildfire Collection" "quest_bonus_set_kimono" "käyttäen Nouseva aurinko -kokoelman asetta" "[english]quest_bonus_set_kimono" "when the weapon is from the Rising Sun Collection" "csgo_campaign_7" "Maastopalo-kampanja" "[english]csgo_campaign_7" "Wildfire Campaign" "csgo_campaign_7_desc" "Maastopalotehtäviin kuuluvat Rento, Arms Race, Demolition ja Deathmatch -pelimuodot. Ansaitse tehtäväkokemuspisteitä suoritettuasi tehtävän tavoitteen." "[english]csgo_campaign_7_desc" "Wildfire missions feature Casual, Arms Race, Demolition, and Deathmatch game modes. Earn Mission XP when you execute the specified mission action." "csgo_campaign_8" "Kaksoset-kampanja" "[english]csgo_campaign_8" "Gemini Campaign" "csgo_campaign_8_desc" "Kaksoset-kampanjatehtävässä pelaat kaverin kanssa. Suorita Suojelu- tai Yhteistyötehtäviä ansaitaksesi kokemuspisteitä." "[english]csgo_campaign_8_desc" "Gemini missions require you to play with a friend. Complete Guardian and Strike missions to earn Mission XP." "op07_subtitle_701" "Felix Riley: Operaatio Verikoira onnistui. Turner on kuollut, eivätkä Phoenix-joukot ole vieläkään palautuneet menetyksestään. Nyt on aika nostaa painetta… hyökätä useaan Phoenixin operaatioon samanaikaisesti… aika levitä kulovalkean tavoin. Nimeni on majuri Felix Riley, ja yhdessä me pysäytämme Valerian." "[english]op07_subtitle_701" "Felix Riley: Operation Bloodhound was a success. Turner is dead, and the Phoenix are still recovering from their loss. Now is the time to put on the pressure… to hit multiple Phoenix operations at once… to spread like wildfire. My name is Major Felix Riley, and together we're going to stop Valeria." "op07_subtitle_702" "Felix Riley: Hyvät naiset ja herrat, Phoenix on vallannut itselleen risteilijän, ja tehtävänämme on pysäyttää heidät. Aurinkokannella taistellessa ei kuitenkaan jää aikaa drinksuille allasbaarissa. Onnea matkaan." "[english]op07_subtitle_702" "Felix Riley: Ladies and Gentlemen, the Phoenix have occupied a cruise ship and it falls on us to stop them. Remember, just because you're engaging enemies on the lido deck doesn't mean there's time for short-poured mai tais. Good luck." "op07_subtitle_703" "Felix Riley: Phoenix on kaivautunut laivaan asemiin panttivankeineen. Olette vastuussa jok'ikisen matkustajan, miehistön jäsenen ja B-luokan viihdyttäjän pelastamisesta. Älkää sössikö tällä kertaa." "[english]op07_subtitle_703" "Felix Riley: The Phoenix have dug into the ship and are holding hostages. I want every passenger, every crew member, every second rate entertainer accounted for. I won't stand for another Vanguard incident." "op07_subtitle_704" "Felix Riley: Ei tekosyitä tai vastaväitteitä: Vihaan kanoja. Vihaan niitä. Haluan ne pois taistelukentältäni." "[english]op07_subtitle_704" "Felix Riley: I'll make no excuses or pretenses: I hate chickens. Hate them. I want them off my battlefield." "op07_subtitle_705" "Felix Riley: Pikkulintu lauloi, että Phoenix on ryhtynyt toimiin Turkissa. Selvittäkää tilanne." "[english]op07_subtitle_705" "Felix Riley: We just received word that the Phoenix have made a play in Turkey. Resolve the situation." "op07_subtitle_706" "Felix Riley: Pitäkää kengät jalassa. Viisveisatkaa metallinpaljastimista. Näyttäkää kaapin paikka." "[english]op07_subtitle_706" "Felix Riley: Keep your shoes on. Ignore the metal detectors. And give those bastards hell." "op07_subtitle_707" "Felix Riley: Tyyneys on vain kulissi: peite joka tuudittaa omahyväisyyteen: olkaa valmiina... pysykää valppaina... ja selviytykää hengissä." "[english]op07_subtitle_707" "Felix Riley: Serenity is a lie: a security blanket that lulls you into complacency: stay alert… stay vigilant… and stay alive." "op07_subtitle_708" "Felix Riley: Viidakkosodankäynti on aina ollut kaoottista, ja tämä operaatio ei ole poikkeus." "[english]op07_subtitle_708" "Felix Riley: Jungle Warfare has always been chaotic, and this exercise will be no exception." "op07_subtitle_709" "Felix Riley: Valeria ei lähettänyt miehiään Italiaan syömään pizzaa. Etsikää heidät ja hoitakaa homma." "[english]op07_subtitle_709" "Felix Riley: Valeria didn't send her goons to Italy for a gelato run. Find them and eliminate them." "op07_subtitle_710" "Felix Riley: Yksi Boothin kilpailjoista on asettunut Empire Taxin autotallin alle. Emme voi antaa Phoenixin saada tilaa haltuunsa." "[english]op07_subtitle_710" "Felix Riley: One of Booth's rivals has set up shop underneath Empire Taxi's fleet garage. We can't let the Phoenix gain control of the compound." "op07_subtitle_711" "Felix Riley: Santorini on Kreikan saarien jalokivi… emme anna Phoenixin häväistä sitä." "[english]op07_subtitle_711" "Felix Riley: Santorini is the gem of the Greek isles… we won't let it be tarnished by the Phoenix." "op07_subtitle_712" "Felix Riley: Yksikin tarkkuuskivääri voi oikeissa käsissä kääntää taistelun päälaelleen. Siksipä se on myös Sebastienin valinta." "[english]op07_subtitle_712" "Felix Riley: A sniper rifle in the right hands can entirely change the direction of a battle… it's Sebastien's weapon of choice." "op07_subtitle_713" "Felix Riley: Nämä ovat markkinoiden halvimpia rynnäkkkökivääreitä: ne eivät ehkä ole kovin näyttäviä, mutta ne ovat täydellisiä säästeliäälle sotilaalle." "[english]op07_subtitle_713" "Felix Riley: These are the least expensive assault rifles you can buy: they're not flashy, but they're perfect for an Operator on a budget." "op07_subtitle_714" "Felix Riley: Pysäytä Feeniks ja pelasta Santorinin asukkaat." "[english]op07_subtitle_714" "Felix Riley: Stop the Phoenix: and reclaim Santorini for its people." "op07_subtitle_715" "Felix Riley: Turnerin kuoltua on erityisen tärkeää, että tarkka-ampujaetumme Phoenixiin säilytetään." "[english]op07_subtitle_715" "Felix Riley: In the wake of Turners death, maintaining our marksman advantage over the Phoenix is imperative." "op07_subtitle_716" "Felix Riley: Viehtättävästä hollantilaiskylästä on tullut taistelutanner: suojatkaa kylää ja pysäyttäkää Phoenix." "[english]op07_subtitle_716" "Felix Riley: A quaint Dutch village has turned into a battleground: protect the village and stop The Phoenix." "op07_subtitle_717" "Felix Riley: Aika nähdä kuinka hallitset tilanteen lähietäisyyksillä." "[english]op07_subtitle_717" "Felix Riley: Time to see how you handle CQC scenarios." "op07_subtitle_718" "Felix Riley: Lukuun ottamatta sitä, että valitsemme käytettävät aseet, tämä on niin lähellä oikeaa tilannetta kuin mahdollista." "[english]op07_subtitle_718" "Felix Riley: With the exception of us controlling the weapons you'll be using, this is about as close to the real thing as you're going to get." "op07_subtitle_719" "Felix Riley: Tämä on koko toimintamme ydin. Phoenix on valmis taistelemaan viimeiseen mieheen saadakseen räjähteet paikoilleen… Meidän on annettava kaikkemme purkaaksemme ne." "[english]op07_subtitle_719" "Felix Riley: This is the heart of what we do. The Phoenix will stop at nothing to plant their explosives… we have to be as committed to defusing them." "op07_subtitle_720" "Felix Riley: Hämääntynyt vihollinen ei pysty murhaamaan sinua tai tiimikavereitasi. Opettele käyttämään tainnustuskranaatteja ja pääsemään vihollistesi niskan päälle." "[english]op07_subtitle_720" "Felix Riley: A disoriented enemy is an enemy that is not murdering you or your teammates. Get proficient with flashbangs, and use them to gain position on your opponents." "op07_subtitle_721" "Felix Riley: Jotkut ihmiset, kuten Sebastien, haluavat pitää etäisyyttä… Toiset, kuten Kotaro, haluavat päästä hyvinkin lähelle... Tämä harjoitus on enemmän Kotaron alaa." "[english]op07_subtitle_721" "Felix Riley: Some people, like Sebastien, like to keep their distance… some people, like Kotaro, like to be up close and personal… this exercise is more up Kotaro's alley." "op07_subtitle_722" "Felix Riley: Ota tarkka-ampujan rooli, ja tue tiimiäsi kaukaa. Pysy kärsivällisenä ja ole tarkka… paljon on sinun varassasi." "[english]op07_subtitle_722" "Felix Riley: Take on the role of sniper, and give your team the support they need. Be patient and precise… your fellow operators are counting on you." "op07_subtitle_723" "Felix Riley: Olet osa tiimiä… Jos tarvitset jotain, eikä sinulla ole tarpeeksi rahaa, pyydä rohkeasti liittolaisiltasi asetta." "[english]op07_subtitle_723" "Felix Riley: You're a part of a team… if you need something and don't have enough money, don’t be afraid to ask your allies to provide you with a weapon." "op07_subtitle_724" "Felix Riley: Phoenixiä vastaan taistellessa täytyy ajatella kuin Phoenix. He kehittävät strategioitaan jatkuvasti, ja meidän on tehtävä samoin." "[english]op07_subtitle_724" "Felix Riley: If you want to fight the Phoenix, you need to learn how to think like them. Their strategies are always evolving, and ours should follow suit." "op07_subtitle_725" "Felix Riley: Molotovit ovat oiva keino vihollisen eristämiseen ja liikkeiden hallintaan, joten olisi parasta tottua kantamaan bensiiniä kaljapullossa." "[english]op07_subtitle_725" "Felix Riley: Molotovs are a great way to lock down an area and control enemy movement, so get used to carrying petrol in a beer bottle." "op07_subtitle_726" "Felix Riley: Jos tahdot selviytyä, sinun kannattaa hakea tiimiltäsi tukea, kun sitä tarvitset. Käytä liittolaisen asetta Phoenixin pysäyttämiseksi." "[english]op07_subtitle_726" "Felix Riley: If you want to survive, it's important that you look to your team for support when you need it. Use an ally's weapon to stop The Phoenix." "op07_subtitle_727" "Felix Riley: Käsiaseet voivat olla haastavia, mutta jos opit hallitsemaan niitä, saat aikaisen etulyöntiaseman vastustajistasi." "[english]op07_subtitle_727" "Felix Riley: The pistol can be a challenging weapon, but if you can master it you will be able to get an early advantage on your opponents." "op07_subtitle_728" "Felix Riley: Nyt on aika yhdistää kaikki oppimasi: Onnea matkaan. Tee meidät ylpeiksi." "[english]op07_subtitle_728" "Felix Riley: Time to put together everything you've learned: good luck, and make us all proud." "op07_subtitle_729" "Felix Riley: Meillä ei aina ole varaa ostaa haluamiamme aseita... Käytä mitä tahansa löytämääsi asetta." "[english]op07_subtitle_729" "Felix Riley: We don't always have the luxury of buying the weapons we want… use whatever weapon you can find." "op07_subtitle_730" "Felix Riley: Käsiaseet ovat luotettavia, tappavia ja ennen kaikkea halpoja. Mitä paremmin pärjäät niillä, sen nopeammin pääset käsiksi tehokkaisiin kivääreihin." "[english]op07_subtitle_730" "Felix Riley: Sidearms are reliable, lethal, and above all: cheap. The more comfortable you are with them, the sooner you can afford a quality rifle." "op07_subtitle_731" "Felix Riley: Ei enää rajoituksia. Ei enää sääntöjä. Taistelussa merkitsee vain voitto. Älkää epäonnistuko." "[english]op07_subtitle_731" "Felix Riley: No more restraints. No more rules. All that matters in combat is victory. Do not fail." "op07_subtitle_801" "Kotaro Izaki: Hei. Nimeni on Kotaro Izaki ja tämä on Carmen Cocinero.\n\nCarmen Cocinero: Hei.\n\nKotaro Izaki: On iloni ilmoittaa, että sinut on valittu osaksi Coalition Taskforcen erikoisryhmää.\n\nCarmen Cocinero: Onnenpekka.\n\nKotaro Izaki: Emme noudata tehtävissämme voimankäytön perussääntöjä. Toimimme pareina ja luotamme yhteistyöhön suurenkin vastarinnan nurjertamisessa.\n\nCarmen Cocinero: Katsotaan, mihin pystyt." "[english]op07_subtitle_801" "Kotaro Izaki: Hello. I'm Kotaro Izaki, and this is Carmen Cocinero.\n\nCarmen Cocinero: Hey.\n\nKotaro Izaki: It's my pleasure to inform you that you've been selected to join a special branch of the Coalition Taskforce.\n\nCarmen Cocinero: Lucky you.\n\nKotaro Izaki: Our missions do not follow the standard rules of engagement. We work in pairs, relying on teamwork to take out overwhelming force.\n\nCarmen Cocinero: Let's see what you got." "op07_subtitle_802" "Carmen Cocinero: Felix tykkää kehuskella Operaatio Verikoiran onnistumisista, mutta hänen maineessaan on kuitenkin tahra Alex Kincaiden jäätyä vangiksi Eturintamassa. Kun olette päässeet ajan tasalle, siivoamme hänen sotkunsa." "[english]op07_subtitle_802" "Carmen Cocinero: Felix likes to trumpet the success of Operation Bloodhound, but he still has egg on his face after Alex Kincaide got captured during Vanguard. Once we get you two up to speed we're going to clean up his mess." "op07_subtitle_803" "Kotaro Izaki: Kun lähdemme Kincaiden perään, meillä ei ole paljonkaan tukea... opettele käyttämään vihollistesi aseita heitä vastaan." "[english]op07_subtitle_803" "Kotaro Izaki: When we go after Kincaide you'll have very little support in the field… get comfortable with using the weapons of our enemies against them." "op07_subtitle_804" "Kotaro Izaki: Alex Kincaide on ollut Phoenixin vankina operaatio Eturintamasta lähtien... Se päättyy tänään. Se vei kuukausia, mutta onnistuin saamaan tiedon Kincaiden olinpaikasta: sementtitehdas, jonka omistaa Phoenixin kannattaja, teollisuusmies Franz Kriegeld.\n\nCarmen Cocinero: Pääse sisään tuohon tehtaaseen ja hae Kincaide. Kun hän on turvassa, keksimme keinon napata Kriegeld." "[english]op07_subtitle_804" "Kotaro Izaki: Alex Kincaide has been a Phoenix captive since Operation Vanguard…. that ends today. It took months, but I was able to get intel on Kincaide's location: a cement factory owned by industrialist and Phoenix sympathizer Franz Kriegeld.\n\nCarmen Cocinero: Get in the factory, and extract Kincaide - once he's safe we'll find a way to nail Kriegeld." "op07_subtitle_805" "Alex Kincaide: Franz ja Valeria kinastelivat koko ajan, mutta he olivat samaa mieltä siitä, että Empire Taxi Companystä täytyi päästä eroon. En tiedä, mitä New Yorkin taksikuskit tekivät suututtaakseen Phoenixin, mutta he ovat seuraavan iskun kohde." "[english]op07_subtitle_805" "Alex Kincaide: Franz and Valeria would argue all the time; but one thing they both agreed on was that the Empire Taxi Company had to go - I don't know what a bunch of New York cabbies did to piss off The Phoenix, but they're going to hit there next." "op07_subtitle_806" "Alex Kincaide: Valeria kertoi minulle eräässä haastattelussamme, ettei Phoenix ole vielä lopettanut lordi Williamin perinnön tuhoamista. He aikovat käydä käsiksi hänen koko omaisuuteensa." "[english]op07_subtitle_806" "Alex Kincaide: In one of our interviews, Valeria told me The Phoenix weren't finished destroying Lord William's legacy - they're looking to attack all of his estates." "op07_subtitle_807" "Alex Kincaide: Kriegeld käyttää Phoenixiä kuin miekkaa, kilpailijoitaan vastaan." "[english]op07_subtitle_807" "Alex Kincaide: Kriegeld is wielding The Phoenix like a sword, using them to target industries that he's competing with." "op07_subtitle_808" "Kotaro Izaki: Kincaiden pelastaminen oli hienosti tehty, Carmen ei olisi pystynyt itse parempaan.\n\nCarmen Cocinero: Nyt kun hän on turvassa, keskitymme Kriegeldiin.\n\nKotaro Izaki: Tulemme siihen kohta… Minulla oli mielessä jotain muuta." "[english]op07_subtitle_808" "Kotaro Izaki: Great job extracting Kincaide, Carmen couldn't have done it better.\n\nCarmen Cocinero: Now that he's safe: let's focus on Kriegeld.\n\nKotaro Izaki: We'll get to that… I had something else in mind." "op07_subtitle_809" "Booth: Saatan olla väärässä, mutta vaikutat yritteliäältä sielulta, jolla on silmää tilaisuuksille... Nimeni on Booth ja uskon, että voimme auttaa toisiamme. Tarvitset aseen sotiaksesi ja minä tarvitsen rahaa mallasviskiin. Jos esittelet muutamia aseitani taistelukentällä, pidän huolen siitä, että saat jotain kivaa vaivanpalkaksi." "[english]op07_subtitle_809" "Booth: Now I may be mistaken, but you strike me as an enterprising individual with an eye for opportunity... The name's Booth, and I think we can help each other out. You need guns for your war, and I need money for single malt scotch. If you showcase some of my weapons on the battlefield I'll make sure something nice falls off the truck for you." "op07_subtitle_810" "Booth: Konflikteja on ollut siitä asti, kun ensimmäinen luolamies oppi poimimaan kiven käteensä... Ihmisluonto itsessään ajaa meitä sotaan. Ja koska ihmisluontoa ei voi uhmata, kannattaa sitä käyttää hyväksi ja ansaita vähän rahaa, eikö totta? Totta." "[english]op07_subtitle_810" "Booth: Conflict has been around ever since the first caveman learned how to pick up a rock... it's human nature that drives us to war. And seeing as you can't fight human nature it seems like I might as well make a little money out of it, right? Right." "op07_subtitle_811" "Kotaro Izaki: Lähteeni kertoi toisesta Valerian palkkasotilaiden johtamasta operaatiosta. Liikettä." "[english]op07_subtitle_811" "Kotaro Izaki: My source just informed me of another Operation being spearheaded by some of Valeria's hired thugs. Let’s move." "op07_subtitle_812" "Carmen Cocinero: Kotaro, Felixillä on meille asiaa…\n\nKotaro Izaki: Hän voi odottaa. Meillä on työt vielä kesken." "[english]op07_subtitle_812" "Carmen Cocinero: Kotaro, Felix wants to talk to us…\n\nKotaro Izaki: It can wait. There's still work to do." "op07_subtitle_813" "Booth: Jotkut kyseenalaistavat konfliktin eri osapuolten aseistamisen etiikan, mutta meidän kaltaisemme ihmiset ymmärtävät miten asiat oikeasti ovat. Ei ole olemassa hyviä ihmisiä ja pahoja ihmisiä, kaikki ovat sankareita omassa tarinassaan. Älä käsitä väärin, en usko lainkaan Valeria Jennerin jauhamaa sontaa, mutta loppujen lopuksi, se on sama asia kuin vanha täti nipistäisi poskeasi aina kun tapaatte. Ärsyttääkö hän sinua? Kyllä. Kieltäydytkö hänen antamastaan syntymäpäivälahjasta? Et hitossa." "[english]op07_subtitle_813" "Booth: Some bleeding hearts question the ethics of arming two sides of the same conflict but people like you and me understand the way the world works. There are no good guys and bad guys, everyone is a hero in their own story. Don't get me wrong, I don't subscribe to that whole load of bollocks that Valeria Jenner is peddling; but at the end of the day it's a bit like having a great aunt that pinches your cheeks every time you see her. Does she annoy the piss out of you? Yes. Do you turn down her birthday present? Fuck no." "op07_subtitle_814" "Felix Riley: Kotaro, sinun täytyy lähettää joukkosi Yhdysvaltoihin: meillä on tilaisuus saada Kriegeld kiinni itse teossa.\n\nKotaro Izaki: Mutta herra, tulokset alkavat juuri näkyä täällä Euroopassa, tarvitsen lisää ai-\n\nFelix Riley: Tämän operaation jälkeen palaatte takaisin Yhdysvaltoihin... Se on käsky, Kotaro. \n\nKotaro Izaki: Kyllä, herra." "[english]op07_subtitle_814" "Felix Riley: Kotaro, I need your people stateside: we have an opportunity to catch Kriegeld red handed.\n\nKotaro Izaki: But sir, we're just starting to see results here in Europe, I need more ti-\n\nFelix Riley: After you finish this op you're going back to the States…that's an order Kotaro.\n\nKotaro Izaki: Yes sir." "op07_subtitle_815" "Booth: Jos podet huonoa omaatuntoa kanssani työskentelystä, en murehtisi asiaa liikaa. Meidän työssämme ei ole tapana elää vanhaksi, joten suosittelen vain nauttimaan elämästä niin pitkään kuin mahdollista." "[english]op07_subtitle_815" "Booth: If you're feeling any pangs of guilt about working with me I wouldn't worry too much about it. People in our lines of work don't tend to live long, so I say just enjoy the ride as long as you can." "op07_subtitle_816" "Felix Riley: Saimme juuri täyden raportin Kincaidelta. Franz Kriegeld käyttää liiketoimintaansa Phoenixin rahoittamiseksi... Mutta jos aiomme jäädyttää hänen varansa, tarvitsemme todisteita. En haluaisi lähettää teitä takaisin leijonan luolaan, mutta tämä on mahdollisuutemme vahingoittaa Phoenixiä pysyvästi." "[english]op07_subtitle_816" "Felix Riley: We just got the full debrief from Kincaide. Franz Kriegeld is using his business as a front to help finance the Phoenix... but if we're going to start freezing his assets we're going to need proof. I don't like sending you back into the lion’s den, but this is our chance to deal some lasting damage to The Phoenix." "op07_subtitle_817" "Carmen Cocinero: Kotaro, mitä sinä teet?\n\nKotaro Izaki: Seuraan rahoja.\n\nCarmen Cocinero: Emme me saa-\n\nKotaro Izaki:\n Sinä kaikista vähinten saat saarnata minulle toimintaohjeista. Valeria on käyttänyt Elliot Kingsmanin roistoja taloutensa pönkittämiseen ja meille on siitä todisteita. Minä lähden Kingsmanin perään… Tuletko mukaan vai ei?\n\nCarmen Cocinero: *Huokaus* Tulen mukaasi." "[english]op07_subtitle_817" "Carmen Cocinero: Kotaro, what are you doing?\n\nKotaro Izaki: Following the money.\n\nCarmen Cocinero: We're not authorized to-\n\nKotaro Izaki: You of all people don’t get to lecture me on procedure. Valeria has been using Elliot Kingsman's goons to bolster her numbers and now we have proof. I'm going after Kingsman… are you with me or not?\n\nCarmen Cocinero: *sigh* I'm with you." "op07_subtitle_818" "Carmen Cocinero: Minusta tämä on edelleen huono idea.\n\nKotaro Izaki: Tämä on jälkipolville.\n\nCarmen Cocinero: Sotaoikeudelle se päätyy. \n\nKotaro Izaki: Sano nyt vain nimesi.\n\nCarmen Cocinero: *huokaus* Olen Carmen Cocinero\n\nKotaro Izaki: Ja minä olen Kotaro Izaki. Nauhoitamme tämän siltä varalta, että epäonnistumme. Me toimimme yksilöinä, emmekä Coalition Taskforcen valtuutuksella.\n\nCarmen Cocinero: Mutta meille kelpaisi armahdus…\n\nKotaro Izaki: Carmen...\n\nCarmen Cocinero: Minulle kelpaisi armahdus." "[english]op07_subtitle_818" "Carmen Cocinero: I still think this is a terrible idea.\n\nKotaro Izaki: It's for posterity.\n\nCarmen Cocinero: It's for our court martial. \n\nKotaro Izaki: Just say your damn name.\n\nCarmen Cocinero: *sigh* I'm Carmen Cocinero\n\nKotaro Izaki: and I'm Kotaro Izaki. In the event that we fail, this recording is proof that we are operating as individuals, not as sanctioned members of the Coalition Taskforce.\n\nCarmen Cocinero: But we wouldn't mind a pardon…\n\nKotaro Izaki: Carmen...\n\nCarmen Cocinero: I wouldn't mind a pardon." "op07_subtitle_819" "Felix Riley: Carmen ja Kotaro voivat olla luvatta poissa, mutta me emme voi antaa sen häiritä tehtäväämme. Meidän täytyy pysäyttää Phoenix." "[english]op07_subtitle_819" "Felix Riley: Carmen and Kotaro may be AWOL, but our focus can't change: we need to stop The Phoenix." "op07_subtitle_820" "Felix Riley: Taloustiedot, jotka varastit Kriegeldiltä eivät ainoastaan auta meitä jäädyttämään hänen varojaan… Ne ovat myös suunnitelma Phoenixin tuleville operaatioille." "[english]op07_subtitle_820" "Felix Riley: The financials you stole from Kriegeld aren't just going to help us freeze his assets… they're a road map for future Phoenix Operations." "op07_subtitle_821" "Kotaro Izaki: Lähestymme Kingsmania: voin tuntea sen.\n\nCarmen Cocinero: Kotaro, he houkuttelevat meitä... Kingsman ei näyttäytynyt kahdella edellisellä keikalla… Se on ansa.\n\nKotaro Izaki: Tietenkin se on ansa - mutta jonkun täytyy laukaista se.\n\nCarmen Cocinero: Tämä on järjetöntä.\n\nKotaro Izaki: Olet vapaa lähtemään milloin vain haluat, Carmen.\n\nCarmen Cocinero: Ei... Teemme tämän yhdessä." "[english]op07_subtitle_821" "Kotaro Izaki: We're getting close to Kingsman: I can feel it.\n\nCarmen Cocinero: Kotaro: they're baiting us… Kingsman didn't show at the last two jobs… it's a trap.\n\nKotaro Izaki: Of course it's a trap - but someone has to be there to spring it.\n\nCarmen Cocinero: This is insane.\n\nKotaro Izaki: You're free to go whenever you want Carmen.\n\nCarmen Cocinero: No… we're in this together." "op07_subtitle_822" "Felix Riley: Juuri saamamme tiedon mukaan Valeria on matkalla sementtitehtaalle: Viimeistelkää hommanne Maghrebissa ja palatkaa Yhdysvaltoihin. Tämä saattaa olla ainut mahdollisuutemme." "[english]op07_subtitle_822" "Felix Riley: We just received word that Valeria is en route to the cement factory: Finish up your business in the Maghreb and return to the states: this could be our best chance to take her out." "op07_subtitle_823" "Booth: Hei taas, täällä vanha ystäväsi Booth. Liikemiehenä pyrin luonnollisesti olemaan valitsematta puolia, ja sellaisena en koskaan paljastaisi tärkeitä tietoja Coalition Taskforcelle tai Phoenixille. Tyttäreni ei kuitenkaan perinyt luonteenlaatuani ja on nyt Valerian tappolistalla. Minun on sopimatonta sekaantua asiaan tai pyytää palveluksia, mutta kuvittelen, että jos auttaisit pelastamaan Imogenin Phoenixin tukikohdasta, jossa tyttäreni nyt piileskelee, olisi hän erittäin kiitollinen avusta." "[english]op07_subtitle_823" "Booth: Hello again, it's your old friend Booth. Now obviously as a businessman I make it a point not to choose sides, and as such I would never reveal critical information to either the Coalition Taskforce or The Phoenix. My daughter however, does not seem to share my love of discretion and is now marked for death by Valeria. Again, it would be inappropriate of me to interfere or ask for any favors; however, I imagine if you helped extract Imogen from the Phoenix base she is now hiding in, she would be quite grateful for your assistance." "op07_subtitle_824" "Imogen: Kiitos, että pelastit minut… Olen sinulle siitä velkaa ja minä maksan aina velkani. Pikkulintu kertoi minulle, että Valeria selvisi ilotulitusesityksestämme, mutta hänen vertaan on vedessä ja hait kiertävät sitä lähestyen. Eri tahot astuvat esiin osoittaakseen, että ovat tarpeeksi vahvoja johtamaan Phoenixiä. Sinun työsi on estää näitä ryhmiä ja pitää Phoenix ilman johtajaa, kunnes Valeria on toipunut." "[english]op07_subtitle_824" "Imogen: Thank you for saving me… I owe you, and I always repay my debts. Now, a little birdie told me Valeria survived our fireworks show, but her blood is in the water and sharks are circling. Different cells are stepping up activity to prove that they are strong enough to lead The Phoenix. You push back these splinter groups, and The Phoenix will remain leaderless until Valeria recovers." "op07_subtitle_825" "Imogen: Franz Kriegeld oli Valerian lähin perillinen - juuri hän rahoitti operaatiota, ja hänen pitäisi omasta mielestään siksi johtaa sitä... Mutta nyt kun hänen varansa on jäädytetty, hän haluaa osoittaa, että hänellä on muitakin Phoenixille hyödyllisiä taitoja." "[english]op07_subtitle_825" "Imogen: Franz Kriegeld was Valeria's heir apparent - it's his money that helped finance the operation and he felt he should be in charge… however now that his assets are being frozen he's looking to prove he has other skills that are useful to The Phoenix." "op07_subtitle_826" "Imogen: Sillä aikaa kun Valeria toipuu, Naomin tehtävä on ylläpitää nykytilannetta ja näyttää, ettei Phoenixin mahti ole kadonnut mihinkään. Hän on kiihkoilija ja uskoo todella aatteeseensa." "[english]op07_subtitle_826" "Imogen: While Valeria recovers, it falls on Naomi to maintain the status quo and show that the powerbase of The Phoenix has not eroded. She's a zealot who truly believes in her cause." "op07_subtitle_827" "Imogen: Turnerin kuolemasta lähtien Valeria on yrittänyt etsiä hänelle korvaajaa… Hän sai sellaisen Mikha Bitonista: Mossadin agentista, joka on siirtynyt työskentelemään Phoenixille. Hän on vielä aika tuntematon, mutta harva asia on vaarallisempi kuin joku, joka haluaa todistaa arvonsa." "[english]op07_subtitle_827" "Imogen: Since Turner's death, Valeria had sought to find his replacement… she found him in Mikha Biton: a mossad operative who has crossed over to The Phoenix. He's still a relative unknown, but there's few things more dangerous than someone looking to prove themselves." "op07_comic_part_0_desc" "Valeria alkaa huomata, että kaikki ei taida mennä suunnitelmien mukaan." "[english]op07_comic_part_0_desc" "Valeria awakens to discover that everything may not be going according to plan." "op07_comic_part_1_desc" "Franz kertoo Valerialle Phoenixin uudesta ongelmasta: petoksesta." "[english]op07_comic_part_1_desc" "Franz confronts Valeria with a new problem facing the Phoenix: betrayal." "op07_comic_part_2_desc" "Tapaamme Imogenin: asekauppiaan, jonka Valeria on määrännyt tapettavaksi." "[english]op07_comic_part_2_desc" "We meet Imogen; an arms dealer who has been marked for death by Valeria." "op07_comic_part_3_desc" "Felix lähettää kaksi työntekijäänsä tutkimaan Kaksoset-kampanjan menestystä." "[english]op07_comic_part_3_desc" "Felix sends a pair of operators to follow up on the success of the Gemini Campaign." "op07_quest_name_701" "Liekkien roihu" "[english]op07_quest_name_701" "Fanning The Flames" "op07_quest_name_702" "Tilanteen haltuunotto" "[english]op07_quest_name_702" "Cruise Control" "op07_quest_name_703" "Kovia sanoja" "[english]op07_quest_name_703" "Stern Words" "op07_quest_name_704" "Operaatio Sulkasato" "[english]op07_quest_name_704" "Operation: Falling Sky" "op07_quest_name_705" "Turkkilainen nautinto" "[english]op07_quest_name_705" "Turkish Delight" "op07_quest_name_706" "Ei tarpeeksi ruumissäkkejä" "[english]op07_quest_name_706" "Quart Bag Not Included" "op07_quest_name_707" "Lepo ja virkistys" "[english]op07_quest_name_707" "R&R" "op07_quest_name_708" "Viidakon kuningas" "[english]op07_quest_name_708" "King Of The Jungle" "op07_quest_name_709" "Turistirysä" "[english]op07_quest_name_709" "Tourist Trap" "op07_quest_name_710" "Taksikuskin tunnustukset" "[english]op07_quest_name_710" "Taxi Cab Confessions" "op07_quest_name_711" "Siniset kupolit, verenpunaiset kadut" "[english]op07_quest_name_711" "Blue Domes, Red Streets" "op07_quest_name_712" "Tarkkaavaisuutta" "[english]op07_quest_name_712" "Scouting Party" "op07_quest_name_713" "Taloudellisuutta" "[english]op07_quest_name_713" "Basic Economics" "op07_quest_name_714" "Kaaos Välimerellä" "[english]op07_quest_name_714" "Mayhem In The Mediterranean" "op07_quest_name_715" "Tarkka-ampujien tärkeys" "[english]op07_quest_name_715" "Sniper Superiority" "op07_quest_name_716" "Tule puukenkiä katsomaan, jää tulitaisteluun" "[english]op07_quest_name_716" "Come For The Wooden Shoes, Stay For The Firefight" "op07_quest_name_717" "Emme peräänny koskaan" "[english]op07_quest_name_717" "Never Withdraw" "op07_quest_name_718" "Viikonlopun lomapaikka" "[english]op07_quest_name_718" "Weekend Retreat" "op07_quest_name_719" "Etsi punainen johto" "[english]op07_quest_name_719" "Find The Red Wire" "op07_quest_name_720" "Valon sokaisema" "[english]op07_quest_name_720" "Blinded By The Light" "op07_quest_name_721" "Silmä silmästä..." "[english]op07_quest_name_721" "Up Close And Personal" "op07_quest_name_722" "Tarkkuusvälineet" "[english]op07_quest_name_722" "Precision Instruments" "op07_quest_name_723" "Yhteistyöllä homma sujuu" "[english]op07_quest_name_723" "Sharing Is Caring" "op07_quest_name_724" "Tuskatila" "[english]op07_quest_name_724" "Hurt Locker" "op07_quest_name_725" "Tulella leikkimistä" "[english]op07_quest_name_725" "Who Likes Fire?" "op07_quest_name_726" "Kuollut ei sitä kaipaa" "[english]op07_quest_name_726" "They Don't Need It Anymore" "op07_quest_name_727" "Pyssysankari" "[english]op07_quest_name_727" "Gunslinger" "op07_quest_name_728" "Kypärät eivät pelasta" "[english]op07_quest_name_728" "Helmets Won't Save Them" "op07_quest_name_729" "JOINKS!" "[english]op07_quest_name_729" "YOINK!" "op07_quest_name_730" "Villinlännen show" "[english]op07_quest_name_730" "Wild West Show" "op07_quest_name_731" "Tappoputki" "[english]op07_quest_name_731" "Gone Streaking" "op07_quest_name_801" "Parhaista parhaat" "[english]op07_quest_name_801" "The Elite Of The Elite" "op07_quest_name_802" "Yhteistyö on voimaa" "[english]op07_quest_name_802" "Teamwork Makes The Dream Work" "op07_quest_name_803" "Loppukoe" "[english]op07_quest_name_803" "Final Exam" "op07_quest_name_804" "Pelastusoperaatio" "[english]op07_quest_name_804" "The Extraction" "op07_quest_name_805" "\"Empire State Of Mind\"" "[english]op07_quest_name_805" "Empire State Of Mind" "op07_quest_name_806" "Vihollisten karkoitus" "[english]op07_quest_name_806" "Salting The Earth" "op07_quest_name_807" "Vihollisten vallankaappaus" "[english]op07_quest_name_807" "Hostile Takeover" "op07_quest_name_808" "Poissa raiteilta" "[english]op07_quest_name_808" "One Track Mind" "op07_quest_name_809" "Quid Pro Quo" "[english]op07_quest_name_809" "Quid Pro Quo" "op07_quest_name_810" "Vain säätä tarkkailemassa" "[english]op07_quest_name_810" "Just Reporting The Weather" "op07_quest_name_811" "Ammattilaiset työssä" "[english]op07_quest_name_811" "Professional Courtesy" "op07_quest_name_812" "Kestä loppuun asti" "[english]op07_quest_name_812" "Stay The Course" "op07_quest_name_813" "Perspektiivi" "[english]op07_quest_name_813" "Perspective" "op07_quest_name_814" "Hyllytetty" "[english]op07_quest_name_814" "Benched" "op07_quest_name_815" "Nauti kyydistä" "[english]op07_quest_name_815" "Enjoy The Ride" "op07_quest_name_816" "Tietomurto" "[english]op07_quest_name_816" "Once More Into The Breach" "op07_quest_name_817" "Henkilökohtainen lomapäivä" "[english]op07_quest_name_817" "Taking A Personal Day" "op07_quest_name_818" "Armahduksen kieltäminen" "[english]op07_quest_name_818" "Of Pardons And Deniability" "op07_quest_name_819" "Silmät tarkkana" "[english]op07_quest_name_819" "Eyes On The Prize" "op07_quest_name_820" "Työn hedelmät" "[english]op07_quest_name_820" "Fruits Of Your Labor" "op07_quest_name_821" "Kuin hullu mies" "[english]op07_quest_name_821" "A Man Possessed" "op07_quest_name_822" "Asioita selvittämättä" "[english]op07_quest_name_822" "Loose Ends" "op07_quest_name_823" "Viholliseni vihollinen..." "[english]op07_quest_name_823" "The Enemy Of My Enemy..." "op07_quest_name_824" "Verta vedessä" "[english]op07_quest_name_824" "Blood In The Water" "op07_quest_name_825" "Kruununperijä" "[english]op07_quest_name_825" "The Heir Apparent" "op07_quest_name_826" "Minuutti keskiyöhön" "[english]op07_quest_name_826" "1 Minute To Midnight" "op07_quest_name_827" "Uusi haastaja" "[english]op07_quest_name_827" "Here Comes A New Challenger" "cp8_comicsection_title_0" "Valerian herätyssoitto" "[english]cp8_comicsection_title_0" "Valeria's Wakeup Call" "cp8_comicsection_title_1" "Kriegeld" "[english]cp8_comicsection_title_1" "Enter Kriegeld" "cp8_comicsection_title_2" "Suunnitelman muutos" "[english]cp8_comicsection_title_2" "A Change In Plans" "cp8_comicsection_title_3" "Jälkipyykki" "[english]cp8_comicsection_title_3" "Aftermath" "op_wildfilre_comic_1" "Näytä Operaatio Maastopalo -sarjakuva" "[english]op_wildfilre_comic_1" "View the Operation Wildfire comic" "op_wildfilre_comic_2" "Jatka Operaatio Maastopalo -sarjakuvaa" "[english]op_wildfilre_comic_2" "Continue the Operation Wildfire comic" "PaintKit_gs_ak47_supercharged" "Kiväärin runko on maalattu kirkkaan keltaiseksi ja lipas koneiston näköiseksi.\n\nElä elämäsi neljänneslipas kerrallaan." "[english]PaintKit_gs_ak47_supercharged" "The body of the rifle has been painted bright yellow and the magazine has been custom painted to look like machinery.\n\nLive your life a quarter mag at a time" "PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Polttoaine" "[english]PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Fuel Injector" "PaintKit_cu_awp_mastery" "Maalattu usealla hydrografilla, tarkalla sapluunalla ja ykstyiskohtaisilla siirtotarroilla.\n\nChase Turner oli hieno mies... sinulla on suuret saappaat täytettävänäsi - Feeniks ja tulokas, osa 1" "[english]PaintKit_cu_awp_mastery" "It has been custom painted using a combination of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer decals.\n\nChase Turner was a great man... you have big shoes to fill – The Phoenix and The Initiate, Part 1" "PaintKit_cu_bizon_citizen" "Se on maalattu maastokuvioilla ja korostettu pimeässä hohtavalla värillä.\n\nTuo ei ole aaltojen ääntä..." "[english]PaintKit_cu_bizon_citizen" "It has been given a custom camouflage pattern accented with fluorescent paint.\n\nThat’s not crashing waves you hear..." "PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Valovyöhyke" "[english]PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Photic Zone" "PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "Luistissa ja kahvassa on laserkaiverretut lohikäärmeet.\n\nYukako, olen suuri fanisi. Meidän olisi hyvä jutella... -Huxley, haastaja" "[english]PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "Dragons have been laser-etched onto the slide and grip.\n\nI’m a big fan of your work Yukako, we should talk... -Huxley, The Competition" "PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Kumicho" "[english]PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Kumicho Dragon" "PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "Siihen on kaiverrettu luurankoja, kukkia ja käärmeitä.\n\nSiksi Huxley tekee kaikki raskaat hommat, meidän täytyy vain usuttaa häntä... - Käärme ja totuuden etsijä, osa 2" "[english]PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "It has been engraved with skeletons, flowers and serpents.\n\nThat’s why Huxley is doing the heavy lifting, all we have to is nudge her forward... - The Serpent and The Truth Seeker, Part 2" "PaintKit_aq_famas_contour" "Maalattu modernilla punaisen ja harmaan värityksellä, mikä korostaa aseen muotoja.\n\nYhdessä olemme aina vahvempia" "[english]PaintKit_aq_famas_contour" "It has been custom painted in a modern red and grey design that complements the weapon's form.\n\nWe’re always stronger together" "PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "Maalattu vaaleansinisellä DDPAT-hydrografilla. Mukana erikoismaalattu luisti.\n\nSota ei ole tuottoissaa, ihmisyys on... - Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "It has been given a light blue DDPAT hydrographic as well as a custom painted slide.\n\nI don’t profit from war, I profit from the human condition... - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Triumviraatti" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Triumvirate" "PaintKit_gs_glock18_award" "Kaiverrettu äärimmäisellä tarkkuudella.\n\nNaomi ymmärtää kuolevansa Valerian puolesta jonakin päivänä" "[english]PaintKit_gs_glock18_award" "It has been painstakingly engraved.\n\nNaomi understands that one day she will die for Valeria" "PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Legioona" "[english]PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Royal Legion" "PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "Kaikki kuitin kulmat on leikattu.\n\nKavahda niitä, jotka mainitsevat torneissaan valvovat kuninkaat" "[english]PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "All corners have been cut off the receipt of purchase.\n\nBeware those who speak of the watchtower" "PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "Taistelun tähti" "[english]PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "The Battlestar" "PaintKit_am_mac10_electricity" "Maalattu eloisalla, alligatorin nahan kuvioisella hydrografilla.\n\nRämevene ei sisälly hintaan" "[english]PaintKit_am_mac10_electricity" "It has been given a hydrographic of vibrant alligator skin.\n\nAirboat not included" "PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Lapislatsuli" "[english]PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Lapis Gator" "PaintKit_gs_mag7_praetorian" "Maalattu selkeästi erottuvin metallivärein.\n\nHuippu on muodostumassa" "[english]PaintKit_gs_mag7_praetorian" "It has been distinguishably painted with metallics.\n\nThe spire is forming" "PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Pretoriaani" "[english]PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Praetorian" "PaintKit_sp_mp7_impire" "Maalattu pikkupirulaumaa esittävällä hydrografilla.\n\nHävitys ei ole koskaan ollut näin söpöä" "[english]PaintKit_sp_mp7_impire" "It has been given a hydrographic of a mob of imps,\n\nDecimation has never been so adorable" "PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Pikkupiru" "[english]PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Impire" "PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "Siihen on maalattu psykedeelisillä väreillä hirviön kuva.\n\nSinut tunnetaan nimellä Oni, vai mitä? Niin pelottava nimi noin surkealle miehelle... – Elliot Kingsman, palkkasotilas" "[english]PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychedelic colors.\n\nThey call you The Oni, right? Such a scary name for such a sad man... – Elliot Kingsman, Mercenary" "PaintKit_cu_ssg08_necropos" "Siihen on käsinmaalattu pahoja riimuja.\n\nJokainen puuseppä tarvitsee vasaraansa, räätäli värttinäänsä..." "[english]PaintKit_cu_ssg08_necropos" "It has been hand painted with nefarious runes.\n\nEvery carpenter needs their hammer, every tailor their spindle..." "PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Necropos" "[english]PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Necropos" "PaintKit_gs_tec9_jambiya" "Maalattu käsin sekä laserkaiverrettu lähi-itämaisilla kuvioilla.\n\nShahrazad kertoi 1000 tarua... ja tämä on viimeinen, jonka tulet kuulemaan" "[english]PaintKit_gs_tec9_jambiya" "It has been hand painted and laser-etched with middle eastern patterns.\n\nShahrazad told 1000 tales... this is the last one you’ll hear" "PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Jambiya" "[english]PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Jambiya" "PaintKit_gs_usp_voltage" "Kaiverrettu äänenvaimennin ja luisti.\n\nSait mitä halusit. Tiedätkö mitä se tarkoittaa? – Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_gs_usp_voltage" "It has been given a custom engraved silencer and slide.\n\nYou got what you wanted, now do you know what that means? – Booth, Arms Dealer" "PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Lyijyjohdin" "[english]PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Lead Conduit" "CSGO_Wearable_ct_st6" "SEAL Team Six" "[english]CSGO_Wearable_ct_st6" "SEAL Team Six" "CSGO_Purchasable_Game_License_BannedInChina" "lorem ipsum" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_BannedInChina" "This account is not allowed to play Counter-Strike: Global Offensive using the Perfect World CS:GO game license." "CSGO_Wearable_ct_sas" "Special Air Service (SAS)" "[english]CSGO_Wearable_ct_sas" "Special Air Service (SAS)" "CSGO_Wearable_ct_sas_Desc" "Brittiarmeijan yksikkö joka suorittaa salaista tiedustelua, terrorisminvastaista toimintaa, ihmistiedustelua... ja \"suoraa toimintaa\"." "[english]CSGO_Wearable_ct_sas_Desc" "A unit of the British Army organized to perform covert recon, counter-terrorism, human intelligence gathering... and 'direct action'." "CSGO_Wearable_t_freefighter" "Vapaustaistelija" "[english]CSGO_Wearable_t_freefighter" "Freedom Fighter" "CSGO_Wearable_t_freefighter_Desc" "Salaperäinen ryhmä, jonka tavoite on tuntematon ja mahdollisesti väkivaltainen. Ajavat näennäisesti vapautta, mutta sen taistelijat ovat raskaasti aseistautuneita." "[english]CSGO_Wearable_t_freefighter_Desc" "A mysterious faction with unclear and potentially violent motive. While ostensibly claiming a cause of freedom, these fighters are nonetheless heavily armed." "CSGO_Wearable_t_pro" "Professional" "[english]CSGO_Wearable_t_pro" "Professional" "CSGO_Wearable_t_pro_Desc" "Tuntemattoman ja hyvin rahoitetun organisaation tukemat ammattilaiset eivät epäröi pyyhkiä vastustajia tieltään - sopivasta hinnasta." "[english]CSGO_Wearable_t_pro_Desc" "Backed by an unknown but well-financed organization, the professionals are seasoned private mercenaries that won't hesitate to gun down any opposition - for a price." "CSGO_Wearable_t_phoenix" "Phoenix Connexion" "[english]CSGO_Wearable_t_phoenix" "Phoenix Connexion" "CSGO_Wearable_t_phoenix_Desc" "Häikäilemätön Feeniks-organisaatio on poltettu maan tasalle ja nostettu taas tuhkista useita kertoja. He palaavat aina takaisin. Heidän palava halunsa toteuttaa vääristynyttä ideologiaansa on kasvanut. He toimivat aina väkivalloin. Ja he pitävät makkarasta todella paljon." "[english]CSGO_Wearable_t_phoenix_Desc" "The ruthless Phoenix organization has been burned to the ground and resurrected more times than anyone can count. They perennially return, always more determined to enforce their distorted ideology, always through violence. Also they really like sausages." "crate_community_11_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaisen Bowie-puukon!" "[english]crate_community_11_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Bowie Knife!" "crate_community_11_unusual_itemname" "★ Bowie-puukko ★" "[english]crate_community_11_unusual_itemname" "★ Bowie Knife ★" "SFUI_CoopMission" "Yhteistyötehtävä" "[english]SFUI_CoopMission" "Co-op Strike" "SFUI_GameMode_coopmission" "Yhteistyötehtävä" "[english]SFUI_GameMode_coopmission" "Co-op Strike" "SFUI_GameModeCoopMission" "Yhteistyötehtävä" "[english]SFUI_GameModeCoopMission" "Co-op Strike" "SFUI_mapgroup_op_op07" "Op. Maastopalon ryhmä" "[english]SFUI_mapgroup_op_op07" "Op. Wildfire Group" "SFUI_mapgroup_op_op07_Short" "Maastopalo" "[english]SFUI_mapgroup_op_op07_Short" "Wildfire" "SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound" "[english]SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound" "SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise" "[english]SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise" "SFUI_Map_de_coast" "Coast" "[english]SFUI_Map_de_coast" "Coast" "SFUI_Map_de_empire" "Empire" "[english]SFUI_Map_de_empire" "Empire" "SFUI_Map_de_royal" "Royal" "[english]SFUI_Map_de_royal" "Royal" "SFUI_Map_de_mikla" "Mikla" "[english]SFUI_Map_de_mikla" "Mikla" "SFUI_Map_de_santorini" "Santorini" "[english]SFUI_Map_de_santorini" "Santorini" "SFUI_Map_de_tulip" "Tulip" "[english]SFUI_Map_de_tulip" "Tulip" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "Nuke-kartan uusin versio. \n\nTämä kartta on pelattavissa virallisen pelihaun palvelimilla kaikille nykyisen operaation ajan." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "The newest iteration of Nuke.

    This map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "Unelmaloma muuttuu painajaiseksi, kun merirosvot ottavat risteilijän panttivangiksi." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "A dream vacation is turned into a nightmare when pirates take a cruise liner hostage." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "Historiallisesta italialaisesta kylästä on tullut terroristien kohde. Tule purkamaan pommia.. jää juomaan Limoncelloa." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "A historical Italian village has become a terrorist target... come for the bomb disposal, stay for the lemoncello." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Aikoinaan viehättävä turistirysä Santorini on muuttunut sota-alueeksi." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Once a picturesque tourist trap, Santorini has since devolved into a war zone." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "Valitettavasti Empire Taxi Company on paljastunut kulissiksi laittomuuksille. Onneksi he eivät sentään käytä ruuhkahinnoittelua." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "On the downside, Empire Taxi Company has been discovered as a front for illegal activity. On the upside, they don’t do surge pricing." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Lord Williamin kotikylästä on tullut Valerialle toinen korkean profiilin kohde." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Lord William’s home town has become another high profile target of Valeria." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "Välimeren kaupungin kujat toimivat kulissina tälle pomminpurkutehtävälle." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "The alleys of a Mediterranean city serve as the backdrop for this defuse scenario." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Katedraalit, falafel-ketjut ja räjäytystyöt odottavat sinua. Laulaminen on ehdottomasti kielletty." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Cathedrals, falafel joints and demolitions await you. No tiptoeing allowed. " "SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "Cedar Creekin ydinvoimala: uusi jätevarasto, sama ongelma terroristien kanssa, jotka haluavat räjäyttää sen." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "Cedar Creek Nuclear Powerplant: new toxic room, same problem of terrorists wanting to blow it up." "SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Aktiivinen salamatehtävä" "[english]SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Active Blitz Mission" "SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "- Operaatio Maastopalo -kolikko\n- Maastopalo-kampanja ja Kaksoset-yhteistyökampanja\n- Uusia salamatehtäviä\n- Mahdollisuus löytää Operaatio Maastopalo -aselaatikoita ja -aseita\n- Operaatio Maastopalo -loki ja paljon muuta..." "[english]SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "- The Operation Wildfire coin \n- The Wildfire Campaign and the cooperative Gemini Campaign \n- All-new global Blitz mission events \n- Operation Wildfire Case and weapon drops \n- Operation Wildfire Journal and more..." "SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Aktiivinen salamatehtävä" "[english]SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Active Blitz Mission" "SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "Loppuu %s1 minuutin kuluttua" "[english]SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "Ends in %s1 Minutes" "SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Tuleva salamatehtävä" "[english]SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Upcoming Blitz Mission" "SFUI_Missions_Play_Active" "Pelaa aktiivisena olevaa tehtävää" "[english]SFUI_Missions_Play_Active" "Play Active Mission" "SFUI_Missions_Comic" "Näytä sarjakuva" "[english]SFUI_Missions_Comic" "View Comic" "SFUI_Missions_Replay" "Pelaa tehtävä uudelleen" "[english]SFUI_Missions_Replay" "Replay Mission" "SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Tuleva salamatehtävä" "[english]SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Upcoming Blitz Mission" "SFUI_Missions_Global_ToolTip" "Operaatiokolikon omistavat pelaajat voivat ansaita kokemusta Salamatehtäviä suorittamalla." "[english]SFUI_Missions_Global_ToolTip" "Blitz Missions are events during which operation coin holders can earn additional XP by accomplishing the specified action." "SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "Salamatehtävien aikataulu" "[english]SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "Blitz Missions Schedule" "SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "Kaikki aseet" "[english]SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "All Weapons" "SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "KAMPANJAKARTTA" "[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "CAMPAIGN MAP" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Valven testi" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Valve Test" "CSGO_Journal_CoverId_6" "OL 15-6" "[english]CSGO_Journal_CoverId_6" "OJ 15-6" "CSGO_Journal_CoverTitle_6" "OPERAATIO MAASTOPALO" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_6" "OPERATION WILDFIRE" "CSGO_Journal_CoverDesc_6" "MAASTOPALO: OPERAATION PÄIVÄKIRJA" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_6" "WILDFIRE: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_6" "Annettu: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_6" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Op. Maastopalon tila" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Op Wildfire Status" "CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "Yhteenotot ovat tapahtuneet tietyissä osissa maailmaa. Nämä ovat uusia yhteenottoja. Pelaa ja opit nämä uudet kampanjakartat." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "Conflicts have happened in certain areas of the world. These are new conflicts. Play and learn these new campaign maps." "CSGO_Journal_Mission_Available" "%s1 tehtävä saatavilla" "[english]CSGO_Journal_Mission_Available" "%s1 Mission Available" "CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Kampanja suoritettu!" "[english]CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Campaign Complete!" "CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Vastaanotetaan tehtävää" "[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Requesting Mission" "CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "✔ Pelaa tehtävä uudelleen yrittääksesi parempaa pistetulosta.\nOlet jo ansainnut palkintosi tästä tehtävästä." "[english]CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "✔ Replay mission to try for a better score.\nYou have already earned your Mission Reward for this mission." "CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Ladataan kavereiden pisteitä..." "[english]CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Loading friends scores..." "CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "Kaverit eivät ole pelanneet tätä tehtävää vielä" "[english]CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "No friends have played this mission yet" "CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Kaverit, jotka pelasivat tätä tehtävää" "[english]CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Friends who played this mission" "CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Näytä lisää..." "[english]CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Show More..." "CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "%s1, kavereiden tulostaulu" "[english]CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "%s1 Friends Leaderboard" "SFUI_Activate_Server_Mission" "Tee tästä aktiivinen tehtäväsi" "[english]SFUI_Activate_Server_Mission" "Make This Mission Your Active Mission" "SFUI_Lobby__Mission_complete" "✔ Pelaa tehtävä uudelleen yrittääksesi parempaa pistetulosta. Olet jo ansainnut palkintosi tästä tehtävästä." "[english]SFUI_Lobby__Mission_complete" "✔ Replay mission to try for a better score. You have already earned your Mission Reward for this mission." "SFUI_Lobby__Mission_locked" "Et ole vielä avannut tätä tehtävää. Et voi saada sen tehtäväpalkintoa." "[english]SFUI_Lobby__Mission_locked" "You have not unlocked this mission. You will not be able to earn its Mission Reward." "SFUI_Lobby__Mission_accessible" "Tämä ei ole aktiivinen tehtäväsi. Et saa palkintoa sen suorittamisesta." "[english]SFUI_Lobby__Mission_accessible" "This mission is not your Active mission. You will not be able to earn its Mission Reward." "SFUI_Lobby__Mission_does_not_own" "Auta kaveriasi Suojelutehtävän läpäisyssä. Tämä ja muut tehtävät löytyvät operaatiopassista. Et saa palkintoa ilman passia." "[english]SFUI_Lobby__Mission_does_not_own" "Help your friend beat this Guardian mission. This and other missions are available from the operation pass. Without a pass, you will not earn the Mission Reward." "CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "Jäljellä kunnes voit aloittaa uuden tehtävän" "[english]CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "Till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Faq6" "Kuinka usein voin suorittaa tehtäviä?\nOperaatio Verikoiran passilla saat kaksi tehtävää samantien suoritettavaksi. Joka päivä suoritettavien tehtävien lukumäärä nousee yhdellä.\n\nJos sinulla ei ole enää tehtäviä, odota hetki - laskuri kertoo, monenko tunnin päästä pystyt jatkamaan kampanjaasi.\n\nKuinka työstän tehtävääni?\nTehtäviä voi suorittaa virallisen peilhaun palvelimilla määrätyissä pelitiloissa ja/tai kartoissa. Jos et ole varma, miten pääset oikeaan paikkaan, valitse tehtäväsi päävalikossa ja paina \"Pelaa\".\n\nTyöstin tehtävääni, mutta se ei näytä edistyneen. Mitä kävi?\nTehtävän edistyminen kirjataan vasta ottelun loputtua; pelistä poistuminen sen ollessa kesken hylkää kaiken sen pelin aikana saadun edistymisen.\n\nJos pysyit palvelimella pelin loppuun saakka, etkä silti näe edistymistä, varmista, että pelimuotosi ja karttasi ovat oikeat, ja että palvelimella on vähintää yksi muu ihmispelaaja.\n\nKun kykenet edistymään tehtävässä, tehtävästatuksesi pistetaulukon alapuolella sanoo niin.\n\nKuinka saan XP:tä?\nSaat XP:tä jokaisen virallisilla palvelimilla pelatun pelin päätteeksi. Kilpailullisessa pelissä XP:si määräytyy voittamiesi erien myötä. Muissa pelitiloissa se määräytyy pisteistäsi. Lisäksi joka viikon alussa saat XP-lisän. Operaatio Verikoiran aikana saat XP:tä suorittaessasi tehtäviä.\n\nEntä jos saan tarpeeksi XP:tä saavuttaakseni uuden tason?\nAina kun saavutat uuden tason, CS:GO-profiilisi taso nousee ja saat uuden profiilikuvakkeen. Lisäksi jokaisen viikon ensimmäinen uusi taso antaa sinulle uuden aseen. Jos sinulla on Operaatio Verikoiran passi, ansaitut aseesi tulevat ainutlaatuisista Operaatio Verikoiran asekokoelmista: Cobblestone, Cache, Overpass, Jumalia ja Hirviöitä, Nouseva aurinko ja Autopaja.\n\nEn ole saanut yhtään XP:tä, mikä mättää?\nXP:tä voi saada vain virallisilla palvelimilla, ja se saadaan aina pelin loputtua. Jos lähdet kesken pelin pois, et saa XP:tä. Lisäksi palvelimella täytyy olla vähintään yksi toinen ihmispelaaja.\n\nOnko profiilitasojen nostokerroilla mitään kattoa?\nEi. Vaikka pelaisit kuinka paljon, saat aina XP:tä uutta tasoa kohti.\n\nKuinka saan aselaatikoita?\nAselaatikoita voi saada vain yhdellä tavalla. Voit saada enintään yhden aseen viikossa. Saat aseen viikon ensimmäisestä tasonnostosta. Tasomittarisi kertoo, milloin olet oikeutettu aselaatikkoon." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq6" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Bloodhound Access pass, you are able to complete two missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nHow do I work on my mission?\nMissions can be completed using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and select 'Play'.\n\nI worked on my mission but don't see any progress, what happened?\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard) will be 'Active'.\n\nHow do I gain XP?\nYou will earn XP at the end of a match on official servers. In a Competitive match, your earned XP is determined by your rounds won. In all other game modes, your earned XP is determined by your score. Additionally, at the start of each week you will receive an XP bonus boost. During Operation Bloodhound, you can gain extra XP by completing missions.\n\nWhat happens when I earn enough XP to gain a Rank?\nWhenever you gain a Rank, your CS:GO Profile Rank will increase and you will receive a new profile icon. Additionally, your first Rank earned each week will reward you with an earned weapon drop. If you have an Operation Bloodhound Access pass, your earned weapon drops will come from one of the exclusive Operation Bloodhound weapon collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nI haven't been earning any XP. What happened?\nXP can only be earned on official servers, and is only earned at the end of a match; you will not earn any XP if you leave a match early. You can only earn XP when there is at least one other human player in your server.\n\nIs there a limit to the number of times I can increase my Profile Rank?\nThere is no limit. Regardless of how much you play, you can always continue to gain XP toward a new Rank.\n\nHow do I earn weapon drops?\nThere is only one way to earn weapon drops. You can receive one earned weapon drop per week. You will receive this drop the first time you increase your Rank during the week. Your level progress bar will indicate when you are eligible for an earned weapon." "CSGO_Journal_Mission_Faq7" "Kuinka usein voin suorittaa tehtäviä?\nOperaatio Maastopalon kolikolla voit suorittaa kaksi tehtävää välittömästi. Joka päivä suoritettavissa olevien tehtävien määrä kasvaa yhdellä.\n\nJos sinulla ei ole suoritettavia tehtäviä saatavilla, tule takaisin ja tarkista myöhemmin. Laskuri kertoo sinulle, kuinka monta tuntia on odotettava, ennen kun voit jatkaa kamppanjoissa etenemistä.\n\nKuinka edistyn tehtävässäni?\nTehtäviä voi suorittaa virallisilla pelihaun palvelimilla tehtävänannon mukaisessa kartassa tai pelimuodossa. Jos et ole varma siitä, kuinka päätyä oikeanlaiseen peliin, klikkaa tehtävääsi päävalikossa ja paina \"pelaa\".\n\nTyöskentelin tehtävän parissa mutta en näe edistystä. Mitä tapahtui?\nTehtävissä edistyminen lasketaan aina vasta pelin lopussa. Tehtävä ei edisty, jos poistut pelistä ennenaikaisesti.\n\nJos pysyt pelissä loppuun asti, eikä edistymistä tapahdu, varmista että pelaat oikeaa pelimuotoa ja karttaa, ja että samalla pelipalvelimella on vähintään yksi ihmispelaaja.\n\nEdistyttyäsi tehtävässäsi tehtäväpaneelisi (tulostaulukkojen alapuolella) lukee \"aktiivinen\".\n\nVoinko pelata Kaksoset-kamppanjan tehtäviä uudelleen?\nkyllä, suoritettuasi Suojelija- tai Kaksoset-kampanjatehtävän voit pelata sitä uudelleen rajattomasti. Pelataksesi tehtävän uudelleen, mene kampanjan karttaan Operaatiopäiväkirjassasi ja valitse mikä tahansa suoritettu tehtävä. Korkein tuloksesi tulee näytille kyseisen tehtävän kaveritulostaulukkoon.\n\nMitä ovat Salamatehtävät?\nSalamatehtävät ovat maailmanlaajuisia tapahtumia, jotka ovat saatavilla kaikille operaatiokolikon omistajille tiettynä aikana. Voit ansaita ylimääräisiä kokemuspisteitä Salamatehtävien aikana suorittaessasi annetun tehtävänannon. Salamatehtävät eivät vaikuta suoritettavien kampanjatehtävien määrään.\n\nKuinka ansaitsen Operaatio Maastopalon palkintoja?\nSaavuttaessasi tarpeeksi kokemuspisteitä arvoasemaylennykseen, saat palkinnoksi aseen. Jos omistat Operaatio Maastopalon kolikon, saat palkinnon Operaatio Metsäpalo -kokoelmista: Cobblestone, Cache, Overpass, Jumalia ja hirviöitä, Nouseva aurinko ja Autopaja." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq7" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Wildfire Coin, you are able to complete two missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nHow do I make progress on my mission?\nMissions can be completed using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and select 'Play'.\n\nI worked on my mission but don't see any progress, what happened?\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard) will be 'Active'.\n\nCan I replay Gemini Campaign Missions?\nYes, after completing a Guardian or Strike mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Gemini Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nWhat are Blitz Missions?\nBlitz Missions are global events which are active for a specified time for all operation coin holders. You can earn boosted XP during a Blitz Mission when you execute the specified mission action. Blitz Missions do not impact the number of campaign missions you can complete.\n\nHow do I earn Operation Wildfire weapon drops?\nWhen you gain enough XP to earn your first Rank each week, you will receive a weapon drop. If you have an Operation Wildfire Coin, your earned weapon drops will come from one of the Operation Wildfire weapon collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop." "CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Etene klikkaamalla" "[english]CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Click image to advance" "CSGO_Journal_Comic_TBC" "...Jatkuu\nAvaa seuraava episodi suorittamalla tehtäviä." "[english]CSGO_Journal_Comic_TBC" "...To be continued\nUnlock next episode by completing missions" "CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Tehtävän aloittaminen sulkee nykyisen aulan ja luo uuden." "[english]CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Starting this mission will close the current lobby and create a new one." "CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Aikaisempi paras pistemääräsi oli %s1. Paransit sitä +%s2 pisteellä." "[english]CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Your previous best score was %s1. You beat it by +%s2" "CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Edellinen pistetuloksesi oli %s1" "[english]CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Your previous score was %s1" "CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "UUSI PARAS PISTETULOKSESI!" "[english]CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "YOUR NEW HIGH SCORE!" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "su" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "Sun" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "ma" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "Mon" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "ti" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "Tue" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "ke" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "Wed" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "to" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "Thu" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "pe" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "Fri" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "la" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "Sat" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1st" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2nd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3rd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21st" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22nd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23rd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31st" "SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Saat %s1-esineen seuraavan kerran, kun nouset uudelle tasolle!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Get a %s1 item drop next time you rank up!" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" "Salamatehtävän kokemuspisteet: %s1 " "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" " %s1 Blitz Mission XP" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" " %s1 Salamatehtävän XP (Palkkiosi x vähennetty kerroin)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" " %s1 Blitz Mission XP (Your XP x Reduced Multiplier)" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "Sijoitetaan 3 sekunnin kuluttua" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "Deploying in 3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "Sijoitetaan 2 sekunnin kuluttua" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "Deploying in 2" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "Sijoitetaan 1 sekunnin kuluttua" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "Deploying in 1" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "Sijoitetaan vaikealla 3 sekunnin kuluttua" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "Deploying on HARD in 3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "Sijoitetaan vaikealla 2 sekunnin kuluttua" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "Deploying on HARD in 2" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "Sijoitetaan vaikealla 1 sekunnin kuluttua" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "Deploying on HARD in 1" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Odotetaan sijoittamista" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Waiting to deploy" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Sijoittaminen peruutettu" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Deploy cancelled" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Sijoitetaan!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Deploying!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Erikoisjoukot eivät sijoittuneet ajoissa, tehtävä epäonnistui!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Counter-Terrorists failed to deploy in time, mission failed!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Keräilykolikko hankittu %s1/3" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Collectable coin acquired %s1/3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Muistitikku asetettu.\nDataa siirretään!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Thumbstick inserted.\nThe data transferring!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Muistitikun voi hakea!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Thumbstick is ready to be retrieved!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Muistitikku noudettu.\nAsennetaan virusta!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Thumbstick retrieved.\nNow installing virus!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Muistitikku 2 valmiina!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Thumbstick 2 ready!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Virusmuistitikku noudettu!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Virus thumbstick retrieved!" "SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Tehtävä suoritettu!" "[english]SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Mission Completed!" "SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Tehtävä epäonnistui!" "[english]SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Mission Failed!" "SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Aikaa jäljellä" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Time Remaining" "SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Joukkueen ottama vahinko" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Damage Taken by Team" "SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Tarkkuus" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Bullet Accuracy" "SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Pääosumaprosentti" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Headshot Percentage" "SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Hävittyjä eriä" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Mission Rounds Failed" "SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Vahinkoa otettu" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Damage Taken" "SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "Ei kuolemia" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "No Deaths" "SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Vain pistoolit" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Pistols Only" "SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Suoritettu vaikealla tasolla" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Completed On Hard Mode" "SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Kaikki kolikot kerätty" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Collected All Coins" "SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Suoritettu 3 erän sisällä" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Completed Within 3 Rounds" "SFUI_CoopSB_FinalScore" "Lopulliset joukkuepisteet" "[english]SFUI_CoopSB_FinalScore" "Final Team Score" "SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Edelliset joukkuepisteet" "[english]SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Previous Team Score" "SFUI_CoopSB_Total" "Yhteensä" "[english]SFUI_CoopSB_Total" "Total" "SFUI_CoopSB_Rating" "TIIMIN SIJOITUS" "[english]SFUI_CoopSB_Rating" "TEAM RATING" "SFUI_CoopSB_Bonus" "TIIMIBONUS" "[english]SFUI_CoopSB_Bonus" "TEAM BONUS" "SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "EDELLISEN SIJOITUS" "[english]SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "PREVIOUS RATING" "SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "EDELLINEN BONUS" "[english]SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "PREVIOUS BONUS" "SFUI_CoopSB_Score" "JOUKKUEPISTEET" "[english]SFUI_CoopSB_Score" "TEAM SCORE" "SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "Sinulla on jo täydet terveyspisteet" "[english]SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "You are already at max health" "SFUI_Settings_VOIP_Volume" "Puheen äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Volume" "VOIP Volume" "SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Puheen kokonaisvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Overall volume of voice over IP" "SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Estä vihollisjoukkueen kommunikointiyritykset" "[english]SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Block Communication from Enemy Team" "SFUI_Summon_For_Guardian" "Kutsu Suojelutehtävään" "[english]SFUI_Summon_For_Guardian" "Invite to Guardian Co-op Mission" "SFUI_Summon_For_Assult" "Kutsu yhteistyötehtävään" "[english]SFUI_Summon_For_Assult" "Invite to Strike Co-op Mission" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Tahdotko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Tahdotko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Tahdotko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Tahdotko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "Sinulla on aktivoimaton Operaatio Maastopalon pääsypassi.\\Tahdotko aktivoida passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "You have an Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Onnittelut Operaatio Maastopalo -pääsypassin ostamisesta!\nHaluatko aktivoida passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Wildfire Access Pass!\nWould you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "Sinulla on aktivoimaton Operaatio Maastopalon pääsypassi.\\Tahdotko aktivoida passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "You have an Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "Sinulla on aktivoimaton Operaatio Maastopalo-passi.\nHaluaisitko ottaa sen käyttöön nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "You have an Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" " " "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" "" "SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "PÄÄSYPASSI" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "Operaatio Maastopalon pääsypassi\n -Operaatio Maastopalo -kolikko, jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\n -Kaksi kampanjaa (Maastopalo-kampanja ja Kaksoset-yhteistyökampanja uudelleenpelattavilla tehtävillä)\n -Upouusia salamatehtäviä \n -Mahdollisuus löytää Operaatio Maastopalo -aselaatikoita ja -aseita\n -Operaatio Maastopalon lokikirja, joka sisältää:\n Katsaukset kampanjoihin\n Aktiivipalveluksen tuloskortin\n Operaatio Maastopalon tuloskortin\n Kaverien tulostaulun" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "Operation Wildfire Access Pass\n -The Operation Wildfire coin, upgradeable through mission completion\n -Two Campaigns (the Wildfire Campaign and the cooperative Gemini Campaign with replayable missions)\n -The all-new global Blitz mission events \n -Operation Wildfire Case and weapon drops\n -Operation Wildfire Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Wildfire Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "Aulassa - Operaatio Maastopalo" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "In CS:GO 'Wildfire' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Pelaa - Operaatio Maastopalo" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Playing CS:GO 'Wildfire'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Katsoo - Operaatio Maastopalo" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Watching CS:GO 'Wildfire'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Toistaa - Operaatio Maastopalo" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Replaying CS:GO 'Wildfire'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "Aulassa - Yhteistyötehtävä" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "In CS:GO Co-op Strike Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "Pelaa - Yhteistyötehtävä" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "CS:GO Co-op Strike" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "Pelaa - Yhteisön yhteistyötehtävä" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "CS:GO Community Co-op Strike" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Katsoo - CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review" "Toistaa - CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "Aulassa - Operaatio Maastopalo DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "In CS:GO 'Wildfire' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Pelaa - Operaatio Maastopalo DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Playing CS:GO 'Wildfire' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Katsoo - Operaatio Maastopalo DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Watching CS:GO 'Wildfire' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Toistaa - Operaatio Maastopalo DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Replaying CS:GO 'Wildfire' DM" "SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Yhteistyötehtävä\n\nEliminoi vastarinta yhteistyöllä\nja suorita tehtäväsi.\n\nTapa kaikki viholliset alueelta edetäksesi.\n\n\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· Uudelleensyntyminen kun alue on tyhjä" "[english]SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Cooperative Strike Mission\n\nWork together to eliminate your opposition\nand complete your objective.\n\nClear all enemies in an area to advance.\n\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· Respawn on area clear" "SFUI_Stirke_Xp_Info" "Ansaitset XP:tä pelaamalla minkä tahansa pelimuodon otteluita ja suorittamalla tehtäviä." "[english]SFUI_Stirke_Xp_Info" "XP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Stirke_Rank_Warning" "Osallistu kilpailullisiin salamatehtäviin saavuttamalla \"Sotamies - Taso 3\" -profiilitaso." "[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning" "Participate in competitive Blitz missions once you reach Private Rank 3" "SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Edisty nopeammin suorittamalla kampanjatehtäviä" "[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Earn progress faster by completing campaign missions" "SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "Tämä laatikko sisältää 16 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Maastopalo-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "This case contains 16 community made weapon finishes from the Wildfire Collection" "SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "Palvelin, joka käyttää pelipalvelimen kirjautumistunnuksiasi on saanut porttikiellon. Tilisi on saanut pysyvän porttikiellon pelipalvelimien isännöintiin ja olet saanut jäähyn pelipalvelimille yhdistämiseen." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "A server using your game server login token has been banned. Your account is now permanently banned from operating game servers, and you have a cooldown from connecting to game servers." "quest_event_timer" "Alkaa %s1" "[english]quest_event_timer" "Starts in %s1" "CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Valitse seuraava tehtäväsi" "[english]CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Choose Your Next Mission" "CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Valitse seuraava tehtäväsi" "[english]CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Choose Your Next Mission" "CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "Uusi tehtävä saatavilla %s1 kuluttua" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "New Mission Available in %s1" "Dock" "Laituri" "[english]Dock" "Dock" "SFUI_Lobby_Mission_complete" "✔ Pelaa tehtävä uudelleen yrittääksesi parempaa pistetulosta. Olet jo ansainnut palkintosi tästä tehtävästä." "[english]SFUI_Lobby_Mission_complete" "✔ Replay mission to try for a better score. You have already earned your Mission Reward for this mission." "SFUI_Lobby_Mission_locked" "Et ole avannut tätä tehtävää, mutta voi kuitenkin saada sen tehtäväpalkinnon." "[english]SFUI_Lobby_Mission_locked" "You have not unlocked this mission, but you will still earn its Mission Reward." "SFUI_Lobby_Mission_accessible" "Auta kaveriasi tässä suojelutehtävässä. " "[english]SFUI_Lobby_Mission_accessible" "Help your friend beat this Guardian mission." "SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "Auta kaveriasi Suojelutehtävän läpäisyssä. Tämä ja muut tehtävät löytyvät operaatiopassista. Et saa palkintoa ilman passia." "[english]SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "Help your friend beat this Guardian mission. This and other missions are available from the operation pass. Without a pass, you will not earn the Mission Reward." "SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "Sinulla ei ole tehtäviä. Auta kaveriasi suorittamaan tämä tehtävä. Et kuitenkaan saa tehtävän palkkiota." "[english]SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "You are out of missions. Help your friend complete this mission. You will not be able to earn its Mission Reward." "CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "Tässä kampanjassa on aktiivinen tehtävä" "[english]CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "This Campaign has an active mission" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "MITÄÄN viestejä ei näytetä" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "Now ignoring ALL messages" "CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Columbus 2016 -fantasiatiimipeli" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Columbus 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Columbus 2016 Pick'Em -haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Columbus 2016 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Pronssinen Columbus 2016 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Bronze Columbus 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin MLG Columbus 2016 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Hopeinen Columbus 2016 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Silver Columbus 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin MLG Columbus 2016 Pick'Em-haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Kultainen Columbus 2016 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Gold Columbus 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin MLG Columbus 2016 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Pronssinen Columbus 2016 -fantasiapokaali" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Bronze Columbus 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin MLG Columbus 2016 -fantasiajoukkuehaasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Hopeinen Columbus 2016 -fantasiapokaali" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Silver Columbus 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin MLG Columbus 2016 -fantasiajoukkuehaasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Kultainen Columbus 2016 -fantasiapokaali" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Gold Columbus 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin MLG Columbus 2016 -fantasiajoukkuehaasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "MLG Columbus 2016 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Champion at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin MLG Columbus 2016 -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "MLG Columbus 2016 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Finalist at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin MLG Columbus 2016 -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "MLG Columbus 2016 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Semifinalist at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin MLG Columbus 2016 -CS:GO-turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "MLG Columbus 2016 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin MLG Columbus 2016 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_9" "MLG Columbus 2016 CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_9" "2016 MLG Columbus CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "2016 MLG Columbus" "CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "Tähdistö" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "All-Star" "CSGO_TeamID_60" "Astralis" "[english]CSGO_TeamID_60" "Astralis" "CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan" "[english]CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan" "CSGO_TeamID_62" "Splyce" "[english]CSGO_TeamID_62" "Splyce" "CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports" "[english]CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports" "CSGO_TeamID_64" "Amerikkalaisten tähdistöjoukkue" "[english]CSGO_TeamID_64" "All-Star Team America" "CSGO_TeamID_65" "Eurooppalaisten tähdistöjoukkue" "[english]CSGO_TeamID_65" "All-Star Team Europe" "StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (holo) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Nimikirjoituskapseli | Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Ninjas in Pyjamasin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Nimikirjoituskapseli | Splyce | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Autograph Capsule | Splyce | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Splycen pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Nimikirjoituskapseli | Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Counter Logic Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Nimikirjoituskapseli | Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Gambit Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Nimikirjoituskapseli | Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Flipsid3 Tacticsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Nimikirjoituskapseli | Team Liquid | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team Liquidin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Nimikirjoituskapseli | mousesports | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Autograph Capsule | mousesports | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran mousesportsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Nimikirjoituskapseli | Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Natus Vinceren pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Nimikirjoituskapseli | Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Virtus.Pron pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Nimikirjoituskapseli | Cloud9 | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Cloud9:n pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Nimikirjoituskapseli | G2 Esports | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran G2 Esportsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Nimikirjoituskapseli | FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran FaZe Clanin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Nimikirjoituskapseli | Astralis | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Autograph Capsule | Astralis | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Astraliksen pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Nimikirjoituskapseli | Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team EnVyUsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Nimikirjoituskapseli | Fnatic | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Fnaticin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Nimikirjoituskapseli | Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Luminosity Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Nimikirjoituskapseli | Haastajat (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden haastajajoukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Nimikirjoituskapseli | Legendat (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "Tämä MLG Columbus 2016 -kapseli sisältää yhden legendajoukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "MLG Columbus 2016 -haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "MLG Columbus 2016 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers" "MLG Columbus 2016 -haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers" "MLG Columbus 2016 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden MLG Columbus 2016 holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "This capsule contains a single MLG Columbus 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag" "MLG Columbus 2016 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag" "MLG Columbus 2016 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "MLG Columbus 2016 -legendat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "MLG Columbus 2016 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden MLG Columbus 2016 holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "This capsule contains a single MLG Columbus 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "MLG Columbus 2016 -pelaajanimikirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "MLG Columbus 2016 Player Autographs" "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Medina, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "This sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Medina, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Medina, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "This sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothée Démolon, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "This sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothée Démolon, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothée Démolon, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Hordieiev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Hordieiev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Hordieiev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele" "This sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Maikelele (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Maikelele (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "This sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Mourujärvi, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "This sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Mourujärvi, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Mourujärvi, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jason Ruchelski, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "This sticker was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jason Ruchelski, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jason Ruchelski, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Arya Hekmat, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "This sticker was autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Arya Hekmat, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Arya Hekmat, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos" "Professor_Chaos | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos" "Professor_Chaos | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrew Heintz, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "This sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrew Heintz, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrew Heintz, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja David Stafford, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "This sticker was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja David Stafford, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja David Stafford, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abraham Fazli, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "This sticker was autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abraham Fazli, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abraham Fazli, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Eric Hoag, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "This sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Eric Hoag, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Eric Hoag, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil" "wayLander (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold" "wayLander (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitry Bogdanov, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "This sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitry Bogdanov, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitry Bogdanov, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (kiilto) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (kulta) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "MLG Columbus 2016:n Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "MLG Columbus 2016 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "MLG Columbus 2016:n Mirage-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "MLG Columbus 2016 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "MLG Columbus 2016:n Inferno-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "MLG Columbus 2016 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "MLG Columbus 2016:n Cobblestone-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "MLG Columbus 2016 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "MLG Columbus 2016:n Overpass-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "MLG Columbus 2016 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "MLG Columbus 2016:n Cache-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "MLG Columbus 2016 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "MLG Columbus 2016:n Train-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "MLG Columbus 2016 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "MLG Columbus 2016:n Nuke-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "MLG Columbus 2016 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "Columbus 2016" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "Columbus 2016" "CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "Tietoja MLG Columbus 2016:sta" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "About MLG Columbus 2016" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "MLG Columbus 2016 CS:GO -mestaruus oli ensimmäinen turnaus, jonka palkintopotti oli 1 000 000 dollaria." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "The MLG Columbus 2016 CS:GO Championship was the first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Tapahtumapaikka: Columbus, Yhdysvallat \n29. maaliskuuta - 4. huhtikuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Location: Columbus, USA \nMarch 29th - April 3rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "MLG Columbus 2016 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai uusintaa." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "MLG Columbus 2016 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Ladataan MLG Columbus 2016 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Loading MLG Columbus 2016 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "Columbus 2016 -turnaustarrat" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "2016 Columbus Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "- Esittelyssä pelaajien nimikirjoittamat Columbus 2016 -tarrat\n- Tue joukkueita hankkimalla Columbus 2016 -joukkuetarroja\n- Käytä tarrojasi pelataksesi Columbus 2016\n fantasiapeliä ja Pick'em-haastetta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "- Introducing 2016 Columbus player autograph stickers\n- Get 2016 Columbus team stickers to support the teams\n- Use your stickers to play the 2016 Columbus\n Fantasy Game and Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "PELAA COLUMBUS 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "PLAY THE COLUMBUS 2016" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "COLUMBUS 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "THE COLUMBUS 2016" "CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Columbus 2016 -joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Columbus 2016 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Columbus 2016 -fantasiatiimipeli" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Columbus 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_Watch_AllStar_Title" "Tähdistöpeli" "[english]CSGO_Watch_AllStar_Title" "All-Star Game" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "
  • Seuraa MLG Columbus 2016 -otteluita ja valitse otteluiden voittajat joukkuetarrojesi avulla.
  • Saat oikeista valinnoista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi.
  • Tee valinnat ennen jokaista ottelua.
  • Saat lisäpisteen jokaiselta päivältä, jona pelaat.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "
  • Watch the matches at MLG Columbus 2016 and use your team stickers to pick the winners of each matchup.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • Get one additional point each day you play.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "
  • Katso maailman parhaimpien pelaajien kilpailevan Columbus 2016:ssa
  • Kerää pisteitä ja nosta tasoasi kokoamalla viidestä eri pelaajasta koostuva joukkue.
  • Pelaajalistat pysyvät päivästä toiseen ja keräävät sinulle pisteitä turnauksen loppuu asti. Listaa ei voi muuttaa päivän otteluiden aikana.
  • Saat fantasiapelin pronssi-, hopea- tai kultapalkinnon, kun pääset parhaimpaan 30 %:iin, 15 %:iin, tai 5 %:iin, tässä järjestyksessä.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "
  • Watch the world's best CS:GO players compete at Columbus 2016
  • Score points and improve your global ranking by fielding a full roster of five different players.
  • Rosters roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.
  • Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.
  • " "CSGO_Tournament_Month_9" "%s1. maaliskuuta" "[english]CSGO_Tournament_Month_9" "March %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_9" "MAALIS" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_9" "MAR" "CSGO_Tournament_Month_9_1" "%s1. huhtikuuta" "[english]CSGO_Tournament_Month_9_1" "April %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "HUHTI" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "APR" "CSGO_Tournament_Final_Date_9" "3. huhtikuuta" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_9" "April 3rd" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "HUHTI" "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "APR" "CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "Tarvitset tämän joukkueen Columbus 2016 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "You need this team's Columbus 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "Tarvitset tämän pelaajan Columbus 2016 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "You need this player's Columbus 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "Tarvitset tämän joukkueen Columbus 2016 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "You need this team's Columbus 2016 sticker to make this pick.\n" "CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "%s1 -tilastot" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "Statistics from %s1" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle9_9_0" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle9_9_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "Columbus 2016 - Suorana Columbukselta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "Columbus 2016 - Live from Columbus" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Katso kun maailman parhaimmat joukkueet kilpailevat MLG Columbus -mestaruudesta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Watch the world's best teams compete at the MLG Columbus Championship" "SFUI_Country_KZ" "Kazakstan" "[english]SFUI_Country_KZ" "Kazakhstan" "SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Jacky Yip" "[english]SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Jacky Yip" "SFUI_ProPlayer_shara" "Oleksandr Hordieiev" "[english]SFUI_ProPlayer_shara" "Oleksandr Hordieiev" "SFUI_ProPlayer_fnx" "Lincoln Lau" "[english]SFUI_ProPlayer_fnx" "Lincoln Lau" "SFUI_ProPlayer_taco" "Tacio Filho" "[english]SFUI_ProPlayer_taco" "Tacio Filho" "SFUI_ProPlayer_pyth" "Jacob Mourujärvi" "[english]SFUI_ProPlayer_pyth" "Jacob Mourujärvi" "SFUI_ProPlayer_jasonr" "Jason Ruchelski" "[english]SFUI_ProPlayer_jasonr" "Jason Ruchelski" "SFUI_ProPlayer_arya" "Arya Hekmat" "[english]SFUI_ProPlayer_arya" "Arya Hekmat" "SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Andrew Heintz" "[english]SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Andrew Heintz" "SFUI_ProPlayer_davey" "David Stafford" "[english]SFUI_ProPlayer_davey" "David Stafford" "SFUI_ProPlayer_abe" "Abraham Fazli" "[english]SFUI_ProPlayer_abe" "Abraham Fazli" "SFUI_ProPlayer_s1mple" "Oleksandr Kostyliev" "[english]SFUI_ProPlayer_s1mple" "Oleksandr Kostyliev" "SFUI_ProPlayer_waylander" "Jan Peter Rahkonen" "[english]SFUI_ProPlayer_waylander" "Jan Peter Rahkonen" "SFUI_ProPlayer_dosia" "Mikhail Stoliarov" "[english]SFUI_ProPlayer_dosia" "Mikhail Stoliarov" "SFUI_ProPlayer_hooch" "Dmitry Bogdanov" "[english]SFUI_ProPlayer_hooch" "Dmitry Bogdanov" "SFUI_ProPlayer_mou" "Rustem Telepov" "[english]SFUI_ProPlayer_mou" "Rustem Telepov" "SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Dauren Kystaubayev" "[english]SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Dauren Kystaubayev" "SFUI_ProPlayer_devil" "Timothée Démolon" "[english]SFUI_ProPlayer_devil" "Timothée Démolon" "StickerKit_allstars_a_holo" "All-Stars oranssi (holo)" "[english]StickerKit_allstars_a_holo" "All-Stars Orange (Holo)" "StickerKit_allstars_b_holo" "All-Stars sininen (holo)" "[english]StickerKit_allstars_b_holo" "All-Stars Blue (Holo)" "SFUI_Missions_Server_Desync" "Tehtävän edistyminen pysäytetty: palvelin ei voinut asettaa tehtävävaatimuksia" "[english]SFUI_Missions_Server_Desync" "Mission progress unavailable: game server failed to set up mission requirements" "CSGO_Tournament_Day_5" "Viimeinen päivä" "[english]CSGO_Tournament_Day_5" "Final Day" "CSGO_Tournament_Day_6" "Viimeinen päivä" "[english]CSGO_Tournament_Day_6" "Final Day" "SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Pyydä aikalisää" "[english]SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Call a Tactical Timeout" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "JAETAAN ESINEITÄ" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "DROPPING ITEMS" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1 katsojaa palkittu!" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1 viewers rewarded!" "SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "GOTV-keskustelu" "[english]SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "GOTV Chat" "StickerKit_desc_allstars_a_holo" " " "[english]StickerKit_desc_allstars_a_holo" "" "StickerKit_desc_allstars_b_holo" " " "[english]StickerKit_desc_allstars_b_holo" "" "SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Apuvälineillä tehty vahinko yhteensä" "[english]SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Total Utility Damage Dealt" "SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Vihollista sokaistu" "[english]SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Total Enemies Flashed" "quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%" "[english]quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%" "quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%" "[english]quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%" "quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%" "[english]quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%" "quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%" "[english]quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%" "quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%/%item4" "[english]quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%/%item4" "quest_bonus_de_santorini" "kartan ollessa Santorini" "[english]quest_bonus_de_santorini" "when the map is Santorini" "SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 viikkoa" "[english]SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 Weeks" "SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 viikko" "[english]SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 Week" "SFUI_Elevated_Status_Title" "Prime-tilin tila" "[english]SFUI_Elevated_Status_Title" "Prime Account Status" "SFUI_Elevated_Status_Btn" "Lisätietoja" "[english]SFUI_Elevated_Status_Btn" "More Info" "SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Tarkista puhelinnumero" "[english]SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Check Phone Number" "SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Päivitä" "[english]SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Vaihda käyttäjää" "[english]SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Switch Accounts" "SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Lisää puhelinnumero" "[english]SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Add Phone Number" "SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Vaihda puhelinnumero" "[english]SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Change Phone Number" "SFUI_Elevated_Status_Loading" "Muodostetaan yhteyttä Steamiin..." "[english]SFUI_Elevated_Status_Loading" "Contacting Steam..." "SFUI_Elevated_Status_Error" "Tilaasi ei voitu hakea. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]SFUI_Elevated_Status_Error" "Unable to retrieve your status. Please try again later." "SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Prime-tila vaatii Steam-tilin, johon on yhdistetty puhelinnumero. Lisää kelvollinen puhelinnumero Steam-tilillesi ja yritä sitten uudestaan." "[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Prime status requires a Steam account with a phone number associated with it. Add a qualifying phone number to your Steam account and try again." "SFUI_Elevated_Status_Commit" "Tarkista, voiko puhelinnumerollasi päivittää Prime-tilaan." "[english]SFUI_Elevated_Status_Commit" "See if your phone number qualifies for Prime status." "SFUI_Elevated_Status_Invalid" "Steam-tililläsi oleva puhelinnumero ei ole kelvollinen Prime-tilaan. Saat lisätietoja yllä olevasta UKK:sta." "[english]SFUI_Elevated_Status_Invalid" "The phone number associated with your Steam account does not qualify for Prime status. You can find more information in the above F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Different" "Tähän puhelinnumeroon on jo liitetty joku toinen Steam-tili. Voit vaihtaa sen siihen tiliin, johon olet tällä hetkellä kirjautuneena sisälle." "[english]SFUI_Elevated_Status_Different" "Another Steam account is already associated with your Steam phone number. You can switch its association to the account you are currently logged into." "SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Päivitä Prime-tilaan." "[english]SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Upgrade to Prime status." "SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Jokin toinen CS:GO-tili on jo yhdistetty Steamissä olevaan puhelinnumeroosi.\n%s1 ennen kuin voit vaihtaa sen yhteyden siihen tiliin, johon olet kirjautuneena sisään." "[english]SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Another CS:GO account is already associated with your Steam phone number.\n%s1 until you can switch its association to the account you are currently logged into." "SFUI_Elevated_Status_Verified" "Päivitit tilisi Prime-tilaan!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Verified" "You have been upgraded to Prime status!" "SFUI_Elevated_Status_Warning" "Tahdotko varmasti päivittää nykyisen CS:GO-tilisi Prime-tilaan? Et voi vaihtaa Prime-tilaasi toiselle tilille kuuteen kuukauteen." "[english]SFUI_Elevated_Status_Warning" "Are you sure you want to upgrade the current CS:GO account to Prime status? You will not be able to switch Prime status to a different account for Six Months." "SFUI_Elevated_Status_Faq_Title" "Luottamuskerroinpelihaun UKK" "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_Title" "Trust Factor Matchmaking F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Confirmed" "Prime-tilin beta" "[english]SFUI_Elevated_Status_Confirmed" "Prime Account Beta" "SFUI_Elevated_Status_Desc" "CS:GO käyttää järjestelmää, joka huomio luottamuskerrointa määrittäessään pelaajien havaitun käyttäytymisen ja Steam-tilien ominaisuuksia. CS:GO:n pelihaku pyrkii yhdistämään pelaajat, joilla on samanlainen luottamuskerroin.\n\nYksi tapa nostaa luottamuskerrointasi, on liittää puhelinnumerosi CS:GO-tiliisi. Tämä onnistuu klikkaamalla alapuolen PÄIVITÄ/LISÄÄ PUHELINNUMERO -painiketta, joka liittää Steam-puhelinnumerosi CS:GO-tiliisi. (Lisätietoa mm. puhelinliittymän vaatimuksista: ks. UKK alapuolella.)\n\nJos sinulla on useita CS:GO-tilejä, huomioithan, että päivität suosikkitilisi, sillä puhelinnumerosi voi liittää vain yhteen tiliin.\n\nKun puhelinnumerosi on lisätty, sinun ei tarvitse tehdä muuta!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc" "CS:GO is using a system that takes the observed behaviors and attributes of a player's Steam account, and considers them together to form a player's Trust Factor. CS:GO's matchmaking prioritizes matching players who have a similar Trust Factor.\n\nOne way to increase your Trust Factor is to associate a qualifying phone number with your CS:GO account. To improve your Trust Factor, just click the UPGRADE/ADD PHONE NUMBER button below, which will bind your Steam phone number to your CS:GO account (provided it qualifies, see the F.A.Q. below).\n\nIf you own multiple CS:GO accounts, be sure to upgrade your favorite one since you can only improve one CS:GO account with your qualifying phone number.\n\nOnce you've added your qualifying phone number, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Faq" "Millainen on kelvollinen puhelinnumero?\nKaikki numerot eivät sovellu luottamuskerroinpelihakuun, kuten VOIP-numerot ja jotkut operaattorit. Jos Steam-tilisi puhelinnumeroa ei kelpuuteta, tulee sinun liittää Steam-tilillesi kelvollinen puhelinnumero.\n\nMistä tiedän, onko numeroni kelvollinen?\nSaat sen selville klikatessa Päivitä-painiketta.\n\nVoinko päivittää useamman samaan puhelinnumeroon liitetyn tilin?\nEt. Voit päivittää vain yhden tilin kelvollisella puhelinnumerolla.\n\nPäivitin vahingossa väärän tilin! Voinko päivittää jonkin toisen tilin sen sijasta?\nKyllä. Päivitettyäsi CS:GO-tilisi sinulla on kolme päivää aikaa päivittää jokin toinen CS:GO-tili alkuperäisen sijaan. Tällöin aiemmin päivitetty CS:GO-tili menettää päivitetyn tilan.\n\nSeuraava mahdollisuus tilin päivitykseen on kuuden kuukauden kuluttua.\n\nVaatiiko luottamuskerroinpelihaku tiliin liitetyn Steam Guard -mobiilivarmenteen?\nEi, mutta sinun kannattaisi käyttää sitä. Tilisi turvaamisen lisäksi mobiilivarmenteen lisääminen antaa sinulle vapauden tehdä esinevaihtoja sekä ostoksia rajoituksetta Steamin yhteisön kauppapaikalla.\n\nMitä tapahtuu, jos en päivitä tiliäni?\nJos et päivitä tiliäsi, et voi parantaa luottamuskerrointasi. Otat kuitenkin osaa luottamuskerroinpelihakuun ja voit yhä nauttia kaikista peliominaisuuksista." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq" "What's a Qualifying Phone Number?\nTrust Factor Matchmaking excludes some types of phone numbers, such as VOIP numbers and some carriers. If your Steam phone number does not qualify, you'll need to re-associate your Steam account with a qualifying phone number.\n\nHow will I know if my phone number qualifies?\nIf you don't have a qualifying phone number, you'll be notified when you click the Upgrade button.\n\nCan I upgrade more than one account with the same phone number?\nNo, you can only upgrade one CS:GO account with your qualifying phone number.\n\nI accidentally upgraded the wrong account! Can I upgrade a different account instead?\nYes, after upgrading your CS:GO account you have three days to upgrade a different CS:GO account instead (the prior CS:GO account will lose its upgraded status).\n\nYour next opportunity to upgrade a CS:GO account using your qualifying Steam phone number will be in six months.\n\nDo I need the Steam Guard Mobile Authenticator to join Trust Factor Matchmaking?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the Steam Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading and the Steam Community Market.\n\nWhat happens if I don't upgrade my CS:GO account?\nIf you don't upgrade your account, you'll miss out on an opportunity to improve your Trust Factor. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and will still enjoy the same access to all of the features of the game." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip" "Tilisi on päivitetty Prime-tilaan, joka korottaa luottamuskerrointasi. Luottamuskerroinpelihaku yhdistää ensisijaisesti keskenään pelaajat, joilla on samanlainen luottamuskerroin.\n\nSinun ei tarvitse tehdä muuta." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip" "Your account has been upgraded to Prime status, which improves your Trust Factor. Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_ProPlayer_threat" "Björn Pers" "[english]SFUI_ProPlayer_threat" "Björn Pers" "Pet_Killed" " Kanasi on tapettu. Se oli sinun %s1 sekuntia." "[english]Pet_Killed" " Your chicken has been killed. She was yours for %s1 seconds." "CSGO_crate_community_12" "Kirjo 3 -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_12" "Chroma 3 Case" "CSGO_crate_community_12_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_12_desc" "" "CSGO_crate_key_community_12" "Kirjo 3 -aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_12" "Chroma 3 Case Key" "CSGO_crate_key_community_12_desc" "Tämä avain avaa vain Kirjo 3 -aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_12_desc" "This key only opens Chroma 3 cases" "CSGO_set_community_12" "Kirjo 3 -kokoelma" "[english]CSGO_set_community_12" "The Chroma 3 Collection" "CSGO_set_community_12_desc" " " "[english]CSGO_set_community_12_desc" "" "PaintKit_cu_aug_swallows" "Maalattu pilvien halki lentävillä linnuilla.\n\nJotkut linnut edustavat rauhaa ja harmoniaa... nämä linnut eivät." "[english]PaintKit_cu_aug_swallows" "It has been given a hydographic of birds flying through clouds.\n\nSome birds represent harmony and peace... these are not those birds" "PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Papukaijaparvi" "[english]PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Fleet Flock" "PaintKit_cu_bizon_Curse" "Maalattu egyptiläisen tyylin mukaan.\n\nSen liipasin on höyhentäkin kevyempi" "[english]PaintKit_cu_bizon_Curse" "It has been custom painted in an Egyptian theme.\n\nIts trigger weighs lighter than a feather" "PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Anubiksen armahdus" "[english]PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Judgement of Anubis" "PaintKit_gs_cz75a_redastor" "Se on käsinmaalattu punaisilla ja valkoisilla korostuksilla.\n\nBooth on yhtä perhedraaman kanssa; ja kenellä on aikaa draamalle, kun puhumme liikeasioista - Huxley, haastaja" "[english]PaintKit_gs_cz75a_redastor" "It has been hand painted with red and white accents.\n\nBooth has become synonymous with family drama; and who has time for drama when we're talking business - Huxley, The Competition" "PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Punahaukka" "[english]PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Red Astor" "PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "Nämä pistoolit on maalattu tyylikkäästi krominvärisiksi.\n\nAse taiteilijoilta taitelijoille" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "These pistols have been elegantly painted in chrome.\n\nA weapon for artists, by artists" "PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Ventilaattorit" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Ventilators" "PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "Sapluunat ja oranssi spraymaali antavat tälle kiväärille sen persoonallisen ulkonäön.\n\nRyhdy nykypäivän Shere Khaniksi" "[english]PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "Stencils and orange spray paint gave this rifle its signiture look.\n\nBecome a modern day Shere Khan" "PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Oranssi osuma" "[english]PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Orange Crash" "PaintKit_gs_galilar_incenerator" "Maalattu verenpunaisin korostuksin, ja kyljen symboli on maalattu käsin.\n\nBooth tilasi tämän aseen Valerialle tarkoituksenaan vähentää ongelmia Phoenixin kanssa" "[english]PaintKit_gs_galilar_incenerator" "It has been given crimson accents and a hand painted icon.\n\nBooth had this weapon commissioned for Valeria in an attempt to smooth things over with the Phoenix" "PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Tulitaistelu" "[english]PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Firefight" "PaintKit_cu_m249_spectre" "Maalattu silotetulla ja muodikkaalla tavalla.\n\nFeeniksin sisällissota on alkamassa" "[english]PaintKit_cu_m249_spectre" "It has been painted in a sleek and contemporary manner.\n\nThe Phoenix civil war is about to begin" "PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Aave" "[english]PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Spectre" "PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "Maalattu kirkkailla väreillä ja viimeistelty tukin hymynaamalla.\n\nSuojele omaasi." "[english]PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "It has been hand painted in vibrant colors and accentuated by a smiley face on the stock.\n\nProtect what is yours" "PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Tulijumala" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Chantico's Fire" "PaintKit_am_mp9_bioleak" "Maalattu monilla vihreän sävyillä luomaan kuvan läikytetystä kemikaalista.\n\nVARO SUORAA KOSKETUSTA" "[english]PaintKit_am_mp9_bioleak" "Varying shades of green create the illusion of a chemical spill.\n\nBEWARE DIRECT EXPOSURE" "PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Biovuoto" "[english]PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Bioleak" "PaintKit_hy_p2000_oceani" "Maalattu mustalla pohjavärilla ja koristeltu sinisin korostuksin.\n\nOnko kukaan ollut yhteydessä Kotaroon tai Carmeniin? - Felix Riley, komentaja" "[english]PaintKit_hy_p2000_oceani" "It has been given a black base coat then accented with blue designs.\n\nHas anyone heard from Kotaro or Carmen? - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Valtameri" "[english]PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Oceanic" "PaintKit_cu_p250_asiimov" "Maalattu sci-fi-tyyliin.\n\nJos luulet, että tarvitsen tappamiseen kivääriä, et tiedä kenelle puhut... - Mikha Biton, Phoenixin tarkka-ampuja" "[english]PaintKit_cu_p250_asiimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nIf you think I need a rifle to kill a man, you have no idea who you're talking to... - Mikha Biton, Phoenix Sniper" "PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Asiimov" "[english]PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Asiimov" "PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "Tämän maailmaa nähneen haulikon piippuun on kaiverrettu lukuja tukkimiehen kirjanpidolla.\n\nSe alkaa jysäyksellä... ja päättyy hiljaisuuteen" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "This well-traveled shotgun has tick marks carved into the barrel.\n\nIt starts with a bang... it ends with silence" "PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Fubar" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Fubar" "PaintKit_cu_sg553_atlas" "Maalattu modernilla maastovärihydografilla.\n\nAikoinaan Coalition Taskforcen korvamerkitty kuosi, kunnes siitä tuli Phoenixin yksioikeus Huxleyn yritysvakoilun kautta" "[english]PaintKit_cu_sg553_atlas" "It has been given a modern camouflage hydographic.\n\nIt was once a design earmarked for the Coalition Taskforce, but Huxley engaged in corporate espionage to make it a Phoenix exclusive" "PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Atlas" "[english]PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Atlas" "PaintKit_gs_ssg08_armacore" "Maalattu valkoiseksi arktisensinisin korostuksin.\n\nEn voi ikinä korvata sitä, mikä on meiltä viety... Mutta voin viedä heiltä sitäkin enemmän - Feeniks ja tulokas, osa 2" "[english]PaintKit_gs_ssg08_armacore" "It has been painted white and given arctic blue accents.\n\nI can never replace what was taken from us... but I can take even more from them - The Phoenix and The Initiate Part 2" "PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Haamuritari" "[english]PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Ghost Crusader" "PaintKit_am_tec9_redblast" "Piippu on koristeltu liekkitarralla.\n\nVihaan olla aina oikeassa - Carmen Cocinero, saattoekspertti" "[english]PaintKit_am_tec9_redblast" "The barrel has been given a flame decal.\n\nI hate being right all the time - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Toistotuli" "[english]PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Re-Entry" "PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "Siihen on kiinnitetty sapelihammastiikerin kalloa kuvaava tarra.\n\nJokainen saalistaja kohtaa ennen pitkää loppunsa" "[english]PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "It has been given a decal of a sabertooth tiger skull\n\nEvery predator eventually meets their end" "PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Sapelihammas" "[english]PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Primal Saber" "PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "Tämä mustan ja valkoisen kromin ilmestys sopii parhaiten muodollisiin tilaisuuksiin.\n\nIzaki ja Cocinero ovat hallussamme. Tarvitsetteko heitä johonkin vai tapanko heidät nyt? - Palkkasotilas ja Käärme, osa 1" "[english]PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "A vision in black and white chrome, this shotgun is best used on formal occasions.\n\nWe have Izaki and Cocinero. You need them for anything or can I just kill them now? - The Mercenary and The Serpent Part 1" "PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Smokki" "[english]PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Black Tie" "SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Kirjo 3 -kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Chroma 3 Collection" "SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "CS:GO-tilisi päivitettiin hiljattain Prime-tilaan jollakin toisella puhelinnumerolla.\n%s1 kunnes voit päivittää tilisi Prime-tilaan uudella Steam-puhelinnumerollasi." "[english]SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "Your CS:GO account was recently upgraded to Prime status with a different phone number.\n%s1 until you can upgrade your account to Prime status with your new Steam phone number." "coupon_pins_series_1" "Keräilypinssikapseli — Sarja 1" "[english]coupon_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule Series 1" "CSGO_crate_pins_series_1" "Keräilypinssikapseli — Sarja 1" "[english]CSGO_crate_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule Series 1" "CSGO_crate_pins_series_1_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden 1. sarjan keräilypinssin. Voit esitellä keräilypinssejä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_crate_pins_series_1_desc" "This capsule contains a single Series 1 collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "2016 MLG Columbus Pick'Em ja fantasiapelien hallinta" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "2016 MLG Columbus Pick'Em and Fantasy Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Kolmannen osapuolen nettisivut ja sovellukset voivat käyttää tätä todennuskoodia nähdäkseen 2016 MLG Columbus Pick'Em Challenge -ennustuksesi ja fantasiapeliesi kokoonpanot sekä auttaa sinua asettamaan omistamasi turnausjoukkuetarrat sekä turnauspelaajanimikirjoitukset ennustuksiksesi sekä fantasiavalinnoiksesi 2016 MLG Columbus CS:GO -mestaruuskisojen aikana.

    Turnaustarrasi käyttö Pick'Em-ennusteisiin lukittaa kyseisen tarran eikä sitä voi enää käyttää tai vaihtaa ennen pelipäivän loppua. Pelaajanimikirjoituksesi käyttö fantasiakokoonpanovalintaasi lukitsee kyseisen tarran eikä sitä voi käyttää tai vaihtaa ennen turnauksen loppua. Ennusteiden poistaminen myöhemmin ei poista lukitusta." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2016 MLG Columbus Pick'Em Challenge predictions and Fantasy game lineups, and help you place tournament team stickers and tournament player autographs that you own as your predictions and fantasy roster picks during 2016 MLG Columbus CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the match day. Using your player autograph for your fantasy roster pick will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Avaa" "[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Open" "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(Sait +%s2 $ hyvityksen pelaajan %s1 itsemurhasta)" "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(You were awarded +$%s2 compensation for the suicide of %s1)" "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash" "Tiimikaverisi %s3 sai +%s2 $ hyvityksen pelaajan %s1 itsemurhasta." "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash" "Your teammate %s3 was awarded +$%s2 compensation for the suicide of %s1." "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "Vihollispelaaja sai hyvityksen pelaajan %s1 itsemurhasta." "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "An enemy player was awarded compensation for the suicide of %s1." "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" "%s3 sai +%s2 $ hyvityksen pelaajan %s1 itsemurhasta." "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" " %s3 was awarded +$%s2 compensation for the suicide of %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "Rahasi eivät riitä. Ansaitsemaasi $%s1 ei voida käyttää tässä erässä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "You have insufficient funds. $%s1 that you just earned cannot be spent this round." "CSGO_crate_community_13" "Gamma-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_13" "Gamma Case" "CSGO_crate_community_13_desc" "­" "[english]CSGO_crate_community_13_desc" "" "CSGO_crate_key_community_13" "Gamma-aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_13" "Gamma Case Key" "CSGO_crate_key_community_13_desc" "Tämä avain avaa vain Gamma-aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_13_desc" "This key only opens Gamma cases" "CSGO_set_community_13" "Gamma-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_13" "The Gamma Collection" "CSGO_set_community_13_desc" " " "[english]CSGO_set_community_13_desc" "" "Paintkit_cu_lore" "Maalattu solmukuvioin." "[english]Paintkit_cu_lore" "It has been custom painted with knotwork." "Paintkit_cu_lore_Tag" "Taru" "[english]Paintkit_cu_lore_Tag" "Lore" "Paintkit_cu_stonewash" "Se on kivipesty, ja kahva on mustaa laminaattia." "[english]Paintkit_cu_stonewash" "It has been stonewashed and given a black laminate handle." "Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Musta laminaatti" "[english]Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Black Laminate" "PaintKit_am_marbleized_g" "Maalattu mustalla ja hopeisella metallivärillä marmoroidulle pinnalle ja sitten kuorrutettu." "[english]PaintKit_am_marbleized_g" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated." "PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Gamma Doppler" "[english]PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Gamma Doppler" "PaintKit_gs_autotronic" "Se on anodisoitu punaiseksi ja siinä on teräsverkko painon keventämiseksi." "[english]PaintKit_gs_autotronic" "It has been anodized red and uses steel mesh to lighten the weight." "PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Autotroninen" "[english]PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Autotronic" "PaintKit_hy_ocean_knife" "Se on maalattu sinisellä maastohydrografilla." "[english]PaintKit_hy_ocean_knife" "It has been painted using a blue camo hydrographic." "PaintKit_am_marked_up" "Maalattu mustalla ja violetilla ja koristeltu metalliväritussilla." "[english]PaintKit_am_marked_up" "It has been painted black and purple, then decorated with a metallic marker." "PaintKit_am_marked_up_Tag" "Vapaa käsi" "[english]PaintKit_am_marked_up_Tag" "Freehand" "PaintKit_gs_aug_aristocrat" "Koristeltu hopeisilla kohokuvilla vaaleansinisen anodisoidun pohjavärin päälle.\n\nRikkaimmalle 1 %:lle." "[english]PaintKit_gs_aug_aristocrat" "It has silver filigree appliqués over an light blue anodized base.\n\nFor the 1%" "PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Aristokraatti" "[english]PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Aristocrat" "PaintKit_gs_awp_phobos" "Rakennettu metallipaneeleista ja kestävistä elektroniikkakomponenteista.\n\nTee parempi maailma" "[english]PaintKit_gs_awp_phobos" "It is constructed of metal panels and durable electronic components.\n\nBuild a better world" "PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Phobos" "[english]PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Phobos" "PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "Maalattu graafisesti muotoillulla violetilla ja mustalla.\n\nMiten sinä hallitsisit?" "[english]PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "It has been custom painted with a graphic design in violet and black.\n\nHow will you rule?" "PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Daimio" "[english]PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Violent Daimyo" "PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "Siinä on kulumia, palikkapainatusta sekä graffitimaalausta.\n\nTee kunniaa." "[english]PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "It has been distressed, block printed, and painted with graffiti.\n\nPay tribute" "PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Erämaan kapinallinen" "[english]PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Wasteland Rebel" "PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "Rakennettu kovetetuista keraamisista paneeleista.\n\nSisältää täysin uutta teknologiaa." "[english]PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "It is constructed of hardened ceramic panels.\n\nFeaturing all new technology" "PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Mecha-teollisuus" "[english]PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Mecha Industries" "PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "Maalattu avaruusteemaiseksi.\n\n\"Menetimme yhteyden.\"" "[english]PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "It has been custom painted with a space theme.\n\n\"We've lost contact\"" "PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Kylmä avaruus" "[english]PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Desolate Space" "PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "Maalattu punaisella ja violetilla hydrografilla metallisen pohjavärin päälle.\n\nValmista ennen tarjoilua." "[english]PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "It has been painted using a red and purple hydrographic over a metallic base coat.\n\nPrepare before serving" "PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "Lihansyöjä" "[english]PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "Carnivore" "PaintKit_aq_nova_sci_fi" "Maalattu hopeapaneelikuvion hydrografilla violetin pohjakuvion päälle.\n\nSisin on se, mikä merkitsee." "[english]PaintKit_aq_nova_sci_fi" "It has been painted with hydrographic a silver panel motif over a purple pattern base.\n\nIt's what's inside that counts" "PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Exo" "[english]PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Exo" "PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "Maalattu lohikäärmeaiheiseksi punaisella metallivärillä.\n\nKatso länteen." "[english]PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "It has custom painted with the motif of a dragon using red metallic paints.\n\nLook to the West" "PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Keisarikäärme" "[english]PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Imperial Dragon" "PaintKit_gs_p250_metal_panels" "Koristeltu niitatuilla metallilevyillä.\n\nLuotettavuus ja turvallisuus taattu." "[english]PaintKit_gs_p250_metal_panels" "It has been decorated with riveted metal panels.\n\nReliability and safety guaranteed" "PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Rautaesirippu" "[english]PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Iron Clad" "PaintKit_gs_p90_full_throttle" "Maalattu liekkiaiheisesti oranssilla ja sinisellä metallivärillä.\n\nKotelo ei kuulu hintaan." "[english]PaintKit_gs_p90_full_throttle" "It has been painted with a flame motif in orange and blue metallic paints.\n\nClutch not included" "PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Amislieskat" "[english]PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Chopper" "PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "Se on koristeltu biomekaanisella teemalla.\n\nPutkeen mennyt biomekaaninen kokeilu." "[english]PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "It has been decorated with a bio-mechanical motif.\n\nBiomechanic experimentation gone right" "PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Puimuri" "[english]PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Harvester" "PaintKit_cu_r8_cybersport" "Koristeltu punaisin korostuksin hopeisten ja mustien paneelien päälle.\n\n\"Yritikö laittaa sen pois päältä ja taas päälle?\"" "[english]PaintKit_cu_r8_cybersport" "It has been decorated with red accents over silver and black panels.\n\n\"Have you tried turning it off and on again?\"" "PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Reboot" "[english]PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Reboot" "PaintKit_cu_sawed_off_lime" "Maalattu limenvihreillä ja valkoisilla kaarilla.\n\nKaikki katsovat sinua." "[english]PaintKit_cu_sawed_off_lime" "It has been custom painted with swooping curves in lime green and white.\n\nAll eyes on you" "PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "Kalkkivalo" "[english]PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "Limelight" "PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "Maalattu hydrografisesti punaisella ja mustalla sekä peitetty valkoisilla siirtokuvilla.\n\nCT-puolen sponsorina toimii…" "[english]PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "It has been covered in white logo decals over a red and black hydrographic.\n\nCT-side sponsored by…" "PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Verivala" "[english]PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "PaintKit_cu_sg553_aerial" "Maalattu hopealla ja keltaisella ja siinä on valkoinen siipikuvio.\n\nOsoita ylivoimasi ilmassa." "[english]PaintKit_cu_sg553_aerial" "It has been painted with silver and yellow and given a white wing decal.\n\nEstablish air superiority" "PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Ilmava" "[english]PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Aerial" "PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "Maalattu sinivalkoisella, abstraktilla hydrografilla.n\nUpota vastustajat." "[english]PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "It has been painted with a blue and white abstract hydrographic.\n\nSubmerge the opposition" "PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Huurre" "[english]PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Ice Cap" "SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Gamma-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Gamma Collection" "SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Osallistu kilpailullisiin salamatehtäviin saavuttamalla \"Sotamies - Taso 2\" -profiilitason." "[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Participate in competitive Blitz missions once you reach Private Rank 2" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" " %s1 Ansaittu XP (Pisteesi x \"Sotamies taso %s2\" -kerroin)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" " %s1 Earned XP (Your Score x Private Rank %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" " %s1 Ansaittu XP (Voitetut erät x \"Sotamies taso %s2\" -kerroin)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" " %s1 Earned XP (Rounds Won x Private Rank %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" " %s1 Salamatehtävän XP (Pisteesi x Sotamies-tason salamatehtäväkerroin)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" " %s1 Blitz Mission XP (Your XP x Private Rank Blitz Multiplier)" "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip" "Luottamuskerroinpelihaku yhdistää ensisijaisesti keskenään pelaajat, joilla on samanlainen luottamuskerroin. Pelaajat voivat parantaa luottamuskerrointaan ansaitsemalla pelikokemuspisteitä ja liittämällä puhelinnumeronsa Steam-tiliinsä." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip" "Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor. Players can improve their Trust Factor by earning in-game XP and linking their phone number to their Steam account." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "Pelaajalla %s1 pitää olla vähintään \"Sotamies - Taso 2\" -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin hän voi osallistua kilpailulliseen pelihakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "%s1 must gain at least 'Private Rank 2' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "Sinulla pitää olla vähintään \"Sotamiestaso 2\" -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin voit osallistua kilpailulliseen pelihakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "You must gain at least 'Private Rank 2' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Haetaan Prime-peliä" "[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Finding a Prime Game" "SFUI_Lobby_PrimeStatus" "LUOTTAMUSKERROINPELIHAKU" "[english]SFUI_Lobby_PrimeStatus" "TRUST FACTOR MATCHMAKING" "SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "Aula käyttää luottamuskerroinpelihakua" "[english]SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "Lobby will use Trust Factor Matchmaking" "SFUI_Lobby_Prime_Active" "Pelaa ranked-peli vain Prime-pelaajien kanssa." "[english]SFUI_Lobby_Prime_Active" "Play exclusively with other Prime players in a ranked match" "SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Käytä pelihakua luottamuskertoimella" "[english]SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Use Trust Factor Matchmaking to find matches" "SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Peliisi käytetään pelihakua luottamuskertoimella" "[english]SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Trust Factor Matchmaking will be used for your match" "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "Maalattu ydinvaarakalloja ja -luita kuvaavalla hydrografikuviolla." "[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Ruudunpäivityksen pehmennys" "[english]SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Frame Rate Smoothing" "SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "Ruudunpäivityksen pehmennys vähentää nykimistä, korkeamman ruudunpäivityksen kustannuksella." "[english]SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "When enabled, frame rate smoothing will significantly reduce stutters, but at the expense of overall frame rate." "CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Cologne 2016 -fantasiatiimipeli" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Cologne 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Cologne 2016 Pick'Em -haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Cologne 2016 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Pronssinen Cologne 2016 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin ESL One Cologne 2016 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Hopeinen Cologne 2016 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Silver Cologne 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin ESL One Cologne 2016 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Kultainen Cologne 2016 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Gold Cologne 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin ESL One Cologne 2016 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Pronssinen Cologne 2016 -fantasiapokaali" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Bronze Cologne 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin ESL One Cologne 2016 -fantasiajoukkuehaasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Hopeinen Cologne 2016 -fantasiapokaali" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Silver Cologne 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin ESL One Cologne 2016 -fantasiajoukkuehaasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Kultainen Cologne 2016 -fantasiapokaali" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Gold Cologne 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin ESL One Cologne 2016 -fantasiajoukkuehaasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "ESL One Cologne 2016 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2016 -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "ESL One Cologne 2016 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2016 -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "ESL One Cologne 2016 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2016 -CS:GO-turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "ESL One Cologne 2016 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2016 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "Cologne 2016:n Pick'Em ja fantasiapelien hallinta" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "2016 Cologne Pick'Em and Fantasy Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Kolmannen osapuolen nettisivut ja sovellukset voivat käyttää tätä todennuskoodia nähdäkseen Cologne 2016 Pick'Em Challenge -ennustuksesi ja fantasiapeliesi kokoonpanot sekä auttaa sinua asettamaan omistamasi turnausjoukkuetarrat sekä turnauspelaajanimikirjoitukset ennustuksiksesi sekä fantasiavalinnoiksesi Cologne 2016 CS:GO -mestaruuskisojen aikana.

    Turnaustarrasi käyttö Pick'Em-ennusteisiin lukittaa kyseisen tarran eikä sitä voi enää käyttää tai vaihtaa ennen pelipäivän loppua. Pelaajanimikirjoituksesi käyttö fantasiakokoonpanovalintaasi lukitsee kyseisen tarran eikä sitä voi käyttää tai vaihtaa ennen turnauksen loppua. Ennusteiden poistaminen myöhemmin ei poista lukitusta." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2016 Cologne Pick'Em Challenge predictions and Fantasy game lineups, and help you place tournament team stickers and tournament player autographs that you own as your predictions and fantasy roster picks during 2016 Cologne CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the match day. Using your player autograph for your fantasy roster pick will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_10" "ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_10" "2016 ESL One Cologne CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "2016 ESL One Cologne" "CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming" "[english]CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming" "StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | Köln 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (holo) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Nimikirjoituskapseli | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Ninjas in Pyjamasin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Nimikirjoituskapseli | OpTic Gaming | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Autograph Capsule | OpTic Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran OpTic Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Nimikirjoituskapseli | Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Counter Logic Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Nimikirjoituskapseli | Gambit Gaming | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Gambit Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Nimikirjoituskapseli | Flipsid3 Tactics | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Flipsid3 Tactics pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Nimikirjoituskapseli | Team Liquid | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Team Liquid pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Nimikirjoituskapseli | mousesports | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen mousesports pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Nimikirjoituskapseli | Natus Vincere | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Natus Vincere pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Nimikirjoituskapseli | Virtus.Pro | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Virtus.Pro pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Nimikirjoituskapseli | SK Gaming | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Autograph Capsule | SK Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen SK Gaming pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Nimikirjoituskapseli | G2 Esports | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen G2 Esports pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Nimikirjoituskapseli | FaZe Clan | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen FaZe Clan pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Nimikirjoituskapseli | Astralis | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Autograph Capsule | Astralis | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Astralis pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Nimikirjoituskapseli | Team EnVyUs | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Team EnVyUs pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Nimikirjoituskapseli | Fnatic | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Fnatic pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Nimikirjoituskapseli | Team Dignitas | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Autograph Capsule | Team Dignitas | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Team Dignitas pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Nimikirjoituskapseli | Haastajat (kiilto) | Köln 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden haastajajoukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Nimikirjoituskapseli | Legendat (kiilto) | Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli sisältää yhden legendajoukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "Cologne 2016 -haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "Cologne 2016 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "Cologne 2016 -haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "Cologne 2016 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden Cologne 2016 holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "This capsule contains a single Cologne 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "Cologne 2016 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "Cologne 2016 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "Cologne 2016 -legendat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "Cologne 2016 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden Cologne 2016 holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc" "This capsule contains a single Cologne 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Cologne 2016 -pelaajanimikirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Cologne 2016 Player Autographs" "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenneth Suen, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "This sticker was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenneth Suen, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenneth Suen, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Faruk Pita, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "This sticker was autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Faruk Pita, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Faruk Pita, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Steele, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "This sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Steele, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Steele, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oscar Cañellas, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "This sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oscar Cañellas, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oscar Cañellas, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | Köln 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothée Démolon, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "This sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothée Démolon, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothée Démolon, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50% tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Hordieiev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Hordieiev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Hordieiev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | Köln 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | Köln 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | Köln 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | Köln 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "This sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | Köln 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Mourujärvi, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "This sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Mourujärvi, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Mourujärvi, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | Köln 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Mikalski, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "This sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Mikalski, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Mikalski, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ruben Villarroel, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "This sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ruben Villarroel, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ruben Villarroel, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50% tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | Köln 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ivan Obrezhan, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "This sticker was autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ivan Obrezhan, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ivan Obrezhan, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitry Bogdanov, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "This sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitry Bogdanov, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitry Bogdanov, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | Köln 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | Köln 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | Köln 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (kiilto) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (kulta) | Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "Cologne 2016:n Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "Cologne 2016 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "Cologne 2016:n Mirage-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "Cologne 2016 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "Cologne 2016:n Cobblestone-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "Cologne 2016 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "Cologne 2016:n Overpass-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "Cologne 2016 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "Cologne 2016:n Cache-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "Cologne 2016 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "Cologne 2016:n Train-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "Cologne 2016 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "Cologne 2016:n Nuke-tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "Cologne 2016 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "Köln 2016" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "Cologne 2016" "CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "Tietoja ESL Cologne 2016:sta" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "About ESL One Cologne 2016" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "ESL One Cologne 2016 CS:GO -mestaruus oli ensimmäinen ESL:n Counter-Strike-turnaus, jonka palkintopotti oli 1 000 000 dollaria." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "The ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship was the ESL's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Tapahtumapaikka: Köln, Saksa \n5. - 10. heinäkuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Location: Cologne, Germany \nJuly 5th - 10th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "ESL One Cologne 2016 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai uusintaa." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "ESL One Cologne 2016 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Ladataan ESL One Cologne 2016 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Loading ESL One Cologne 2016 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "Cologne 2016 -turnaustarrat" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "2016 Cologne Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "- Esittelyssä pelaajien nimikirjoittamat Cologne 2016 -tarrat\n- Tue joukkueita hankkimalla Cologne 2016 -joukkuetarroja\n- Käytä tarrojasi pelataksesi Cologne 2016\n fantasiapeliä ja Pick'em-haastetta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "- Introducing 2016 Cologne player autograph stickers\n- Get 2016 Cologne team stickers to support the teams\n- Use your stickers to play the 2016 Cologne\n Fantasy Game and Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "PELAA COLOGNE 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "PLAY THE COLOGNE 2016" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "KÖLN 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "THE COLOGNE 2016" "CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Cologne 2016 -joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Cologne 2016 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Cologne 2016 -fantasiatiimipeli" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Cologne 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "
  • Seuraa ESL One Cologne 2016 -otteluita ja valitse otteluiden voittajat joukkuetarrojesi avulla.
  • Saat oikeista valinnoista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi.
  • Tee valinnat ennen jokaista ottelua.
  • Saat lisäpisteen jokaiselta päivältä, jona pelaat.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "
  • Watch the matches at ESL One Cologne 2016 and use your team stickers to pick the winners of each matchup.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • Get one additional point each day you play.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "
  • Katso maailman parhaimpien pelaajien kilpailevan Cologne 2016:ssa
  • Kerää pisteitä ja nosta tasoasi kokoamalla viidestä eri pelaajasta koostuva joukkue.
  • Pelaajalistat pysyvät päivästä toiseen ja keräävät sinulle pisteitä turnauksen loppuu asti. Listaa ei voi muuttaa päivän otteluiden aikana.
  • Saat fantasiapelin pronssi-, hopea- tai kultapalkinnon, kun pääset parhaimpaan 30 %:iin, 15 %:iin, tai 5 %:iin, tässä järjestyksessä.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "
  • Watch the world's best CS:GO players compete at Cologne 2016
  • Score points and improve your global ranking by fielding a full roster of five different players.
  • Rosters roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.
  • Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.
  • " "CSGO_Tournament_Month_10" "%s1. heinäkuuta" "[english]CSGO_Tournament_Month_10" "July %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_10" "HEINÄ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_10" "JUL" "CSGO_Tournament_Month_10_1" "%s1. heinäkuuta" "[english]CSGO_Tournament_Month_10_1" "July %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "HEINÄ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "JUL" "CSGO_Tournament_Final_Date_10" "10. heinäkuuta" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_10" "July 10th" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "HEINÄ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "JUL" "CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "Tarvitset tämän joukkueen Cologne 2016 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "You need this team's Cologne 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "Tarvitset tämän pelaajan Cologne 2016 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "You need this player's Cologne 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "Tarvitset tämän joukkueen Cologne 2016 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "You need this team's Cologne 2016 sticker to make this pick.\n" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "Cologne 2016 - Suorana Kölnistä" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "Cologne 2016 - Live from Cologne" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Katso maailman parhaimpien joukkueiden mittelöä ESL One Cologne -mestaruudesta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Watch the world's best teams compete at the ESL One Cologne Championship" "SFUI_Country_ES" "Espanja" "[english]SFUI_Country_ES" "Spain" "SFUI_ProPlayer_koosta" "Kenneth Suen" "[english]SFUI_ProPlayer_koosta" "Kenneth Suen" "SFUI_ProPlayer_pita" "Faruk Pita" "[english]SFUI_ProPlayer_pita" "Faruk Pita" "SFUI_ProPlayer_daps" "Damian Steele" "[english]SFUI_ProPlayer_daps" "Damian Steele" "SFUI_ProPlayer_mixwell" "Oscar Cañellas" "[english]SFUI_ProPlayer_mixwell" "Oscar Cañellas" "SFUI_ProPlayer_naf" "Keith Markovic" "[english]SFUI_ProPlayer_naf" "Keith Markovic" "SFUI_ProPlayer_rush" "William Wierzba" "[english]SFUI_ProPlayer_rush" "William Wierzba" "SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Peter Jarguz" "[english]SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Peter Jarguz" "SFUI_ProPlayer_rubino" "Ruben Villarroel" "[english]SFUI_ProPlayer_rubino" "Ruben Villarroel" "SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Kristian Wienecke" "[english]SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Kristian Wienecke" "SFUI_ProPlayer_bodyy" "Alexandre Pianaro" "[english]SFUI_ProPlayer_bodyy" "Alexandre Pianaro" "SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Lukas Rossander" "[english]SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Lukas Rossander" "SFUI_ProPlayer_spaze" "Ivan Obrezhan" "[english]SFUI_ProPlayer_spaze" "Ivan Obrezhan" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Vartija 2 -pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Guardian 2 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Bravo-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Bravo Pin" "CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Baggage-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Baggage Pin" "CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Feenix-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Phoenix Pin" "CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_office" "Office-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_office" "Office Pin" "CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Cobblestone-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Cobblestone Pin" "CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Overpass-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Overpass Pin" "CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Verikoira-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Bloodhound Pin" "CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_cache" "Cache-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_cache" "Cache Pin" "CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Valeria Feenix -pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Valeria Phoenix Pin" "CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Kirjo-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Chroma Pin" "CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "15.7.2016 GMT" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "Jul 15, 2016 GMT" "MonthName01_Short" "1" "[english]MonthName01_Short" "Jan" "MonthName01_Long" "tammikuu" "[english]MonthName01_Long" "January" "MonthName02_Short" "2" "[english]MonthName02_Short" "Feb" "MonthName02_Long" "helmikuu" "[english]MonthName02_Long" "February" "MonthName03_Short" "3" "[english]MonthName03_Short" "Mar" "MonthName03_Long" "maaliskuu" "[english]MonthName03_Long" "March" "MonthName04_Short" "4" "[english]MonthName04_Short" "Apr" "MonthName04_Long" "huhtikuu" "[english]MonthName04_Long" "April" "MonthName05_Short" "5" "[english]MonthName05_Short" "May" "MonthName05_Long" "toukokuu" "[english]MonthName05_Long" "May" "MonthName06_Short" "6" "[english]MonthName06_Short" "Jun" "MonthName06_Long" "kesäkuu" "[english]MonthName06_Long" "June" "MonthName07_Short" "7" "[english]MonthName07_Short" "Jul" "MonthName07_Long" "heinäkuu" "[english]MonthName07_Long" "July" "MonthName08_Short" "8" "[english]MonthName08_Short" "Aug" "MonthName08_Long" "elokuu" "[english]MonthName08_Long" "August" "MonthName09_Short" "9" "[english]MonthName09_Short" "Sep" "MonthName09_Long" "syyskuu" "[english]MonthName09_Long" "September" "MonthName10_Short" "10" "[english]MonthName10_Short" "Oct" "MonthName10_Long" "lokakuu" "[english]MonthName10_Long" "October" "MonthName11_Short" "11" "[english]MonthName11_Short" "Nov" "MonthName11_Long" "marraskuu" "[english]MonthName11_Long" "November" "MonthName12_Short" "12" "[english]MonthName12_Short" "Dec" "MonthName12_Long" "joulukuu" "[english]MonthName12_Long" "December" "GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Suuri datahävikki." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Excessive packet loss." "GameUI_Disconnect_Kicked" "Erotettu palvelimesta." "[english]GameUI_Disconnect_Kicked" "Kicked by server." "GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Annoit liian monta komentoa palvelimelle." "[english]GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Issued too many commands to server." "CSGO_crate_Gamma_2" "Gamma 2 -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_Gamma_2" "Gamma 2 Case" "CSGO_crate_Gamma_2_desc" " " "[english]CSGO_crate_Gamma_2_desc" "" "CSGO_crate_key_Gamma_2" "Gamma 2 -aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_Gamma_2" "Gamma 2 Case Key" "CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "Tämä avain avaa vain Gamma 2 -aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "This key only opens Gamma 2 cases" "CSGO_set_Gamma_2" "Gamma 2 -kokoelma" "[english]CSGO_set_Gamma_2" "The Gamma 2 Collection" "CSGO_set_Gamma_2_desc" " " "[english]CSGO_set_Gamma_2_desc" "" "PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "Maalattu käyttäen räikeitä värejä, siirtokuvia sekä valumistekniikkaa.\n\nKuuluu jokaisen antisankarijoukon arsenaaliin" "[english]PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "It has been given an eclectic mix of hydrographic decals then drip painted.\n\nNo suicide squad would be complete without it" "PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Neonvallankumous" "[english]PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Neon Revolution" "PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "Tunnetun taiteilijan, Syd Meadin suunnittelema.\n\nEnnen hän näytti meille näkyjä tulevasta; nykypäivänä hän asettaa tulevaisuuden meidän käsiimme..." "[english]PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "It has been custom designed by renowned artist Syd Mead.\n\nIn the past he gave us visions of the future; in the present he placed the future in our hands..." "PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Syd Mead" "[english]PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Syd Mead" "PaintKit_gs_CZ75_Tread" "Kaiverrettu huolellisesti käsin.\n\nHuippumuodikkaat tuliaseet ovat vallanneet Tšekin tasavallan" "[english]PaintKit_gs_CZ75_Tread" "It has been painstakingly etched by hand.\n\nCouture firearms have taken the Czech Republic by storm" "PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Painatus" "[english]PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Imprint" "PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "Suunniteltu auttamaan tulevaisuuden lainvalvojia roistojen pysäyttämisessä.\n\nSinun vuorosi..." "[english]PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "It has been designed to help the future of law enforcement stop creeps.\n\nYour move..." "PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Lainvalvoja" "[english]PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Directive" "PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "Koristeltu kuraista auton koria muistuttavilla siirtokuvilla.\n\nTurvallisuus ennen kaikkea" "[english]PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "It has been given custom decals that resemble a mud-splattered car chassis.\n\nSafety first" "PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Ralliroiskeet" "[english]PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Roll Cage" "PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "Malattu hillityillä raidoilla.\n\nEt voi jättää häntä kuolemaan, Felix; sinun täytyy pelastaa hänet - Tytär ja sankari, osa 1" "[english]PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "It has been discretely painted with stripes.\n\nYou can’t leave him to die, Felix; you have to save him - The Daughter and the Paladin Part 1" "PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Makrilli" "[english]PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Scumbria" "PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "Maalattu elegantilla mustalla ja kromilla ja perä on tehty kumista.\n\nÄlä huoli, Naomi. Panen Felixin maksamaan - Mikha Biton, Feeniksin tarkka-ampuja" "[english]PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "It has been given an elegant black and chrome paintjob and a custom rubber stock.\n\nDon’t worry Naomi, I’ll make Felix pay - Mikha Biton, Phoenix Sniper" "PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Ventilaattori" "[english]PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Ventilator" "PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "Maalattu Pasia, pahanilkistä kärppää esittävällä hydrografilla. Pasille ei ryttyillä.\n\nHän voi purra vaikka söpöltä näyttääkin" "[english]PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "It has been given a hydrographic of Bobby the Mischievious Weasel. Dont mess with Bobby.\n\nJust because he’s cute, doesn’t mean he doesn’t bite" "PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Näätä" "[english]PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Weasel" "PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "Maalattu antamaan kuvan kivikaiverruksista.\n\nIhminen on ottanut yhteen toisen kanssa siitä lähtien, kun ensimmäinen luolamies otti kiven käteensä – Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "It has been custom painted to give the illusion of a rock carving.\n\nConflict existed since the first caveman learned how to pick up a rock – Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Petroglyfi" "[english]PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Petroglyph" "PaintKit_cu_MP9_Narcis" "Maalattu valkoiseksi ja lipas on voimakkaan punainen.\n\nTäydellinen leivänpaahdinten pahoinpitelyyn" "[english]PaintKit_cu_MP9_Narcis" "It has been painted white and given a stark red magazine.\n\nPerfect for shooting toasters" "PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Ilmalukko" "[english]PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Airlock" "PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "Maalattu siniseksi ja peitetty seepraraidoilla.\n\nVihdoinkin ase nippelitiedon ystäville" "[english]PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "It has been covered in blue and white zebra stripe decals.\n\nFinally, a gun for trivia lovers" "PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Häikäisy" "[english]PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Dazzle" "PaintKit_cu_P90_Grimm" "Maalattu murhanhimoisia haamuja esittävällä hydrografilla ja kuivaharjattu vihrein korostuksin.\n\nImogen... Oletko myymässä minulle asetta vai samettijulistetta? – Rona Sabri, nouseva tähti" "[english]PaintKit_cu_P90_Grimm" "It has been given a hydrographic of murderous specters, then dry brushed with green accents.\n\nImogen... are you selling me a gun or a velvet poster? – Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Synkkyys" "[english]PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Grim" "PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "Maalattu vihreäksi keltaisin korostuksin ja kylkeen on laitettu viivakoodi ostamisen nopeuttamiseksi.\n\nSääntö nro. 1 – Haaste vaatii tyydytystä" "[english]PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "It has been custom painted in green with yellow accents, then given a USB code for quick checkout.\n\nRule No. 1 – Challenge demands satisfaction" "PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Ydinvoima" "[english]PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Powercore" "PaintKit_cu_SG556_Triarch" "Kuninkaallisten tilaustyönä teetetty, aavikon maastokuviolla maalattu kivääri.\n\nAnna muistutus rakkaudestasi" "[english]PaintKit_cu_SG556_Triarch" "This rifle was comissioned by royalty and given custom desert camo.\n\nRemind them of your love" "PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Triarch" "[english]PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Triarch" "PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "Runko on maalattu keltaiseksi ja lippaassa hydrografi jakohihnasta ja akseleista. Käsin ommeltu nahkakahva viimeistelee tämän Seattlen klassikon.\n\nVarikkotiimi ei sisälly hintaan" "[english]PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "The body has been painted yellow and the magazine has been given a belt engine hydrographic. A hand-stitched leather grip completes this Seattle classic.\n\nPit crew not included" "PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Polttoaine" "[english]PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Fuel Injector" "PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "Maalattu topografisen kartan hydrografilla.\n\nTästä tulee lyhyt tapaaminen..." "[english]PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "It has been given a hydrographic of a topographical map.\n\nThis is going to be a short meeting..." "PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Käskynjako" "[english]PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Briefing" "PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "Se on erikoismaalattu savunharmain ja eloisin sinisävyin.\n\nMalttia, Elliott; heillä on vielä osuutensa tässä... - Palkkasotilas ja Käärme, osa 2" "[english]PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "It has been custom painted with smoky greys and vibrant blues.\n\nPatience, Elliott; they still have a role to play... - The Mercenary and The Serpent Part 2" "PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Potkuvirta" "[english]PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Slipstream" "SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Gamma 2 -kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Gamma 2 Collection" "SFUI_OfficialDatacenterID_22" "Lounais-Yhdysvallat" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_22" "US Southwest" "SFUI_OfficialDatacenterID_23" "Kaakkois-Yhdysvallat" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_23" "US Southeast" "SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Hongkong" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Hong Kong" "SFUI_OfficialDatacenterID_26" "Itä-Intia" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_26" "India East" "SFUI_OfficialDatacenterID_27" "Keskipohjois-Yhdysvallat" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_27" "US North Central" "SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Puola" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Poland" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Suurin sallittu liikenteen kaistaleveys" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Max Acceptable Game Traffic Bandwidth" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Mahdollistaa palvelimien pelin aikana lähettämän liikenteen kaistaleveyden määrittämisen.\n\nAlempi kaistaleveys saattaa vähentää palveluntarjoasta tai reitittimestä aiheutuvaa pakettihävikkiä.\n\nToisaalta riittämätön kaistaleveys saattaa johtaa myöhässä saapuviin paketteihin, kun palvelin päivittää tietoja muista pelaajista ja lähettää ne sinulle." "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Allows to specify game traffic bandwidth that online game servers send to you during gameplay.\n\nLower bandwidth rate setting can help avoid packet loss if your internet service provider or routers drop network packets.\n\nInsufficient bandwidth rate however can result in delayed network packets at times when game server sends updates about multiple other players over the network to your client." "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Erittäin rajoitettu" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Extremely restricted" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Alle 384 kbit/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Below 384 kbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Alle 512 kbit/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Below 512 kbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Alle 768 kbit/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Below 768 kbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Alle 1,0 Mbit/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Below 1.0 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "1,5 Mbit/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "Up to 1.5 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "2,0 Mbit/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "Up to 2.0 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "2,5 Mbit/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "Up to 2.5 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3,0 Mbit/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4,0 Mbit/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Rajaton" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Unrestricted" "SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Yhteydessä havaittiin datahävikkiä" "[english]SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Connection packet loss detected" "SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Yhteyden nopeutta rajoitettu" "[english]SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Connection bandwidth limited" "coupon_pins_series_2" "Keräilypinssikapseli — Sarja 2" "[english]coupon_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule Series 2" "CSGO_crate_pins_series_2" "Keräilypinssikapseli — Sarja 2" "[english]CSGO_crate_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule Series 2" "CSGO_crate_pins_series_2_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden 2. sarjan keräilypinssin. Voit esitellä keräilypinssejä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_crate_pins_series_2_desc" "This capsule contains a single Series 2 collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "Button_Spray" "Graffiti" "[english]Button_Spray" "Graffiti" "LoadoutSlot_Spray" "Graffiti" "[english]LoadoutSlot_Spray" "Graffiti" "LoadoutSlot_Spray0" "Graffiti" "[english]LoadoutSlot_Spray0" "Graffiti" "CSGO_Type_Spray" "graffiti" "[english]CSGO_Type_Spray" "Graffiti" "Attrib_SpraysRemaining" "Käyttökertoja jäljellä: %s1" "[english]Attrib_SpraysRemaining" "Charges Remaining: %s1" "Attrib_SprayTintID" "Graffitin väri" "[english]Attrib_SprayTintID" "Graffiti Color" "Attrib_SpraysHint" "${+attack} maalataksesi graffitin" "[english]Attrib_SpraysHint" "${+attack} To Apply Graffiti" "CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 käyttääksesi osoitinta" [$WIN32] "[english]CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 to enable cursor" "CSGO_No_Sprays" "Sinulla ei ole avattuja graffiteja.\nVoit löytää graffitin, saada sen vaihtotarjouksena tai ostaa kauppapaikalta." "[english]CSGO_No_Sprays" "You do not have any opened graffiti\n You can get graffiti as an item drop, from an Offer, or from the Market" "CSGO_No_Spray_Equipped" "Sinulla ei ole graffiteja käytössä" "[english]CSGO_No_Spray_Equipped" "You do not have any graffiti equipped" "Attrib_SprayTintValue_0" "Monivärinen" "[english]Attrib_SprayTintValue_0" "Multicolor" "Attrib_SprayTintValue_1" "Tiilenpunainen" "[english]Attrib_SprayTintValue_1" "Brick Red" "Attrib_SprayTintValue_2" "Verenpunainen" "[english]Attrib_SprayTintValue_2" "Blood Red" "Attrib_SprayTintValue_3" "Tiikerinoranssi" "[english]Attrib_SprayTintValue_3" "Tiger Orange" "Attrib_SprayTintValue_4" "Pölyn ruskea" "[english]Attrib_SprayTintValue_4" "Dust Brown" "Attrib_SprayTintValue_5" "Aavikon keltainen" "[english]Attrib_SprayTintValue_5" "Desert Amber" "Attrib_SprayTintValue_6" "Valojuovan keltainen" "[english]Attrib_SprayTintValue_6" "Tracer Yellow" "Attrib_SprayTintValue_7" "Taistelun vihreä" "[english]Attrib_SprayTintValue_7" "Battle Green" "Attrib_SprayTintValue_8" "Viidakonvihreä" "[english]Attrib_SprayTintValue_8" "Jungle Green" "Attrib_SprayTintValue_9" "Sammakonvihreä" "[english]Attrib_SprayTintValue_9" "Frog Green" "Attrib_SprayTintValue_10" "Dollarin vihreä" "[english]Attrib_SprayTintValue_10" "Cash Green" "Attrib_SprayTintValue_11" "Sähköjohdon sininen" "[english]Attrib_SprayTintValue_11" "Wire Blue" "Attrib_SprayTintValue_12" "Monarkin sininen" "[english]Attrib_SprayTintValue_12" "Monarch Blue" "Attrib_SprayTintValue_13" "Suojelupoliisin sininen" "[english]Attrib_SprayTintValue_13" "SWAT Blue" "Attrib_SprayTintValue_14" "Väkivaltaisen violetti" "[english]Attrib_SprayTintValue_14" "Violent Violet" "Attrib_SprayTintValue_15" "Hirviön purppura" "[english]Attrib_SprayTintValue_15" "Monster Purple" "Attrib_SprayTintValue_16" "Singon vaaleanpunainen" "[english]Attrib_SprayTintValue_16" "Bazooka Pink" "Attrib_SprayTintValue_17" "Prinsessan pinkki" "[english]Attrib_SprayTintValue_17" "Princess Pink" "Attrib_SprayTintValue_18" "Sotapossun pinkki" "[english]Attrib_SprayTintValue_18" "War Pig Pink" "Attrib_SprayTintValue_19" "Luurangon valkoinen" "[english]Attrib_SprayTintValue_19" "Shark White" "CSGO_crate_sprays_community_1" "Yhteisön graffitilaatikko 1" "[english]CSGO_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1" "CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "Tämä laatikko sisältää yhden yhteisön suunnitteleman graffitikuvion. Osa tuloista jaetaan tasaisesti mukana olleiden suunnittelijoiden kesken." "[english]CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "This box contains a single community-designed graffiti pattern. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators." "coupon_crate_sprays_community_1" "Yhteisön graffitilaatikko 1" "[english]coupon_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1" "coupon_crate_sprays_vcap1" "CS:GO-graffitilaatikko" "[english]coupon_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box" "CSGO_crate_sprays_vcap1" "CS:GO-graffitilaatikko" "[english]CSGO_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box" "CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" " " "[english]CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" "" "SprayKit_vcap1_ace_01" "Ässä" "[english]SprayKit_vcap1_ace_01" "Ace" "SprayKit_desc_vcap1_ace_01" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_ace_01" "" "SprayKit_vcap1_banana" "Banaani" "[english]SprayKit_vcap1_banana" "Banana" "SprayKit_desc_vcap1_banana" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_banana" "" "SprayKit_vcap1_cerberus" "Kerberos" "[english]SprayKit_vcap1_cerberus" "Cerberus" "SprayKit_desc_vcap1_cerberus" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_cerberus" "" "SprayKit_vcap1_clutch_01" "Soolokurko" "[english]SprayKit_vcap1_clutch_01" "Clutch King" "SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" "" "SprayKit_vcap1_crown" "Kruunu" "[english]SprayKit_vcap1_crown" "Crown" "SprayKit_desc_vcap1_crown" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_crown" "" "SprayKit_vcap1_ct" "Vartija" "[english]SprayKit_vcap1_ct" "Guardian" "SprayKit_desc_vcap1_ct" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_ct" "" "SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ" "[english]SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ" "SprayKit_desc_vcap1_ez_02" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_ez_02" "" "SprayKit_vcap1_fireserpent" "Tulikäärme" "[english]SprayKit_vcap1_fireserpent" "Fire Serpent" "SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" "" "SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Ulvova aamunkoi" "[english]SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Howling Dawn" "SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" "" "SprayKit_vcap1_kisses" "Pusu" "[english]SprayKit_vcap1_kisses" "Kisses" "SprayKit_desc_vcap1_kisses" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_kisses" "" "SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Helppo nakki" "[english]SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Easy Peasy" "SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" "" "SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Mikä kuti" "[english]SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Nice Shot" "SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" "" "SprayKit_vcap1_phoenix" "Feeniks" "[english]SprayKit_vcap1_phoenix" "Phoenix" "SprayKit_desc_vcap1_phoenix" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_phoenix" "" "SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Tähtipelaaja" "[english]SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Real MVP" "SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" "" "SprayKit_vcap1_ripip" "Lepää pizzassa" "[english]SprayKit_vcap1_ripip" "R.I.P.I.P." "SprayKit_desc_vcap1_ripip" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_ripip" "" "SprayKit_vcap1_target_02" "Kallo ja tähtäimet" "[english]SprayKit_vcap1_target_02" "Skull n' Crosshairs" "SprayKit_desc_vcap1_target_02" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_target_02" "" "SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Viimeinen elossa" "[english]SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" "" "SprayKit_vcap1_wings" "Siivet" "[english]SprayKit_vcap1_wings" "Wings" "SprayKit_desc_vcap1_wings" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_wings" "" "SprayKit_std_axes_crossed" "Ristikirveet" "[english]SprayKit_std_axes_crossed" "X-Axes" "SprayKit_desc_std_axes_crossed" " " "[english]SprayKit_desc_std_axes_crossed" "" "SprayKit_std_bubble_dead" "Kuolemantuomio" "[english]SprayKit_std_bubble_dead" "Death Sentence" "SprayKit_desc_std_bubble_dead" " " "[english]SprayKit_desc_std_bubble_dead" "" "SprayKit_std_chess_king" "Shakkimatti" "[english]SprayKit_std_chess_king" "Chess King" "SprayKit_desc_std_chess_king" " " "[english]SprayKit_desc_std_chess_king" "" "SprayKit_std_crown" "Kruunaa mut" "[english]SprayKit_std_crown" "King Me" "SprayKit_desc_std_crown" " " "[english]SprayKit_desc_std_crown" "" "SprayKit_std_dollar" "Pidä pikkurahat" "[english]SprayKit_std_dollar" "Keep the Change" "SprayKit_desc_std_dollar" " " "[english]SprayKit_desc_std_dollar" "" "SprayKit_std_double_kill" "Tuplat" "[english]SprayKit_std_double_kill" "Double" "SprayKit_desc_std_double_kill" " " "[english]SprayKit_desc_std_double_kill" "" "SprayKit_std_eco_pistol" "Säästökuuri" "[english]SprayKit_std_eco_pistol" "Eco" "SprayKit_desc_std_eco_pistol" " " "[english]SprayKit_desc_std_eco_pistol" "" "SprayKit_std_emo_angry" "Sapekas" "[english]SprayKit_std_emo_angry" "Tilt" "SprayKit_desc_std_emo_angry" " " "[english]SprayKit_desc_std_emo_angry" "" "SprayKit_std_emo_brainless" "Sanaton" "[english]SprayKit_std_emo_brainless" "Speechless" "SprayKit_desc_std_emo_brainless" " " "[english]SprayKit_desc_std_emo_brainless" "" "SprayKit_std_emo_despair" "Itkupilli" "[english]SprayKit_std_emo_despair" "QQ" "SprayKit_desc_std_emo_despair" " " "[english]SprayKit_desc_std_emo_despair" "" "SprayKit_std_emo_happy" "Herra Hymy" "[english]SprayKit_std_emo_happy" "Mr. Teeth" "SprayKit_desc_std_emo_happy" " " "[english]SprayKit_desc_std_emo_happy" "" "SprayKit_std_emo_ninja" "Ninja" "[english]SprayKit_std_emo_ninja" "Ninja" "SprayKit_desc_std_emo_ninja" " " "[english]SprayKit_desc_std_emo_ninja" "" "SprayKit_std_emo_worry" "Murhe" "[english]SprayKit_std_emo_worry" "Worry" "SprayKit_desc_std_emo_worry" " " "[english]SprayKit_desc_std_emo_worry" "" "SprayKit_std_evil_eye" "Raivo" "[english]SprayKit_std_evil_eye" "Rage Mode" "SprayKit_desc_std_evil_eye" " " "[english]SprayKit_desc_std_evil_eye" "" "SprayKit_std_eyeball" "Isoveli valvoo" "[english]SprayKit_std_eyeball" "Eye Spy" "SprayKit_desc_std_eyeball" " " "[english]SprayKit_desc_std_eyeball" "" "SprayKit_std_gg_01" "GGEZ" "[english]SprayKit_std_gg_01" "GGEZ" "SprayKit_desc_std_gg_01" " " "[english]SprayKit_desc_std_gg_01" "" "SprayKit_std_gg_02" "GGWP" "[english]SprayKit_std_gg_02" "GGWP" "SprayKit_desc_std_gg_02" " " "[english]SprayKit_desc_std_gg_02" "" "SprayKit_std_glhf" "GLHF" "[english]SprayKit_std_glhf" "GLHF" "SprayKit_desc_std_glhf" " " "[english]SprayKit_desc_std_glhf" "" "SprayKit_std_gunsmoke" "Lännen nopein" "[english]SprayKit_std_gunsmoke" "Quickdraw" "SprayKit_desc_std_gunsmoke" " " "[english]SprayKit_desc_std_gunsmoke" "" "SprayKit_std_hand_butterfly" "Selkäänpuukotus" "[english]SprayKit_std_hand_butterfly" "Backstab" "SprayKit_desc_std_hand_butterfly" " " "[english]SprayKit_desc_std_hand_butterfly" "" "SprayKit_std_hand_loser" "Luuseri" "[english]SprayKit_std_hand_loser" "Loser" "SprayKit_desc_std_hand_loser" " " "[english]SprayKit_desc_std_hand_loser" "" "SprayKit_std_hat_sherif" "Sheriffi" "[english]SprayKit_std_hat_sherif" "Sheriff" "SprayKit_desc_std_hat_sherif" " " "[english]SprayKit_desc_std_hat_sherif" "" "SprayKit_std_headstone_rip" "Hautakivi" "[english]SprayKit_std_headstone_rip" "Tombstone" "SprayKit_desc_std_headstone_rip" " " "[english]SprayKit_desc_std_headstone_rip" "" "SprayKit_std_heart" "Sydän" "[english]SprayKit_std_heart" "Heart" "SprayKit_desc_std_heart" " " "[english]SprayKit_desc_std_heart" "" "SprayKit_std_hl_eightball" "Kasipallo" "[english]SprayKit_std_hl_eightball" "8-Ball" "SprayKit_desc_std_hl_eightball" " " "[english]SprayKit_desc_std_hl_eightball" "" "SprayKit_std_hl_lambda" "Lambda" "[english]SprayKit_std_hl_lambda" "Lambda" "SprayKit_desc_std_hl_lambda" " " "[english]SprayKit_desc_std_hl_lambda" "" "SprayKit_std_hl_smiley" "Yhä iloinen" "[english]SprayKit_std_hl_smiley" "Still Happy" "SprayKit_desc_std_hl_smiley" " " "[english]SprayKit_desc_std_hl_smiley" "" "SprayKit_std_jump_shot" "Hyppyosuma" "[english]SprayKit_std_jump_shot" "Jump Shot" "SprayKit_desc_std_jump_shot" " " "[english]SprayKit_desc_std_jump_shot" "" "SprayKit_std_karambit" "Karambit" "[english]SprayKit_std_karambit" "Karambit" "SprayKit_desc_std_karambit" " " "[english]SprayKit_desc_std_karambit" "" "SprayKit_std_knives_crossed" "Ristiveitset" "[english]SprayKit_std_knives_crossed" "X-Knives" "SprayKit_desc_std_knives_crossed" " " "[english]SprayKit_desc_std_knives_crossed" "" "SprayKit_std_moly" "Grillattu" "[english]SprayKit_std_moly" "Toasted" "SprayKit_desc_std_moly" " " "[english]SprayKit_desc_std_moly" "" "SprayKit_std_necklace_dollar" "Blingiä" "[english]SprayKit_std_necklace_dollar" "Bling" "SprayKit_desc_std_necklace_dollar" " " "[english]SprayKit_desc_std_necklace_dollar" "" "SprayKit_std_no_scope" "Lonkalta" "[english]SprayKit_std_no_scope" "Noscope" "SprayKit_desc_std_no_scope" " " "[english]SprayKit_desc_std_no_scope" "" "SprayKit_std_piggles" "Possu" "[english]SprayKit_std_piggles" "Piggles" "SprayKit_desc_std_piggles" " " "[english]SprayKit_desc_std_piggles" "" "SprayKit_std_popdog" "Popdog" "[english]SprayKit_std_popdog" "Popdog" "SprayKit_desc_std_popdog" " " "[english]SprayKit_desc_std_popdog" "" "SprayKit_std_rooster" "Kukkoilu" "[english]SprayKit_std_rooster" "Cocky" "SprayKit_desc_std_rooster" " " "[english]SprayKit_desc_std_rooster" "" "SprayKit_std_salty" "NaCl" "[english]SprayKit_std_salty" "NaCl" "SprayKit_desc_std_salty" " " "[english]SprayKit_desc_std_salty" "" "SprayKit_std_sorry" "Sori" "[english]SprayKit_std_sorry" "Sorry" "SprayKit_desc_std_sorry" " " "[english]SprayKit_desc_std_sorry" "" "SprayKit_std_tongue" "Maista tätä" "[english]SprayKit_std_tongue" "Eat It" "SprayKit_desc_std_tongue" " " "[english]SprayKit_desc_std_tongue" "" "SprayKit_std_wings" "Levitä siipesi" "[english]SprayKit_std_wings" "Take Flight" "SprayKit_desc_std_wings" " " "[english]SprayKit_desc_std_wings" "" "SprayKit_std_gtg" "Pitää mennä" "[english]SprayKit_std_gtg" "GTG" "SprayKit_desc_std_gtg" " " "[english]SprayKit_desc_std_gtg" "" "CSGO_Tool_Spray" "Sinetöity graffiti" "[english]CSGO_Tool_Spray" "Sealed Graffiti" "CSGO_Tool_Spray_Desc" "Tämä on sinetöity graffitikuviosäiliö. Säiliön avaaminen antaa 50 latausta kyseisen graffitin käyttöön." "[english]CSGO_Tool_Spray_Desc" "This is a sealed container of a graffiti pattern. Once this graffiti pattern is unsealed, it will provide you with enough charges to apply the graffiti pattern 50 times to the in-game world." "CSGO_Tool_SprayPaint" "Graffiti" "[english]CSGO_Tool_SprayPaint" "Graffiti" "CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "Tämän graffitin voi maalata pelin aikana. Voit käyttää sitä, kunnes käyttökerrat loppuvat." "[english]CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "This graffiti can be applied to the in-game world. You can apply it until you run out of charges." "StickerKit_OldSchool" "Vanha koulukunta" "[english]StickerKit_OldSchool" "Old School" "StickerKit_desc_OldSchool" " " "[english]StickerKit_desc_OldSchool" "" "StickerKit_comm01_rekt" "Rekt" "[english]StickerKit_comm01_rekt" "Rekt" "StickerKit_desc_comm01_rekt" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_rekt" "" "Store_Sealed" "SINETÖITY" "[english]Store_Sealed" "SEALED" "SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Tarrat" "[english]SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Stickers" "SFUI_InvPanel_filter_spray" "Graffiti" "[english]SFUI_InvPanel_filter_spray" "Graffiti" "SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Graffitikokoelma" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Graffiti Collection" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Koristeellinen" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Decorative" "SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Graffitityyppi" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Graffiti Type" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Joukkueen logo" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Team Logo" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Pelaajan nimikirjoitus" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Player Autograph" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Turnaus" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Koristeellinen" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Decorative" "SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "Tämä on rajoitetun käytön esine \nAntaa 50 latausta avatessa" "[english]SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "This item is a limited-use item \nUnseal it once for 50 charges" "SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "Tämä on rajoitetun käytön esine \nHäviää automaattisesti käyttökertojen loppuessa" "[english]SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "This item is a limited-use item \nAutomatically removed when out of charges" "SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "Ei varustettua graffitia" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "No Graffiti Equipped" "SFUI_InvUse_Use_Spray" "Ota graffiti käyttöön" "[english]SFUI_InvUse_Use_Spray" "Activate Graffiti" "SFUI_InvContextMenu_noteam" "Korvaa" "[english]SFUI_InvContextMenu_noteam" "Replace" "SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Korvaa %s1" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Replace %s1" "SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Jo varustettu" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Already Equipped" "SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Ota graffiti käyttöön" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Equip This Graffiti" "SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Tyhjä" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Empty" "SFUI_InvContextMenu_usespray" "Avaa ja varusta" "[english]SFUI_InvContextMenu_usespray" "Open and Equip" "SFUI_InvEquippedSpray" "Käytössä %s1 Graffiti-paikalla" "[english]SFUI_InvEquippedSpray" "Equipped %s1 in Graffiti Slot" "SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Oletko varma, että haluat avata ja varustaa \n%s1?\n\nSaat vastineeksi ei-vaihdettavan graffitin, jota voit pelatessasi käyttää 50 kertaa." "[english]SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Are you sure you want to unseal and equip \n%s1?\n\nYou will get non-tradable graffiti that can be applied to the in-game world 50 times." "SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "Sinulla on vielä %s2 käyttökertaa graffitissa\n%s1.\n\nPaketin avaaminen antaa siihen 50 ei vaihdettavissa olevaa käyttökertaa lisää." "[english]SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "You already have %s2 charges of \n%s1.\n\nUnsealing will add 50 non-tradable charges to that graffiti." "SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Paina ${+spray_menu} pelissä käyttääksesi graffitin." "[english]SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Use ${+spray_menu} in-game to apply graffiti." "SFUI_spray_equipped" "Varustettu" "[english]SFUI_spray_equipped" "Currently Equipped" "SFUI_spray_hint" "Paina ${+spray_menu} käyttääksesi graffitin" "[english]SFUI_spray_hint" "Use ${+spray_menu} in-game to apply graffiti" "SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "Sinun tulee olla elossa käyttääksesi graffitin." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "You must be alive to apply graffiti." "SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "Olet liian lähellä pintaa." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "You are too close to a surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "Olet liian kaukana pinnasta." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "You are too far from a surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Ei tarpeeksi tilaa graffitin maalaamiseen valittuun paikkaan." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Not enough room to apply graffiti at the selected location." "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Kantaman sisäinen pinta ei ole maalattavissa." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Surface within range is not paintable." "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "Ei tarpeeksi pintaa graffitin maalaamiseen." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "Not enough paintable area to apply graffiti at the selected location." "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Maalattava pinta on peitetty." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Paintable surface within range is obstructed." "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "Osa maalattavasta pinnasta on peitetty." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "A portion of the paintable surface within range is obstructed." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "Et katso suoraan maalattavaa pintaa kohti." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "You are not looking straight at the paintable surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "Pinta ei ole tasainen graffitille valitussa paikassa." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "Surface is not flat at the selected graffiti location." "SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "Ei tarpeeksi tasaista, maalattavaa pintaa graffitin lisäämiseen valittuun paikkaan." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "Not enough flat paintable area to apply graffiti at the selected location." "SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "Sinun tulee olla elossa" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "You must be alive" "SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Liian lähellä pintaa" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Too close to a surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Liian kaukana pinnasta" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Too far from a surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Ei tarpeeksi tilaa graffitille" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Not enough room for graffiti" "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Kelvoton maalauspinta" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Not a paintable surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Ei tarpeksi tilaa graffitille" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Not enough room for graffiti" "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Kelvoton maalausalue" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Not a paintable area" "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Kelvoton maalauspinta" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Not a paintable surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Et katso suoraan pintaa kohti." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Not looking straight at the surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Ei maalattava alue" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Not a paintable area" "SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Ei maalattava alue" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Not a paintable area" "SFUI_SprayMenu" "Graffitivalikko" "[english]SFUI_SprayMenu" "Graffiti Menu" "PaintKit_aq_damascus_knife" "Valettu harkosta, jossa on kahta eri hiiliterästä.\n\nLopultakin päättäväisyyttäsi vastaava ase" "[english]PaintKit_aq_damascus_knife" "It has been forged from a billet made from two different types of carbon steel.\n\nFinally, a weapon strong enough to match your resolve" "SFUI_XboxDVR_Title" "Suorituskykysuositus" "[english]SFUI_XboxDVR_Title" "Performance Recommendation" "SFUI_XboxDVR_Explain" "Xbox Game DVR on käytössä järjestelmässäsi. Ominaisuuden on raportoitu aiheuttavan ongelmia pelien suorituskyvyssä, kuten ruudunpäivityksen alenemisena tai rajoittumisena, kaatuiluna tai jumiutumisena.\n\nHaluatko lukea, kuinka voit poistaa ominaisuuden käytöstä järjestelmässäsi?" "[english]SFUI_XboxDVR_Explain" "Your operating system has Xbox Game DVR enabled which has been reported to cause performance problems in games such as reduced or capped fps, crashing, or freezing.\n\nWould you like to learn how Xbox Game DVR can be disabled on your system?" "SFUI_Accept_Friend_Request" "Hyväksy kaveripyyntö" "[english]SFUI_Accept_Friend_Request" "Accept Friend Request" "SFUI_Ignore_Friend_Request" "Hylkää kaveripyyntö" "[english]SFUI_Ignore_Friend_Request" "Ignore Friend Request" "SFUI_Friend_Invite_Canel" "Peruuta kaveripyyntö" "[english]SFUI_Friend_Invite_Canel" "Cancel Pending Friend Request" "SFUI_Friend_Remove" "Poista kavereista" "[english]SFUI_Friend_Remove" "Remove Friend" "SFUI_Friend_Add" "Lähetä kaveripyyntö" "[english]SFUI_Friend_Add" "Send Friend Invite" "SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Haluaa olla kaverisi" "[english]SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Wants to be Your Friend" "SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Kaveripyyntö lähetetty" "[english]SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Friend Request Sent" "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Antaa asettaa sallitun maksimiviiveen, kun haet peliä virallisilta pelipalvelimilta.\n\nJos virallisia palvelimia löytyy asetuksesi rajoissa, virallinen pelihaku sijoittaa sinut aina pelaamaan kyseisillä palvelimilla.\n\nJos kuitenkaan lähelläsi ei ole maksimiviiveen rajoista löytyviä virallisia palvelimia, pelihaku sijoittaa sinut lähimpänä olevaan viralliseen palvelimeen, jonka viive voi ylittää asetuksesi." "[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Allows you to specify max acceptable matchmaking ping when searching for a game on official matchmaking servers.\n\nIf there are official servers satisfying your ping setting then official matchmaking will always put you in a match hosted on those servers.\n\nIf there are no official servers near you satisfying your ping setting then official matchmaking will put you in a match hosted on the next nearest official server, latency to which may exceed your ping setting." "SFUI_UserAlert_HighPings" "Pienin viiveesi virallisille palvelimille on %s1 millisekuntia." "[english]SFUI_UserAlert_HighPings" "Your best ping to official servers is %s1 ms." "SFUI_UserAlert_Unreachable" "Virallisiin pelipalvelimiin ei saatu yhteyttä." "[english]SFUI_UserAlert_Unreachable" "Failed to reach any official servers." "SFUI_QMM_State_find_unavailable" "Pelihakuun ei yhteyttä, yritetään uudelleen..." "[english]SFUI_QMM_State_find_unavailable" "Matchmaking unavailable, retrying..." "SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "Ei yhteyttä, yritetään uudelleen..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "Connection unavailable, retrying..." "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Lähetystesti - Suora tapahtuma" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Alueellinen Minor - Suorana Pietarista" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Regional Minor - Live from St. Petersburg" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Alueellinen Minor - Suorana Bukarestista" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Alueellinen Minor - Suorana Johor Bahrusta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Regional Minor - Live from Johor Bahru" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Kallokapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Sugarface Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja yhteisötaiteilija Guardian Gearilta." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist Guardian Gear." "coupon_sugarface_sticker_capsule" "Kallokapseli" "[english]coupon_sugarface_sticker_capsule" "Sugarface Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Bestiaarikapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Bestiary Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja yhteisötaiteilija apёl7:ltä." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist apёl7." "coupon_bestiary_sticker_capsule" "Bestiaari-tarrakapseli" "[english]coupon_bestiary_sticker_capsule" "Bestiary Sticker Capsule" "StickerKit_bestiary_basilisk" "Basiliski" "[english]StickerKit_bestiary_basilisk" "Basilisk" "StickerKit_desc_bestiary_basilisk" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_basilisk" "" "StickerKit_bestiary_dragon" "Lohikäärme" "[english]StickerKit_bestiary_dragon" "Dragon" "StickerKit_desc_bestiary_dragon" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_dragon" "" "StickerKit_bestiary_hippocamp" "Hippokamppi" "[english]StickerKit_bestiary_hippocamp" "Hippocamp" "StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" "" "StickerKit_bestiary_manticore" "Mantikori" "[english]StickerKit_bestiary_manticore" "Manticore" "StickerKit_desc_bestiary_manticore" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_manticore" "" "StickerKit_bestiary_pegasus" "Pegasos" "[english]StickerKit_bestiary_pegasus" "Pegasus" "StickerKit_desc_bestiary_pegasus" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_pegasus" "" "StickerKit_bestiary_phoenix" "Uudestisyntynyt feeniks" "[english]StickerKit_bestiary_phoenix" "Phoenix Reborn" "StickerKit_desc_bestiary_phoenix" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_phoenix" "" "StickerKit_bestiary_sphinx" "Sfinksi" "[english]StickerKit_bestiary_sphinx" "Sphinx" "StickerKit_desc_bestiary_sphinx" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_sphinx" "" "StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Mantikori (holo)" "[english]StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Manticore (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" "" "StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Hippokamppi (holo)" "[english]StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Hippocamp (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" "" "StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Pegasos (holo)" "[english]StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Pegasus (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" "" "StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Sfinksi (holo)" "[english]StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Sphinx (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" "" "StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Basiliski (kiilto)" "[english]StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Basilisk (Foil)" "StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" "" "StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Lohikäärme (kiilto)" "[english]StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Dragon (Foil)" "StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" "" "StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Uudestisyntynyt feeniks (kiilto)" "[english]StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Phoenix Reborn (Foil)" "StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" "" "StickerKit_sugarface_boris" "Boris" "[english]StickerKit_sugarface_boris" "Boris" "StickerKit_desc_sugarface_boris" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_boris" "" "StickerKit_sugarface_max" "Max" "[english]StickerKit_sugarface_max" "Max" "StickerKit_desc_sugarface_max" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_max" "" "StickerKit_sugarface_stan" "Stan" "[english]StickerKit_sugarface_stan" "Stan" "StickerKit_desc_sugarface_stan" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_stan" "" "StickerKit_sugarface_jack" "Jack" "[english]StickerKit_sugarface_jack" "Jack" "StickerKit_desc_sugarface_jack" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_jack" "" "StickerKit_sugarface_perry" "Perry" "[english]StickerKit_sugarface_perry" "Perry" "StickerKit_desc_sugarface_perry" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_perry" "" "StickerKit_sugarface_viggo" "Viggo" "[english]StickerKit_sugarface_viggo" "Viggo" "StickerKit_desc_sugarface_viggo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_viggo" "" "StickerKit_sugarface_joan" "Joan" "[english]StickerKit_sugarface_joan" "Joan" "StickerKit_desc_sugarface_joan" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_joan" "" "StickerKit_sugarface_boris_holo" "Boris (holo)" "[english]StickerKit_sugarface_boris_holo" "Boris (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" "" "StickerKit_sugarface_max_holo" "Max (holo)" "[english]StickerKit_sugarface_max_holo" "Max (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_max_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_max_holo" "" "StickerKit_sugarface_stan_holo" "Stan (holo)" "[english]StickerKit_sugarface_stan_holo" "Stan (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" "" "StickerKit_sugarface_jack_holo" "Jack (holo)" "[english]StickerKit_sugarface_jack_holo" "Jack (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" "" "StickerKit_sugarface_perry_holo" "Perry (holo)" "[english]StickerKit_sugarface_perry_holo" "Perry (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" "" "StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Viggo (holo)" "[english]StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Viggo (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" "" "StickerKit_sugarface_joan_holo" "Joan (holo)" "[english]StickerKit_sugarface_joan_holo" "Joan (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" "" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Pikatulitus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Rapid-Fire" "Button_All" "Kaikki" "[english]Button_All" "All" "Type_Hands" "hanskapari" "[english]Type_Hands" "Gloves" "CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Radikaali-laatikko" "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Radicals Box" "CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "Tämä laatikko sisältää erilaisia musiikkipakkauksia \"radikaaleilta\" artisteilta." "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "This box contains a variety of music kits from \"Radicals\" artists." "coupon_radicals_musickit_capsule" "Radikaali-musiikkilaatikko" "[english]coupon_radicals_musickit_capsule" "Radicals Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "StatTrak™ Radikaali-laatikko" "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "StatTrak™ Radicals Box" "CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "Tämä laatikko sisältää useita StatTrak™-musiikkipakkauksia \"radikaaleilta\" artisteilta." "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "This box contains a variety of StatTrak™ music kits from \"Radicals\" artists." "coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Radikaali-musiikkilaatikko" "[english]coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Radicals Music Kit Box" "CSGO_crate_community_15" "Hanska-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_15" "Glove Case" "CSGO_crate_community_15_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_15_desc" "" "CSGO_crate_key_community_15" "Hanska-aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_15" "Glove Case Key" "CSGO_crate_key_community_15_desc" "Tämä avain avaa vain Hanska-aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_15_desc" "This key only opens Glove cases" "CSGO_set_community_15" "Hanska-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_15" "The Glove Collection" "CSGO_set_community_15_desc" " " "[english]CSGO_set_community_15_desc" "" "musickit_beartooth_02" "Beartooth, Aggressive" "[english]musickit_beartooth_02" "Beartooth, Aggressive" "musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth on palannut. Tämä uusi musiikkipakkaus on jopa entistä kovempi ja aggressiivisempi. MVP-hymnistä on tehty erityisen raskas, jotta hävinneistä vastustajistasi tuntuu todella ikävältä." "[english]musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth is back for round two. This new music kit hits harder and is even more aggressive. We've also made the MVP anthem extra heavy so your opponents feel really bad after they've lost to you." "coupon_beartooth_02" "Musiikkipakkaus | Beartooth, Aggressive" "[english]coupon_beartooth_02" "Music Kit | Beartooth, Aggressive" "coupon_beartooth_02_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Beartooth, Aggressive" "[english]coupon_beartooth_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Beartooth, Aggressive" "musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids, The Good Youth" "[english]musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids, The Good Youth" "musickit_blitzkids_01_desc" "Brittiläisen pop/punk-yhtyeen Blitz Kidsin musiikkipakkaus on täydellinen B-rynnäkköihin, joiden aikana voit muistella nuoruutesi yöajeluja kavereiden kanssa. Tämä musiikkipakkaus on hetkiin, jolloin haluat mennä lujaa ja tuntea itsesi nuoreksi." "[english]musickit_blitzkids_01_desc" "British Pop/Punk band Blitz Kids brings you the perfect music kit for rushing B while thinking about those night drives you had with your friends in High School. This kit is for going fast and feeling young." "coupon_blitzkids_01" "Musiikkipakkaus | Blitz Kids, The Good Youth" "[english]coupon_blitzkids_01" "Music Kit | Blitz Kids, The Good Youth" "coupon_blitzkids_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Blitz Kids, The Good Youth" "[english]coupon_blitzkids_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Blitz Kids, The Good Youth" "musickit_hundredth_01" "Hundredth, FREE" "[english]musickit_hundredth_01" "Hundredth, FREE" "musickit_hundredth_01_desc" "Hundredth julistaa hevin ilosanomaa omaperäisellä melodisen hardcoren tulkinnallaan. Vapauta itsesi tällä musiikkipaketilla, joka on kuin tehty vähempiarvoisten päiden napsimiseen." "[english]musickit_hundredth_01_desc" "Hundredth is bringing heavy to the world with their unique take on melodic hardcore. Break free or return to Dust with this perfect soundtrack for fragging the unworthy." "coupon_hundredth_01" "Musiikkipakkaus | Hundredth, FREE" "[english]coupon_hundredth_01" "Music Kit | Hundredth, FREE" "coupon_hundredth_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Hundredth, FREE" "[english]coupon_hundredth_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Hundredth, FREE" "musickit_neckdeep_01" "Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "[english]musickit_neckdeep_01" "Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "musickit_neckdeep_01_desc" "Joskus sitä vain tarvitsee vähän pop punkkia jaksaakseen. Jouduitpa sitten kestämään kämppereitä tai katkesipa hullu tappoputkesi, Neck Deep on täällä osoittaakseen, että \"Life's Not Out To Get You\", elämä ei ole sinua vastaan – mutta vastajoukkue on." "[english]musickit_neckdeep_01_desc" "Sometimes you just need some Pop Punk to get you through the day. Whether it is dealing with campers or losing a massive kill streak, Neck Deep is here to prove that Life's Not Out To Get You, but the other team still is." "coupon_neckdeep_01" "Musiikkipakkaus | Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "[english]coupon_neckdeep_01" "Music Kit | Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "coupon_neckdeep_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "[english]coupon_neckdeep_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "musickit_roam_01" "Roam, Backbone" "[english]musickit_roam_01" "Roam, Backbone" "musickit_roam_01_desc" "Roam soittaa nopeaa ja suoraviivaista pop-punkkia, joka saa niin yleisön kuin pelaajatkin liikkeelle. Hävitä vihollisesi kartalta tämän musiikin soidessa, ennen kuin he edes huomaavat olevansa pelkkiä maalitauluja." "[english]musickit_roam_01_desc" "Roam delivers fast, straight-forward Pop Punk that gets crowd and players alike moving. Prove you have a Backbone with this perfect soundtrack for rushing in and obliterating the other team before they even realize they're deadweight." "coupon_roam_01" "Musiikkipakkaus | Roam, Backbone" "[english]coupon_roam_01" "Music Kit | Roam, Backbone" "coupon_roam_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Roam, Backbone" "[english]coupon_roam_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Roam, Backbone" "musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic, GLA" "[english]musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic, GLA" "musickit_twinatlantic_01_desc" "Raskaampi, rajumpi ja äänekkäämpi Twin Atlantic tulee CS:GO:hon valmiina sulattamaan naamoja skottirockin räimeellä." "[english]musickit_twinatlantic_01_desc" "Heavier, rowdier, and louder than ever, Twin Atlantic comes to CS:GO ready to help you melt the faces with the firepower of Scottish rock." "coupon_twinatlantic_01" "Musiikkipakkaus | Twin Atlantic, GLA" "[english]coupon_twinatlantic_01" "Music Kit | Twin Atlantic, GLA" "coupon_twinatlantic_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Twin Atlantic, GLA" "[english]coupon_twinatlantic_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Twin Atlantic, GLA" "musickit_skog_03" "Skog, III-Arena" "[english]musickit_skog_03" "Skog, III-Arena" "musickit_skog_03_desc" "Skog on palannut kolmannen murskaavan metallipakettinsa kanssa. Tällä kertaa musiikissa on elektro-orgaanista vivahdetta, massiivisia kitarariffejä ja ja valtavia droppeja, luuppeja ja bordunoja." "[english]musickit_skog_03_desc" "Skog is back with a third crushing metal kit. This time with an electro-organic twist to the music, combining massive guitar riffs with equally massive drops, loop elements and drones." "coupon_skog_03" "Musiikkipakkaus | Skog, III-Arena" "[english]coupon_skog_03" "Music Kit | Skog, III-Arena" "coupon_skog_03_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Skog, III-Arena" "[english]coupon_skog_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, III-Arena" "CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Terroristien perushanskat" "[english]CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Default T Gloves" "CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "Älä pelkää kastaa käsiäsi vereen. – Valeria Jenner, kapinallinen" "[english]CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "Never be afraid to get blood on your hands. – Valeria Jenner, Revolutionary" "CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Erikoisjoukkojen perushanskat" "[english]CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Default CT Gloves" "CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "Monikäyttöiset, taktiset taisteluhanskat, jotka on suunniteltu armeijan tai turvallisuushenkilöstön käyttöön." "[english]CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "General-purpose tactical combat gloves designed for military or security personnel." "CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Verikoira-hanskat" "[english]CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Bloodhound Gloves" "CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "Nämä kynsikkäät on koristeltu metalliniiteillä ja Operaatio Verikoiran logolla." "[english]CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "These fingerless gloves have been decorated with metal studs and the Operation Bloodhound logo." "CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Urheiluhanskat" "[english]CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Sport Gloves" "CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Keinotekstiilit tekevät näistä urheiluhanskoista kestävät ja katseenvangitsevat." "[english]CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Synthetic fabrics make these athletic gloves durable and eye-catching." "CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Käsisiteet" "[english]CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Hand Wraps" "CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Nämä lähitaistelijoiden suosimat siteet suojaavat rystysiä ja tukevat rannetta iskun aikana." "[english]CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Preferred by hand-to-hand fighters, these wraps protect the knuckles and stabilize the wrist when punching." "CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Ajohanskat" "[english]CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Driver Gloves" "CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "Nämä ajohanskat suojaavat säältä tuntoaistia haittaamatta." "[english]CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "These driving gloves offer protection from the elements while still maintaining tactile sensation." "CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Ammattilaishanskat" "[english]CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Specialist Gloves" "CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Kestävät, hengittävät ja tyylikkäät: nämä hanskat on suunniteltu kestämään (ja antamaan) iskuja." "[english]CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Durable, breathable, and stylish; these gloves are designed to take (and give) a beating." "CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Moottoripyöräilyhanskat" "[english]CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Moto Gloves" "CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "Nämä isot, rystysistä kovetetut hanskat suojaavat käsiä asfaltti-ihottumalta jopa 100 kilometrin tuntinopeuksissa." "[english]CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "These bulky hard knuckled gloves can protect the wearers hands from road rash at 60 mph." "PaintKit_bloodhound_black_silver" "Ommeltu klassisesta, mustasta ja taipuisasta nahasta.\n\nHaastekolikot ovat kivoja, mutta niillä ei vuodateta verta, kun annat rystysilläsi pataan - Carmen Cocinero, saattoekspertti" "[english]PaintKit_bloodhound_black_silver" "It was crafted out of classic black supple leather.\n\nChallenge coins are great, but they don't draw blood when you backfist someone - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Hiiltynyt" "[english]PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Charred" "PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "Ommeltu nahan ja käärmeennahan sekoituksesta.\n\nJos ihan rehellisiä ollaan... kukaan ei kaipaa Sergeitä - Hans Kriegeld, Phoenixin taktikko" "[english]PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "It was crafted with a mix of leather and snakeskin.\n\nLet's be honest... no one misses Sergei - Hans Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Käärmeenpurema" "[english]PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Snakebite" "PaintKit_bloodhound_metallic" "Nahka on värjätty asemetallin ja pronssin väriseksi.\n\nOperaatio Verikoira päätti tarkka-ampujaroisto Chase Turnerin tarinan" "[english]PaintKit_bloodhound_metallic" "The leather has been dyed gun metal and bronze.\n\nOperation Bloodhound marked the end of rogue sniper Chase Turner" "PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Pronssattu" "[english]PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Bronzed" "PaintKit_bloodhound_guerrilla" "Ommeltu ruskeasta nahasta ja maastokuvioidusta keinonahasta.\n\nValeria suunnittelee kostoa, siitä ei ole epäilystäkään... - Sebastien Hennequet, tarkka-ampuja" "[english]PaintKit_bloodhound_guerrilla" "It was made with a mix of brown leather and synthetic leather with a camo print.\n\nValeria plans on retribution, of that there can be no doubt... - Sebastien Hennequet, Sniper" "PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Sissi" "[english]PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Guerrilla" "PaintKit_handwrap_leathery" "Ommeltu nahasta, harsoista ja pirullisista aikeista.\n\nMuutu pahamaineiseksi" "[english]PaintKit_handwrap_leathery" "They are made of leather, gauze, and wicked intent.\n\nBecome notorious" "PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Nahka" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Leather" "PaintKit_handwrap_camo_grey" "Päällimmäiseksi käärittyyn kankaaseen on painettu harmahtava digitaalinen maastokuvionti.\n\nJotkut sanovat olevansa kovia... toiset näyttävät sen" "[english]PaintKit_handwrap_camo_grey" "The outer wrap is fabric screen printed with grey digital camo.\n\nSome people say they're tough... others show it" "PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Talvimaasto" "[english]PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Spruce DDPAT" "PaintKit_handwrap_red_slaughter" "Värjätty verenpunaiseksi, joten on vaikea erottaa, missä kuvio loppuu ja veritahrat alkavat.\n\nKukapa ei pitäisi käsillään työskentelystä?" "[english]PaintKit_handwrap_red_slaughter" "Dyed crimson, these wraps make it hard to see where the fabric ends and the bloodstains begin\n\nWho doesn't love working with their hands?" "PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Teurastus" "[english]PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Slaughter" "PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "Nämä tee-se-itse-käsisuojat on kursittu kokoon kentältä löytyneistä lumpuista.\n\nFelix ei ole tietävinään Coalition Taskforcen epävirallisesta nyrkkeilykerhosta" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "This DIY hand protection is made of scavenged materials.\n\nFelix turns a blind eye towards the Coalition Taskforce's unsanctioned boxing league" "PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Julma maa" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Badlands" "PaintKit_slick_black" "Syvänsininen mokka yhdistettynä pikimustaan nahkaan antaa näille hanskoille ajattoman ulkonäön.\n\nPitää kätesi puhtaina... paitsi rikoksista" "[english]PaintKit_slick_black" "Midnight blue suede has been interwoven with jet black leather to give these gloves a timeless look.\n\nKeeps the blood off your hands...metaphorically speaking" "PaintKit_slick_black_tag" "Kuukudos" "[english]PaintKit_slick_black_tag" "Lunar Weave" "PaintKit_slick_military" "Ommeltu pehmeästä ruskeasta nahasta ja värjätystä mokkakankaasta.\n\nJoskus tarvitaan hienovaraisuutta" "[english]PaintKit_slick_military" "It has been made with a mix of brown soft leather and dyed suede.\n\nSometimes discretion is called for" "PaintKit_slick_military_tag" "Saattue" "[english]PaintKit_slick_military_tag" "Convoy" "PaintKit_slick_red" "Musta mokka yhdistettynä verenpunaiseen nahkaan antaa näille hanskoille ajattoman ulkonäön.\n\nJätä merkkisi, älä sormenjälkiäsi" "[english]PaintKit_slick_red" "Black suede has been interwoven with scarlet leather to give these gloves a timeless look.\n\nLeave your mark, not your fingerprints" "PaintKit_slick_red_tag" "Verenpunainen kudos" "[english]PaintKit_slick_red_tag" "Crimson Weave" "PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "Ommeltu mustan, parkitun ja käärmeennahan sekoituksesta.\n\nPerusmalli on luusereille... - Imogen, aloitteleva asekauppias" "[english]PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "It has been crafted out of a mix of tan leather, black leather, and snakeskin.\n\nStandard issue is for suckers... - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Timanttiselkä" "[english]PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Diamondback" "PaintKit_sporty_green" "Icarus Athleticsin valmistamat valkovihreät hanskat.\n\nVain pelkurit pelkäävät lähestyä aurinkoa" "[english]PaintKit_sporty_green" "The green and white gloves were manufactured by Icarus Athletics.\n\nOnly cowards fear flying close to the sun" "PaintKit_sporty_green_tag" "Pensaslabyrintti" "[english]PaintKit_sporty_green_tag" "Hedge Maze" "PaintKit_sporty_purple" "Mustaviolettien hanskojen kämmenpuolella on hienovarainen kuviointi.\n\nPakko-ostos kaikille räjähde-eksperteille, joilla on hikoavat kädet." "[english]PaintKit_sporty_purple" "The black and purple gloves have a subtle pattern printed on the palms.\n\nA must have for any demolitions expert with sweaty palms" "PaintKit_sporty_purple_tag" "Pandoran lipas" "[english]PaintKit_sporty_purple_tag" "Pandora's Box" "PaintKit_sporty_light_blue" "Sinimustat hanskat sopivat heille, jotka haluavat olla ilmiömäisiä.\n\nHe eivät halua ongelmia" "[english]PaintKit_sporty_light_blue" "The blue and black gloves are ideal for those who wish to be phenomenal.\n\nThey don't want none" "PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Suprajohde" "[english]PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Superconductor" "PaintKit_sporty_military" "Useat ruskean sävyt ja maastokuviointi saavat nämä hanskat erottumaan edukseen.\n\nJos aiomme olla sankareita, voisimme myös näyttää sellaisilta... - Rona Sabri, nouseva tähti" "[english]PaintKit_sporty_military" "Multiple shades of brown and a subtle camo print give these gloves a distinguished look.\n\nIf we're going to be heroes, we may as well look the part... - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_sporty_military_tag" "Aavikko" "[english]PaintKit_sporty_military_tag" "Arid" "PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "Ommeltu käsin nahasta ja vahvasta maastokuvioisesta kankaasta.\n\nJotkut eivät halua liata käsiään." "[english]PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "The hand stitched leather has been paired with rugged DDPAT printed fabric.\n\nSome people don't like getting their hands dirty" "PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Kesämaasto" "[english]PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Forest DDPAT" "PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "Nämä mustat hanskat on koristeltu punaisella timanttikuviolla.\n\nAla nähdä punaista" "[english]PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "This pair of black gloves has been accented with a stark red diamond pattern.\n\nStart seeing red" "PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Verenpunainen kimono" "[english]PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Crimson Kimono" "PaintKit_specialist_emerald_web" "Hanskojen selkäpuoli on koristeltu hämähäkinseittikuviolla.\n\nKuri johtaa menestykseen" "[english]PaintKit_specialist_emerald_web" "The back of the gloves have been given a spiderweb pattern.\n\nDiscipline begets success" "PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Smaragdiseitti" "[english]PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Emerald Web" "PaintKit_specialist_white_orange_grey" "Mustavalkoiset hanskat oranssein korostuksin.\n\nHuhun mukaan Tortue sai innoituksensa Asiimovin tuliaseista" "[english]PaintKit_specialist_white_orange_grey" "The white and black gloves have been given orange accents\n\nRumor has it that Tortue was inspired by the Asiimov line of firearms" "PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Perusta" "[english]PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Foundation" "PaintKit_motorcycle_basic_black" "Tämä alkuperäinen musta tyyli nosti Tortuen nimen kaikkien tietoisuuteen.\n\nEi mikään keski-iän kriisi" "[english]PaintKit_motorcycle_basic_black" "This is the original classic black design that made Tortue a household name.\n\nDon't call it a midlife crisis" "PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Pimennys" "[english]PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Eclipse" "PaintKit_motorcycle_mono_boom" "Peitetty sarjakuvista tutuilla onomatopoeettisilla sanoilla.\n\nPAM! BUUM! POKS!" "[english]PaintKit_motorcycle_mono_boom" "This pair has been covered in comic book onomatopoeia.\n\nPOW! BOOM! BIFF!" "PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "PAM!" "[english]PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "Boom!" "PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "Valkoinen nahka ja punaiset ompeleet tekevät näistä hanskoista yhtä tyylikkäät kuin mukavatkin.\n\nOttaen huomioon mitä Huxley meiltä kiskoo, hän voisi antaa edes jotain ekstraa... - Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "White leather and red stitching make these gloves as stylish as they are comfortable.\n\nFor what he's charging us, you'd think Huxley could at least throw in a tin of mints... - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "Viherminttu" "[english]PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "Spearmint" "PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "Pehmeä sininen nahka on koristeltu pohjolan värisillä geometrisilla kuvioilla.\n\nKahakointi ei koskaan ole ollut näin virkistävää." "[english]PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "The soft blue leather has been accented with arctic colored geometric designs.\n\nCombat has never felt so refreshing." "PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Jääminttu" "[english]PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Cool Mint" "PaintKit_am_czv2_mf" "Luistiin on kiinnitetty siirtokuva, joka muistuttaa polymeerikaavaa.\n\nEt ole enää tekemisissä Phoenixin kanssa, me tiedämme kuinka huolehtia omistamme... - The Tytär ja sankari, osa 2" "[english]PaintKit_am_czv2_mf" "The slide has been given a decal that resembles a polymer formula.\n\nYou're not dealing with The Phoenix anymore, we know how to take care of our own... - The Daughter and the Paladin Part 2" "PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Polymeeri" "[english]PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Polymer" "PaintKit_aq_glock_dark-fall" "Luistiin on laserkaiverrettu murattia ja okaita.\n\nHoitamaton puutarha muuttuu aina rikkaruohoviidakoksi" "[english]PaintKit_aq_glock_dark-fall" "The slide has been laser etched to depict ivy and thorns.\n\nLeft unchecked, any garden becomes a tangled mass of weeds" "PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Rautatyö" "[english]PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Ironwork" "PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "Maalattu hirviömästä, tulta syöksevää lohikäärmettä esittävällä hydrografilla.\n\nVahdi aarrettasi kaikilta, jotka yrittävät viedä sen sinulta" "[english]PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "It has been given a hydrographic of a monstrous dragon snorting fire.\n\nSit on your horde and wait for any who come to take it" "PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Lohikäärmeen tuli" "[english]PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Dragonfire" "PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "Vihreäksi värjätyt helmiäiskahvat, aarnikotkilla koristellut sivulevyt ja laserkaiverretut luistit asettavat eleganssin täysin uudelle tasolle.\n\nNaamat irti ja kyyhkyset häkkiin" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "Between the green dyed pearl handled grips, gryphon side plates, and laser etched slide; these pistols redefine elegance.\n\nFace off and release the doves" "PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Kuninkaalliset puolisot" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Royal Consorts" "PaintKit_gs_famas_mecha" "Vahvat valkoiset ja mustat värit antavat aseelle scifisarjan vaikutelman.\n\nSininen pystytukka ja robottikamu eivät sisälly hintaan" "[english]PaintKit_gs_famas_mecha" "Its stark white and black design make it feel like it came from a sci-fi show.\n\nSpikey blue hair and robot companion not included" "PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Mecha-teollisuus" "[english]PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Mecha Industries" "PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "Maalattu metallinsiniseksi ja koristeltu pääkallotarralla.\n\nLopeta haaveilu" "[english]PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "It has been painted metallic blue and given a skull decal.\n\nGet your head out of the clouds" "PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Untuvapilvi" "[english]PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Cirrus" "PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "Maalattu keltaisin ja harmain korostuksin.\n\nHetken kipu. Sitten kaikki on ohi." "[english]PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "It has been given yellow and grey accents.\n\nA moment of pain. Then nothing." "PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Pistin" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Stinger" "PaintKit_cu_galil_ar-camo" "Maalattu mustaksi ja maastokuvioiseksi.\n\nMikah Baton on aloittamassa sotaretkensä Coalition Taskforcea vastaan" "[english]PaintKit_cu_galil_ar-camo" "It has been custom painted in black and camo.\n\nMikah Baton is about to begin his campaign against the Coalition Taskforce" "PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Musta hiekka" "[english]PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Black Sand" "PaintKit_aa_hide-mp9" "Maalattu harmaaksi ja kellanruskeaksi.\n\nMeidän tulee valmistautua kostoon - Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_aa_hide-mp9" "It has been custom painted grey and tan.\n\nWe must prepare for retaliation - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Hiekansiru" "[english]PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Sand Scale" "PaintKit_cu_m4a1_flashback" "Maalattu käsin kuvaamaan ihmisen duaalisuutta.\n\nMeissä jokaisessa asuvalle pellelle" "[english]PaintKit_cu_m4a1_flashback" "It has been hand painted in an attempt to make a suggestion about the duality of man.\n\nFor the joker in all of us" "PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Takauma" "[english]PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Flashback" "PaintKit_gs_m4a4_sector" "Sektor Industryn kivääri. Maalattu virtaviivaisen keltaiseksi ja vihreäksi.\n\nYksi joka tilaisuudessa" "[english]PaintKit_gs_m4a4_sector" "This Sektor Industry firearm has been sleekly painted in yellow and green.\n\nThere's one at every party" "PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Ilonpilaaja" "[english]PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Buzz Kill" "PaintKit_am_mag7_malform" "Maalattu turkoosiksi kevyellä sapluunalla.\n\nOlet oikeassa. Tappio on minulle uusi kokemus – Oni ja valkyyri, osa 2" "[english]PaintKit_am_mag7_malform" "It has been lightly stenciled in turquoise.\n\nYou're right, losing is a new experience for me – The Oni and The Valkyrie Part 2" "PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Kaikuluotain" "[english]PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Sonar" "PaintKit_am_nova_sand" "Peitetty liskonnahkatarralla.\n\nKäyttäydyt kuin et olisi koskaan ollut palkkasotilaiden vankina – Oni ja valkyyri, osa 1" "[english]PaintKit_am_nova_sand" "It has been covered in a lizard skin decal.\n\nYou're acting like you've never been held captive by mercenaries before – The Oni and The Valkyrie Part 1" "PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Gila" "[english]PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Gila" "PaintKit_gs_p2000-sport" "Kahva ja luisti on maalattu metallinvihreiksi.\n\nMeininki on aina hurmeisempaa aidan toisella puolella" "[english]PaintKit_gs_p2000-sport" "The grip and slide have been painted metallic green.\n\nThe grass is always redder on the opposing side" "PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Reviiri" "[english]PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Turf" "PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "Kahvat on maalattu muistuttamaan riimukiviä, ja perässä on luurangon hydrografi.\n\nKenellä on aikaa haudata jälkeesi jättämät ruumiit?" "[english]PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "The grips have been painted to resemble rune stones, and a hydrographic of a skeleton has been applied to the stock.\n\nWith the amount of bodies you're racking up, who has time to dig?" "PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Murhaleikki" "[english]PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Shallow Grave" "PaintKit_cu_usp_cyrex" "Maalattu hillityin punaisin korostuksin antamaan futuristisen vaikutelman.\n\nImogen on historiaa, Felix. Minä olen tulevaisuus - Huxley, haastaja" "[english]PaintKit_cu_usp_cyrex" "It has been given discreet red highlights to give off a futuristic feel.\n\nImogen was the past Felix, I'm the future - Huxley, The Competition" "PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Cyrex" "[english]PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Cyrex" "PaintKit_cu_wp_sawedoff" "Joku on kirjannut tapponsa piipun kylkeen.\n\nTäydellinen lahja sosiopaatille, jolla on jo kaikkea..." "[english]PaintKit_cu_wp_sawedoff" "Someone has been keeping track of kills on the barrel.\n\nA perfect gift for the sociopath that has everything..." "PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Erämaan prinsessa" "[english]PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Wasteland Princess" "crate_community_15_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaiset hanskat!" "[english]crate_community_15_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Gloves!" "crate_community_15_unusual_itemname" "★ Hanskat ★" "[english]crate_community_15_unusual_itemname" "★ Gloves ★" "StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "Tämä maksutapahtuma vaatii eri maan valuttaa. Ota yhteyttä Steamin tukeen." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "This transaction requires a different currency. Please contact support for assistance." "SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Hanska-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Glove Collection" "SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Hanskat" "[english]SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Gloves" "SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Hanskat" "[english]SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Gloves" "SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Musiikkikokoelma" "[english]SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Music Kit Collection" "SFUI_InvTooltip_Clothing" "Hanskat" "[english]SFUI_InvTooltip_Clothing" "Gloves" "SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Kaverit ja ryhmän jäsenenet voivat liittyä" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Friends and Group Can Join" "SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 liittyi (ryhmän %s2 jäsen)" "[english]SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 joined (member of %s2)" "SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 liittyi (ryhmän %s2 jäsen), keskeytetään pelihaku." "[english]SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (member of %s2), stopping matchmaking." "SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 liittyi (pelaajan %s2 kaveri)" "[english]SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 joined (friend of %s2)" "SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 liittyi aulaan (pelaajan %s2 kaveri), pelihaku pysäytetään." "[english]SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (friend of %s2), stopping matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Yhteyden muodostus yhteisöryhmän palvelimelle epäonnistui." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Failed to connect to Steam Community Group server." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Yhteisöryhmän pelihaku on tarjolla vain tämän Steam-ryhmän jäsenille, mutta %s1 ei kuulu valittuun ryhmään." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Steam Community Group matchmaking is only available to Steam Community Group members, but %s1 is not a member of the requested Steam Community Group." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Yhteisöryhmän pelihaku on tarjolla vain tämän Steam-ryhmän jäsenille, mutta et ole sen jäsen. Pelihaku on keskeytetty." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Steam Community Group matchmaking is only available to Steam Community Group members, but you are not a member of the requested Steam Community Group. You have been removed from the matchmaking queue." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "YHTEISÖRYHMÄ" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "STEAM COMMUNITY GROUP" "SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Julkiset aulat" "[english]SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Public Lobbies" "SFUI_Lobby_public_clan" "Ryhmän jäsenet voivat liittyä - %s1" "[english]SFUI_Lobby_public_clan" "Steam Group Can Join - %s1" "SFUI_Lobby_Select_Group" "Valitse Steam-ryhmä" "[english]SFUI_Lobby_Select_Group" "Select Steam Group" "SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Valitse ryhmä alla olevista vaihtoehdoista." "[english]SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Choose a Steam Group from the options below." "SFUI_Lobby_public_clan_select" "Kaverit ja Steam-ryhmät..." "[english]SFUI_Lobby_public_clan_select" "Friends and Steam Group..." "SFUI_Groups_NoLobbys" "Ei auloja" "[english]SFUI_Groups_NoLobbys" "No Lobby Found" "SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "Emme löytäneet ryhmiesi auloja tai muita julkisia auloja." "[english]SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "We were unable to find a Lobby from your Steam Groups or a nearby Public Lobby." "SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Ryhmäsi" "[english]SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Your Groups" "SFUI_Groups_LeaderName" "%s1, ryhmän %s2 jäsen" "[english]SFUI_Groups_LeaderName" "%s1 member of %s2" "SFUI_Groups_GroupName" "Ryhmä - %s1" "[english]SFUI_Groups_GroupName" "Group - %s1" "SFUI_Groups_AvgRank" "Taitotaso" "[english]SFUI_Groups_AvgRank" "Avg. Skill Group" "SFUI_Groups_workshop" "Workshop-kartta" "[english]SFUI_Groups_workshop" "Workshop map" "SFUI_Groups_NoGroups" "Tiedätkö mitä Steam-ryhmät ovat?" "[english]SFUI_Groups_NoGroups" "New to Steam Groups?" "SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "Näyttää siltä, ettet ole liittynyt yhteenkään Steam-ryhmään. Steam-ryhmät ovat oiva tapa löytää peliseuraa." "[english]SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "You don't appear to be a member of any groups. Steam Groups are a good way to find other players to play with." "SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Etsi ryhmiä" "[english]SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Search Groups" "SFUI_Groups_Lobbys" "Julkiset aulat" "[english]SFUI_Groups_Lobbys" "Public Lobbies" "SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Pelaa muiden Steam-ryhmiesi jäsenten kanssa tai läheisessä julkisessa aulassa." "[english]SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Play with members of your Steam Groups or in a nearby Public Lobby." "SFUI_Groups_None_Selected" "Ei Steam-ryhmää valittuna" "[english]SFUI_Groups_None_Selected" "No Steam Group selected" "SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Valittu ryhmä - %s1" "[english]SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Selected Group - %s1" "SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "Steam-tilisi mukaan ikäsi on alle 18 vuotta. Käyttäjätilisi on näin ollen mukana addiktion vastaisessa järjestelmässä." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "You are under the age of 18 and are subject to the Anti-Addiction System." "SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Käyttäjätilisi tiedot ovat puutteelliset. Tästä johtuen riippuvuudenestojärjestelmä tulee rajoittamaan pelisi toimintoja. Suosittelemme sinua täydentämään tilisi tietoja mahdollisimman pian Perfect World -tilin asetukset-nettisivulla." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Your account information is incomplete, and you are subject to the Anti-Addiction System. After a period of time, your game functionality will be limited. It is recommended that you immediately fill out your account information on the official Perfect World account settings website." "SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Käyttäjätilitiedot" "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Account Information" "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Pelisi käynnistysasetukset eivät vastaa käyttäjätilisi käynnistysasetuksia.\n\nOta yhteyttä asiakaspalveluun." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Your game launch configuration doesn't match your account configuration.\n\nPlease contact Customer Support." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "Sinun tulee käynnistää peli Perfect Worldin käynnistysohjelman avulla." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "You must launch the game from the Perfect World CS:GO Launcher." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "Sinun tulee käynnistää peli Steamin kautta." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "You must launch the game from Steam." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Varmista Perfect Worldin käynnistysohjelmalla, että CS:GO-tilisi on yhdistetty Perfect World -tiliisi ennen pelin käynnistämistä." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Before launching the game please ensure that your CS:GO Account is linked to your Perfect World account using Perfect World CS:GO Launcher." "SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Tilivirhe" "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Account Error" "SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "Tilille kirjautumisessa ilmeni virhe.\n\nOta yhteyttä Perfect Worldin asiakastukeen." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "There was an error logging in to your account.\n\nPlease contact Perfect World Customer Support." "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Aluekarsinta - Suorana Atlantasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Regional Qualifier - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Valvomotehtävä\n\nTodistusaineiston katsomisen jälkeen teet\npäätöksen siitä, käyttikö epäilty huijauskeinoja\ntai käyttäytyikö hän häiritsevästi.\n\nValvomopisteytyksesi määräytyy\nantamasi tuomion tarkkuudesta\nverrattuna muiden valvojien antamiin tuomioihin.\n\nKiitos palveluksestasi valvojana." "[english]CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Overwatch Mission\n\nAt the end of the replay you will be\nasked to decide whether the suspect\ncheated or griefed in any way.\n\nYour Overwatch score is determined\nby how accurate your verdict is\ncompared to other investigators.\n\nThank you for your service as an\nOverwatch investigator." "CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "Yhteisökartta, luonut:" "[english]CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "A community map created by:" "CSGO_Overwatch_TheSuspect" "Epäilty" "[english]CSGO_Overwatch_TheSuspect" "The Suspect" "CSGO_FakePlayer_Albatross" "Albatrossi" "[english]CSGO_FakePlayer_Albatross" "Albatross" "CSGO_FakePlayer_Alpha" "Alfa" "[english]CSGO_FakePlayer_Alpha" "Alpha" "CSGO_FakePlayer_Anchor" "Riippakivi" "[english]CSGO_FakePlayer_Anchor" "Anchor" "CSGO_FakePlayer_Banjo" "Banjo" "[english]CSGO_FakePlayer_Banjo" "Banjo" "CSGO_FakePlayer_Bell" "Kello" "[english]CSGO_FakePlayer_Bell" "Bell" "CSGO_FakePlayer_Beta" "Beta" "[english]CSGO_FakePlayer_Beta" "Beta" "CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Rastas" "[english]CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Blackbird" "CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Bulldoggi" "[english]CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Bulldog" "CSGO_FakePlayer_Canary" "Kanaria" "[english]CSGO_FakePlayer_Canary" "Canary" "CSGO_FakePlayer_Cat" "Katti" "[english]CSGO_FakePlayer_Cat" "Cat" "CSGO_FakePlayer_Calf" "Vasikka" "[english]CSGO_FakePlayer_Calf" "Calf" "CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Tuisku" "[english]CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Cyclone" "CSGO_FakePlayer_Daisy" "Iines" "[english]CSGO_FakePlayer_Daisy" "Daisy" "CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Täplä" "[english]CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Dalmatian" "CSGO_FakePlayer_Dart" "Tikka" "[english]CSGO_FakePlayer_Dart" "Dart" "CSGO_FakePlayer_Delta" "Delta" "[english]CSGO_FakePlayer_Delta" "Delta" "CSGO_FakePlayer_Diamond" "Timantti" "[english]CSGO_FakePlayer_Diamond" "Diamond" "CSGO_FakePlayer_Donkey" "Aasi" "[english]CSGO_FakePlayer_Donkey" "Donkey" "CSGO_FakePlayer_Duck" "Aku" "[english]CSGO_FakePlayer_Duck" "Duck" "CSGO_FakePlayer_Emu" "Emu" "[english]CSGO_FakePlayer_Emu" "Emu" "CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Pimento" "[english]CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Eclipse" "CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Flamingo" "[english]CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Flamingo" "CSGO_FakePlayer_Flute" "Torvi" "[english]CSGO_FakePlayer_Flute" "Flute" "CSGO_FakePlayer_Frog" "Saku" "[english]CSGO_FakePlayer_Frog" "Frog" "CSGO_FakePlayer_Goose" "Hanhi" "[english]CSGO_FakePlayer_Goose" "Goose" "CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Hakku" "[english]CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Hatchet" "CSGO_FakePlayer_Heron" "Haikara" "[english]CSGO_FakePlayer_Heron" "Heron" "CSGO_FakePlayer_Husky" "Hyrde" "[english]CSGO_FakePlayer_Husky" "Husky" "CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Puuska" "[english]CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Hurricane" "CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Jäävuori" "[english]CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Iceberg" "CSGO_FakePlayer_Iguana" "Lisko" "[english]CSGO_FakePlayer_Iguana" "Iguana" "CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Kiivi" "[english]CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Kiwi" "CSGO_FakePlayer_Kite" "Leija" "[english]CSGO_FakePlayer_Kite" "Kite" "CSGO_FakePlayer_Lamb" "Karitsa" "[english]CSGO_FakePlayer_Lamb" "Lamb" "CSGO_FakePlayer_Lily" "Lilja" "[english]CSGO_FakePlayer_Lily" "Lily" "CSGO_FakePlayer_Macaw" "Kaija" "[english]CSGO_FakePlayer_Macaw" "Macaw" "CSGO_FakePlayer_Manatee" "Manaatti" "[english]CSGO_FakePlayer_Manatee" "Manatee" "CSGO_FakePlayer_Maple" "Vaahtera" "[english]CSGO_FakePlayer_Maple" "Maple" "CSGO_FakePlayer_Mask" "Masse" "[english]CSGO_FakePlayer_Mask" "Mask" "CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Nilviäinen" "[english]CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Nautilus" "CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Strutsi" "[english]CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Ostrich" "CSGO_FakePlayer_Octopus" "Lonkero" "[english]CSGO_FakePlayer_Octopus" "Octopus" "CSGO_FakePlayer_Pelican" "Pelikaani" "[english]CSGO_FakePlayer_Pelican" "Pelican" "CSGO_FakePlayer_Puffin" "Lunni" "[english]CSGO_FakePlayer_Puffin" "Puffin" "CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Kartio" "[english]CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Pyramid" "CSGO_FakePlayer_Rattle" "Kalkkaro" "[english]CSGO_FakePlayer_Rattle" "Rattle" "CSGO_FakePlayer_Robin" "Sieppo" "[english]CSGO_FakePlayer_Robin" "Robin" "CSGO_FakePlayer_Rose" "Ruusu" "[english]CSGO_FakePlayer_Rose" "Rose" "CSGO_FakePlayer_Salmon" "Lohi" "[english]CSGO_FakePlayer_Salmon" "Salmon" "CSGO_FakePlayer_Seal" "Norppa" "[english]CSGO_FakePlayer_Seal" "Seal" "CSGO_FakePlayer_Shark" "Hai" "[english]CSGO_FakePlayer_Shark" "Shark" "CSGO_FakePlayer_Sheep" "Lammas" "[english]CSGO_FakePlayer_Sheep" "Sheep" "CSGO_FakePlayer_Snake" "Liero" "[english]CSGO_FakePlayer_Snake" "Snake" "CSGO_FakePlayer_Sonar" "Tutka" "[english]CSGO_FakePlayer_Sonar" "Sonar" "CSGO_FakePlayer_Stump" "Tumppu" "[english]CSGO_FakePlayer_Stump" "Stump" "CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Pääsky" "[english]CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Sparrow" "CSGO_FakePlayer_Toaster" "Leivänpaahdin" "[english]CSGO_FakePlayer_Toaster" "Toaster" "CSGO_FakePlayer_Toucan" "Tukaani" "[english]CSGO_FakePlayer_Toucan" "Toucan" "CSGO_FakePlayer_Torus" "Donitsi" "[english]CSGO_FakePlayer_Torus" "Torus" "CSGO_FakePlayer_Violet" "Viola" "[english]CSGO_FakePlayer_Violet" "Violet" "CSGO_FakePlayer_Vortex" "Pyörre" "[english]CSGO_FakePlayer_Vortex" "Vortex" "CSGO_FakePlayer_Vulture" "Haaska" "[english]CSGO_FakePlayer_Vulture" "Vulture" "CSGO_FakePlayer_Wagon" "Vankkuri" "[english]CSGO_FakePlayer_Wagon" "Wagon" "CSGO_FakePlayer_Whale" "Valas" "[english]CSGO_FakePlayer_Whale" "Whale" "CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Nakuttaja" "[english]CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Woodpecker" "CSGO_FakePlayer_Zebra" "Seepra" "[english]CSGO_FakePlayer_Zebra" "Zebra" "CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Risti" "[english]CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Zigzag" "CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV" "[english]CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV" "CSGO_FakePlayer_Heavy" "Hevi" "[english]CSGO_FakePlayer_Heavy" "Heavy" "CSGO_FakePlayer_Elite" "Eliitti" "[english]CSGO_FakePlayer_Elite" "Elite" "CSGO_FakePlayer_Expert" "Ex-Pertti" "[english]CSGO_FakePlayer_Expert" "Expert" "CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Feeniks" "[english]CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Phoenix" "CSGO_FakePlayer_Attacker" "Amiraali" "[english]CSGO_FakePlayer_Attacker" "Attacker" "CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Kallio" "[english]CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Cliffe" "CSGO_FakePlayer_Minh" "Kirka" "[english]CSGO_FakePlayer_Minh" "Minh" "CSGO_FakePlayer_Crusher" "Murikka" "[english]CSGO_FakePlayer_Crusher" "Crusher" "CSGO_FakePlayer_Garret" "Garret" "[english]CSGO_FakePlayer_Garret" "Garret" "CSGO_FakePlayer_Rock" "Rokki" "[english]CSGO_FakePlayer_Rock" "Rock" "CSGO_FakePlayer_Wolf" "Susi" "[english]CSGO_FakePlayer_Wolf" "Wolf" "CSGO_FakePlayer_Gunner" "Räiskijä" "[english]CSGO_FakePlayer_Gunner" "Gunner" "CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Vitaliy" "[english]CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Vitaliy" "CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Notko" "[english]CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Ridgway" "CSGO_FakePlayer_Steel" "Teräs" "[english]CSGO_FakePlayer_Steel" "Steel" "CSGO_FakePlayer_Stone" "Kivi" "[english]CSGO_FakePlayer_Stone" "Stone" "CSGO_FakePlayer_Arnold" "Arnold" "[english]CSGO_FakePlayer_Arnold" "Arnold" "CSGO_FakePlayer_Brett" "Brett" "[english]CSGO_FakePlayer_Brett" "Brett" "CSGO_FakePlayer_Kurt" "Kurt" "[english]CSGO_FakePlayer_Kurt" "Kurt" "CSGO_FakePlayer_Kyle" "Kyle" "[english]CSGO_FakePlayer_Kyle" "Kyle" "CSGO_FakePlayer_Moe" "Moe" "[english]CSGO_FakePlayer_Moe" "Moe" "CSGO_FakePlayer_Quade" "Quade" "[english]CSGO_FakePlayer_Quade" "Quade" "CSGO_FakePlayer_Quintin" "Quintin" "[english]CSGO_FakePlayer_Quintin" "Quintin" "CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ringo" "[english]CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ringo" "CSGO_FakePlayer_Rip" "Rip" "[english]CSGO_FakePlayer_Rip" "Rip" "CSGO_FakePlayer_Zach" "Zach" "[english]CSGO_FakePlayer_Zach" "Zach" "CSGO_FakePlayer_Cory" "Cory" "[english]CSGO_FakePlayer_Cory" "Cory" "CSGO_FakePlayer_Quinn" "Quinn" "[english]CSGO_FakePlayer_Quinn" "Quinn" "CSGO_FakePlayer_Seth" "Seth" "[english]CSGO_FakePlayer_Seth" "Seth" "CSGO_FakePlayer_Vinny" "Vinny" "[english]CSGO_FakePlayer_Vinny" "Vinny" "CSGO_FakePlayer_Brian" "Brian" "[english]CSGO_FakePlayer_Brian" "Brian" "CSGO_FakePlayer_Chad" "Chad" "[english]CSGO_FakePlayer_Chad" "Chad" "CSGO_FakePlayer_Chet" "Chet" "[english]CSGO_FakePlayer_Chet" "Chet" "CSGO_FakePlayer_Gabe" "Gabe" "[english]CSGO_FakePlayer_Gabe" "Gabe" "CSGO_FakePlayer_Hank" "Hank" "[english]CSGO_FakePlayer_Hank" "Hank" "CSGO_FakePlayer_Ivan" "Ivan" "[english]CSGO_FakePlayer_Ivan" "Ivan" "CSGO_FakePlayer_Jim" "Jim" "[english]CSGO_FakePlayer_Jim" "Jim" "CSGO_FakePlayer_Joe" "Joe" "[english]CSGO_FakePlayer_Joe" "Joe" "CSGO_FakePlayer_John" "John" "[english]CSGO_FakePlayer_John" "John" "CSGO_FakePlayer_Tony" "Tony" "[english]CSGO_FakePlayer_Tony" "Tony" "CSGO_FakePlayer_Tyler" "Tyler" "[english]CSGO_FakePlayer_Tyler" "Tyler" "CSGO_FakePlayer_Victor" "Victor" "[english]CSGO_FakePlayer_Victor" "Victor" "CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Vladimir" "[english]CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Vladimir" "CSGO_FakePlayer_Zane" "Zane" "[english]CSGO_FakePlayer_Zane" "Zane" "CSGO_FakePlayer_Zim" "Zim" "[english]CSGO_FakePlayer_Zim" "Zim" "CSGO_FakePlayer_Adrian" "Adrian" "[english]CSGO_FakePlayer_Adrian" "Adrian" "CSGO_FakePlayer_Brad" "Brad" "[english]CSGO_FakePlayer_Brad" "Brad" "CSGO_FakePlayer_Connor" "Connor" "[english]CSGO_FakePlayer_Connor" "Connor" "CSGO_FakePlayer_Dave" "Dave" "[english]CSGO_FakePlayer_Dave" "Dave" "CSGO_FakePlayer_Dan" "Dan" "[english]CSGO_FakePlayer_Dan" "Dan" "CSGO_FakePlayer_Derek" "Derek" "[english]CSGO_FakePlayer_Derek" "Derek" "CSGO_FakePlayer_Don" "Don" "[english]CSGO_FakePlayer_Don" "Don" "CSGO_FakePlayer_Eric" "Eric" "[english]CSGO_FakePlayer_Eric" "Eric" "CSGO_FakePlayer_Erik" "Erik" "[english]CSGO_FakePlayer_Erik" "Erik" "CSGO_FakePlayer_Finn" "Finn" "[english]CSGO_FakePlayer_Finn" "Finn" "CSGO_FakePlayer_Jeff" "Jeff" "[english]CSGO_FakePlayer_Jeff" "Jeff" "CSGO_FakePlayer_Kevin" "Kevin" "[english]CSGO_FakePlayer_Kevin" "Kevin" "CSGO_FakePlayer_Reed" "Reed" "[english]CSGO_FakePlayer_Reed" "Reed" "CSGO_FakePlayer_Rick" "Rick" "[english]CSGO_FakePlayer_Rick" "Rick" "CSGO_FakePlayer_Ted" "Ted" "[english]CSGO_FakePlayer_Ted" "Ted" "CSGO_FakePlayer_Troy" "Troy" "[english]CSGO_FakePlayer_Troy" "Troy" "CSGO_FakePlayer_Wade" "Wade" "[english]CSGO_FakePlayer_Wade" "Wade" "CSGO_FakePlayer_Wayne" "Wayne" "[english]CSGO_FakePlayer_Wayne" "Wayne" "CSGO_FakePlayer_Xander" "Xander" "[english]CSGO_FakePlayer_Xander" "Xander" "CSGO_FakePlayer_Xavier" "Xavier" "[english]CSGO_FakePlayer_Xavier" "Xavier" "CSGO_FakePlayer_Adam" "Adam" "[english]CSGO_FakePlayer_Adam" "Adam" "CSGO_FakePlayer_Andy" "Andy" "[english]CSGO_FakePlayer_Andy" "Andy" "CSGO_FakePlayer_Chris" "Chris" "[english]CSGO_FakePlayer_Chris" "Chris" "CSGO_FakePlayer_Colin" "Colin" "[english]CSGO_FakePlayer_Colin" "Colin" "CSGO_FakePlayer_Dennis" "Dennis" "[english]CSGO_FakePlayer_Dennis" "Dennis" "CSGO_FakePlayer_Doug" "Doug" "[english]CSGO_FakePlayer_Doug" "Doug" "CSGO_FakePlayer_Duffy" "Duffy" "[english]CSGO_FakePlayer_Duffy" "Duffy" "CSGO_FakePlayer_Gary" "Gary" "[english]CSGO_FakePlayer_Gary" "Gary" "CSGO_FakePlayer_Grant" "Grant" "[english]CSGO_FakePlayer_Grant" "Grant" "CSGO_FakePlayer_Greg" "Greg" "[english]CSGO_FakePlayer_Greg" "Greg" "CSGO_FakePlayer_Ian" "Ian" "[english]CSGO_FakePlayer_Ian" "Ian" "CSGO_FakePlayer_Jerry" "Jerry" "[english]CSGO_FakePlayer_Jerry" "Jerry" "CSGO_FakePlayer_Jon" "Jon" "[english]CSGO_FakePlayer_Jon" "Jon" "CSGO_FakePlayer_Keith" "Keith" "[english]CSGO_FakePlayer_Keith" "Keith" "CSGO_FakePlayer_Mark" "Mark" "[english]CSGO_FakePlayer_Mark" "Mark" "CSGO_FakePlayer_Matt" "Matt" "[english]CSGO_FakePlayer_Matt" "Matt" "CSGO_FakePlayer_Mike" "Mike" "[english]CSGO_FakePlayer_Mike" "Mike" "CSGO_FakePlayer_Nate" "Nate" "[english]CSGO_FakePlayer_Nate" "Nate" "CSGO_FakePlayer_Paul" "Paul" "[english]CSGO_FakePlayer_Paul" "Paul" "CSGO_FakePlayer_Scott" "Scott" "[english]CSGO_FakePlayer_Scott" "Scott" "CSGO_FakePlayer_Steve" "Steve" "[english]CSGO_FakePlayer_Steve" "Steve" "CSGO_FakePlayer_Tom" "Tom" "[english]CSGO_FakePlayer_Tom" "Tom" "CSGO_FakePlayer_Yahn" "Yahn" "[english]CSGO_FakePlayer_Yahn" "Yahn" "CSGO_FakePlayer_Alfred" "Alfred" "[english]CSGO_FakePlayer_Alfred" "Alfred" "CSGO_FakePlayer_Bill" "Bill" "[english]CSGO_FakePlayer_Bill" "Bill" "CSGO_FakePlayer_Brandon" "Brandon" "[english]CSGO_FakePlayer_Brandon" "Brandon" "CSGO_FakePlayer_Calvin" "Calvin" "[english]CSGO_FakePlayer_Calvin" "Calvin" "CSGO_FakePlayer_Dean" "Dean" "[english]CSGO_FakePlayer_Dean" "Dean" "CSGO_FakePlayer_Dustin" "Dustin" "[english]CSGO_FakePlayer_Dustin" "Dustin" "CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ethan" "[english]CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ethan" "CSGO_FakePlayer_Harold" "Harold" "[english]CSGO_FakePlayer_Harold" "Harold" "CSGO_FakePlayer_Henry" "Henry" "[english]CSGO_FakePlayer_Henry" "Henry" "CSGO_FakePlayer_Irving" "Irving" "[english]CSGO_FakePlayer_Irving" "Irving" "CSGO_FakePlayer_Jason" "Jason" "[english]CSGO_FakePlayer_Jason" "Jason" "CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Jenssen" "[english]CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Jenssen" "CSGO_FakePlayer_Josh" "Josh" "[english]CSGO_FakePlayer_Josh" "Josh" "CSGO_FakePlayer_Martin" "Martin" "[english]CSGO_FakePlayer_Martin" "Martin" "CSGO_FakePlayer_Nick" "Nick" "[english]CSGO_FakePlayer_Nick" "Nick" "CSGO_FakePlayer_Norm" "Norm" "[english]CSGO_FakePlayer_Norm" "Norm" "CSGO_FakePlayer_Orin" "Orin" "[english]CSGO_FakePlayer_Orin" "Orin" "CSGO_FakePlayer_Pat" "Pat" "[english]CSGO_FakePlayer_Pat" "Pat" "CSGO_FakePlayer_Perry" "Perry" "[english]CSGO_FakePlayer_Perry" "Perry" "CSGO_FakePlayer_Ron" "Ron" "[english]CSGO_FakePlayer_Ron" "Ron" "CSGO_FakePlayer_Shawn" "Shawn" "[english]CSGO_FakePlayer_Shawn" "Shawn" "CSGO_FakePlayer_Tim" "Tim" "[english]CSGO_FakePlayer_Tim" "Tim" "CSGO_FakePlayer_Will" "Will" "[english]CSGO_FakePlayer_Will" "Will" "CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Wyatt" "[english]CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Wyatt" "CSGO_FakePlayer_Albert" "Albert" "[english]CSGO_FakePlayer_Albert" "Albert" "CSGO_FakePlayer_Allen" "Allen" "[english]CSGO_FakePlayer_Allen" "Allen" "CSGO_FakePlayer_Bert" "Bert" "[english]CSGO_FakePlayer_Bert" "Bert" "CSGO_FakePlayer_Bob" "Bob" "[english]CSGO_FakePlayer_Bob" "Bob" "CSGO_FakePlayer_Cecil" "Cecil" "[english]CSGO_FakePlayer_Cecil" "Cecil" "CSGO_FakePlayer_Clarence" "Clarence" "[english]CSGO_FakePlayer_Clarence" "Clarence" "CSGO_FakePlayer_Elliot" "Elliot" "[english]CSGO_FakePlayer_Elliot" "Elliot" "CSGO_FakePlayer_Elmer" "Elmer" "[english]CSGO_FakePlayer_Elmer" "Elmer" "CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ernie" "[english]CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ernie" "CSGO_FakePlayer_Eugene" "Eugene" "[english]CSGO_FakePlayer_Eugene" "Eugene" "CSGO_FakePlayer_Fergus" "Fergus" "[english]CSGO_FakePlayer_Fergus" "Fergus" "CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ferris" "[english]CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ferris" "CSGO_FakePlayer_Frank" "Frank" "[english]CSGO_FakePlayer_Frank" "Frank" "CSGO_FakePlayer_Frasier" "Frasier" "[english]CSGO_FakePlayer_Frasier" "Frasier" "CSGO_FakePlayer_Fred" "Fred" "[english]CSGO_FakePlayer_Fred" "Fred" "CSGO_FakePlayer_George" "George" "[english]CSGO_FakePlayer_George" "George" "CSGO_FakePlayer_Graham" "Graham" "[english]CSGO_FakePlayer_Graham" "Graham" "CSGO_FakePlayer_Harvey" "Harvey" "[english]CSGO_FakePlayer_Harvey" "Harvey" "CSGO_FakePlayer_Irwin" "Irwin" "[english]CSGO_FakePlayer_Irwin" "Irwin" "CSGO_FakePlayer_Larry" "Larry" "[english]CSGO_FakePlayer_Larry" "Larry" "CSGO_FakePlayer_Lester" "Lester" "[english]CSGO_FakePlayer_Lester" "Lester" "CSGO_FakePlayer_Marvin" "Marvin" "[english]CSGO_FakePlayer_Marvin" "Marvin" "CSGO_FakePlayer_Neil" "Neil" "[english]CSGO_FakePlayer_Neil" "Neil" "CSGO_FakePlayer_Niles" "Niles" "[english]CSGO_FakePlayer_Niles" "Niles" "CSGO_FakePlayer_Oliver" "Oliver" "[english]CSGO_FakePlayer_Oliver" "Oliver" "CSGO_FakePlayer_Opie" "Opie" "[english]CSGO_FakePlayer_Opie" "Opie" "CSGO_FakePlayer_Ryan" "Ryan" "[english]CSGO_FakePlayer_Ryan" "Ryan" "CSGO_FakePlayer_Toby" "Toby" "[english]CSGO_FakePlayer_Toby" "Toby" "CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ulric" "[english]CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ulric" "CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Odysseus" "[english]CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Ulysses" "CSGO_FakePlayer_Uri" "Uri" "[english]CSGO_FakePlayer_Uri" "Uri" "CSGO_FakePlayer_Waldo" "Waldo" "[english]CSGO_FakePlayer_Waldo" "Waldo" "CSGO_FakePlayer_Wally" "Wally" "[english]CSGO_FakePlayer_Wally" "Wally" "CSGO_FakePlayer_Walt" "Walt" "[english]CSGO_FakePlayer_Walt" "Walt" "CSGO_FakePlayer_Wesley" "Wesley" "[english]CSGO_FakePlayer_Wesley" "Wesley" "CSGO_FakePlayer_Yanni" "Yanni" "[english]CSGO_FakePlayer_Yanni" "Yanni" "CSGO_FakePlayer_Yogi" "Yogi" "[english]CSGO_FakePlayer_Yogi" "Yogi" "CSGO_FakePlayer_Yuri" "Yuri" "[english]CSGO_FakePlayer_Yuri" "Yuri" "SFUI_Items" "%s1 esinettä" "[english]SFUI_Items" "%s1 Items" "CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "Voitit tämän pelin!" "[english]CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "You Won This Match!" "CSGO_Watch_Tournament_startround" "1. erä" "[english]CSGO_Watch_Tournament_startround" "1st Round" "CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Puoliaika" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Halftime" "CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "Palvelusmitali 2017" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "2017 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Myönnetty loistavasta palveluksesta ja saavutuksista vuonna 2017." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Awarded for outstanding service and achievement in 2017." "SFUI_coach_name_t" "(T-valmentaja)" "[english]SFUI_coach_name_t" "(T COACH)" "SFUI_coach_name_ct" "(CT-valmentaja)" "[english]SFUI_coach_name_ct" "(CT COACH)" "SFUI_Settings_Headphones_HRTF" "Stereokuulokkeet (Steam Audio)" "[english]SFUI_Settings_Headphones_HRTF" "Stereo Headphones (Steam Audio)" "SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Kaverit, ryhmä ja lähellä olevat" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Friends, Group, and Nearby" "SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Kaverit ja lähellä olevat pelaajat voivat liittyä" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Friends and Nearby Can Join" "SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 liittyi (lähellä oleva pelaaja)" "[english]SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 joined (nearby player)" "SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 liittyi (lähellä oleva pelaaja), pysäytetään pelihaku." "[english]SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (nearby player), stopping matchmaking." "SFUI_OfficialDatacenterID_25" "Tianjin, Kiina" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_25" "China, Tianjin" "SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Lähellä oleva julkinen aula" "[english]SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Nearby Public Lobby" "SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Lähellä oleva aula ryhmän %s1 jäsenille." "[english]SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Nearby Lobby for Members of Steam Group %s1" "SFUI_lobby_gamemode" "Pelimuoto: %s1" "[english]SFUI_lobby_gamemode" "Game Mode: %s1" "SFUI_lobby_maps" "Kartat: %s1" "[english]SFUI_lobby_maps" "Maps: %s1" "SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Steam-ryhmän jäsenet ja lähellä olevat voivat liittyä - %s1" "[english]SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Steam Group and Nearby Can Join - %s1" "SFUI_Lobby_nearby" "Kaverit ja lähellä olevat voivat liittyä" "[english]SFUI_Lobby_nearby" "Friends and Nearby Can Join" "SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "Lähellä olevat pelaajat voivat liittyä" "[english]SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "Nearby Players Can Join" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "viikon" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "week" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "viikkoa" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "weeks" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "päivän" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "day" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "päivää" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "days" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "tunnin" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "hour" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "tuntia" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "hours" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "minuutin" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "minute" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "minuuttia" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "minutes" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2, %s3 %s4" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2 %s3 %s4" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2, %s3 %s4, %s5 %s6" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2, %s3 %s4, %s5 %s6, %s7 %s8" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6 %s7 %s8" "AntiAddiction_Label_Green" "Peliaika: %s1 ( Hyvä )" "[english]AntiAddiction_Label_Green" "Game Time: %s1 ( Healthy )" "AntiAddiction_Label_Yellow" "Peliaika: %s1 ( Haitallista )" "[english]AntiAddiction_Label_Yellow" "Game Time: %s1 ( Unhealthy )" "AntiAddiction_Label_Red" "Peliaika: %s1 ( Ylittynyt )" "[english]AntiAddiction_Label_Red" "Game Time: %s1 ( Exceeded )" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " Olet ollut paikalla %s1, pidä lepotauko." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " You have been online for %s1, please take some time to rest." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" "Olet pelannut %s1. Saat 50 % XP:tä vähemmän kuin tavallisesti. Jotta pysyisit terveenä, kirjaudu ulos, lepää ja harrasta liikuntaa." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" " You have been online for %s1. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" "Olet ollut paikalla %s1. Jotta terveytesi pysyy hyvänä, kirjaudu nyt ulos ja pidä lepotauko. Et saa kokemuspisteitä ennen kuin olet ollut uloskirjautuneena vähintään 5 tuntia." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" " You have been online for %s1. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Olet ollut paikalla %s1, pidä lepotauko." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "You have been online for %s1, please take some time to rest." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Olet pelannut %s1. Saat 50 % XP:tä vähemmän kuin tavallisesti. Jotta pysyisit terveenä, kirjaudu ulos, lepää ja harrasta liikuntaa." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "You have been online for %s1. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "Olet ollut paikalla %s1. Jotta terveytesi pysyy hyvänä, kirjaudu nyt ulos ja pidä lepotauko. Et saa okokemuspisteitä ennen kuin olet ollut uloskirjautuneena vähintään 5 tuntia." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "You have been online for %s1. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Majorin karsinnat - Suorana Atlantasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Major Qualifier - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Seuraa 16 joukkueen kamppailua kahdeksasta paikasta seuraavaan Majoriin" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Watch 16 teams compete for 8 spots at the next CS:GO Major Championship" "CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Atlanta 2017 Pick'Em -haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Atlanta 2017 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Pronssinen Atlanta 2017 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Bronze Atlanta 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em -haasteen aikana" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Hopeinen Atlanta 2017 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Silver Atlanta 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Kultainen Atlanta 2017 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Gold Atlanta 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "ELEAGUE Atlanta 2017 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Champion at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ELEAGUE Atlanta 2017 -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "ELEAGUE Atlanta 2017 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Finalist at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ELEAGUE Atlanta 2017 -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "ELEAGUE Atlanta 2017 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Semifinalist at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ELEAGUE Atlanta 2017 -CS:GO-turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "ELEAGUE Atlanta 2017 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ELEAGUE Atlanta 2017 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "2017 Atlanta Pick'Em -hallinta" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "2017 Atlanta Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Kolmannen osapuolen verkkosivut ja sovellukset voivat käyttää tätä todennuskoodia nähdäkseen veikkauksesi 2017 Atlanta Pick'Em -haasteessa ja auttaakseen sinua asettamaan omistamasi joukkuetarrat veikkauksiksi 2017 Atlanta -CS:GO-turnauksessa.

    Turnaustarrasi käyttö Pick'Em-ennusteisiin lukitsee kyseisen tarran, eikä sitä voi enää käyttää tai vaihtaa ennen turnauksen senhetkisen vaiheen loppua. Veikkauksien poistaminen ei peruuta lukitusta." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2017 Atlanta Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2017 Atlanta CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_11" "2017 ELEAGUE Atlanta -CS:GO-turnaus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_11" "2017 ELEAGUE Atlanta CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "2017 ELEAGUE Atlanta" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "2017 ELEAGUE Atlanta" "CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Group Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Toinen vaihe" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Second Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Kolmas vaihe" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Third Stage" "CSGO_TeamID_67" "GODSENT" "[english]CSGO_TeamID_67" "GODSENT" "CSGO_TeamID_68" "North" "[english]CSGO_TeamID_68" "North" "CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Atlanta 2017 -megapaketti" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Atlanta 2017 Mega Bundle" "CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "Tämä tapahtumapaketti sisältää 50 pelaajien ja joukkueiden muistoesinettä ELEAGUE Atlanta 2017 -CS:GO-turnauksesta:\n ● Yksi tarra jokaisesta 16 joukkueesta.\n ● Yksi graffiti jokaisesta 16 joukkueesta.\n ● Yksi nimikirjoituskapseli jokaisesta 16 joukkueesta.\n ● Yksi ELEAGUE-tarra.\n ● Yksi ELEAGUE-graffiti.\n (Ei sisällä legendojen/haastajien holo- tai kiiltokapseleita.)\n\n50 % tämän tapahtumapaketin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 50 items commemorating players and organizations participating in the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 16 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 16 participating teams.\n ● One player autograph capsule for each of the 16 participating teams.\n ● One ELEAGUE sticker.\n ● One ELEAGUE graffiti.\n (Does not include Legends/Challengers holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "50 % tämän graffitin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "50 % tämän graffitin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Tarra | Astralis | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Sinetöity graffiti | Astralis | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Tarra | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Sticker | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Sinetöity graffiti | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Sealed Graffiti | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Tarra | FaZe Clan | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Sinetöity graffiti | FaZe Clan | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Tarra | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Sinetöity graffiti | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Tarra | Fnatic | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Sinetöity graffiti | Fnatic | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Tarra | G2 Esports | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Sinetöity graffiti | G2 Esports | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Tarra | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Sinetöity graffiti | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Tarra | GODSENT | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Sticker | GODSENT | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Sinetöity graffiti | GODSENT | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Sealed Graffiti | GODSENT | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Tarra | HellRaisers | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Sinetöity graffiti | HellRaisers | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Sealed Graffiti | HellRaisers | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Tarra | mousesports | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Sinetöity graffiti | mousesports | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Tarra | Natus Vincere | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Sinetöity graffiti | Natus Vincere | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Tarra | North | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Sticker | North | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Sinetöity graffiti | North | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Tarra | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Sticker | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Sinetöity graffiti | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Sealed Graffiti | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Tarra | SK Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Sinetöity graffiti | SK Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Tarra | Team Liquid | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Sinetöity graffiti | Team Liquid | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Liquid | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Tarra | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Sinetöity graffiti | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (holo) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Tarra | ELEAGUE | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Sticker | ELEAGUE | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Sinetöity graffiti | ELEAGUE | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Sealed Graffiti | ELEAGUE | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Nimikirjoituskapseli | Astralis | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Autograph Capsule | Astralis | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Astraliksen pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Nimikirjoituskapseli | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team EnVyUsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Nimikirjoituskapseli | FaZe Clan | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran FaZe Clanin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Nimikirjoituskapseli | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Flipsid3 Tacticsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Nimikirjoituskapseli | Fnatic | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Fnaticin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Nimikirjoituskapseli | G2 Esports | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran G2 Esportsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Nimikirjoituskapseli | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Gambit Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Nimikirjoituskapseli | GODSENT | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Autograph Capsule | GODSENT | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran GODSENTin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Nimikirjoituskapseli | HellRaisers | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Autograph Capsule | HellRaisers | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran HellRaisersin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Nimikirjoituskapseli | mousesports | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran mousesportsin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Nimikirjoituskapseli | Natus Vincere | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Natus Vinceren pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Nimikirjoituskapseli | North | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Autograph Capsule | North | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Northin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Nimikirjoituskapseli | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Autograph Capsule | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran OpTic Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Nimikirjoituskapseli | SK Gaming | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Autograph Capsule | SK Gaming | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran SK Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Nimikirjoituskapseli | Team Liquid | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team Liquidin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Nimikirjoituskapseli | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Virtus.Pron pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Nimikirjoituskapseli | Haastajat (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden haastajajoukkueen pelaajan nimikirjoittaman kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Nimikirjoituskapseli | Legendat (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli sisältää yhden legendajoukkueen pelaajan nimikirjoittaman kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Atlanta 2017 -haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Atlanta 2017 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Atlanta 2017 -haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Atlanta 2017 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden Atlanta 2017 -osanottajan holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "This capsule contains a single Atlanta 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Atlanta 2017 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Atlanta 2017 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Atlanta 2017 -legendat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Atlanta 2017 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden Atlanta 2017 -osanottajan holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc" "This capsule contains a single Atlanta 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Atlanta 2017 -turnauksen pelaajien nimikirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Atlanta 2017 Player Autographs" "StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Styk, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "This sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Styk, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Styk, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Zudel, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "This sticker was autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Zudel, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Zudel, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bence Borocz, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bence Borocz, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bence Borocz, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kyrylo Karasov, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kyrylo Karasov, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kyrylo Karasov, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oscar Cañellas, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "This sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oscar Cañellas, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oscar Cañellas, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christophe Xia, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "This sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christophe Xia, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christophe Xia, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil" "electronic (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold" "electronic (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Simon Eliasson, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "This sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Simon Eliasson, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Simon Eliasson, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Gidetun, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "This sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Gidetun, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Gidetun, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi FaZe Clanissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christian Garcia Antoran, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "This sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christian Garcia Antoran, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christian Garcia Antoran, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Lindberg, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "This sticker was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Lindberg, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Lindberg, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "This sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reif, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reif, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reif, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ruben Villarroel, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "This sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ruben Villarroel, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ruben Villarroel, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Northissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Winneche, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "This sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Winneche, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Winneche, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (kiilto) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (kulta) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Atlanta 2017 Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Atlanta 2017 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Atlanta 2017 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Atlanta 2017 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Atlanta 2017 Cobblestone -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Atlanta 2017 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Atlanta 2017 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Atlanta 2017 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Atlanta 2017 Cache -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Atlanta 2017 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Atlanta 2017 Train -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Atlanta 2017 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Atlanta 2017 Nuke -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Atlanta 2017 Nuke Souvenir Package" "StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "Ostotapahtumaa ei voitu suorittaa loppuun, koska ostoskorissa on liian monta esinettä. Valitse vähemmän esineitä ja yritä uudelleen." "[english]StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "This transaction cannot proceed to checkout because it contained too many items. Please try selecting fewer items and purchase again." "SFUI_MegaBundle_Hint" "Sisältää 50 esinettä!" "[english]SFUI_MegaBundle_Hint" "Contains 50 Items!" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "Atlanta 2017" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "Atlanta 2017" "CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "Tietoja ELEAGUE Atlanta 2017 -turnauksesta" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "About ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship oli ensimmäinen ELEAGUEn Counter-Strike-suurturnaus miljoonan dollarin palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "The ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship was the ELEAGUE's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Tapahtumapaikka: Atlanta, USA\n22.-29.1." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Location: Atlanta, USA \nJanuary 22nd - 29th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "ELEAGUE Atlanta 2017 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai uusintaa." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "ELEAGUE Atlanta 2017 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Ladataan ELEAGUE Atlanta 2017 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Loading ELEAGUE Atlanta 2017 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "2017 Atlanta -tarrat & -graffitit" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "2017 Atlanta Stickers & Graffiti" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "- Esittelyssä 2017 Atlanta -joukkugraffitit\n- Hanki 2017 Atlanta -esineitä tukeaksesi joukkueita\n- Käytä joukkuetarrojasi Pick'em-haasteessa" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "- Introducing 2017 Atlanta team graffiti\n- Get 2017 Atlanta items to support the teams\n- Use your team stickers to play the Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "PELAA ATLANTA 2017 -TURNAUSTA" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "PLAY THE ATLANTA 2017" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "KRAKOW 2017" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "THE KRAKOW 2017" "CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Pick'Em: legendavaihe" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Pick'Em: Legends Stage" "CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Pick'Em: mestarivaihe" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Pick'Em: Champions Stage" "CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Atlanta 2017 -joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Atlanta 2017 Team Pick'Em" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "
  • Seuraa otteluita ja veikkaa joukkuetarroillasi lohko- ja pudotuspelien tulokset.
  • Saat oikeista veikkauksista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi.
  • Voit veikata lohkovaiheen tulokset ennen lohkovaiheen alkua.
  • Voit veikata pudotuspelien tulokset ennen pudotuspelien alkua.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "
  • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff stages.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • You can make Group Stage predictions until the Group Stage begins.
  • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
  • " "CSGO_Tournament_Month_11" "%s1. tammikuuta" "[english]CSGO_Tournament_Month_11" "Jan %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_11" "TAMMI" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_11" "JAN" "CSGO_Tournament_Month_11_1" "%s1. tammikuuta" "[english]CSGO_Tournament_Month_11_1" "Jan %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "TAMMI" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "JAN" "CSGO_Tournament_Final_Date_11" "29. tammikuuta" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_11" "Jan 29th" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "TAMMI" "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "JAN" "CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "Tarvitset tämän joukkueen Atlanta 2017 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "You need this team's Atlanta 2017 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "Tarvitset tämän joukkueen Atlanta 2017 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "You need this team's Atlanta 2017 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_Team_Groups" "Lohkovaiheen veikkaukset" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups" "Group Stage Predictions" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "Jokaisesta oikeasta veikkauksesta saa kolme pistettä Pick'Em-palkintoa varten." "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "Each correct pick earns 3 points toward the Pick'Em Trophy" "CSGO_PickEm_Lock_Timer" "Legendavaihe lukittuu: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer" "Legends Stage locks in %s1" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "Mestarivaihe lukittuu: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "Champions Stage locks in %s1" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "Tämä vaihe on nyt lukittu" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "This stage is now locked" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Mestarivaihe on nyt lukittu" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Champions Stage is now locked" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "Toinen joukkueista, jotka pääsevät jatkoon voittamattomina" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "One of the two teams that will advance undefeated" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "Toinen joukkueista, jotka putoavat jatkosta voittamatta yhtään ottelua" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "One of the two teams that will be eliminated without winning a match" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "Loput 7 joukkuetta, jotka etenevät" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "The remaining 7 teams that will advance" "CSGO_PickEm_Store_Total" "Yhteensä ( %s1 esine ): %s2" "[english]CSGO_PickEm_Store_Total" "Total ( %s1 item ): %s2" "CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "Yhteensä ( %s1 esinettä ): %s2" "[english]CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "Total ( %s1 items ): %s2" "CSGO_eleague" "ELEAGUE" "[english]CSGO_eleague" "ELEAGUE" "CSGO_Store_Legends_Challengers" "Legendat & haastajat" "[english]CSGO_Store_Legends_Challengers" "Legends & Challengers" "CSGO_Store_Checkout" "Jatka kassalle" "[english]CSGO_Store_Checkout" "Proceed to Checkout" "CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Mestarivaiheen lohkot" "[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Champions Stage Bracket" "CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Täytä mestarivaiheen lohkotaulukkosi, saat oikeista veikkauksista pisteitä Pick'Em-palkintoa varten." "[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Fill out your Champions Stage Bracket, correct picks earn points toward the Pick'Em Trophy" "CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "Voit veikata pudotuspelien tulokset, kun legendavaihe on päättynyt" "[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "You can make Bracket picks after the Legends Stage matches have ended" "CSGO_Fantasy_Group_Title" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Fantasy_Group_Title" "Group Stage" "CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Mestarivaihe" "[english]CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Champions Stage" "SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Määrittää CSGO:n tuottamien äänikanavien määrän." "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Controls the number of channels in which CS:GO outputs sound." "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "Atlanta 2017 - Suorana Atlantasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "Atlanta 2017 - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Katso maailman parhaimpien joukkueiden mittelöä ELEAGUE Atlanta -mestaruudesta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Watch the world's best teams compete at the ELEAGUE Atlanta Championship" "SFUI_Country_HU" "Unkari" "[english]SFUI_Country_HU" "Hungary" "SFUI_Country_SI" "Slovenia" "[english]SFUI_Country_SI" "Slovenia" "SFUI_ProPlayer_styko" "Martin Styk" "[english]SFUI_ProPlayer_styko" "Martin Styk" "SFUI_ProPlayer_zero" "Patrik Zudel" "[english]SFUI_ProPlayer_zero" "Patrik Zudel" "SFUI_ProPlayer_deadfox" "Bence Borocz" "[english]SFUI_ProPlayer_deadfox" "Bence Borocz" "SFUI_ProPlayer_angel" "Kyrylo Karasov" "[english]SFUI_ProPlayer_angel" "Kyrylo Karasov" "SFUI_ProPlayer_sixer" "Christophe Xia" "[english]SFUI_ProPlayer_sixer" "Christophe Xia" "SFUI_ProPlayer_electronic" "Denis Sharipov" "[english]SFUI_ProPlayer_electronic" "Denis Sharipov" "SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Joakim Gidetun" "[english]SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Joakim Gidetun" "SFUI_ProPlayer_lowel" "Christian Garcia Antoran" "[english]SFUI_ProPlayer_lowel" "Christian Garcia Antoran" "SFUI_ProPlayer_lekro" "Jonas Olofsson" "[english]SFUI_ProPlayer_lekro" "Jonas Olofsson" "SFUI_ProPlayer_magisk" "Emil Hoffmann Reif" "[english]SFUI_ProPlayer_magisk" "Emil Hoffmann Reif" "SFUI_ProPlayer_hobbit" "Abay Khassenov" "[english]SFUI_ProPlayer_hobbit" "Abay Khassenov" "SFUI_ProPlayer_znajder" "Andreas Lindberg" "[english]SFUI_ProPlayer_znajder" "Andreas Lindberg" "SFUI_ProPlayer_twist" "Simon Eliasson" "[english]SFUI_ProPlayer_twist" "Simon Eliasson" "CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 pistettä jokaisesta oikeasta veikkauksesta" "[english]CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 pistettä jokaisesta oikeasta veikkauksesta" "[english]CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 pistettä jokaisesta oikeasta veikkauksesta" "[english]CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+12 pistettä" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+12 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+10 pistettä" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+10 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+7 pistettä" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+7 Points" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "Tämä vaihe on nyt lukittu" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "This stage is now locked" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Näytösottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Exhibition" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Lohkovaihe | Ensimmäinen vaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Group Stage | First Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "BYOC" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "BYOC" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Valven tapahtuman testaus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Valve Pre-Event Test" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Puolivälierä | Ottelu 1/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Quarterfinal | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Puolivälierä | Ottelu 2/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Quarterfinal | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Puolivälierä | Ratkaiseva ottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Quarterfinal | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Välierä | Ottelu 1/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Semifinal | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Välierä | Ottelu 2/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Semifinal | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Välierä | Ratkaiseva ottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Semifinal | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Loppuottelu | Ottelu 1/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Grand Final | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Loppuottelu | Ottelu 2/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Grand Final | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Loppuottelu | Ratkaiseva ottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Grand Final | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "All-Star" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "All-Star" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Lohkovaihe | Voittajien ottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Group Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Lohkovaihe | Pudotusottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Group Stage | Elimination Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Lohkovaihe | Ratkaiseva ottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Group Stage | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Karsinta | Ottelu 1/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Qualification | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Karsinta | Ottelu 2/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Qualification | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Karsinta | Ratkaiseva ottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Qualification | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Lohkovaihe | Ratkaiseva ottelu 1/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Group Stage | Decider Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Lohkovaihe | Ratkaiseva ottelu 2/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Group Stage | Decider Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Lohkovaihe | Ratkaiseva ottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Group Stage | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Lohkovaihe | Ylempi lohko" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Group Stage | Upper Group" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Lohkovaihe | Alempi lohko" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Group Stage | Lower Group" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Lohkovaihe | Keskilohko" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Group Stage | Middle Group" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Veikkaukset lukittuvat: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Picks lock in %s1" "Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Nopea graffiti (maalaa vapauttamalla painike)" "[english]Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Quick Graffiti (Apply With Key Release)" "Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "Kun tämä valinta on käytössä, voit maalata graffitin nopeasti painamalla ensin graffitipainiketta ja sitten vapauttamalla sen.\n\nKun tämä valinta on pois käytöstä, voit maalata graffitin vasta painettuasi tulituspainiketta graffitivalikossa." "[english]Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "When enabled, allows you to apply graffiti quickly by pressing and releasing the graffiti menu key.\n\nWhen disabled, graffiti is applied only after the 'Fire' key is pressed while in the graffiti menu." "SFUI_Inferno" "tulella" "[english]SFUI_Inferno" "fire" "FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "Tappoi sinut %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "killed you with %s1" "Attrib_SpraysHint_Auto" "Päästä ${+spray_menu} maalataksesi graffitin" "[english]Attrib_SpraysHint_Auto" "Release ${+spray_menu} To Apply Graffiti" "CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Nopea graffiti (maalaa graffiti vapauttamalla painike)" "[english]CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Quick Graffiti (apply graffiti with key release)" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "Tämä kartta on osa panttivankiryhmää (ei tämänhetkisessä kilpailuiden karttavalikoimassa)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "This map is part of the Hostage Group (not in current competition map pool)." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "Tämä karttaryhmä sisältää Dust II:n." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "This map group features Dust II." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "Tämä kartta on osa Dust II -ryhmää." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "This map is part of the Dust II Group." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "Tämä karttaryhmä sisältää panttivankikarttoja." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "This map group contains hostage maps." "SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Paras %s1 ottelun sarjassa" "[english]SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Best of %s1 Series" "GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "Liian monta entiteettiä palvelimella." "[english]GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "Too many entities on the server." "GameUI_Disconnect_TickMessage" "Palvelin epäonnistui tick-viestin kirjoittamisessa." "[english]GameUI_Disconnect_TickMessage" "Server failed to write client tick message." "SFUI_MOTD_Title" "Palvelimen päivän viesti" "[english]SFUI_MOTD_Title" "Server's Message of the Day" "SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "Yritit liittyä julkisiin auloihin liian monta kertaa lyhyessä ajassa. Odota hetki ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "You attempted to join public lobbies too many times in a short period of time. Please wait a minute and try again." "SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Ei käytössä Betan aikana" "[english]SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Unavailable During Beta" "CSGO_crate_community_16" "Spektri-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_16" "Spectrum Case" "CSGO_crate_community_16_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_16_desc" "" "CSGO_crate_key_community_16" "Spektri-aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_16" "Spectrum Case Key" "CSGO_crate_key_community_16_desc" "Tämä avain avaa vain Spektri-aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_16_desc" "This key only opens Spectrum cases" "CSGO_set_community_16" "Spektri-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_16" "The Spectrum Collection" "CSGO_set_community_16_desc" " " "[english]CSGO_set_community_16_desc" "" "PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "Maalattu hydrografisesti punaisella ja mustalla sekä peitetty valkoisilla siirtokuvilla.\n\nApukuski haussa." "[english]PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "It has been covered in white logo decals over a red and black hydrographic.\n\nCo-driver wanted" "PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Verivala" "[english]PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "PaintKit_cu_awp_psychopath" "Maalattu pinkeillä, sinisillä ja violeteilla piirustuksilla mustalle pohjalle.\n\nHourailu ei ole terveellistä." "[english]PaintKit_cu_awp_psychopath" "It has been custom painted with pink, blue, and purple drawings atop a black base.\n\nDelirium is a dangerous thing" "PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Houreuni" "[english]PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Fever Dream" "PaintKit_hy_bizon_torn_green" "Maalattu hydrografisesti vihreällä ja keltaisella.\n\nSeuraa johtajaa." "[english]PaintKit_hy_bizon_torn_green" "It has been custom painted with a green and yellow hydrographic.\n\nFollow the leader" "PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Matalikko" "[english]PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Jungle Slipstream" "PaintKit_cu_blueprint_scar" "Ase on käsinmaalattu ja väri muistuttaa arkkitehdin sinikopiota.\n\nParhaat suunnitelmat on aina piirretty mittasuhteissa." "[english]PaintKit_cu_blueprint_scar" "It has been hand painted using a blue theme to resemble an architect's blueprint.\n\nThe best-laid plans are drawn to scale" "PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Pohjapiirros" "[english]PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Blueprint" "PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "Yhdeksän violettia ja kultaista käärmettä on maalattu aseen ympäri.\n\nVaro nousuvettä." "[english]PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "A custom paint job with nine purple and gold snakes has been applied.\n\nBeware the rising tide" "PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Xiangliu" "[english]PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Xiangliu" "PaintKit_gs_m4a1_decimator" "Maalattu radikaaleilla sinisillä ja pinkeillä raidoilla.\n\nHiljaista retrofuturismia." "[english]PaintKit_gs_m4a1_decimator" "It has been custom painted with totally radical blue and pink highlights.\n\nQuiet retrofuturism" "PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Harventaja" "[english]PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Decimator" "PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "Mittatilaustyönä tehty työ ruosteenvärisellä pohjalla ja valkeilla yksityiskohdilla.\n\nKyllä tämä hiekkapaperilla korjaantuu. " "[english]PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "A custom paint job has been applied with a rust-colored base and white detailing.\n\nNothing a little sandpaper can't fix" "PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Oksidiroihu" "[english]PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Oxide Blaze" "PaintKit_cu_fiveseven_vein" "Mittatilaustyönä tehty maalaus, jossa mutkittelee sinivihreitä ja korallinvärisiä verisuonia.\n\n20/100" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal and coral veins has been applied.\n\n20 over 100" "PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Hiussuoni" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Capillary" "PaintKit_sp_galil_wave" "Spraymaalattu sininen aaltokuvio kastanjanruskealla pohjalla.\n\nLänsituulet puhaltaa." "[english]PaintKit_sp_galil_wave" "A spray-painted, blue wave pattern sits atop a maroon base.\n\nWestward breaks" "PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Verenpunainen tsunami" "[english]PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Crimson Tsunami" "PaintKit_sp_m249_frog_original" "Maalattu hydrografisesti myrkkynuolisammakosta vaikutteita ottamalla.\n\nSuojelu ei ole prioriteetti." "[english]PaintKit_sp_m249_frog_original" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog.\n\nConservation is not a priority" "PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Myrkkysammakko" "[english]PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Emerald Poison Dart" "PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "Spraymaalattu sinisellä kuviolla keltaiselle pohjalle.\n\nHenkilökohtainen taistelukarjauksesi." "[english]PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "It has been spray-painted with a blue pattern over a yellow base.\n\nYour personal battle cry" "PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Akoben" "[english]PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Akoben" "PaintKit_am_p250_sputnik" " Siniharmaa anodisoitu kuvio mustalla taustalla.\n\nOle kivenä kengässä. " "[english]PaintKit_am_p250_sputnik" "A blue-grey anodized pattern overlays a black base.\n\nBe the pebble" "PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Väre" "[english]PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Ripple" "PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "Käsinmaalattu satunnaisilla vihreillä ja oransseilla kuvioilla.\n\nKaaoksessa on kauneutta." "[english]PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "It has been hand painted with a randomized green and orange pattern.\n\nThere's beauty in chaos" "PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Syvänne" "[english]PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Last Dive" "PaintKit_gs_ump_abyss" "Käsin maalattu sinivihreällä antamaan uskottava syvyysvaikutelma.\n\nTiili tiileltä." "[english]PaintKit_gs_ump_abyss" "It has been hand painted teal and given a convincing depth effect.\n\nBrick by brick" "PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Tukirakenne" "[english]PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Scaffold" "PaintKit_cu_usps_noir" "Tyylitelty sini-magenta-sävyinen nainen harmaalla taustalla.\n\n\"Neonhehkussa uitettu hahmo lepää massiivisen pilvenpiirtäjän varjossa.\"" "[english]PaintKit_cu_usps_noir" "It has been custom painted with a stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n\"Drenched in a neon glow, she lies at the foot of an oppressive skyscraper\"" "PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Neo-Noir" "[english]PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_aq_xm_leaf_fade" " Käsinmaalattu monivärisellä lehtikuvioinnilla.\n\nKevät, kesä, syys ja harvoin talvi." "[english]PaintKit_aq_xm_leaf_fade" "It has been hand painted with a randomized multicolored leaf pattern.\n\nSpring, summer, fall, and rarely winter" "PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Syksyn lehdet" "[english]PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Seasons" "PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "Käsinmaalattu näyttämään urheilukalastajien suosimalta kalalta.\n\nTästä vonkaleesta en irrota otettani." "[english]PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "It has been hand painted to resemble a popular game fish.\n\nThis one's a keeper" "PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Kuha" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Zander" "SFUI_Map_de_canals" "Canals" "[english]SFUI_Map_de_canals" "Canals" "SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Spektri-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Spectrum Collection" "SFUI_Date_Format_JustNow" "Juuri nyt" "[english]SFUI_Date_Format_JustNow" "Just Now" "SFUI_Settings_TeamTargetId" "Joukkuetunnus" "[english]SFUI_Settings_TeamTargetId" "Team ID" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "Kun näkyvissä" "[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "When In View" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Aina käytössä" "[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Always On" "SFUI_TeamOverheadID" "Näytä joukkueen varustus" "[english]SFUI_TeamOverheadID" "Show Team Equipment" "SFUI_OfficialDatacenterID_12" "Shanghai, Kiina" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_12" "China, Shanghai" "SFUI_ItemInfo_ItemType" "Esinetyyppi" "[english]SFUI_ItemInfo_ItemType" "Item Type" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Viimeistelytyyli" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Finish Style" "SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Viimeistelyvalikoima" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Finish Catalog" "SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Kuviopohja" "[english]SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Pattern Template" "SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Kuluma" "[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Wear Rating" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "Ei mitään" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "None" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Yksivärinen" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Solid Color" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Hydrografi" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Hydrographic" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Spray-maalaus" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Spray-Paint" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Anodisoitu" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Anodized" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Anodisoitu monivärinen" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Anodized Multicolored" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Anodisoitu kynäruiskutettu" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Anodized Airbrushed" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Käsin maalattu" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Custom Paint Job" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Patina" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Patina" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Aseseppä" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Gunsmith" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Tuntematon" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Unknown" "SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "Ei mitään" "[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "None" "SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Täysi" "[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Full" "buymenu_prohibited_weapon_hint" "%s1 ei ole saatavilla tässä pelitilassa" "[english]buymenu_prohibited_weapon_hint" "%s1 is not available in this mode" "SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "VAC ei pystynyt todentamaan peli-istuntoasi." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "VAC was unable to verify your game session." "SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "VAC ei pystynyt todentamaan peli-istuntoa käyttäjälle %s1." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "VAC was unable to verify the game session for %s1." "SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "VAC ei pystynyt todentamaan peli-istuntoasi." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "VAC was unable to verify your game session." "SFUI_send_friend_request" "Lähetä kaveripyyntö" "[english]SFUI_send_friend_request" "Send Friend Request" "SFUI_Friend_Open_Casual" "Pelaa verkossa" "[english]SFUI_Friend_Open_Casual" "Play Online" "SFUI_Friend_Open_Competitive" "Pelaa kilpailullista" "[english]SFUI_Friend_Open_Competitive" "Play Competitive" "SFUI_Send_Friends" "Lähetä kaveripyyntö" "[english]SFUI_Send_Friends" "Send Friend Request" "SFUI_Find_Friends" "Etsi pelaajaa kaverikoodilla" "[english]SFUI_Find_Friends" "Find a user by their friend code" "SFUI_Find_Friends_None" "Ei vastaavuuksia antamallesi kaverikoodille." "[english]SFUI_Find_Friends_None" "Could not find anyone with that friend code." "SFUI_Find_Friends_Self" "Tässä olet sinä!" "[english]SFUI_Find_Friends_Self" "This is you!" "SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Syötä kaverikoodi" "[english]SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Enter Friend Code" "SFUI_Find_Friends_Copy" "Kopioi koodisi" "[english]SFUI_Find_Friends_Copy" "Copy Your Code" "SFUI_Friends_Offine" "Olet offline-tilassa. Vaihda online-tilaan nähdäksesi aulat ja kaverisi." "[english]SFUI_Friends_Offine" "Your status is currently offline. You must be online to see friends and lobbies." "SFUI_Friends_No_Requests" "Sinulla ei ole yhtään odottavia tai lähetettyjä kaveripyyntöjä." "[english]SFUI_Friends_No_Requests" "You don't have any pending or sent friend requests." "SFUI_Friends_Play_Comp" "Pelaa kilpailullisia pelejä saadaksesi ehdotuksia \"Viimeisimmät tiimikaverit\" -välilehteen." "[english]SFUI_Friends_Play_Comp" "Play competitive matchmaking to populate your 'Recent Teammates' tab." "SFUI_Friends_Play" "Kaverisi eivät ole tällä hetkellä paikalla. Jos etsit peliseuraa, liity julkiseen aulaan tai pelaa verkossa, jotta saat ehdotuksia \"Viimeisimmät tiimikaverit\" -välilehdelle." "[english]SFUI_Friends_Play" "Your friends are not online currently. If you are looking for people to play with, try joining a lobby or play online to populate your 'Recent Teammates' tab." "SFUI_Friends_Recent" "Viimeaikaiset tiimikaverit" "[english]SFUI_Friends_Recent" "Recent Teammates" "SFUI_Friends_Lobbies" "Aulat" "[english]SFUI_Friends_Lobbies" "Lobbies" "SFUI_Friends_Requests" "Kaveripyynnöt" "[english]SFUI_Friends_Requests" "Requests" "SFUI_Friends_Lobby_Invite" "%s1 on kutsunut sinut pelaamaan" "[english]SFUI_Friends_Lobby_Invite" "%s1 has invited you to play" "SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "Ei lähellä olevia auloja tällä hetkellä." "[english]SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "There don't seem to be any nearby lobbies at this time." "SFUI_Item_Certificate_Title" "Esinetodistus" "[english]SFUI_Item_Certificate_Title" "Item Certificate" "StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "Kauppa ei ole käytettävissä Perfect World CS:GO Betassa." "[english]StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "Store is unavailable in Perfect World CS:GO Beta." "SFUI_Store_Disabled_Banner" "Tervetuloa Perfect Worldin CS:GO -betaan" "[english]SFUI_Store_Disabled_Banner" "Welcome to Perfect World CS:GO Beta" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Näytä aina varusteiden kanssa" "[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Always On w/Equipment" "SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Kauppa ei käytössä Betassa" "[english]SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Store Disabled in Beta" "SFUI_Edit_Profile" "MUOKKAA PROFIILIA" "[english]SFUI_Edit_Profile" "EDIT PROFILE" "SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 ei ole käynnistänyt Perfect World CS:GO -käynnistysikkunaa eikä voi liittyä ryhmääsi." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 is not using the Perfect World CS:GO Launcher and cannot play in your party." "SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 on käynnistänyt Perfect World CS:GO -käynnistysikkunan eikä voi liittyä ryhmääsi." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 is using the Perfect World CS:GO Launcher and cannot play in your party." "SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Istuntoon liittyminen epäonnistui, sillä pelipalvelinta ei ole hyväksytty." "[english]SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Failed to join session because that game server is not approved." "SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Istuntoon liittyminen epäonnistui, sillä pelipalvelin on varattu." "[english]SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Failed to join session because that game server is reserved." "SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Istuntoon liittyminen epäonnistui, koska se ei tue Perfect Worldin pelaajia." "[english]SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Failed to join session because that game server is not supporting Perfect World CS:GO players." "SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Istuntoon liittyminen epäonnistui, koska se on varattu Perfect Worldin pelaajille." "[english]SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Failed to join session because that game server is reserved for Perfect World CS:GO players." "SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Pelikielto" "[english]SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Game Ban" "SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "Sinulta on estetty suojatuilla palvelimilla pelaaminen tämän tai linkitetyn tilin rikkeen vuoksi." "[english]SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "You have been banned from playing on secure servers due to an infraction by this or a linked account." "StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Ostotapahtumaa ei voitu suorittaa loppuun, koska varasi eivät riitä.\n\nSinut siirretään nyt Perfect Worldin sivuille, jotta voit lisätä varoja." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Your purchase cannot be completed because you do not have sufficient funds.\n\nWe will proceed to Perfect World site now so that you can replenish your balance." "StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Ostotapahtumaa ei voitu suorittaa loppuun, koska varasi eivät riitä. Lisää varoja Perfect World -tilillesi ostoksen suorittamiseksi." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Your purchase cannot be completed because you do not have sufficient funds.\n\nYou must replenish your Perfect World balance." "StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "CS:GO-kauppa ei voinut hyväksyä maksutapahtumaa." "[english]StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "CS:GO store was unable to approve your transaction." "StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "Stamiin linkitetyn Perfect World -tilisi tila on muuttunut äskettäin. Käynnistä pelisi ja yritä ostosta uudestaan." "[english]StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "The state of your linked Perfect World account has recently changed.\n\nPlease restart your game client and try the purchase again." "SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Esine käytössä molemmilla joukkueilla" "[english]SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Item Equipped for Both Teams" "SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Nykyinen nimi:" "[english]SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Current Name:" "SFUI_Inv_Name_Tag_New" "Uusi nimi:" "[english]SFUI_Inv_Name_Tag_New" "New Name:" "SFUI_XboxDVR_FixExplain" "Xbox Game DVR on käytössä järjestelmässäsi. Ominaisuuden on raportoitu aiheuttavan ongelmia pelien suorituskyvyssä, kuten ruudunpäivityksen alenemisena tai rajoittumisena, kaatuiluna tai jumiutumisena. Haluatko lukea, kuinka voit poistaa ominaisuuden käytöstä järjestelmässäsi?" "[english]SFUI_XboxDVR_FixExplain" "Your operating system has Xbox Game DVR enabled which has been reported to cause performance problems in games such as reduced or capped fps, crashing, or freezing.\n\nWould you like to disable Xbox Game DVR on your system?" "SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Muutosyritykset estää Xbox Game DVR:aa toimimasta järjestelmässäsi epäonnistuivat. Haluaisitko tietää, miten Xbox Game DVR voidaan kytkeä pois päältä käyttöjärjestelmästäsi?" "[english]SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Changes to disable Xbox Game DVR on your system failed to apply.\n\nWould you like to learn how Xbox Game DVR can be disabled on your system?" "SFUI_XboxDVR_FixPending" "Windows voi pyytää järjestelmänvalvojan oikeuksia poistaa käytöstä Xbox Game DVR järjestelmästäsi. Käynnistä tietokoneesi uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan." "[english]SFUI_XboxDVR_FixPending" "Windows may ask for administrative permissions to disable Xbox Game DVR on your system.\n\nOnce changes get applied, please reboot your computer for the changes to take effect." "SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Muutokset Xbox Game DVR poistamiseksi käyttöjärjestelmästäsi on asennettu. Käynnistä tietokoneesi uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan." "[english]SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Changes to disable Xbox Game DVR on your system have been applied.\n\nPlease reboot your computer for the changes to take effect." "item_cooldown_rounds" "%s1 (lisätarvikkeet %s2 erässä)" "[english]item_cooldown_rounds" "%s1 (Resupply in %s2 rounds)" "item_cooldown_minutes" "%s1 (lisätarvikkeet %s2 minuutissa)" "[english]item_cooldown_minutes" "%s1 (Resupply in %s2 minutes)" "SFUI_WPNHUD_Pistol" "Pistooli" "[english]SFUI_WPNHUD_Pistol" "Pistol" "SFUI_WPNHUD_SMG" "Konepistooli" "[english]SFUI_WPNHUD_SMG" "SMG" "SFUI_WPNHUD_Rifle" "Kivääri" "[english]SFUI_WPNHUD_Rifle" "Rifle" "SFUI_WPNHUD_Heavy" "Raskas" "[english]SFUI_WPNHUD_Heavy" "Heavy" "SFUI_WPNHUD_Grenade" "Kranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_Grenade" "Grenade" "SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Tarkkuuskivääri" "[english]SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Sniper Rifle" "SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Haulikko" "[english]SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Shotgun" "SFUI_WPNHUD_Fire" "Tulta." "[english]SFUI_WPNHUD_Fire" "Fire" "SFUI_WPNHUD_AnyM4" "Mikä tahansa M4-konekivääri" "[english]SFUI_WPNHUD_AnyM4" "Any M4 Rifle" "SFUI_WPNHUD_StartingCTPistol" "Lataa CT-pistooli" "[english]SFUI_WPNHUD_StartingCTPistol" "Starting CT Pistol" "SFUI_WPNHUD_AnyPistol" "Mikä tahansa pistooli" "[english]SFUI_WPNHUD_AnyPistol" "Any Pistol" "Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" " %s1 pistettä vihollisen tuhoamisesta." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" " %s1 point for neutralizing an enemy." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" "%s1 pistettä vihollisen tuhoamisesta." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" " %s1 points for neutralizing an enemy." "Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 pistettä f%s2 tunnistelaattojen keräämisestä." "[english]Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 point for picking up %s2's dogtags." "Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 pistettä %s2 tunnistelaattojen keräämisestä." "[english]Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 points for picking up %s2's dogtags." "Player_Team_Award_Killed_Enemy" "%s1 voittopistettä vihollisen %s2 tuhoamisesta." "[english]Player_Team_Award_Killed_Enemy" " %s1 victory point for neutralizing %s2." "Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 voittopistettä %s2 eliminoimisesta." "[english]Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 victory points for neutralizing %s2." "Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " %s1 voittopistettä %s2 tuhoamisesta aseella %s3." "[english]Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " %s1 victory point for neutralizing %s2 with the %s3." "Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " %s1 voittopistettä %s2 eliminoimisesta aseella %s3." "[english]Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " %s1 victory points for neutralizing %s2 with the %s3." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 voittopistettä %s2's tunnistelaattojen keräämisestä." "[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 victory point for picking up %s2's dogtags." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 voittopistettä %s2's tunnistelaattojen keräämisestä." "[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 victory points for picking up %s2's dogtags." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" "Löysit %s1 tunnistelaattaa." "[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" " You recovered %s1's dogtags." "winpanel_mvp_award_score" "Tähtipelaaja: %s1 sai korkeimman pistemäärän" "[english]winpanel_mvp_award_score" "MVP: %s1 for highest score" "Attrib_EventsComplete" "operaatio Blitz Missions toteutui: %s1" "[english]Attrib_EventsComplete" "Operation Blitz Missions Fulfilled: %s1" "CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "SOTAPELIT: KAVEREIDEN TULOSTAULUKOT" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "WAR GAMES: FRIENDS LEADERBOARDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Tulostaulukoissa käytetään operaation kilpailullisen pelihaun tetoja sinun ja kavereittesi asetoverisuorituksista." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Leaderboards use data from your and your friends' Wingman performance on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Sinun ja kavereittesi asemestarisuorituksia käytetään operaation kilpailullisen pelihaun johtotilannetaulukoissa." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Leaderboards use data from your and your friends' Weapons Expert performance on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Tulostaulukoissa käytetään tietoja sinun ja kavereittesi suorituksista tämän operaation virallisessa pelimuodossa." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Leaderboards use data from your and your friends' performance on official matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "%s1: saavutettujen kokemuspisteiden summasta" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "%s1: Total XP Earned" "CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "%s1: Saavutettujen haastetähtien määrästä" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "%s1: Total Challenge Stars Earned" "CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Asetoveri-taitotasosi" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Your Wingman Skill Group" "CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Asemestaruutesi taitotaso" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Your Weapons Expert Skill Group" "CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Kavereiden Asetoveri-johtotilannetaulukko" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Friends Wingman Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Kavereiden asemestaruuden tulostaulukko" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Friends Weapons Expert Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Saavutettujen kokemuspisteiden tilastotaulukko" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Earned XP Leaderboards" "CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin lasketaan kaikki tehtävät, jotka on suoritettu Operaatio Hydran aikana." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Hydra." "CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Pelitunteja" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Otteluvoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "Tähdet" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Suoritetut tehtävät*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Pelitunnit" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Otteluvoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "Tähdet" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Asetoverivoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Wingman Wins" "CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Asetoveritaso" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Wingman Rank" "CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Asemestari-voitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Weapons Expert Wins" "CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Asemestari-sijoitus" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Weapons Expert Rank" "CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Saavutetut suojelijakokemuspisteet" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Guardian XP Earned" "CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "tapahtumien ansaitut kokemuspisteet" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "Events XP Earned" "CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Aktiivipalveluksen ryhmän kartat ovat Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass ja Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Maps in the Active Duty Group are Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Operaatioryhmän karttoihin kuuluu Austria, Shipped, Lite, Thrill, Blackgold, Agency ja Insertion." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Maps in the Operation Group are Austria, Shipped, Lite, Thrill, Blackgold, Agency, and Insertion." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Operaatio Hydra -pääsypassi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Operation Hydra Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "Operaatio Hydra oli käynnissä 23.5.–14.11.2017. Tällä passilla ei enää pääse mukaan operaatioon, mutta sitä voidaan käyttää Operaatio Hydra -muistokolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "The Operation Hydra event ran from May 23rd, 2017 to November 14th, 2017. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Hydra Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Operaatio Hydra -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Operation Hydra Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio Hydraan." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "Participated in Operation Hydra." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Hopeinen Operaatio Hydra -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Silver Operation Hydra Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio Hydraan." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "Participated in Operation Hydra." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Kultainen Operaatio Hydra -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Gold Operation Hydra Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio Hydraan." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "Participated in Operation Hydra." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Timanttinen Operaatio Hydra -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Diamond Operation Hydra Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "Operaatio Hydra suoritettu." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "Completed Operation Hydra." "CSGO_crate_community_17" "Operaatio Hydra -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_17" "Operation Hydra Case" "CSGO_crate_key_community_17" "Operaatio Hydra -aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_17" "Operation Hydra Case Key" "CSGO_crate_key_community_17_desc" "Tämä avain avaa vain Operaatio Hydran aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_17_desc" "This key only opens Operation Hydra cases" "CSGO_set_community_17" "Operaatio Hydra -kokoelma" "[english]CSGO_set_community_17" "The Operation Hydra Collection" "SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" " %s1 on nostanut operaation haastekolikon TIMANTTIIN!!!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to DIAMOND!!!" "quest_target_headshot" "pääosuma" "[english]quest_target_headshot" "headshot" "quest_LoadoutSlot_Grenade" "granaatti" "[english]quest_LoadoutSlot_Grenade" "grenade" "Quest_Guardian_Desc_op08" "Suojelustehtävä: Pelaa kokoonpanossa %team% kaverin kanssa ja suojaa pommialuetta vihollisilta kartalla %map%.

    %action% on saatavissa %kills% %killtype% -tyylillä, kun käytät asetta %weapon%. %extradetails%%presence%" "[english]Quest_Guardian_Desc_op08" "Guardian Co-op Challenge: Play as a %team% with a partner and protect the bombsite from enemies on %map%.

    Score a %action% by getting %kills% %killtype% with %weapon%. %extradetails%%presence%" "quest_killtype_normal" "tappoja" "[english]quest_killtype_normal" "kills" "quest_killtype_headshot" "pääosumatapot" "[english]quest_killtype_headshot" "headshot kills" "quest_killtype_blind" "sokaistut tapot" "[english]quest_killtype_blind" "blinded kills" "quest_killtype_unscoped" "tappoja ilman kiikaritähtäintä" "[english]quest_killtype_unscoped" "unscoped kills" "quest_weapon_sniperrifle" "mikä tahansa tarkkuuskivääri" "[english]quest_weapon_sniperrifle" "any sniper rifle" "quest_weapon_m4" "mikä tahansa M4-kivääri" "[english]quest_weapon_m4" "any M4 rifle" "quest_weapon_starter_ct" "mikä tahansa CT-pistooli" "[english]quest_weapon_starter_ct" "any default CT pistol" "quest_weapon_any_pistol" "mikä tahansa pistooli" "[english]quest_weapon_any_pistol" "any pistol" "quest_presence_heavy" "

    OHJE: Odotettavissa raskasta vastarintaa tällä alueella!" "[english]quest_presence_heavy" "

    ADVISORY: Expect heavy resistance in the area!" "quest_guardian_heavyarmor" "Panssarihyökkäyspuku on saatavilla." "[english]quest_guardian_heavyarmor" "Heavy Assault Suit is available." "quest_guardian_noarmor" "Suojavarusteet eivät ole saatavilla." "[english]quest_guardian_noarmor" "Armor is not available." "quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "Panssarihyökkäyspuku on saatavilla. Rahat nollaantuvat tehtävän häviön jälkeen." "[english]quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "Heavy Assault Suit is available. Money is reset after mission failure." "quest_hud_guardian_mission_default" "Hanki %s2 tappoja: %s3 %s1" "[english]quest_hud_guardian_mission_default" "Get %s2 kills: %s3 %s1" "quest_hud_guardian_adjective_unscoped" "ilman kiikaritähtäintä" "[english]quest_hud_guardian_adjective_unscoped" "unscoped" "quest_hud_guardian_adjective_enemy_weapon" "vihollisen" "[english]quest_hud_guardian_adjective_enemy_weapon" "enemy's" "quest_hud_guardian_condition_blind_enemy" "sokea vihollinen" "[english]quest_hud_guardian_condition_blind_enemy" "blind enemy" "quest_hud_guardian_condition_headshots" "pääosuma" "[english]quest_hud_guardian_condition_headshots" "headshot" "csgo_campaign_9" "Hydra-kampanja" "[english]csgo_campaign_9" "Hydra Campaign" "csgo_campaign_9_desc" "Suojelustehtävissä sinun pitää pelata kaverin kanssa. Suorita tehtäviä ansaitaksesi Suojelus-XP:tä." "[english]csgo_campaign_9_desc" "Guardian missions require you to play with a friend. Complete missions to earn Guardian XP." "op08_quest_name_901" "Tule terroristien vuoksi; jää jälkkärille" "[english]op08_quest_name_901" "Come For The Terrorists, Stay For The Quiche" "op08_subtitle_901" "Rona Sabri: Hyvä on, ensimmäinen pysäkki: Austria. Felix luultavasti kertoo teille, ettette ehdi katsella nähtävyyksiä... siksi tulette käyttämään P90:ää ja ampumaan mahdollisimman paljon lyijyä taistelutantereella. Mitä nopeammin saatte pahikset tapettua, sitä nopeammin pääsette nauttimaan jälkkäristä Post-hotellissa." "[english]op08_subtitle_901" "Rona Sabri: Alright, first stop: Austria. Felix will probably tell you there's no time for sightseeing... that's why you're going to use a P90 and throw as much copper down field as you can. The sooner you can kill the bad guys, the sooner you can get a quiche at Hotel Post." "op08_quest_name_902" "Lähietäisyydeltä" "[english]op08_quest_name_902" "Up Close And Personal" "op08_subtitle_902" "Rona Sabri: Selvä, katsotaan mitä on luvassa seuraavaksi... haulikkotreeniä. Rehellisesti sanoen haulikot olivat aina enemmän Kotaron juttu, joten en voi antaa paljoa ohjeita, mutta voin sanoa tämän: ensi kerran kun pääsette lomalle, älkää lähettäkö pomollenne viestiä kolmelta aamuyöstä ja pyytäkö ylennystä. Sillä tavalla päädytte toimistotyöhön." "[english]op08_subtitle_902" "Rona Sabri: Okay, lets see what's next... shotgun training. I'll be honest, shotguns were always more of Kotaro's thing, so I don't have a whole lot to offer in terms of combat advice, but I will say this: next time you go on leave, don't text your CO at 3AM explaining why you deserve a promotion. It is the road that leads to desk duty." "op08_quest_name_903" "Tulittakaa" "[english]op08_quest_name_903" "Lite It Up" "op08_subtitle_903" "Rona Sabri: UMP ei ole erityisen pramea ase, mutta kun rahat ovat tiukoilla — ja rehellisesti sanoen niin on aina — se on luotettava valinta." "[english]op08_subtitle_903" "Rona Sabri: The UMP isn't a flashy gun, but when you're on a budget—and let's be honest, we always are—it's a reliable option." "op08_quest_name_904" "Jännittävä tappo" "[english]op08_quest_name_904" "Thrill Kill" "op08_subtitle_904" "Rona Sabri: Teemapuisto ja vesitetty homma? Sinä elät minun unelmalomaani. Enkä aio edes teeskennellä, ettenkö olisi kateellinen." "[english]op08_subtitle_904" "Rona Sabri: A theme park and wetwork? You're basically living out my dream vacation. I'm not even going to pretend I'm not jealous." "op08_quest_name_905" "Ammu ja juokse" "[english]op08_quest_name_905" "Run And Gun" "op08_subtitle_905" "Rona Sabri: Felix tahtoo sinut kevyenä ja liikkkumiskykyisenä, joten sinä keskityt MP9:llä ampumiseen. Tärkeää: Jos tuot minulle takaisin proseccoa, olen sinulle paljon velkaa. Ymmärrän kyllä, että se on salakuljetettua. Jos jäät kiinni, mikä olisi pahin mahdollinen tilanne? Sotaoikeusko? Tarkemmin ajateltuna unohda se prosecco." "[english]op08_subtitle_905" "Rona Sabri: Felix wants you light and mobile so you're going to be focusing on the MP9. Also important: if you bring me back some prosecco I will owe you big time. I mean sure, it's contraband but if you get caught what's the worst that can happen, a court-martial? You know, on second thought, skip the prosecco." "op08_quest_name_906" "Verta ja öljyä" "[english]op08_quest_name_906" "Blood And Oil" "op08_subtitle_906" "Rona Sabri: Me emme voi antaa öljynjalostamon palaa liekehtien. Käytä bizonia alueen turvaamiseen." "[english]op08_subtitle_906" "Rona Sabri: We can't let that oil refinery go up in flames, use the Bizon to secure the area." "op08_quest_name_907" "Pidetään tämä ammattimaisena" "[english]op08_quest_name_907" "Keep It Professional" "op08_subtitle_907" "Rona Sabri:Ymmärrät varmaan, halusin vain tuoda esiin, että teet hienoa työtä ja koen olevani henkilökohtaisesti vastuussa, jos et palaa kotiin. Ole siis ystävällinen, äläkä annan minun elää lamauttavan syyllisyydentunteen kanssa. Saan sitä ihan riittävästi vanhemmiltani, koska minulla ei ole lapsia ja Vau, kylläpä tämä meni henkilökohtaiselle tasolle nopeasti, joten.... mene ja tapa terroristeja ja unohda että tämä briiffaus ikinä tapahtuikaan." "[english]op08_subtitle_907" "Rona Sabri: You know I just wanted to put it out there that you are doing a great job and I will feel personally responsible if you don't come home, so please don't let me live with crippling guilt. I get enough of that from my parents for not having kids and wow this got real personal real fast, so... just go kill some terrorists and forget this brief ever happened." "op08_quest_name_908" "Öljytty" "[english]op08_quest_name_908" "Rigged" "op08_subtitle_908" "Rona Sabri: Tiedän että tämä ei ole yhtä kuvankaunista kuin Itävallassa, mutta emme anna niiden pirulaisten tehdä ympäristökatastrofia. Nyt hommiin." "[english]op08_subtitle_908" "Rona Sabri: I know it's not as picturesque as Austria but we're not letting those bastards create an ecological disaster. Get to work." "op08_quest_name_909" "Verta vedessä" "[english]op08_quest_name_909" "Blood In The Water" "op08_subtitle_909" "Rona Sabri: Olet matkalla lempipaikkaani tekemään huonoja elämän ratkaisuja. Pidä hauskaa... Luoja tietää, että itse pitäisin." "[english]op08_subtitle_909" "Rona Sabri: You are headed to my favorite place to make poor life decisions. Have fun... lord knows I would." "op08_quest_name_910" "Sillanrakentaja" "[english]op08_quest_name_910" "Bridging The Gap" "op08_subtitle_910" "Rona Sabri: Phoenix yrittää tuhota Rialto-sillan. Kun pysäytät heidät, olemme jo pidemmällä siinä, että Felix poistaisi minut lokalistaltaan. Säästämme samalla viattomia. Minun olisi varmaankin pitänyt mainita tuo seikka ensin. Olisi ollut motivoivampaa. Esitetään, että sanoin jotain sopivan sankarillista." "[english]op08_subtitle_910" "Rona Sabri: The Phoenix are trying to take out the Rialto bridge—you stopping them will go a long way to getting me off of Felix's shit list. And save innocent lives. I probably should have led with that one, that's probably more motivating. Let's just pretend I said something appropriately heroic." "op08_quest_name_911" "Kohtalon manifesti" "[english]op08_quest_name_911" "Manifest Destiny" "op08_subtitle_911" "Rona Sabri: Hei, tiedän ettei kyseessä ole mikään risteilyalus, mutta katso asian valoisaa puolta. Voit leikkiä kovalla tulivoimalla eikä ole helppoja kohteita." "[english]op08_subtitle_911" "Rona Sabri: Hey I know it's no cruise liner, but look on the bright side: you get to play with heavy firepower and there's no soft targets." "op08_quest_name_912" "Kaksin aina kaunihimpi" "[english]op08_quest_name_912" "One For Each Of You..." "op08_subtitle_912" "Rona Sabri: Jos se on tekemisen arvoista, kannattaa se tehdä niin, että saa sulan hattuunsa. Nyrkkeile tiesi voittoon, kun palaat kotiin, päivällinen tulee minun laskuuni. Onnea matkaan kätyrit." "[english]op08_subtitle_912" "Rona Sabri: If something's worth doing it's worth doing with panache. Two-fist your way to victory, and when you come home dinner will be on me. Good luck Operators." "op08_quest_name_913" "Pam." "[english]op08_quest_name_913" "Boom." "op08_subtitle_913" "Rona Sabri: Kuule, en ole sadisti. En ole, mutta voi hyvää päivää, valehtelisin jos väittäisin ettei huoneen koristeleminen Deaglella olisi ollut tyydyttävää." "[english]op08_subtitle_913" "Rona Sabri: Listen, I'm not sadist. I'm not. But man, I would be lying if I didn't say using deagles to paint a room was satisfying." "op08_quest_name_914" "Haaskalaiset" "[english]op08_quest_name_914" "Scavengers" "op08_subtitle_914" "Rona Sabri: On aika kääntää asetelmat ja käyttää vihollisen asetta heihin itseensä." "[english]op08_subtitle_914" "Rona Sabri: Time to turn the tables and use the enemy's weapon against them." "op08_quest_name_915" "Gambiitti Philippe" "[english]op08_quest_name_915" "The Phillippe Gambit" "op08_subtitle_915" "Rona Sabri: Vain yksi harhaluoti ja tuo öljynjalostamo nousee savuna ilmaan, joten kannattaa pysyä tarkkana kuin porkkana." "[english]op08_subtitle_915" "Rona Sabri: That oil refinery is one stray bullet away from going up in flames, so you're gonna want to keep things precise." "op08_quest_name_916" "POLTA KAIKKI!" "[english]op08_quest_name_916" "BURN IT ALL!" "op08_subtitle_916" "Rona Sabri: No tässä sanotaan, että haluamme säilyttää rahdin vahingoittumattomana.... Näyttää siltä, että sirpalekranaatit ovat pois pelistä, mutta koska kontit eivät ole syttyvää materiaalia, sanoisin polttokranaattien olevan reilua peliä." "[english]op08_subtitle_916" "Rona Sabri: So it says here that we want the cargo intact... looks like frags are out, but since shipping containers don't really catch fire I'd say incendiary grenades are fair game." "op08_quest_name_917" "Phoenix nousee" "[english]op08_quest_name_917" "Phoenix Rising" "op08_subtitle_917" "Rona Sabri: Näyttää siltä, että Phoenix toi peliin isoja poikia. Ole varovainen, kun käytät kantamaa eduksesi." "[english]op08_subtitle_917" "Rona Sabri: Looks like the Phoenix brought in some big boys. Be careful and use range to your advantage." "op08_quest_name_918" "Lyijyä vedessä" "[english]op08_quest_name_918" "Lead In The Water" "op08_subtitle_918" "Rona Sabri: Raskaasti varustautuneita phoenixläisiä on paikalla. Luvatkaa minulle, ettette jätä niitä mätänemään kanaviin." "[english]op08_subtitle_918" "Rona Sabri: Heavy Phoenix are on site. Just promise me you won't leave them rotting in the canals." "op08_quest_name_919" "Minun tyyliseni loma" "[english]op08_quest_name_919" "My Kind Of Holiday" "op08_subtitle_919" "Rona Sabri: Me olemme nyt Villin lännen poikia... Pitäkää hauskaa." "[english]op08_subtitle_919" "Rona Sabri: We're the wild west now boys... have some fun." "op08_quest_name_920" "Kauneuslaukauksia" "[english]op08_quest_name_920" "Beauty Shots" "op08_subtitle_920" "Rona Sabri: Hauska yksityiskohta. Felix on aivan hulluna vuoristoratoihin. Kun olette saaneet tämän tehtävän päätökseen, noutakaa hänelle Event Horizon -huppari, minkä jälkeen saatte hänen ikuisen rakkauden. Hmm, hän ei rakastane teitä ikuisuuden loppuun saakka, mutta hän hymyilee ja kiittää teitä. OK, hän ei kiittäne teitä, mutta sisällä... syvällä brittiläisen kivisydämen sisällä hän toteaa: \"Öö. Minä saatan pistää tämän päälleni.\"" "[english]op08_subtitle_920" "Rona Sabri: Fun fact: Felix is a total coaster junkie—when you're done with the mission pick him up an Event Horizon hoodie and he'll love you forever. Um, he may not love you forever but he'll probably smile and say thank you. Okay, he might not say \"thank you\" but inside... deep inside that British heart of stone he's saying \"Eh. I may wear that.\"" "op08_quest_name_921" "Kevyet aseet, suuret ongelmat" "[english]op08_quest_name_921" "Small Arms, Big Problems" "op08_subtitle_921" "Rona Sabri: Huonoina uutisina kerrottakoon, että raskasvarusteinen Phoenix on nähty öljynporauslautoilla. Hyvänä uutisena on, että ruumiiden dumppaaminen on erittäin helppoa." "[english]op08_subtitle_921" "Rona Sabri: So the bad news is that heavy Phoenix have been spotted on an oil rig. The good news is that dumping the bodies is gonna be super easy." "op08_quest_name_922" "Surmaajan näkökulma" "[english]op08_quest_name_922" "Killer Views" "op08_subtitle_922" "Rona Sabri: Hyviä uutisia kätyrini. Tämä on viimeinen tehtäväsi. Kun olen viimeistellyt paperihommat, minulle on kunnia olla kanssasi kentällä hyvillä metsästysmailla. Kehotan tosissani maistamaan piirakkaa Posti-hotellilla. Tuo ei ollut aikaisemminkaan vitsi - se on erinomaista." "[english]op08_subtitle_922" "Rona Sabri: Good news Operator: this is your last mission. When I'm done with desk detail it will be an honor to be on the field with you. Good hunting. Oh, and seriously, get the quiche at Hotel Post. That wasn't a joke earlier—it's awesome." "op08_quest_name_923" "Tiedustelutehtävä" "[english]op08_quest_name_923" "Scouting Mission" "op08_subtitle_923" "Rona Sabri: Oolright, sain Sebastienilta ohjeita, katsotaanpa mitä vanhalla herralla on suunnitteilla sinun varallesi... [Huonolla ranskalaisella aksentilla] \"Kiväärissäsi saattaa olla kiikaritähtäin, mutta tosi tarkka-ampuja ei tarvitse sellaista.\" Jep, me vain esitämme, että tämä muistio hävisi postissa. Unohda tuo ei kiikaria juttu, käytä scoutia ja nitistä nuo pirulaiset." "[english]op08_subtitle_923" "Rona Sabri: Alright, I got orders from Sebastien here, let's see what the old man has in store for you... [In a bad French accent] \"Your rifle may come with a scope, but a true sniper does not need one.\" Yeah, we're just going to pretend this memo got lost in the mail. Forget the no-scope, just use the Scout and take those bastards out." "op08_quest_name_924" "Valon sokaisema" "[english]op08_quest_name_924" "Blinded By The Light" "op08_subtitle_924" "Rona Sabri: Oolright, sana korkeammalta taholta on, että haluamme minimoida rahdille aiheutuvat vahingot. Sokaise kohteesi ennen kuin nitistät ne.... Mitä vähemmän he ampuvat, sen parempi." "[english]op08_subtitle_924" "Rona Sabri: Alright, word from on high is that we want to minimize damage to the cargo. Blind your targets before taking them out... the less they're shooting, the better." "op08_quest_name_925" "Pukeutunut tilaisuutta varten" "[english]op08_quest_name_925" "Dressed For The Occasion" "op08_subtitle_925" "Rona Sabri: Hienoa työtä laivan varmistamisessa. Se antoi meille tietoa heidän seuraavista liikkeistään: Hyökkäyksestä Rialto-sillalle. He tulevat voimalla, joten ole varovainen. " "[english]op08_subtitle_925" "Rona Sabri: Good job securing that cargo ship. It gave us intel on their next move: attacking the Rialto bridge. They're coming in force so be careful." "op08_quest_name_926" "Järkyttäviä tapahtumia" "[english]op08_quest_name_926" "Shocking Developments" "op08_subtitle_926" "Rona Sabri: Juuri saamani tiedon mukaan esinetoimituksesi myöhästyy. Sinun täytyy nyt mennä sisään -lasket varmaan leikkiä- he ööö... he antavat sinulle syötin. Ainakin meillä on tarpeeksi rahaa runkopanssariin, se on jo jotain." "[english]op08_subtitle_926" "Rona Sabri: I'm getting a report that saying your supply drop got delayed. You're going to have to go in with a—you have gotta be kidding me—they're um... they're giving you a taser. At least we have enough money for body armor, so that's something." "op08_quest_name_927" "Ammattilaisen vinkki: Älä joudu ammutuksi" "[english]op08_quest_name_927" "Pro-Tip: Don't Get Shot" "op08_subtitle_927" "Rona Sabri: Pikku ylläri: He leikkaavat rahoitustamme yhä enemmän. Huonoina uutisina kerrottakoon, että joudut menemään ilman runkopanssaria. Hyvinä uutisina kerrottakoon... Mitä tässä valehtelemaan. Hyviä uutisia ei ole kovin paljoa. Älä kuole." "[english]op08_subtitle_927" "Rona Sabri: Surprise, surprise: they're cutting more of our funding. The bad news is that means you're going in without body armor. The good news is... look, I'll be real; there's really not a whole lot of good news here. Don't die." "op08_quest_name_928" "Epätoivon ajat" "[english]op08_quest_name_928" "Desperate Times" "op08_subtitle_928" "Rona Sabri: Kulumme ovat miinuksella, joten teidän täytyy improvisoida." "[english]op08_subtitle_928" "Rona Sabri: We're still under a spending freeze, you're gonna have to improvise." "op08_quest_name_929" "Luokkansa terävimmät päät" "[english]op08_quest_name_929" "Head Of The Class" "op08_subtitle_929" "Rona Sabri: No, Sebastien ei innostunut siitä, että minä pyysin teitä sivuuttamaan hänen kiväärihaasteensa. Tavataan hänet puolivälissä ja mennään vain tällä kertaa ampumaan päitä." "[english]op08_subtitle_929" "Rona Sabri: So, Sebastien was less than thrilled about me having you ignore his little sniper challenge. Let's meet him halfway and go for headshots only on this sortie." "op08_quest_name_930" "Mannermaiset käyttäytymissäännöt" "[english]op08_quest_name_930" "Continental Etiquette" "op08_subtitle_930" "Rona Sabri: Kierroksesi on melkein päätöksessä, mutta phoenixit ovat tekemässä toisen siirtonsa Rialton sillalla. Jatka hyvää työskentelyäsi, ja juhlimme vielä voittoasi muttemme muistoasi. Onnea matkaan kätyrit. Nämme pian." "[english]op08_subtitle_930" "Rona Sabri: Your tour is almost up, but the Phoenix are making another move on the Rialto bridge. Keep working like you have been and tomorrow we're going to be celebrating your victory, not your memory. Good luck Operators, I'll see you soon." "op08_intro_name" "Hyvää huomenta operaattorit." "[english]op08_intro_name" "Good Morning Operators" "op08_intro_subtitle" "Rona Sabri: Hyvää huomenta, operaattorit. Tässä on luutnantti Rona Sabri. Phoenixin sakki on pitänyt pian vuoden matalaa profiilia, mikä on ollut maailmalle hyvästä, mutta minulle henkilökohtaisesti tiukka paikka. Tiedätte hyvin, että ammun niitä mielelläni. Onneksi näyttää siltä, että Valerian psykopaattien porukka on palannut kuvioihin, eli niin palaamme mekin. Felix koordinoi tehtävää kentällä. Minua on pyydetty tai oikeastaan käsketty pysymään tiedotushommissa, kunnes opin nöyryyttä. Minulla on kahvia, vähän tiedotettavaa ja Felixiltä viesti, jossa sanotaan, ettei tyrimiseen ole varaa. En halua potkuja, joten eiköhän lähdetä hommiin. Tervetuloa Operaatio Hydraan... Yritän olla tapattamatta teitä." "[english]op08_intro_subtitle" "Rona Sabri: Good morning operators, this is lieutenant Rona Sabri. The Phoenix have been dormant for about a year, which while good for the world at large, has been a real drag for me personally because you know I like shooting them. Fortunately, it looks like Valeria's merry band of psychopaths is back in business, and that means so are we. Felix will be coordinating the ops on the ground, and I've been asked slash told to be on briefing duty until I learn some humility. I got my coffee, some mission briefings, and a text from Felix saying if I screw this up I'll be looking for work, so I'd say we're ready to go. Welcome to operation Hydra… I'll try to not get you killed." "PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Kuoleman koura" "[english]PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Death Grip" "PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Pohjapiirros" "[english]PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Blueprint" "PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Orbit Mk01" "[english]PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Orbit Mk01" "PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Cobra-isku" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Cobra Strike" "PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Makaaberi" "[english]PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Macabre" "PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Hyperpeto" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Hyper Beast" "PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Sokerihumala" "[english]PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Sugar Rush" "PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "Oni Taiji" "[english]PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "Oni Taiji" "PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Käskynjako" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Briefing" "PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Manalan tuli" "[english]PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Hellfire" "PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Aloha" "[english]PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Aloha" "PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Hard Water" "[english]PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Hard Water" "PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Metallikukat" "[english]PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Metal Flowers" "PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Metsuri" "[english]PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Woodsman" "PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Punakivi" "[english]PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Red Rock" "PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Pääkallokiitäjä" "[english]PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Death's Head" "PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Leikkaus" "[english]PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Cut Out" "SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Asetoveri" "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Wingman" "SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Asemestari" "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Weapons Expert" "SFUI_GameModeSkirmish" "Sotapelit" "[english]SFUI_GameModeSkirmish" "War Games" "SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Asetoveri" "[english]SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Wingman" "SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Asemestari" "[english]SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Weapons Expert" "SFUI_GameMode_skirmish" "Sotapelit" "[english]SFUI_GameMode_skirmish" "War Games" "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Osta uusia aseita joka kierroksella ansaitsemilla rahoillasi.\nVoitat kierroksen tuhoamalla toisen tiimin tai suorittamalla loppuun tehtävän. " "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 16 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 16 rounds" "SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Sitoudu kokopitkään otteluun kompakteilla kartoilla ja lyhyellä aikaa.\nOsta joka kierroksella uusia aseita ansaitsemilla rahoillasi. Voita erä eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä loppuun." "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Commit to a full match in compact maps with short round times.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 16 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 16 rounds" "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Osta uusia aseita ansaitsemilla rahoilla joka kierroksella.\nVoitat erän tuhoamalla toisen joukkueen tai suorittamalla loppuun tavoitteen." "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 20 erästä voittaa\n· Jokaisen aseen voi ostaa vain kerran pelin aikana" "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 20 rounds\n· Weapons can only be purchased once per match" "SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Sitoudu kokopitkään otteluun, jossa jokaisen aseen voi ostaa vain kerran. Aseita voi ostaa tienatuilla rahoilla joka kierroksella. Voita eriä eliminoimalla toisen joukkueen tai suorittamalla loppun tavoitteen." "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Commit to a full match where each weapon can only be purchased once. Weapons can be purchased each round with money earned. Win rounds by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 20 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Sukeltaessasi tähän otteluun perinteiset pelisäännöt saavat ainutlaatuisia käänteitä. Ottelun lopussa äänestä, mitä Sotapeliä seuraavaksi pelataan." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Jump into a match featuring unique twists on classic gameplay. At the end of the match, vote on the next War Game to play." "SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Sukeltaessasi tähän otteluun perinteiset pelisäännöt saavat ainutlaatuisia käänteitä. Ottelun lopussa äänestä, mitä Sotapeliä seuraavaksi pelataan." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Jump into a match featuring unique twists on classic gameplay. At the end of the match, vote on the next War Game to play." "SFUI_Mapgroup_skirmish" "Sotapeliryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_skirmish" "War Games Group" "SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Low Gravity -ryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Low Gravity Group" "SFUI_mapgroup_op_op08" "Operaatio Hydran ryhmä" "[english]SFUI_mapgroup_op_op08" "Op. Hydra Group" "SFUI_mapgroup_op_op08_Short" "Hydra" "[english]SFUI_mapgroup_op_op08_Short" "Hydra" "SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy" "[english]SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy" "SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto" "[english]SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto" "SFUI_Map_de_austria" "Austria" "[english]SFUI_Map_de_austria" "Austria" "SFUI_Map_de_lite" "Lite" "[english]SFUI_Map_de_lite" "Lite" "SFUI_Map_de_thrill" "Thrill" "[english]SFUI_Map_de_thrill" "Thrill" "SFUI_Map_de_shipped" "Shipped" "[english]SFUI_Map_de_shipped" "Shipped" "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "Tämä karttatyyppiryhmä sisältää karttoja, jotka sopivat hyvin pelaamiseen alhaisella painovoimalla (low-gravity play)." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "This map group contains maps that are well suited for low-gravity play." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "Tämä karttatyyppi sisältää Sotapelejä." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "This map group contains War Games." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "Uuden lumisateen rauhallisuus ja hiljaisuus sortuvat, kun terroristit hyökkäävät vuoristokylään." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "The peace and quiet of a new snowfall is trampled when the terrorists invade a mountain village." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Terroristien kohteena on yhdysvaltalainen öljynjalostamo. Pysäytä heidät, ennen kuin hinnat lähtevät nousemaan pilviin." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Terrorists have targeted an Oil Refinery in the USA. Stop them before they send the price of oil skyrocketing." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "Merirosvot ovat päättäneet upottaa laivan, ennen kuin se pääsee turvasatamaan." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "The pirates are determined to sink this ship before it can reach safe harbor." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Terroristit ovat kaapanneet Wundergarten-huvipuiston ja ovat päättäneet kääntää jännittävän kierroksen tappavaksi kierrokseksi." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Terrorists have invaded Wundergarten amusement park and are determined to turn a thrill ride into a kill ride." "SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "AKTIVOI" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "ACTIVATE" "SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "EI NYT." "[english]SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "NOT NOW" "SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "- Operaatio Hydra -kolikko \n- Yhteistoiminnallinen Hydra-kampanja - Operaatio Hydran salkku ja aselöydöt \n- Operaatio Hydran kampanjaloki \n- ja lisää..." "[english]SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "- The Operation Hydra coin \n- The cooperative Hydra Campaign \n- Operation Hydra Case and weapon drops \n- Operation Hydra Journal and more..." "SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Osta operaatiopassi:" "[english]SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Purchase The Operation Pass:" "SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Aktivoi operaatiopassi:" "[english]SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Activate Your Operation Pass:" "SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "Tässä aselaatikossa on 17 yhteisön tekemää asetta, jotka viimeistelevät Hydra-kokoelman." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Hydra Collection" "SFUI_Missions_Active" "Tämänhetkinen Hydra-tapahtuma" "[english]SFUI_Missions_Active" "Current Hydra Event" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Hankittu" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "Aakkosjärjestys" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "Laatu" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "Quality" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "Paikka" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "Equip Slot" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "Kokoelma" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "Collection" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Käytössä" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Equipped" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Operaation esine!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Operation Drop!" "CSGO_Journal_CoverId_7" "OL 43-2" "[english]CSGO_Journal_CoverId_7" "OJ 43-2" "CSGO_Journal_CoverTitle_7" "OPERAATIO HYDRA" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_7" "OPERATION HYDRA" "CSGO_Journal_CoverDesc_7" "HYDRA: OPERAATIOLOKI" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_7" "HYDRA: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_7" "Annettu: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_7" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "14.11.2017 GMT" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "Nov 14, 2017 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Op. Hydran tila" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Op Hydra Status" "CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "Sotapelit: Kavereiden pistetaulukot" "[english]CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "War Games: Friends Leaderboards" "CSGO_Journal_Mission_Faq8" "Kuinka päivitän Operaatio Hydran kolikon?\nVoit päivittää Operaatio Hydran kolikon ansaitsemalla tähtimerkkejä. Saat korotettua kolikkoasi: pronssista hopeaan 5 tähdellä, kultaan 18 tähdellä ja timanttiin 25 tähdellä.\n\nAnsaitaksesi tähtiä tee suojelijan tehtäviä Operaatio Hydrassa tai vastaavasti osallistu Hydran tehtäviin ansaitaksesi suojelija- ja tapahtumakokemuspisteitä. Ansaitset yhden tähtimerkin jokaista 2000 suojelijakokemuspisteestä (aina 7 tähteen), ja jokaista 2000 tapahtumakokemuspisteestä (aina 18 tähteen).\n\nKuinka ansaitsen suojelija- ja tapahtumakokemuspisteitä?\nSuorittaessasi Suojelija-tehtävän saat suojelijakokemuspisteitä. Voit toistaa Suojelija-tehtävän niin usein kuin haluat, mutta saat suojelijakokemuspisteitä jokaisesta tehtävästä vain kerran.\n\nSaat tapahtumakokemuspisteitä osallistumalla Hydran viikoittaisiin tapahtumiin. Jokainen pelaaja aloittaa 2 000 tapahtumakokemuspisteestä, ja varanto nousee 2 000 kokemuspisteellä joka viikko (aina 36 000 kokemuspisteeseen). Voit ansaita tapahtumakokemuspisteet vähitellen ajan kanssa tai kerralla. Riippumatta siitä, milloin aloitat kokemuspisteiden keräämisen, voit ansaita saman maksimimäärän. Ei siis kannata välittää, vaikka ensimmäiset viikot menivät sinulta ohi tai aloitit myöhemmin.\n\nSaanko pelata uudestaan Suojelija-tehtäviä?\nKyllä. Suoritettuasi Suojelija-tehtävän voit pelata tehtävää niin usein kuin haluat. Pelataksesi uudestaan vieraile Hydran kartassa, operaatiolokissasi ja valitse mikä tahansa suoritettu tehtävä. Korkeimmat pisteesi näytetään tehtävän kaveripistetaulukossa.\n\nKuinka saan Operaatio Hydran ase- ja Hydra-salkkulöytöjä?\nAina kun keräät tarpeeksi tapahtumakokemuspisteitä ansaitaksesi tähtimerkin, saat Operaatio-aselöydön.\n\nJos ansaitsit tavallisen löydön ottelusta, josta sait tähtesi, ottele uuden kerran saadaksesi operaatioesineen. Aselöydöt saat yhdestä seuraavista operaation kokoelmista: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, Chop Shop ja Rising Sun.\n\nVoit ansaita kokonaisuudessaan 16 operaation aselöytöä ja 9 Operaatio Hydran salkkua." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq8" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an item, alternating between a Operation Hydra Case and an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nA total of 16 Operation weapon drops and 9 Operation Hydra Cases can be earned by completing Guardian missions and participating in events." "CSGO_Operation_Total_Stars" "%s1 tähteä yhteensä" "[english]CSGO_Operation_Total_Stars" "%s1 Total Stars" "CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "Tapahtumakokemuspisteet" "[english]CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "Event XP" "CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Hydra esinelöytö +" "[english]CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Hydra Drop +" "CSGO_Operation_Star" "★" "[english]CSGO_Operation_Star" "★" "CSGO_Operation_Star_multi" "Tähtiä" "[english]CSGO_Operation_Star_multi" "Stars" "CSGO_Operation_Xp_Mission" "Suojelijakokemuspiste" "[english]CSGO_Operation_Xp_Mission" "Guardian XP" "CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Ansaitse enemmän tapahtumakokemuspisteitä %s1 %s2" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Earn more Event XP in %s1 %s2" "CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Lunasta operaatioesineesi." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Redeem Your Operation Drop." "CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Hanki täyden pääsyn operaatiopassi" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Get the Operation Pass for full access" "CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Aktivoi operaatiopassisi" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Activate your Operation Pass" "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Hanki lisää tapahtumakokemuspisteitä ansaitaksesi operaatioesineen.\n\n Voit myös ansaita tähden, joka auttaa sinua korottamaan operaatiokolikkosi.\n\nTällä hetkellä sinulla on %s1 tapahtumakokemuspistettä (Tarvitset %s2 tapahtumakokemuspistettä seuraavaan tähteesi)." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Fill up your Event XP to earn an Operation Drop.\n\nYou will also earn a Star that contributes to upgrading your Operation Coin.\n\nYour current Event XP is %s1 (%s2 Event XP needed for your next Star)." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "Kolikon päivitykseen tarvittavien tähtien määrä: %s1" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "Stars required for coin upgrade: %s1" "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "Olet ansainnut kaikki saatavilla olevat tapahtumakokemuspisteet.\n\nVoit ansaita lisää tapahtumakokemuspisteitä kun seuraava Hydra-tapahtuma alkaa." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "You've earned all the available Event XP.\n\nYou can earn more Event XP when the next Hydra Event starts." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "Olet ansainnut operaatioesineen!\nSuorita peli missä tahansa tilassa saadaksesi esine." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "You've earned an Operation drop!\nComplete a match in any mode to get it." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Aktivoi passisi saadaksesi pääsy näihin\n - Päivitettävä operaatiokolikko\n - Hydra-salkku ja aselöydöt\n - Uusi suojelijakampanja\n - Bonuskokemuspisteiden ansaintamahdollisuus." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Activate your pass to get access to \n - Upgradeable Operation Coin\n - Hydra Case and weapon drops\n - New Guardian Campaign\n - Earn bonus XP." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "Operaatio Hydran passiin sisältyy\n - Päivitettävä operaatiokolikko\n – Hydra-salkku ja aselöydöt\n - Uusi suojelijakampanja\n -Bonuskokemuspisteet\n - Tuki yhteisökarttojen tekijöille." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "The Operation Hydra pass includes\n - Upgradeable Operation Coin\n - Hydra Case and weapon drops\n - New Guardian Campaign\n - Earn bonus XP\n - Support for community map makers" "CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Suojelustehtävät ovat yhteistyöpelejä, jotka vaativat aktiivisen operaatiopassin." "[english]CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Guardian Missions are a Co-op experience that requires an active Operation Pass for access." "CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Onnittelut! Olet ansainnut kaikki saatavilla olevat tähdet!" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Congratulations! You've earned all the available stars!" "CSGO_Skirmish_Coop" "Suorita suojelutehtäviä yhdessä ystävän kanssa ja ansaitse kokemuspisteitä. n\nKasvata suojelukokemuspistepalkkiasi ansaitaksesi tähtiä. Voit päivittää Operaatio Hydra -kolikkosi keräämällä tähtiä.\n\nTämänhetkiset suojelijakokemuspisteesi ovat %s1 (Tarvitset %s2 pistettä seuraavaan tähteesi)." "[english]CSGO_Skirmish_Coop" "Complete Guardian Missions with a friend and earn Guardian XP.\n\nFill up your Guardian XP bar to earn a Star that contributes to upgrading your Hydra Coin.\n\nYour current Guardian XP is %s1 (%s2 Guardian XP needed for your next Star)." "CSGO_Skirmish_Casual" "Pelaa operaatiokarttoja rennossa pelitilassa." "[english]CSGO_Skirmish_Casual" "Play Operation maps in Casual Mode." "CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Pelaa operaatiokarttoja Deathmatch-pelitilassa." "[english]CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Play Operation maps in Deathmatch Mode." "CSGO_Skirmish_Competitive" "Pelaa operaatiokarttoja kilpailullisessa tilassa." "[english]CSGO_Skirmish_Competitive" "Play Operation maps in Competitive Mode." "SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "OPERAATIO VERIKOIRA" "[english]SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "OPERATION BLOODHOUND" "SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "OPERAATIO MAASTOPALO" "[english]SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "OPERATION WILDFIRE" "SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "OPERAATIO HYDRA" "[english]SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "OPERATION HYDRA" "SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Saat %s1 esinelöydön ensi kerralla, kun nouset uudelle tasolle!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Get a %s1 item drop next time you rank up!" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" " %s1 operaation kokemuspistettä (pistemääräsi x Sotapelin kerroin)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" " %s1 Operation XP (Your score x War Game Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" " %s1 operaation kokemuspistettä (voitetut kierrokset x tapahtuman kertoja)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" " %s1 Operation XP (Rounds Won x Event Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" " %s1 operaation kokemuspisteet (tapahtuman kokemuspisteet kulutettuna loppuun)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" " %s1 Operation XP (Event XP Exhausted)" "SFUI_Op_Earned_New_Star" "Operaation tähti ansaittu" "[english]SFUI_Op_Earned_New_Star" "Earned an Operation Star" "SFUI_Op_Earned_Star_Display" "%s1 tähtiä yhteensä" "[english]SFUI_Op_Earned_Star_Display" "%s1 Total Stars" "SFUI_Op_Star_Not_Lost" "Et voi menettää pistettä taitotason alapuolella %s1" "[english]SFUI_Op_Star_Not_Lost" "You can't lose a pip below Skill Group %s1" "SFUI_Op_Star_Bonus" "voittoputkibonus" "[english]SFUI_Op_Star_Bonus" "Win Streak Bonus" "SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Vaihda Sotapeli..." "[english]SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Change War Game..." "SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Valitse seuraava Sotapeli..." "[english]SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Choose Next War Game..." "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Nykyinen %s1 taitotasosi" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Your current %s1 Skill Group" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "%s1 voittoa seuraavalle taitotasollesi" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "%s1 win till your next Skill Group" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "+%s1 VP" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "+%s1 VP" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "+%s1 VP" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "+%s1 VPs" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "+%s1 TUNTOLEVY" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "+%s1 DOGTAG" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "+%s1 tuntolevyistä" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "+%s1 DOGTAGS" "SFUI_Settings_Audio_Device" "Äänilaite" "[english]SFUI_Settings_Audio_Device" "Audio Device" "SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Ostettuna jo %s1 tässä pelissä." "[english]SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Already purchased %s1 this match." "SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Panssarihyökkäyspuvun kanssa ei voi käyttää kivääreitä." "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Heavy Assault Suit cannot be used with Rifles." "buymenu_weaponsexpert_reminder" "Kerran pelissä voit ostaa tämän asteen." "[english]buymenu_weaponsexpert_reminder" "Buy this weapon once per match" "buymenu_weaponsexpert_supply" "Tiimin tarvikkeet: %s1" "[english]buymenu_weaponsexpert_supply" "Team Supply: %s1" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Järeä suoja ammuksia ja räjähteitä vastaan, nopeuden kustannuksella.

    Huomaa! Et voi käyttää kivääriä panssarihyökkäyspuvun kanssa." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Heavy protection against projectiles and explosives, at the expense of speed.

    NOTE: Cannot use rifles with the Heavy Assault Suit." "SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeRequired" "Tätä pelitilaa täytyy pelata yhdessä kaverin kanssa.\nLähetä heille kutsu aulaan kaverilistastasi tai liity heidän julkiseen aulaansa.\n" "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeRequired" "This game mode must be played with a friend.\nSend them a lobby invite from your friends list or join their public lobby.\n" "SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeExplanation" "Tätä pelitilaa täytyy pelata yhdessä kaverin kanssa." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeExplanation" "This game mode must be played with a friend." "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Onnittelut operaatio Hydran pääsypassin ostamisesta!\nHaluatko aktivoida passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Hydra Access Pass!\n\nWould you like to activate it now?" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby" "CS:GO:n Asetoveri-aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby" "In CS:GO Wingman Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Pelaa - CS:GO Asetoveri" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Playing CS:GO Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "CS:GO:n Asetoveri-yhteisö" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "CS:GO Community Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch" "Katsoo - CS:GO Asetoveri" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch" "Watching CS:GO Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Toistaa - CS:GO Asetoveri" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Replaying CS:GO Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby" "CS:GO:n Asemestari-aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby" "In CS:GO Weapons Expert Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Pelaa - CS:GO Asemestari" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Playing CS:GO Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "CS:GO:n Asemestari-yhteisö" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "CS:GO Community Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch" "Katsoo - CS:GO Ase-ekspertti" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch" "Watching CS:GO Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Toistaa - CS:GO Ase-ekspertti" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Replaying CS:GO Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "CS:GO:n Sotapeli-aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "In CS:GO War Games Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Pelaa - CS:GO Sotapeli" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Playing CS:GO War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community" "CS:GO:n Sotapeli-yhteisö" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community" "CS:GO Community War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Katsoo - CS:GO Sotapeli" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Watching CS:GO War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Toistaa - CS:GO Sotapeli" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Replaying CS:GO War Games" "SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Pommitehtävä\n\nPieni kartta lyhyillä erillä.\nOsta uusia aseita ansaituilla rahoilla\n jokaisen erän alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus\nostettavissa\n· Paras ${d:mp_maxrounds} erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nCompact map with short round times.\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Pommitehtävä\n\nJokainen ase on ostettavissa vain kerran.\nOsta uusia aseita ansaituilla rahoilla\n jokaisen erän alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus\nostettavissa\n· Paras ${d:mp_maxrounds} erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nEach weapon can be purchased only once.\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "Sotapeli\n\nErilaisia karttoja muokatuilla pelisäännöillä." "[english]SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "War Games\n\nDifferent maps with modified game rules." "SFUI_Skirmishes_Title" "Sotapeli: %s1" "[english]SFUI_Skirmishes_Title" "War Game: %s1" "Skirmish_CC_SSZ_name" "Pisto, isku, zap" "[english]Skirmish_CC_SSZ_name" "Stab Stab Zap" "Skirmish_CC_SSZ_rules" "· Sallitut: veitsi, ladattava etälamautin ja kranaatit. \n· Voita eriä suorittamalla kartan tehtävät.\n" "[english]Skirmish_CC_SSZ_rules" "· Allowed: knife, rechargable taser, and grenades.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_SSZ_desc" "· Etälamautin latautuu 30 sekunnissa
    · Vain kranaatteja voi ostaa" "[english]Skirmish_CC_SSZ_desc" "· Taser recharges in 30 seconds
    · Only grenades are available for purchase" "Skirmish_CC_SSZ_details" "Vain veitsellä ja etälamauttimella aseistuneena, käytä kranaatteja kääntääksesi peli eduksesi." "[english]Skirmish_CC_SSZ_details" "With only a knife and taser at your disposal, you need to use grenades to turn the tide of the round in your favor." "Skirmish_CC_FS_name" "Lentävä tiedustelija" "[english]Skirmish_CC_FS_name" "Flying Scoutsman" "Skirmish_CC_FS_rules" "· Vain SSG08 ja veitsi ovat tarjolla.\n· Painovoimaa alennettu.\n· Tarkkuutta lisätty.\n· Voita eriä suorittamalla kartan tehtävä loppuun.\n" "[english]Skirmish_CC_FS_rules" "· Only SSG08 and knife are available.\n· Gravity lowered.\n· Accuracy increased.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_FS_desc" "· Vain SSG08 ja veitsi ovat käytettävissä
    · Painovoimaa on huomattavasti alennettu
    · Aseen tarkkuutta on nostettu huomattavasti" "[english]Skirmish_CC_FS_desc" "· Only SSG08 and knife are available
    · Gravity is greatly reduced
    · Weapon accuracy is greatly increased" "Skirmish_CC_FS_details" "Käytä ympäristön suojaa ja liikkuvuutta voittaaksesi tämän korkeatasoisen tarkkuuskivääritaistelun." "[english]Skirmish_CC_FS_details" "Take advantage of cover and high mobility to win in this high-flying sniper battle." "Skirmish_CC_TD_name" "Liipasinkuri" "[english]Skirmish_CC_TD_name" "Trigger Discipline" "Skirmish_CC_TD_rules" "· Ohilaukaukset vahingoittavat sinua suhteessa aseen vahinkoon. \\ N · Voita eriä läpäisemällä karttatehtäviä. \\ N" "[english]Skirmish_CC_TD_rules" "· Missed shots damage you in proportion to the damage of the weapon.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_TD_desc" "· Menetät terveyttä, jos ammut ohi.
    · Tappiosta kärsii 1 terveyden." "[english]Skirmish_CC_TD_desc" "· Lose health if you miss
    · Loss capped at 1 health." "Skirmish_CC_TD_details" "Syötä viholliselle hukkalaukauksia ja sen jälkeen hyödynnä granaatteja, millä saa helposti nujerrettua heikentyneen vihollisen. Suunnittele laukaukset huolellisesti!" "[english]Skirmish_CC_TD_details" "Bait enemies into missing shots, then take advantage of grenades, which can easily take down weakened enemies. Plan your shots carefully!" "Skirmish_DM_HS_name" "Pum! Pääosuma!" "[english]Skirmish_DM_HS_name" "Boom! Headshot!" "Skirmish_DM_HS_rules" "· Vain pääosumilla saadaan aikaan vahinkoa.\n· Kaikki aseet ovat vapaita ja valittavissa.\n tietyn ajan syntymisen jälkeen.\n· Voita peli suurimmalla \n pistemäärällä eräajan loppuessa.\n" "[english]Skirmish_DM_HS_rules" "· Only headshots deal damage.\n· All weapons are free and selectable.\n for a time after spawning.\n· Win the match by having the highest\n score when the round time ends.\n" "Skirmish_DM_HS_desc" "· Vain pääosumilla saadaan aikaan vahinkoa" "[english]Skirmish_DM_HS_desc" "· Only headshots deal damage" "Skirmish_DM_HS_details" "Vain pääosumat aiheuttavat vahinkoa tässä Deathmatch-pelimuodossa" "[english]Skirmish_DM_HS_details" "Focus on your aim in this deathmatch where only headshots deal damage." "Skirmish_TDM_HG_name" "metsästäjä-keräilijät" "[english]Skirmish_TDM_HG_name" "Hunter-Gatherers" "Skirmish_TDM_HG_rules" "· Ansaitse pisteitä keräämällä vastatiimin tunnistelaattoja. \n · Bonusasetapoista putoaa ylimääräisiä tunnistelaattoja.\n · Voitat, jos tiimilläsi on korkein pistemäärä aikarajan päättyessä.\n" "[english]Skirmish_TDM_HG_rules" "· Gain points by gathering enemy players' dogtags.\n· Bonus weapon kills drop additional dogtags.\n· Win if your team has the highest score at the end of the time limit.\n" "Skirmish_TDM_HG_desc" "· Vihollisen tunnistelaatat ovat arvoltaan 1 voittopistettä
    · Bonusasetapoista saa 1 tunnistelaatan lisää." "[english]Skirmish_TDM_HG_desc" "· Enemy dogtags are worth 1 victory point
    · Bonus weapon kills drop 1 additional dogtag" "Skirmish_TDM_HG_details" "Kerää kuolleiden vihollisten tuntolevyjä saadaksesi pisteitä tiimillesi. Pysy tiimikaveriesi kanssa ja kerää heidän tuntolevynsä, jotta viholliset eivät saa niitä. Tiimin yhteistyö on voittamisen kannalta oleellista." "[english]Skirmish_TDM_HG_details" "Collect dogtags dropped by dead enmies to increase your team's score. Stay with your allies and recover their dogtags to deny them from the enemy. Team coordination is essential for victory." "Skirmish_CC_HAS_name" "Panssarihyökkäyspuku" "[english]Skirmish_CC_HAS_name" "Heavy Assault Suit" "Skirmish_CC_HAS_rules" "Panssarihyökkäyspuku on ostettavissa hintaan 6000 $.\n· Et voi kantaa kivääreitä pukeutuessasi panssarihyökkäyspukuun.\n· Panssarihyökkäyspukukuiset pelaajat kävelevät ja vaihtavat aseita hitaammin,\n mutta ovat paljon paremmin suojattuja vahingolta. \n· Voita eriä suorittamalla karttojen tehtäviä.\n" "[english]Skirmish_CC_HAS_rules" "· Heavy Assault Suit purchaseable for $6000.\n· Cannot carry rifles while wearing a Heavy Assault Suit.\n· Heavy players walk and switch weapons slower,\n but can absorb much more damage.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_HAS_desc" "· Panssarihyökkäyspuku ostettavissa hintaan $6000
    · Et voi kantaa kivääreitä, kun sinulla on päällä panssarihyökkäyspuku." "[english]Skirmish_CC_HAS_desc" "· Heavy Assault Suit purchaseable for $6000
    · Cannot carry rifles while wearing a Heavy Assault Suit" "Skirmish_CC_HAS_details" "Älä odota voittavasi raskaasti panssaroitua vihollista kasvokkain. Sen sijaan hyödynnä heidän hidasta liikkuvuutta ja vaikeuksia pitkillä välimatkoilla." "[english]Skirmish_CC_HAS_details" "When facing an opponent with this much armor, don't expect to win head-on. Instead, take advantage of their low mobility and difficulty in engaging at long ranges." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Soon" "tunnin aikana" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Soon" "under an hour" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Today" "tänään" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Today" "today" "SFUI_MainMenu_Operation_PlayWar_Games" "Pelaa Sotapelejä" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_PlayWar_Games" "Play War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "CS:GO Hydra -aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "In CS:GO 'Hydra' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Pelaa - CS:GO Hydra" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Playing CS:GO 'Hydra'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op08" "Katsoo - CS:GO Hydra" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op08" "Watching CS:GO 'Hydra'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08" "Toistaa - CS:GO Hydra" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08" "Replaying CS:GO 'Hydra'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "Aulassa – CS:GO Hydra" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "In CS:GO 'Hydra' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Pelaa – CS:GO Hydra DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Playing CS:GO 'Hydra' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Katsoo – CS:GO Hydra DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Watching CS:GO 'Hydra' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08" "Toistaa - CS:GO Hydra DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08" "Replaying CS:GO 'Hydra' DM" "SFUI_Warning_AntiAddiction_MissionOffline" "Olet pelannut yli 3 tuntia. Et enää saa tehtävän suorittamisesta täysiä kokemuspisteitä. Saat tehtävistä jälleen täydet kokemuspisteet, kun kirjaudut ulos vähintään 5 tunniksi." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_MissionOffline" "Your online time has exceeded 3 hours. You are not able to complete this Mission and get full Mission Reward XP. Your Mission Reward XP gain will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Green_MissionOffline" "Olet pelannut %s1. Kun peliaikasi ylittää kolme tuntia, et enää saa tehtävien suorittamisesta täysiä kokemuspisteitä. Saadaksesi täydet kokemuspisteet sinun tulee kirjautua ulos vähintään viideksi tunniksi. Lepää hetki." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Green_MissionOffline" " You have been online for %s1. Once your online time exceeds 3 hours, you will not be able to complete this Mission and get full Mission Reward XP. Your Mission Reward XP gain will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours. Please take some time to rest." "CSGO_Journal_Mission_Faq8_PW" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an item, alternating between a Operation Hydra Case and an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nA total of 16 Operation weapon drops and 9 Operation Hydra Cases can be earned by completing Guardian missions and participating in events." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq8_PW" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop." "SFUI_LobbyClient_SelectedMapsChangedAutomatically" "Valitut kartat ovat päivitetty: %s1." "[english]SFUI_LobbyClient_SelectedMapsChangedAutomatically" "Selected game maps have been updated: %s1." "SFUI_MainMenu_Operation_Play_Skirmish" "Pelaa %s1" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_Play_Skirmish" "Play %s1" "CSGO_Operation_Browse_Lobbies" "AULAT" "[english]CSGO_Operation_Browse_Lobbies" "LOBBIES" "CSGO_Operation_Browse_Lobbies_Journal" "Selaa Suojelutehtäväauloja" "[english]CSGO_Operation_Browse_Lobbies_Journal" "Browse Guardian Lobbies" "SFUI_Friends_Lobbies_Pop_Up_Title" "%s1 aulaa" "[english]SFUI_Friends_Lobbies_Pop_Up_Title" "%s1 Lobbies" "NormalVTF_Files" "Valven tekstuuritiedoston (.vtf) normaaliversio:" "[english]NormalVTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) normal:" "NormalImage_Files" "Normaali lähdetiedosto (.tga):" "[english]NormalImage_Files" "Source Normal (.tga) file:" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden_Plural" "Voita %s1 %s2 ottelua näyttääksesi taitotasosi" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden_Plural" "Win %s1 %s2 matches to display your Skill Group" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden" "Voita %s1 %s2 ottelua näyttääksesi taitotasosi" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden" "Win %s1 %s2 match to display your Skill Group" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_10" "Lähetystesti - Suora tapahtuma" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_10" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_11" "Alueellinen Minor - Suorana Moskovasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_11" "Regional Minor - Live from Moscow" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_11" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintakutsusta." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_12" "Alueellinen Minor - Suorana Bukarestista" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_12" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_12" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintakutsusta." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_13" "Alueellinen Minor - Suorana Pekingistä" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_13" "Regional Minor - Live from Beijing" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_13" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintakutsusta." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_14" "Aluekarsinta - Suorana Santa Anasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_14" "Regional Qualifier - Live from Santa Ana" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_14" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintakutsusta." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_15" "Majorin karsinnat - Suorana Bukarestista" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_15" "Major Qualifier - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_15" "Seuraa 16 joukkueen kamppailua kahdeksasta paikasta seuraavaan Majoriin" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_15" "Watch 16 teams compete for 8 spots at the next CS:GO Major Championship" "StoreCheckout_ContainerOpening_TransientError" "Säiliötäsi ei voitu avata tällä kertaa.\n\nYritä myöhemmin uudestaan." "[english]StoreCheckout_ContainerOpening_TransientError" "Your container could not be opened at this time.\n\nPlease try again later." "StoreCheckout_ContainerOpening_NoMatch" "Säiliön avaaminen epäonnistui, koska yksi vaadituista esineistä puuttui tapahtuman aikana." "[english]StoreCheckout_ContainerOpening_NoMatch" "Failed to complete container opening because one of the required items was missing at this time." "StoreCheckout_ContainerOpening_LimitExceeded" "Päivittäinen säilönavauskiintiösi on täynnä.\n\nYritä huomenna uudelleen." "[english]StoreCheckout_ContainerOpening_LimitExceeded" "Your container opening daily limit has been exceeded.\n\nPlease try again tomorrow." "SFUI_LobbyBrowser_Custom" "MUOKATTU" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Custom" "CUSTOM" "SFUI_lobby_gamemodes" "Pelimuodot: %s1" "[english]SFUI_lobby_gamemodes" "Game Modes: %s1" "SFUI_lobby_gamemode_wargames" "Sotapelejä" "[english]SFUI_lobby_gamemode_wargames" "War Games" "SFUI_Skirmishes_SameMap" "Pelaa uudelleen" "[english]SFUI_Skirmishes_SameMap" "Play Again" "SFUI_Skirmishes_NewMap" "%s1" "[english]SFUI_Skirmishes_NewMap" "%s1" "SFUI_Skirmishes_VoteSeparator_ChangeMode" "Vaihda tilaa" "[english]SFUI_Skirmishes_VoteSeparator_ChangeMode" "Change Mode" "SFUI_Skirmishes_NewMode" "%s1" "[english]SFUI_Skirmishes_NewMode" "%s1" "Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Tarrassa voi olla jonkun seuraavan ammattilaispelaajan nimikirjoitus:" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Sticker can be autographed by one of the following professional players:" "CSGO_official_leaderboard_pickem_krakow2017_team" "Krakova 2017 Pick'Em Challenge" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_krakow2017_team" "Krakow 2017 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Pronssinen Krakow 2017 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Bronze Krakow 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin PGL Krakow 2017 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Hopeinen Krakow 2017 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Silver Krakow 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin PGL Krakow 2017 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Kultainen Krakow 2017 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Gold Krakow 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin PGL Krakow 2017 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "PGL Krakova 2017 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "Champion at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin PGL Krakova 2017 -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "PGL Krakova 2017 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "Finalist at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin PGL Krakow 2017 -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "PGL Krakova 2017 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "Semifinalist at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin PGL Krakow 2017 -CS:GO-turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "PGL Krakova 2017 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin PGL Krakow 2017 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "2017 Krakova Pick'Em -hallinta" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "2017 Krakow Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "Kolmannen osapuolen verkkosivut ja sovellukset voivat käyttää tätä todennuskoodia nähdäkseen veikkauksesi 2017 Krakow Pick'Em -haasteessa ja auttaakseen sinua asettamaan omistamasi joukkuetarrat veikkauksiksi 2017 Krakow -CS:GO-turnauksessa.

    Turnaustarrasi käyttö Pick'Em-veikkauksiin lukitsee kyseisen tarran, eikä sitä voi enää käyttää tai vaihtaa ennen turnauksen senhetkisen vaiheen loppua. Veikkauksien poistaminen ei peruuta lukitusta." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2017 Krakow Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2017 Krakow CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_12" "2017 PGL Krakow -CS:GO-turnaus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_12" "2017 PGL Krakow CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "2017 PGL Krakow" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "2017 PGL Krakow" "CSGO_TeamID_69" "BIG" "[english]CSGO_TeamID_69" "BIG" "CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron" "[english]CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron" "CSGO_TeamID_71" "Immortals" "[english]CSGO_TeamID_71" "Immortals" "CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all" "Krakova 2017 -megapaketti" "[english]CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all" "Krakow 2017 Mega Bundle" "CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all_desc" "Tämä tapahtumapaketti sisältää 50 pelaajien ja joukkueiden muistoesinettä PGL 2017 Krakow -CS:GO-turnauksesta:\n ● Yksi tarra jokaisesta 16 joukkueesta.\n ● Yksi graffiti jokaisesta 16 joukkueesta.\n ● 8 legendojen nimikirjoituskapselia.\n ● 8 haastajien nimikirjoituskapselia.\n ● Yksi PGL-tarra.\n ● Yksi PGL-graffiti.\n (Ei sisällä legendojen/haastajien holo- tai kiiltokapseleita.)\n\n50 % tämän tapahtumapaketin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 50 items commemorating players and organizations participating in the PGL 2017 Krakow CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 16 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 16 participating teams.\n ● 8 Legends player autograph capsules.\n ● 8 Challengers player autograph capsules.\n ● One PGL sticker.\n ● One PGL graffiti.\n (Does not include Legends/Challengers holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "EventItemDesc_krakow2017_sticker_team" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_krakow2017_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_krakow2017_sticker_org" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_krakow2017_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_krakow2017_graffiti_team" "50 % tämän graffitin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_krakow2017_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_krakow2017_graffiti_org" "50 % tämän graffitin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_krakow2017_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_krakow2017_team_astr" "Astralis | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr" "Astralis | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_holo" "Astralis (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_astr_sticker" "Tarra | Astralis | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_astr_graffiti" "Sinetöity graffiti | Astralis | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp" "Virtus.Pro | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp" "Virtus.Pro | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vp_sticker" "Tarra | Virtus.Pro | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vp_graffiti" "Sinetöity graffiti | Virtus.Pro | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc" "Fnatic | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc" "Fnatic | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_holo" "Fnatic (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_fntc_sticker" "Tarra | Fnatic | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_fntc_graffiti" "Sinetöity graffiti | Fnatic | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk" "SK Gaming | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk" "SK Gaming | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_holo" "SK Gaming (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_foil" "SK Gaming (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_gold" "SK Gaming (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_sk_sticker" "Tarra | SK Gaming | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_sk_graffiti" "Sinetöity graffiti | SK Gaming | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi" "Natus Vincere | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi" "Natus Vincere | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_navi_sticker" "Tarra | Natus Vincere | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_navi_graffiti" "Sinetöity graffiti | Natus Vincere | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb" "Gambit | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb" "Gambit | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_holo" "Gambit (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_holo" "Gambit (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_foil" "Gambit (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_foil" "Gambit (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_gold" "Gambit (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_gold" "Gambit (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_gamb_sticker" "Tarra | Gambit | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_gamb_graffiti" "Sinetöity graffiti | Gambit | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor" "North | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor" "North | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_holo" "North (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_holo" "North (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_foil" "North (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_foil" "North (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_gold" "North (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_gold" "North (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_nor_sticker" "Tarra | North | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_nor_sticker" "Sticker | North | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_nor_graffiti" "Sinetöity graffiti | North | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze" "FaZe Clan | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze" "FaZe Clan | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_faze_sticker" "Tarra | FaZe Clan | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_faze_graffiti" "Sinetöity graffiti | FaZe Clan | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss" "mousesports | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss" "mousesports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_holo" "mousesports (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_foil" "mousesports (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_gold" "mousesports (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_mss_sticker" "Tarra | mousesports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_mss_graffiti" "Sinetöity graffiti | mousesports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2" "G2 Esports | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2" "G2 Esports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_holo" "G2 Esports (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_g2_sticker" "Tarra | G2 Esports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_g2_graffiti" "Sinetöity graffiti | G2 Esports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big" "BIG | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big" "BIG | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_holo" "BIG (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big_holo" "BIG (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_foil" "BIG (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big_foil" "BIG (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_gold" "BIG (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big_gold" "BIG (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_big_sticker" "Tarra | BIG | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_big_graffiti" "Sinetöity graffiti | BIG | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9" "Cloud9 | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9" "Cloud9 | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_holo" "Cloud9 (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_foil" "Cloud9 (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_gold" "Cloud9 (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_c9_sticker" "Tarra | Cloud9 | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_c9_graffiti" "Sinetöity graffiti | Cloud9 | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta" "PENTA Sports | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta" "PENTA Sports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_holo" "PENTA Sports (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_holo" "PENTA Sports (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_foil" "PENTA Sports (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_foil" "PENTA Sports (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_gold" "PENTA Sports (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_gold" "PENTA Sports (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_penta_sticker" "Tarra | PENTA Sports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_penta_sticker" "Sticker | PENTA Sports | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_penta_graffiti" "Sinetöity graffiti | PENTA Sports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_penta_graffiti" "Sealed Graffiti | PENTA Sports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_flip_sticker" "Tarra | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_flip_graffiti" "Sinetöity graffiti | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt" "Immortals | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt" "Immortals | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_holo" "Immortals (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_holo" "Immortals (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_foil" "Immortals (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_foil" "Immortals (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_gold" "Immortals (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_gold" "Immortals (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_imt_sticker" "Tarra | Immortals | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_imt_sticker" "Sticker | Immortals | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_imt_graffiti" "Sinetöity graffiti | Immortals | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_imt_graffiti" "Sealed Graffiti | Immortals | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega" "Vega Squadron | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega" "Vega Squadron | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_holo" "Vega Squadron (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_foil" "Vega Squadron (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_gold" "Vega Squadron (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vega_sticker" "Tarra | Vega Squadron | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vega_graffiti" "Sinetöity graffiti | Vega Squadron | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega Squadron | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl" "PGL | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl" "PGL | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_holo" "PGL (holo) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_holo" "PGL (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_foil" "PGL (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_foil" "PGL (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_gold" "PGL (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_gold" "PGL (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_pgl_sticker" "Tarra | PGL | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_pgl_sticker" "Sticker | PGL | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_pgl_graffiti" "Sinetöity graffiti | PGL | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_pgl_graffiti" "Sealed Graffiti | PGL | Krakow 2017" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1" "Krakow 2017 -haastajien nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1" "Krakow 2017 Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1_desc" "Tämä Krakow 2017 -kapseli sisältää yhden kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran, jossa on yhden haastajajoukkueen pelaajan nimikirjoitus.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Challengers teams at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2" "Krakow 2017 -legendojen nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2" "Krakow 2017 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2_desc" "Tämä Krakow 2017 -kapseli sisältää yhden kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran, jossa on yhden legendajoukkueen pelaajan nimikirjoitus.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_tag" "Krakow 2017 -haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_tag" "Krakow 2017 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers" "Krakow 2017 -haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers" "Krakow 2017 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden Krakow 2017 -osanottajan holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_desc" "This capsule contains a single Krakow 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_tag" "Krakow 2017 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_tag" "Krakow 2017 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends" "Krakow 2017 -legendat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends" "Krakow 2017 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden Krakow 2017 -osanottajan holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_desc" "This capsule contains a single Krakow 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_players_tag" "Krakow 2017 -turnauksen pelaajien nimikirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_players_tag" "Krakow 2017 Player Autographs" "StickerKit_krakow2017_signature_device" "device | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_device" "device | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_device_foil" "device (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_device_gold" "device (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astraliksessa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_byali" "byali | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali" "byali | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_byali_gold" "byali (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_neo" "NEO | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo" "NEO | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_snax" "Snax | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax" "Snax | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taz" "TaZ | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz" "TaZ | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taz_foil" "TaZ (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taz_gold" "TaZ (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis" "dennis | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis" "dennis | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha" "flusha | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha" "flusha | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jw" "JW | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw" "JW | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jw_gold" "JW (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz" "KRIMZ | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz" "KRIMZ | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera" "coldzera | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera" "coldzera | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen" "FalleN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen" "FalleN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_felps" "felps | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps" "felps | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joao Vasconcellos Cabral, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps" "This sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_felps_foil" "felps (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joao Vasconcellos Cabral, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_felps_gold" "felps (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joao Vasconcellos Cabral, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fer" "fer | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer" "fer | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taco" "TACO | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco" "TACO | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taco_foil" "TACO (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taco_gold" "TACO (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_edward" "Edward | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward" "Edward | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie" "flamie | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie" "flamie | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian" "GuardiaN | Krakova 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian" "GuardiaN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Krakova 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Krakova 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple" "s1mple | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple" "s1mple | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_seized" "seized | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized" "seized | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_seized_foil" "seized (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_seized_gold" "seized (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz" "AdreN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz" "AdreN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia" "Dosia | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia" "Dosia | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia_foil" "Dosia (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia_gold" "Dosia (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit" "Hobbit | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit" "Hobbit | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mou" "mou | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou" "mou | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mou_foil" "mou (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mou_gold" "mou (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus" "Zeus | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus" "Zeus | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Gambitissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy" "aizy | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy" "aizy | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy_foil" "aizy (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy_gold" "aizy (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb" "cajunb | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb" "cajunb | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk" "Magisk | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk" "Magisk | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reif, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk_foil" "Magisk (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reif, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk_gold" "Magisk (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reif, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_msl" "MSL | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl" "MSL | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_msl_foil" "MSL (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_msl_gold" "MSL (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Northissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_allu" "allu | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu" "allu | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_allu_foil" "allu (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_allu_gold" "allu (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan" "karrigan | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan" "karrigan | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_niko" "NiKo | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko" "NiKo | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_rain" "rain | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain" "rain | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj" "chrisJ | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj" "chrisJ | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_denis" "denis | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis" "denis | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_denis_foil" "denis (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_denis_gold" "denis (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel" "loWel | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel" "loWel | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christian Garcia Antoran, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel" "This sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel_foil" "loWel (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christian Garcia Antoran, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel_gold" "loWel (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christian Garcia Antoran, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar" "oskar | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar" "oskar | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tomas Stastny, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar_foil" "oskar (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tomas Stastny, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar_gold" "oskar (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tomas Stastny, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz" "ropz | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz" "ropz | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Kool, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz_foil" "ropz (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Kool, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz_gold" "ropz (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Kool, joka pelasi mousesportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_apex" "apEX | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex" "apEX | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy" "bodyy | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy" "bodyy | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys" "kennyS | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys" "kennyS | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk" "NBK- | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk" "NBK- | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shox" "shox | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox" "shox | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb" "gob b | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb" "gob b | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb_foil" "gob b (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb_gold" "gob b (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keev" "keev | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev" "keev | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Bartholomäus, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev" "This sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keev_foil" "keev (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev_foil" "keev (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Bartholomäus, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keev_gold" "keev (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev_gold" "keev (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Bartholomäus, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_legija" "LEGIJA | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija" "LEGIJA | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Ninic, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija" "This sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_legija_foil" "LEGIJA (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija_foil" "LEGIJA (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Ninic, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_legija_gold" "LEGIJA (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija_gold" "LEGIJA (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Ninic, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nex" "nex | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex" "nex | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nex_foil" "nex (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nex_gold" "nex (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen" "tabseN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen" "tabseN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Wodarz, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_foil" "tabseN (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Wodarz, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_gold" "tabseN (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Wodarz, joka pelasi BIG:ssä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic" "autimatic | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic" "autimatic | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothy Ta, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_foil" "autimatic (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothy Ta, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_gold" "autimatic (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothy Ta, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing" "n0thing | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing" "n0thing | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing_foil" "n0thing (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing_gold" "n0thing (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud" "shroud | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud" "shroud | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud_foil" "shroud (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud_gold" "shroud (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle" "Skadoodle | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle" "Skadoodle | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k" "Stewie2K | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k" "Stewie2K | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Cloud9:ssa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hs" "HS | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs" "HS | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Tarn, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs" "This sticker was autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hs_foil" "HS (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs_foil" "HS (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Tarn, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hs_gold" "HS (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs_gold" "HS (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Tarn, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent" "innocent | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent" "innocent | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Paweł Mocek, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent" "This sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent_foil" "innocent (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent_foil" "innocent (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Paweł Mocek, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent_gold" "innocent (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent_gold" "innocent (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Paweł Mocek, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal" "kRYSTAL | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal" "kRYSTAL | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Amend, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal" "This sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Amend, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Amend, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny" "suNny | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny" "suNny | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Miikka Kemppi, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny" "This sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny_foil" "suNny (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Miikka Kemppi, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny_gold" "suNny (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Miikka Kemppi, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn" "zehN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn" "zehN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesse Linjala, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn" "This sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn_foil" "zehN (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn_foil" "zehN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesse Linjala, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn_gold" "zehN (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn_gold" "zehN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesse Linjala, joka pelasi PENTA Sportsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic" "electronic | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic" "electronic | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic_foil" "electronic (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic_gold" "electronic (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff" "markeloff | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff" "markeloff | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander" "wayLander | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander" "wayLander | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander_foil" "wayLander (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander_gold" "wayLander (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz" "boltz | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz" "boltz | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz_foil" "boltz (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz_gold" "boltz (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1" "HEN1 | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1" "HEN1 | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Henrique Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1" "This sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1_foil" "HEN1 (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1_foil" "HEN1 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Henrique Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1_gold" "HEN1 (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1_gold" "HEN1 (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Henrique Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv" "kNgV- | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv" "kNgV- | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vito Giuseppe Agostinelli, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv" "This sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv_foil" "kNgV- (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vito Giuseppe Agostinelli, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv_gold" "kNgV- (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vito Giuseppe Agostinelli, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1" "LUCAS1 | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1" "LUCAS1 | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1" "This sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_steel" "steel | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel" "steel | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel" "This sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_steel_foil" "steel (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_steel_gold" "steel (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Immortalsissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper" "chopper | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper" "chopper | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Leonid Vishnyakov, joka pelasi Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper_foil" "chopper (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Leonid Vishnyakov, joka pelasi Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper_gold" "chopper (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Leonid Vishnyakov, joka pelasi Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji" "hutji | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji" "hutji | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pavel Lashkov, joka pelasi Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji_foil" "hutji (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pavel Lashkov, joka pelasi Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji_gold" "hutji (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pavel Lashkov, joka pelasi Vega Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jr" "jR | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr" "jR | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmytro Chervak, joka pelasi Vega Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jr_foil" "jR (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmytro Chervak, joka pelasi Vega Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jr_gold" "jR (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmytro Chervak, joka pelasi Vega Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr" "keshandr | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr" "keshandr | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sergey Nikishin, joka pelasi Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr" "This sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_foil" "keshandr (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_foil" "keshandr (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sergey Nikishin, joka pelasi Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_gold" "keshandr (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_gold" "keshandr (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sergey Nikishin, joka pelasi Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mir" "mir | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir" "mir | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikolai Bitiukov, joka pelasi Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir" "This sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mir_foil" "mir (kiilto) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir_foil" "mir (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikolai Bitiukov, joka pelasi Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mir_gold" "mir (kulta) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir_gold" "mir (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikolai Bitiukov, joka pelasi Vega Squadronissa Krakow 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_inferno" "Krakova 2017 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_inferno" "Krakow 2017 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_mirage" "Krakova 2017 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_mirage" "Krakow 2017 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cbble" "Krakow 2017 Cobblestone -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cbble" "Krakow 2017 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_overpass" "Krakova 2017 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_overpass" "Krakow 2017 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cache" "Krakow 2017 Cache -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cache" "Krakow 2017 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_train" "Krakova 2017 Train -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_train" "Krakow 2017 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_nuke" "Krakova 2017 Nuke -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_nuke" "Krakow 2017 Nuke Souvenir Package" "StoreCheckout_ItemNotForSale" "Tämä esine ei ole enää myytävänä." "[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "This item is no longer available for sale." "StoreCheckout_InvalidItem" "Tämä esine ei ole myytävänä." "[english]StoreCheckout_InvalidItem" "This item is not available for sale." "StoreCheckout_DiscountFail" "Tämä esine ei ole enää alennuksessa." "[english]StoreCheckout_DiscountFail" "Discount for this item is no longer available." "CSGO_Watch_Cat_Tournament_12" "Krakow 2017" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_12" "Krakow 2017" "CSGO_Watch_Info_Tournament_12" "Tietoja PGL Krakova 2017 -turnauksesta" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_12" "About PGL Krakow 2017" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_12" "PGL Krakow 2017 -CS:GO-turnaus oli PGL:n ensimmäinen Counter-Strike-suurturnaus miljoonan dollarin palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_12" "The PGL Krakow 2017 CS:GO Championship was the PGL's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_12" "Tapahtumapaikka: Krakova, Puola \n16.-23.7." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_12" "Location: Krakow, Poland \nJuly 16th - 23rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_12" "PGL Krakow 2017 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai uusintaa." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_12" "PGL Krakow 2017 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_12" "Ladataan PGL Krakow 2017 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_12" "Loading PGL Krakow 2017 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_12" "2017 Krakow -tarrat & -graffitit" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_12" "2017 Krakow Stickers & Graffiti" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_12" "- Esittelyssä kultaiset nimikirjoitustarrat\n- Hanki 2017 Krakow -esineitä tukeaksesi joukkueita\n- Käytä joukkuetarrojasi Pick'em-haasteessa" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_12" "- Introducing gold player autograph stickers\n- Get 2017 Krakow items to support the teams\n- Use your team stickers to play the Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_12" "PELAA KRAKOW 2017 -TURNAUSTA" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_12" "PLAY THE KRAKOW 2017" "CSGO_Team_PickEm_Title_12" "Krakow 2017 -joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_12" "Krakow 2017 Team Pick'Em" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_12" "
  • Seuraa otteluita ja veikkaa joukkuetarroillasi lohko- ja pudotuspelien tulokset.
  • Saat oikeista veikkauksista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi.
  • Voit veikata lohkovaiheen tulokset ennen lohkovaiheen alkua.
  • Voit veikata pudotuspelien tulokset ennen pudotuspelien alkua.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_12" "
  • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff stages.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • You can make Group Stage predictions until the Group Stage begins.
  • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_beta_PW" "Pick'Em ei ole saatavilla Perfect Worldin betaversiossa." "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_beta_PW" "Pick'Em is unavailable in Perfect World Beta." "CSGO_Tournament_Month_12" "%s1. heinä" "[english]CSGO_Tournament_Month_12" "Jul %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_12" "HEINÄ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_12" "JUL" "CSGO_Tournament_Month_12_1" "%s1. heinä" "[english]CSGO_Tournament_Month_12_1" "Jul %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_12_1" "HEINÄ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_12_1" "JUL" "CSGO_Tournament_Final_Date_12" "23. heinäkuuta" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_12" "Jul 23rd" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_12" "HEINÄ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_12" "JUL" "CSGO_PickEm_Points_Quarter_12" "12 pistettä jokaisesta oikeasta veikkauksesta" "[english]CSGO_PickEm_Points_Quarter_12" "12 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Semi_12" "10 pistettä jokaisesta oikeasta veikkauksesta" "[english]CSGO_PickEm_Points_Semi_12" "10 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Final_12" "7 pistettä jokaisesta oikeasta veikkauksesta" "[english]CSGO_PickEm_Points_Final_12" "7 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Earned_Quarter_12" "+12 pistettä" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Quarter_12" "+12 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Semi_12" "+10 pistettä" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Semi_12" "+10 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Final_12" "+7 pistettä" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Final_12" "+7 Points" "CSGO_PickEm_Market_Warning_12" "Tarvitset tämän joukkueen Krakow 2017 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steam-yhteisön kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_12" "You need this team's Krakow 2017 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_12" "Tarvitset tämän joukkueen Krakow 2017 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_12" "You need this team's Krakow 2017 sticker to make this pick.\n" "CSGO_pgl" "PGL" "[english]CSGO_pgl" "PGL" "SFUI_Settings_OS_Default_Device" "Oletusäänilaite" "[english]SFUI_Settings_OS_Default_Device" "OS Default Device" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_0" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_0" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_1" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_1" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_2" "Krakow 2017 - Suorana Krakovasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_2" "Krakow 2017 - Live from Krakow" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_2" "Katso maailman parhaimpien joukkueiden mittelöä PGL Krakow -mestaruudesta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_2" "Watch the world's best teams compete at the PGL Krakow Championship" "SFUI_Country_CZ" "Tšekki" "[english]SFUI_Country_CZ" "Czech Republic" "SFUI_Country_EE" "Viro" "[english]SFUI_Country_EE" "Estonia" "SFUI_ProPlayer_felps" "Joao Vasconcellos Cabral" "[english]SFUI_ProPlayer_felps" "Joao Vasconcellos Cabral" "SFUI_ProPlayer_oskar" "Tomas Stastny" "[english]SFUI_ProPlayer_oskar" "Tomas Stastny" "SFUI_ProPlayer_ropz" "Robin Kool" "[english]SFUI_ProPlayer_ropz" "Robin Kool" "SFUI_ProPlayer_keev" "Kevin Bartholomäus" "[english]SFUI_ProPlayer_keev" "Kevin Bartholomäus" "SFUI_ProPlayer_legija" "Nikola Ninic" "[english]SFUI_ProPlayer_legija" "Nikola Ninic" "SFUI_ProPlayer_tabsen" "Johannes Wodarz" "[english]SFUI_ProPlayer_tabsen" "Johannes Wodarz" "SFUI_ProPlayer_autimatic" "Timothy Ta" "[english]SFUI_ProPlayer_autimatic" "Timothy Ta" "SFUI_ProPlayer_hs" "Kevin Tarn" "[english]SFUI_ProPlayer_hs" "Kevin Tarn" "SFUI_ProPlayer_innocent" "Paweł Mocek" "[english]SFUI_ProPlayer_innocent" "Paweł Mocek" "SFUI_ProPlayer_krystal" "Kevin Amend" "[english]SFUI_ProPlayer_krystal" "Kevin Amend" "SFUI_ProPlayer_sunny" "Miikka Kemppi" "[english]SFUI_ProPlayer_sunny" "Miikka Kemppi" "SFUI_ProPlayer_zehn" "Jesse Linjala" "[english]SFUI_ProPlayer_zehn" "Jesse Linjala" "SFUI_ProPlayer_hen1" "Henrique Teles Ferreira da Fonseca" "[english]SFUI_ProPlayer_hen1" "Henrique Teles Ferreira da Fonseca" "SFUI_ProPlayer_kngv" "Vito Giuseppe Agostinelli" "[english]SFUI_ProPlayer_kngv" "Vito Giuseppe Agostinelli" "SFUI_ProPlayer_lucas1" "Lucas Teles Ferreira da Fonseca" "[english]SFUI_ProPlayer_lucas1" "Lucas Teles Ferreira da Fonseca" "SFUI_ProPlayer_chopper" "Leonid Vishnyakov" "[english]SFUI_ProPlayer_chopper" "Leonid Vishnyakov" "SFUI_ProPlayer_hutji" "Pavel Lashkov" "[english]SFUI_ProPlayer_hutji" "Pavel Lashkov" "SFUI_ProPlayer_jr" "Dmytro Chervak" "[english]SFUI_ProPlayer_jr" "Dmytro Chervak" "SFUI_ProPlayer_keshandr" "Sergey Nikishin" "[english]SFUI_ProPlayer_keshandr" "Sergey Nikishin" "SFUI_ProPlayer_mir" "Nikolai Bitiukov" "[english]SFUI_ProPlayer_mir" "Nikolai Bitiukov" "SFUI_List_Title_Veto" "Kiellä kartta" "[english]SFUI_List_Title_Veto" "Ban a Map" "SFUI_List_Title_Pick" "Valitse pelattava kartta" "[english]SFUI_List_Title_Pick" "Pick a map to Play" "ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense" "Vaihdettu pelilisenssiin" "[english]ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense" "Converted to Game License" "CSGO_Purchasable_Game_License" "Counter-Strike: Global Offensive pelilisenssi" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License" "Counter-Strike: Global Offensive Game License" "CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "Tämä on ostettu lisenssi pelille Counter-Strike: Global Offensive" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "This is a purchased game license for Counter-Strike: Global Offensive" "CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Counter-Strike: Global Offensive on tarjolla ilmaiseksi niille Perfect World -asiakkaille, jotka vahvistavat tilinsä tunnistamisprosessin avulla. Tunnistamisprosessin läpi käyneet Perfect World -tilit voivat myös saada CS:GO Prime -statuksen. Tämä pelilisenssi mahdollistaa, että asiakkaat, jotka eivät voi tehdä henkilötietojen vahvistusta ja lunastaa ilmaista peliään, voivat ostaa Global Offensive Perfect World -pelilisenssin hintaan 8800 点. Tämä lisenssi antaa pääsyn vähäviiveisille virallisille pelipalvelimille Kiinassa ja mahdollisuuden pelata kavereiden kanssa käyttäen Perfect World CS:GO käynnistysikkunaa." "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Counter-Strike: Global Offensive is available for free to Perfect World customers who complete identity verification on their account. Perfect World accounts with identity verification also get instant CS:GO Prime status.\n\nThis game license allows customers, who are unable to complete identity verification and get the game for free, to purchase a Counter-Strike: Global Offensive Perfect World game license for 8800 点. This license provides access to low-latency official game servers in China and ability to play with friends using the Perfect World CS:GO Launcher." "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized_PW" "Varojen siirto Perfect World -tililtäsi ei onnistunut. Jos Perfect World -saldoasi käytettiin, ostoksesi on pian valmis." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized_PW" "Unable to confirm successful withdrawal of funds from your Perfect World account balance. If your Perfect World balance was used, then your purchase will automatically complete soon." "StoreCheckout_GameLicense_AlreadyOwned" "Sinulla on jo Counter-Strike: Global Offensive -pelilisenssi." "[english]StoreCheckout_GameLicense_AlreadyOwned" "You already own a Counter-Strike: Global Offensive Game License." "StoreCheckout_GameLicense_PurchasePending_PW" "Olet jo käynnistänyt Counter-Strike: Global Offensive pelilisenssin hankinnan. Yritämme vahvistaa aiemman maksusi käsittelyn tilan Perfect World-pelissä. Jos Perfect World-saldoasi käytettiin, ostoksesi on pian valmis. Muussa tapauksessa odota hetki ja yritä uudestaan." "[english]StoreCheckout_GameLicense_PurchasePending_PW" "You have already initiated a purchase of Counter-Strike: Global Offensive Game License. We are attempting to confirm the state of your previous transaction with Perfect World. If your Perfect World balance was used, then your previous purchase will automatically complete soon. Otherwise please wait a minute and try again." "SFUI_Elevated_Status_Add_Btn_pw" "Tee henkilöllisyyden varmistus loppuun" "[english]SFUI_Elevated_Status_Add_Btn_pw" "Complete Identity Verification" "SFUI_Elevated_Status_NoPhone_pw" "Prime-tila vaatii tunnistetun Perfect World -tilin. Tee tunnistus loppuun ja yritä uudestaan." "[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone_pw" "Prime status requires a Perfect World account with identity verification. Complete identity verification and try again." "SFUI_Elevated_Status_Invalid_pw" "Perfect World -tilisi ei täytä Prime-tilan vaatimuksia. Löydät lisätietoa yllä olevasta UKK-artikkelista." "[english]SFUI_Elevated_Status_Invalid_pw" "Your Perfect World account does not qualify for Prime status. You can find more information in the above F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Desc_pw" "CS:GO:n järjestelmä huomioi pelaajan käytöksen ja Steam-tilin ominaisuudet ja muodostaa niiden perusteella luottamuskertoimen. CS:GO:n pelihaku pyrkii yhdistämään pelaajat, joilla on yhtä suuri luottamuskerroin.\n\nYksi tapa nostaa luottamuskerrointasi on henkilötietojesi vahvistaminen. Paranna luottamuskerrointasi klikkaamalla alta HENKILÖTIETOJEN VAHVISTUS -painiketta.\n\nJos sinulla on useita CS:GO-tilejä, kannattaa päivittää suosikkitilisi, sillä henkilötietojen vahvistamisen voi tehdä vain yhdellä tilillä.\n\nKun henkilötietosi on vahvistettu, sinun ei tarvitse tehdä muuta!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_pw" "CS:GO is using a system that takes the observed behaviors and attributes of a player's account, and considers them together to form a player's Trust Factor. CS:GO's matchmaking prioritizes matching players who have a similar Trust Factor.\n\nOne way to increase your Trust Factor is to complete the identity verification process. To improve your Trust Factor, just click the COMPLETE IDENTITY VERIFICATION button below.\n\nIf you own multiple CS:GO accounts, be sure to upgrade your favorite one since you can only improve one CS:GO account with your identity verification.\n\nOnce you've completed identity verification, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Faq_pw" "Miten parannan luottamuskerrointani?\nLuottamuskertoimesi paranee, jos sinulla on Perfect World -tili vahvistetuilla henkilötiedoilla.\n\nTarvitsenko CS:GO Guard -mobiilivarmennetta liittyäkseni pelihakuun luottamuskertoimella?\nEt, mutta sinun todellakin kannattaisi käyttää sitä! Tilisi turvaamisen lisäksi pääset tekemään vaihtoja CS:GO Guard -mobiilivarmenteen lisättyäsi.\n\nMitä tapahtuu, jos en lisää tiliin vahvistettuja henkilötietoja?\nJos et päivitä tiliäsi, sinulta menee luottamuskertoimesi korotusmahdollisuus sivu suun. Voit kuitenkin ottaa yhä osaa pelihakuun luottamuskertoimella ja nauttia kaikista pelin ominaisuuksista.\n\nVein henkilötietojeni vahvistusprosessin päätökseen, mutta tilani ei ole muuttunut. Mitä nyt?\nHenkilötietojen vahvistusprosessin päätyttyä sinun täytyy käynnistää CS:GO uudestaan." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_pw" "How do I improve my Trust Factor?\nYour Trust Factor will be improved if you have a Perfect World account with identity verification.\n\nDo I need the CS:GO Guard Mobile Authenticator to join Trust Factor Matchmaking?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the CS:GO Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading.\n\nWhat happens if I don't upgrade my account with identity verification?\nIf you don't upgrade your account, you will be missing out on an opportunity to improve your Trust Factor. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and you will still enjoy the same access to all of the features of the game.\n\nWhat if I already finished identity verification and my status has not changed?\nAfter identity verification you will need to restart CS:GO." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw" "Tilisi on päivitetty Prime-tilaan, mikä korottaa luottamuskerrointasi. Luottamuskerroinpelihaku yhdistää ensisijaisesti keskenään pelaajat, joilla on samanlainen luottamuskerroin.\n\nSinun ei tarvitse tehdä muuta." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw" "Your account has been upgraded to Prime status, which improves your Trust Factor. Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw" "Luottamuskerroinpelihaku yhdistää ensisijaisesti keskenään pelaajat, joilla on samanlainen luottamuskerroin. Perfect World -tilit voivat parantaa luottamuskerrointaan ansaitsemalla pelikokemuspisteitä ja vahvistamalla henkilöllisyytensä." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw" "Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor. Perfect World accounts can improve their Trust Factor by earning in-game XP and completing the identity verification process." "SFUI_Steam_Trade" "Tee vaihtokauppoja kaverisi kanssa" "[english]SFUI_Steam_Trade" "Trade With Friend" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Saatu lahjana" "[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Received as Gift" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Lähetetty lahjana" "[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Sent as Gift" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_traderestricted" "Tätä tarraa ei voi vaihtaa eikä myydä. Sitä voidaan käyttää vain kerran.\n Asettasi ei voi myydä eikä vaihtaa ennen %s1" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_traderestricted" "This non-tradable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable until %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_marketrestricted" "Tätä tarraa ei voi vaihtaa eikä myydä. Sitä voidaan käyttää vain kerran.\n Asettasi ei voi myydä eikä vaihtaa ennen %s1" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_marketrestricted" "This non-tradable and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable and non-marketable until %s1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01" "Perfect World -tarrakapseli 1" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01" "Perfect World Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01_desc" "Tämä kapseli sisältää Perfect Worldin tarroja Counter-Strike: Global Offensiven Kiinan julkaisun kunniaksi." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global Offensive in mainland China." "coupon_illuminate_capsule_01" "Perfect World -tarrakapseli 1" "[english]coupon_illuminate_capsule_01" "Perfect World Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02" "Perfect World -tarrakapseli 2" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02" "Perfect World Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02_desc" "Tämä kapseli sisältää Perfect Worldin tarroja Counter-Strike: Global Offensiven Kiinan julkaisun kunniaksi." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global Offensive in mainland China." "coupon_illuminate_capsule_02" "Perfect World -tarrakapseli 2" "[english]coupon_illuminate_capsule_02" "Perfect World Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sprays_illuminate1" "Perfect World -graffitilaatikko" "[english]CSGO_crate_sprays_illuminate1" "Perfect World Graffiti Box" "CSGO_crate_sprays_illuminate1_desc" "Tämä kapseli sisältää Perfect Worldin graffitteja Counter-Strike: Global Offensiven Kiinan julkaisun kunniaksi." "[english]CSGO_crate_sprays_illuminate1_desc" "This capsule contains a variety of graffiti from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global Offensive in mainland China." "coupon_illuminate_sprays_capsule_01" "Perfect World -graffitilaatikko" "[english]coupon_illuminate_sprays_capsule_01" "Perfect World Graffiti Box" "CSGO_crate_community_18" "Spektri 2 -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_18" "Spectrum 2 Case" "CSGO_crate_key_community_18" "Spektri 2 -aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_18" "Spectrum 2 Case Key" "CSGO_crate_key_community_18_desc" "Tämä avain avaa vain Spektri 2 -aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_18_desc" "This key only opens Spectrum 2 cases" "CSGO_set_community_18" "Spektri 2 -kokoelma" "[english]CSGO_set_community_18" "The Spectrum 2 Collection" "StickerKit_illuminate_cheongsam_1" "Vesipyssy" "[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_1" "Water Gun" "StickerKit_illuminate_cheongsam_2" "Cheongsam" "[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_2" "Cheongsam" "StickerKit_illuminate_koi_2" "Koristeellinen koikarppi" "[english]StickerKit_illuminate_koi_2" "Fancy Koi" "StickerKit_illuminate_chinese_dragon" "Lohikäärmevartija" "[english]StickerKit_illuminate_chinese_dragon" "Guardian Dragon" "StickerKit_illuminate_hotpot" "Hotpot-pata" "[english]StickerKit_illuminate_hotpot" "Hotpot" "StickerKit_illuminate_noodles" "Nuudelit" "[english]StickerKit_illuminate_noodles" "Noodles" "StickerKit_illuminate_rice" "Riisipommi" "[english]StickerKit_illuminate_rice" "Rice Bomb" "StickerKit_illuminate_rice_pudding" "Terroriisi" "[english]StickerKit_illuminate_rice_pudding" "Terror Rice" "StickerKit_illuminate_mahjong_fa" "Mahjong Fa" "[english]StickerKit_illuminate_mahjong_fa" "Mahjong Fa" "StickerKit_illuminate_mahjong_rooster" "Mahjong-kukko" "[english]StickerKit_illuminate_mahjong_rooster" "Mahjong Rooster" "StickerKit_illuminate_mahjong_zhong" "Mahjong Zhong" "[english]StickerKit_illuminate_mahjong_zhong" "Mahjong Zhong" "StickerKit_illuminate_toytiger" "Lelutiikeri" "[english]StickerKit_illuminate_toytiger" "Toy Tiger" "StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo" "Cheongsam (holo)" "[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo" "Cheongsam (Holo)" "StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil" "Lohikäärmevartija (kiilto)" "[english]StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil" "Guardian Dragon (Foil)" "StickerKit_illuminate_koi_2_foil" "Koristeellinen koikarppi (kiilto)" "[english]StickerKit_illuminate_koi_2_foil" "Fancy Koi (Foil)" "StickerKit_illuminate_god_of_fortune" "Onnenjumala" "[english]StickerKit_illuminate_god_of_fortune" "God of Fortune" "StickerKit_illuminate_huaji" "Huaji" "[english]StickerKit_illuminate_huaji" "Huaji" "StickerKit_illuminate_nezha" "Nezha" "[english]StickerKit_illuminate_nezha" "Nezha" "StickerKit_illuminate_fury" "Raivo" "[english]StickerKit_illuminate_fury" "Rage" "StickerKit_illuminate_panda" "Lihansyöjä" "[english]StickerKit_illuminate_panda" "Non-Veg" "StickerKit_illuminate_longevity" "Pitkäikäisyys" "[english]StickerKit_illuminate_longevity" "Longevity" "StickerKit_illuminate_pixiu" "Pixiu" "[english]StickerKit_illuminate_pixiu" "Pixiu" "StickerKit_illuminate_red_koi" "Kaksi koikarppia" "[english]StickerKit_illuminate_red_koi" "Twin Koi" "StickerKit_illuminate_shaolin_1" "Shaolin" "[english]StickerKit_illuminate_shaolin_1" "Shaolin" "StickerKit_illuminate_swallow_1" "Vihreä pääskynen" "[english]StickerKit_illuminate_swallow_1" "Green Swallow" "StickerKit_illuminate_swallow_2" "Sininen pääskynen" "[english]StickerKit_illuminate_swallow_2" "Blue Swallow" "StickerKit_illuminate_zombie" "Zombie Hop" "[english]StickerKit_illuminate_zombie" "Zombie Hop" "StickerKit_illuminate_red_koi_holo" "Kaksi koikarppia (holo)" "[english]StickerKit_illuminate_red_koi_holo" "Twin Koi (Holo)" "StickerKit_illuminate_longevity_foil" "Pitkäikäisyys (kiilto)" "[english]StickerKit_illuminate_longevity_foil" "Longevity (Foil)" "StickerKit_illuminate_pixiu_foil" "Pixiu (kiilto)" "[english]StickerKit_illuminate_pixiu_foil" "Pixiu (Foil)" "PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag" "Morris" "[english]PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag" "Morris" "PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag" "Triqua" "[english]PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag" "Triqua" "PaintKit_gs_ak47_empress_Tag" "Keisarinna" "[english]PaintKit_gs_ak47_empress_Tag" "The Empress" "PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag" "Peluri" "[english]PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag" "High Roller" "PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag" "Metsästäjä" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag" "Hunter" "PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag" "Robokroko" "[english]PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag" "See Ya Later" "PaintKit_cu_mp9_goo_Tag" "Mönjä" "[english]PaintKit_cu_mp9_goo_Tag" "Goo" "PaintKit_cu_glock_indigo_Tag" "Maan ulkopuolinen" "[english]PaintKit_cu_glock_indigo_Tag" "Off World" "PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag" "Mosaiikki" "[english]PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag" "Leaded Glass" "PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag" "Laamakanuuna" "[english]PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag" "Llama Cannon" "PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag" "Murtunut opaali" "[english]PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag" "Cracked Opal" "PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag" "Haamu" "[english]PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag" "Phantom" "PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag" "Taktikatti" "[english]PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag" "Tacticat" "PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag" "Altistus" "[english]PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag" "Exposure" "PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag" "Ziggy" "[english]PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag" "Ziggy" "SFUI_Store_Hint_crate_community_18" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Spektri 2 -kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_18" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Spectrum 2 Collection" "CSGO_crate_community_18_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_18_desc" "" "CSGO_set_community_18_desc" " " "[english]CSGO_set_community_18_desc" "" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1" "" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2" "" "StickerKit_desc_illuminate_koi_2" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_koi_2" "" "StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon" "" "StickerKit_desc_illuminate_hotpot" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_hotpot" "" "StickerKit_desc_illuminate_noodles" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_noodles" "" "StickerKit_desc_illuminate_rice" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_rice" "" "StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding" "" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa" "" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster" "" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong" "" "StickerKit_desc_illuminate_toytiger" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_toytiger" "" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo" "" "StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil" "" "StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil" "" "StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune" "" "StickerKit_desc_illuminate_huaji" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_huaji" "" "StickerKit_desc_illuminate_nezha" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_nezha" "" "StickerKit_desc_illuminate_fury" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_fury" "" "StickerKit_desc_illuminate_panda" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_panda" "" "StickerKit_desc_illuminate_longevity" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_longevity" "" "StickerKit_desc_illuminate_pixiu" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_pixiu" "" "StickerKit_desc_illuminate_red_koi" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_red_koi" "" "StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1" "" "StickerKit_desc_illuminate_swallow_1" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_swallow_1" "" "StickerKit_desc_illuminate_swallow_2" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_swallow_2" "" "StickerKit_desc_illuminate_zombie" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_zombie" "" "StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo" "" "StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil" "" "StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil" "" "SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" "" "SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" "" "SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" "" "SprayKit_desc_illuminate1_fury" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_fury" "" "SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" "" "SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" "" "SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" "" "SprayKit_desc_illuminate1_longevity" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_longevity" "" "SprayKit_desc_illuminate1_nezha" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_nezha" "" "SprayKit_desc_illuminate1_noodles" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_noodles" "" "SprayKit_desc_illuminate1_panda" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_panda" "" "SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" "" "SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" "" "SprayKit_desc_illuminate1_rice" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_rice" "" "SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" "" "SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" "" "SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" "" "SprayKit_desc_illuminate1_zombie" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_zombie" "" "PaintKit_aq_sawed-off_flower" "Käsinmaalattu kukkakuvioin haalealla väripaletilla.\n\nUudenlainen lähitaistelu." "[english]PaintKit_aq_sawed-off_flower" "It has been hand painted with ornate flowers using a pale color palette.\n\nClose quarters nouveau" "PaintKit_cu_aug_orange_triangle" "Asemetallikolmioita ja hiilikuitua poltetun oranssin pohjan päälle maalattuna.\n\nKaikki on samanarvoisia." "[english]PaintKit_cu_aug_orange_triangle" "A custom paint job with gunmetal triangles and carbon fiber over a burnt orange base.\n\nAll things being equal" "PaintKit_gs_ak47_empress" "Aseen maalaus perustuu Tarot-korttipakan Keisari-korttiin.\n\nRikkautta on monenlaista." "[english]PaintKit_gs_ak47_empress" "It has been custom painted using the Empress tarot card as inspiration.\n\nWealth comes in many forms" "PaintKit_cu_bizon_all_in" "Mittatilaustyönä maalattu punainen pohja pelimerkeillä, nopilla ja kunkkuvärisuoralla koristeltuna.\n\nKaikki peliin" "[english]PaintKit_cu_bizon_all_in" "It has been custom painted with poker chips, dice, and a royal flush over a red base.\n\nAll in" "PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux" "Musta ase, joka on päällystetty tummalla puupaneloinnilla.\n\nSe tuoksuu kalliilta puulta." "[english]PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux" "The gun's black base has been covered with dark wood paneling.\n\nIt smells of rich mahogany" "PaintKit_cu_p250_cybercroc" "Maalattu vihreällä, mekaanisella krokotiilillä keltaisin yksityiskohdin.\n\nItkee krokotiilin kyyneliä." "[english]PaintKit_cu_p250_cybercroc" "It has been custom painted with a green, mechanized croc with yellow detailing.\n\nIn a while…" "PaintKit_cu_mp9_goo" "Harmaalle pohjalle on maalattu mustalla, joka näyttää tervamaiselta möhnältä.\n\nKatkeruudella päällystetty." "[english]PaintKit_cu_mp9_goo" "It has been custom painted to resemble a tarlike goo obscuring a grey base.\n\nCovered in spite" "PaintKit_cu_glock_indigo" " Käsinmaalattu useilla sinisillä maalikerroksilla.\n\nPäällikerros kuivuu vielä." "[english]PaintKit_cu_glock_indigo" "It has been hand painted with multiple coats of blue paint.\n\nThe topcoat is still drying" "PaintKit_gs_m4a1_shatter" " Käsinmaalattu muistuttamaan pirstaloitunutta sinistä ja oranssia lasia.\n\nTappavaa haurautta." "[english]PaintKit_gs_m4a1_shatter" "It has been hand painted to resemble shattered blue and orange glass.\n\nLethal fragility" "PaintKit_am_mac10_oceani" "Mustalla pohjamaalilla ja sinisillä kuvioilla korostettu taideteos.\n\nMuodoton tyhjiö." "[english]PaintKit_am_mac10_oceani" "It has been given a black base coat and accented with blue designs.\n\nThe shapeless void" "PaintKit_gs_r8_llamacannon" "Sen norsunluinen kädensija on yhdistetty siniseen metalliin kaiverrettuun kukoistukseen.\n\nVedä liipaisimesta." "[english]PaintKit_gs_r8_llamacannon" "Its ivory handle is paired with ornate, engraved flourishes on blue metalwork.\n\nPull the lever" "PaintKit_cu_tec9_cracked_opal" "Käsinmaalattu muistuttamaan halkeillutta, vanhaa puuta, jonka alla on opaalinen kerros.\n\nKäy myös mielialasormuksesta." "[english]PaintKit_cu_tec9_cracked_opal" "It has been hand painted to resemble cracked, ancient wood with an underlying opal.\n\nDoubles as a mood ring" "PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream" "Maalattu hydrografisesti vihreällä ja keltaisella.\n\nLuo oma vanasi." "[english]PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream" "It has been custom painted with a green and yellow hydrographic.\n\nCreate your own wake" "PaintKit_gs_sg553_phantom" " Käsinmaalattu sini-harmaalla kuvioinnilla ja viimeistelty oransseilla korostuksilla.\n\nScyTech-hankinta." "[english]PaintKit_gs_sg553_phantom" "It has been hand painted with a blue and grey design and finished with orange accents.\n\nA ScyTech procurement" "PaintKit_gs_cz75_tacticat" "Käsinmaalattu pinkillä ja violetilla maalilla ja koristeltu kisssatarroilla.\n\n24 ammusta, 9 elämää." "[english]PaintKit_gs_cz75_tacticat" "It has been hand painted pink and purple and features small, feline decals.\n\n24 bullets, 9 lives" "PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine" "Mittatilaustyönä tehty maalaustyö, joka muistuttaa röntgenkuvaa – rintakehineen ja kaikkineen.\n\n\"Ole hyvä ja poista metalliesineet taskuistasi.\"" "[english]PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine" "A custom paint job has been applied which resembles an x-ray; rib cage and all.\n\n\"Please remove all metal objects from your pockets\"" "PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy" "Viimeistelty satunnaisilla kelta-vihreillä, violeteilla ja hopeanvärisillä kuvioilla.\n\nTuo vähän anarkiaa peliin." "[english]PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy" "It has been finished with a randomized pattern of chartreuse, purple, and silver.\n\nIntroduce a little anarchy" "Store_Wallet_Balance" "Saldosi: %s1" "[english]Store_Wallet_Balance" "Your Balance: %s1" "Store_Wallet_Add_Funds" "Lisää varoja tilillesi" "[english]Store_Wallet_Add_Funds" "Add funds to your account" "ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Ansaittu avaamalla saavutus" "[english]ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Earned from unlocking an achievement" "ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Käytetty" "[english]ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Used" "ItemHistory_Action_AwardTime" "Sai esinelöydön" "[english]ItemHistory_Action_AwardTime" "Got an item drop" "ItemHistory_Action_Drop" "Ansaitsi uuden tason ja sai löydön" "[english]ItemHistory_Action_Drop" "Earned a new rank and got a drop" "ItemHistory_Action_ManualCreate" "Steamin tuen luoma" "[english]ItemHistory_Action_ManualCreate" "Created by CS:GO Support" "ItemHistory_Action_Purchase" "Ostettu kaupasta" "[english]ItemHistory_Action_Purchase" "Purchased from the store" "ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Ansaittu" "[english]ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Earned" "ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Ansaittu avaamalla saavutus toisessa pelissä" "[english]ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Earned from unlocking an achievement in a different game" "ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Vastaanotti lahjan" "[english]ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Received a gift" "ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Ostettu kaupasta" "[english]ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Purchased from the store" "ItemHistory_Action_EarnedItem" "Ansaittu" "[english]ItemHistory_Action_EarnedItem" "Earned" "ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Ansaittu promotuote" "[english]ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Earned a promotional item" "ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Ansaittu olemalla CS:GO Workshop -sisällönluoja" "[english]ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Earned by being a CS:GO Workshop contributor" "ItemHistory_Action_StickerApply_Add" "Tarra kiinnitetty" "[english]ItemHistory_Action_StickerApply_Add" "Sticker applied" "ItemHistory_Action_StickerRemove_Add" "Tarra poistettu" "[english]ItemHistory_Action_StickerRemove_Add" "Sticker removed" "ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add" "Palkkio tehtävästä" "[english]ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add" "Mission reward" "ItemHistory_Action_PackageItem" "Ansaittu promotuote" "[english]ItemHistory_Action_PackageItem" "Earned a promotional item" "ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Saatu syöttämällä tuotekoodi" "[english]ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Received by entering product code" "ItemHistory_Action_TournamentDrop" "Ansaitsi matkamuistolöydön" "[english]ItemHistory_Action_TournamentDrop" "Earned a souvenir drop" "ItemHistory_Action_TemplateItemGrant" "Ansaittu" "[english]ItemHistory_Action_TemplateItemGrant" "Earned" "ItemHistory_Action_Market_Add" "Hankittu yhteisön kauppapaikalta" "[english]ItemHistory_Action_Market_Add" "Received from the Community Market" "ItemHistory_Transaction_Delete" "Sinä poistit" "[english]ItemHistory_Transaction_Delete" "You deleted" "ItemHistory_Transaction_Craft" "Luotu" "[english]ItemHistory_Transaction_Craft" "Crafted" "ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Avasi säiliön" "[english]ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Unlocked a container" "ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti" "Avattu" "[english]ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti" "Unsealed" "ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "Steamin tuki perui yhden tai useamman aikaisemmista toiminnoistasi" "[english]ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "CS:GO Support undid one or more of your prior actions" "ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin" "Päivitti haastekolikon" "[english]ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin" "Leveled up a challenge coin" "ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak" "Vaihtoi StatTrak™-arvoja" "[english]ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak" "Swapped StatTrak™ values" "ItemHistory_Transaction_Autographed" "Liitti nimikirjoituksen" "[english]ItemHistory_Transaction_Autographed" "Attached autograph" "CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Pelilisenssi" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Game License" "Store_Link_Accounts" "Linkitä tilit" "[english]Store_Link_Accounts" "Link Accounts" "Store_Get_License" "Hanki lisenssi" "[english]Store_Get_License" "Get License" "Store_Connecting_ToGc" "Yhdistää CS:GO-verkkoon..." "[english]Store_Connecting_ToGc" "Connecting to the CS:GO network..." "SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "Sinulla on tällä hetkellä maksuton Counter-Strike: Global Offensive Perfect World -pelilisenssi, joka ei tue käynnistysikkunan ulkopuolella pelin käyttöä. Haluatko ostaa maailmanlaajuisen CS:GO-pelilisenssin?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "You currently own a free complimentary Counter-Strike: Global Offensive Perfect World game license, which does not have support for running the game outside of Perfect World CS:GO Launcher. Would you like to purchase a CS:GO worldwide game license?" "SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Sinun Counter-Strike: Global Offensive -tilisi täytyy olla liitettynä Perfect World -tiliisi, ennen kuin voit pelata CS:GO-peliä käyttäen Perfect World CS:GO -käynnistysikkunaa. Halutatko liittää tilisi nyt?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Your Counter-Strike: Global Offensive Account must be linked to your Perfect World account before playing CS:GO using Perfect World CS:GO Launcher. Would you like to link your accounts now?" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "Sinulla ei tällä hetkellä ole Counter-Strike: Global Offensive -pelilisenssiä.\n\nCS:GO on ilmainen Perfect World -asiakkaille, jotka vahvistavat tilinsä henkilöllisyyden. Voit myös ostaa pelin.\nHaluatko nyt hankkia CS:GO-pelilisenssin?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "You currently do not own a Counter-Strike: Global Offensive game license.\n\nCS:GO is available for free to Perfect World customers who complete identity verification on their account, or can be purchased.\nWould you like to acquire a CS:GO game license now?" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "Sinulla ei tällä hetkellä ole Counter-Strike: Global Offensive -pelilisenssiä, jolla voisit pelata maailmanlaajuisesti moninpelitilassa. \n\nHaluatko hankkia CS:GO-pelilisenssin nyt?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "You currently do not own a Counter-Strike: Global Offensive game license for running the game worldwide in multiplayer mode.\n\nWould you like to acquire a CS:GO game license now?" "SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Ennen kuin voit pelata CS:GOta Perfect World -palvelimilla Kiinassa, sinun täytyy linkittää Counter-Strike: Global Offensive- ja Perfect World -tilisi. Haluatko linkittää tilit nyt?\n\nJos haluat pelata Kiinan ulkopuolisilla palvelimilla, lisää -worldwide pelin ominaisuuksista löytyviin käynnistysasetuksiin ennen pelin käynnistämistä." "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Your Counter-Strike: Global Offensive Account must be linked to your Perfect World account before playing CS:GO using Perfect World game servers in China. Would you like to link your accounts now?\n\nIf you would like to play on game servers outside of China, please add -worldwide launch option in the game properties prior to running the game." "Store_Confirm_Purchase" "Vahvista ostos" "[english]Store_Confirm_Purchase" "Confirm Purchase" "SFUI_QMM_ERROR_ClientBetaVersionMismatch" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska CS:GO-sovelluksesi käyttää betaversiota. Poistu betaversiosta ja käynnistä peli uudelleen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientBetaVersionMismatch" "Cannot begin matchmaking because your client is running CS:GO beta version, please opt out of CS:GO beta version and restart." "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_10" "Lähetystesti - Suora tapahtuma" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_10" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_11" "Alueellinen Minor - Suorana Bukarestista" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_11" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_11" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_12" "Alueellinen Minor - Suorana Bukarestista" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_12" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_12" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_13" "Alueellinen Minor - Suorana Soulista" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_13" "Regional Minor - Live from Seoul" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_13" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_14" "Alueelliset karsinnat - Suorana Torontosta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_14" "Regional Qualifier - Live from Toronto" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_14" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_15" "Karsintavaihe - Suorana Atlantasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_15" "Preliminary Stage - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_15" "Katso, kuinka nykyiset 8 alueellista Minor-voittajaa kohtaavat aiemman Majorin 8 alempaa joukkuetta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_15" "Watch as the current 8 Regional Minor Champions face the lower 8 teams from the last Major" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_0" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_0" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_1" "Lähetystesti - Suorana Valvelta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_1" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien testi" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_2" "Suorana Yhdysvalloista" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_2" "Live from the United States" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_2" "Katso maailman parhaimpien joukkueiden mittelöä ELEAGUE Boston Major -mestaruudesta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_2" "Watch the world's best teams compete at the ELEAGUE Boston CS:GO Major Championship" "SFUI_Settings_Occlusion_Equalization" "Okkluusion tasaus" "[english]SFUI_Settings_Occlusion_Equalization" "Occlusion Equalization" "S1FUI_Settings_Occlusion_Equalization_Tip" "Asettaa tasausvaikutuksen voimakkuuden. Tällä jäljitellään äänen kulkemista eri materiaalien läpi." "[english]S1FUI_Settings_Occlusion_Equalization_Tip" "Sets the intensity of equalization effects that will be applied when in-game sounds travel through different types of material." "SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat" "Edistyksellisen 3D-äänen prosessointi" "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat" "Advanced 3D Audio Processing" "SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat_Tip" "CS:GO käyttää 3D-äänitehosteita. Suosittelemme kytkemään pois päältä kaikki äänilaitteistosi mahdollisesti käyttämät äänitehosteet, koska äänilaitteiston ja pelin tuottamat äänitehosteet voivat häiritä toisiaan. Pelin äänitehosteet on mahdollista kytkeä pois, jos on tarvetta selvittää yhteensopivuusongelmia." "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat_Tip" "CS:GO applies 3D audio effects to in-game sounds. It is recommended that you turn off any audio processing on your audio hardware as it may interfere with CS:GO's effects. Disabling CS:GO's 3D processing can be used to diagnose hardware compatibility problems." "SFUI_Settings_Audio3D_Enabled" "Päällä" "[english]SFUI_Settings_Audio3D_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Audio3D_Disabled" "Pois päältä (Yhteensopivuustila)" "[english]SFUI_Settings_Audio3D_Disabled" "Disabled (Compatibility Mode)" "SFUI_GameModeSkirmishDescSPList" "Jokaisessa sotapelissä on omat sääntönsä.\n· Lue kuvaus jokaisen pelin latausruudulta tai tulostaulukosta." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDescSPList" "· Each War Game has custom rules.\n· Read the loading screen and/or the in-game scoreboard for a description of each game." "SFUI_GameModeSkirmishDescList" "· Jokaisessa sotapelissä on omat sääntönsä.\n· Lue kuvaus jokaisen pelin latausruudulta tai tulostaulukosta." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDescList" "· Each War Game has custom rules.\n· Read the loading screen and/or the in-game scoreboard for a description of each game." "SFUI_Mapgroup_casualdelta" "Purkuryhmä delta" "[english]SFUI_Mapgroup_casualdelta" "Defusal Group Delta" "SFUI_Mapgroup_casualsigma" "Purkuryhmä sigma" "[english]SFUI_Mapgroup_casualsigma" "Defusal Group Sigma" "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualDelta" "Tämä karttaryhmä sisältää suosituimmat pomminpurkukartat kilpailuiden nykyisestä karttavalikoimasta sekä suosituimman vararyhmän kartan." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualDelta" "This map group features most popular bomb defusal maps from the current competition map pool, as well as top maps of the Reserves Group." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualSigma" "Tämä karttaryhmä sisältää yhteisön suosituimmat pomminpurkukartat, joukon karttoja kilpailuiden nykyisestä karttavalikoimasta sekä yhden vararyhmän kartan." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualSigma" "This map group features most popular Community bomb defusal maps, some maps from the current competition map pool, as well as a map of the Reserves Group." "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchCompetitiveButton" "PELAA KAVEREIDEN KANSSA" "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchCompetitiveButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchWingmanButton" "PELAA KAVERIEN KANSSA (ASETOVERI)" "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchWingmanButton" "PLAY WITH FRIENDS (WINGMAN)" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2018" "Palvelusmitali 2018" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2018" "2018 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2018" "Myönnetty loistavasta palveluksesta ja saavutuksista vuonna 2018." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2018" "Awarded for outstanding service and achievement in 2018." "SFUI_RankType_Competitive" "Kilpailullinen" "[english]SFUI_RankType_Competitive" "Competitive" "SFUI_RankType_Wingman" "Asetoveri" "[english]SFUI_RankType_Wingman" "Wingman" "SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Operaatio Hydran Asetoveri" "[english]SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Operation Hydra Wingman" "SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Operaatio Hydra -asemestari" "[english]SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Operation Hydra Weapons Expert" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "%s1 %s2 pelivoittoa" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "%s1 %s2 Matches Won" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "%s1 %s2 pelivoittoa" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "%s1 %s2 Match Won" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Voita %s1 %s2 pelistä nähdäksesi taitotasosi" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Win %s1 %s2 matches to display your Skill Group" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single" "Voita %s1 %s2 pelistä nähdäksesi taitotasosi" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single" "Win %s1 %s2 match to display your Skill Group" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Taitotaso on vanhentunut vähäisen käytön takia. Voita 1 pelimuodon %s1 peli saadaksesi sen näkyville" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Skill Group expired due to inactivity, win 1 %s1 match to display it" "SFUI_lobbyfilter_" "Kilpailulliset aulat" "[english]SFUI_lobbyfilter_" "Competitive Lobbies" "SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Asetoveriaulat" "[english]SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Wingman Lobbies" "SFUI_Invite_Lobby_Competitive" "Kutsu aulaan" "[english]SFUI_Invite_Lobby_Competitive" "Invite to Lobby" "SFUI_Invite_Lobby_Wingman" "Kutsu asetoveriaulaan" "[english]SFUI_Invite_Lobby_Wingman" "Invite to Wingman Lobby" "Skirmish_AR_name" "Arms Race" "[english]Skirmish_AR_name" "Arms Race" "Skirmish_AR_rules" "· Nosta sijoitustasi ja saa uusia aseita tekemällä tappoja.\n· Voita tekemällä tappo kultaisella veitsellä!\n· Veitsitapot varastavat vihollisten sijoituksen.\n· 2 tappoa per sijoitus.\n" "[english]Skirmish_AR_rules" "· Rank up and get new weapons by getting kills.\n· Win by getting a kill with the golden knife!\n· Knifing your opponents will steal a rank from them.\n· 2 kills required per rank.\n" "Skirmish_AR_desc" "· Nouse tasoja ja hanki uusia aseita tekemällä tappoja.\n· \nVoita tekemällä tappo kultaisella veitsellä!" "[english]Skirmish_AR_desc" "· Rank up and get new weapons by getting kills.\n· Win by getting a kill with the golden knife!" "Skirmish_AR_details" "Käy läpi valikoima CS:GO -aseita! Tämä nopeatempoinen pelimuoto keskittyy osaamiseen kaikenlaisilla aseilla." "[english]Skirmish_AR_details" "Race your way through a selection of CS:GO's weapons! This fast-paced mode focuses on expertise with all types of weapons." "Skirmish_DEM_name" "Demolition" "[english]Skirmish_DEM_name" "Demolition" "Skirmish_DEM_rules" "· Voita eriä suorittamalla kartan tehtävä.\n· Vaihda asettasi ja ansaitse ylimääräisiä kranaatteja voittamalla vihollisesi.\n· Pelatkaa molemmilla puolilla, ensimmäinen 11 erää nimiinsä ottava tiimi voittaa.\n" "[english]Skirmish_DEM_rules" "· Win rounds by completing the map objective.\n· Change your weapon and earn extra grenades by defeating enemies.\n· Play as both sides and be the first team to 11 rounds to clinch the win.\n" "Skirmish_DEM_desc" "· Voita eriä suorittamalla kartan tehtäviä.\n· \nVaihda aseesi ja ansaitse ylimääräisiä kranaatteja voittamalla vihollisesi." "[english]Skirmish_DEM_desc" "· Win rounds by completing the map objective.\n· Change your weapon and earn extra grenades by defeating enemies." "Skirmish_DEM_details" "Suorita tehtäväsi yhteistyötä hyödyntäen tiivistunnelmaisella yhden pommialueen kartalla. Käytettävissäsi on valikoima aseita, joilla voit tappaa vihollisesi ansaitaksesi lisäkranaatteja!" "[english]Skirmish_DEM_details" "Work together to complete the objective in compact single-bombsite maps. Eliminate your enemies to progress through a series of weapons and earn bonus grenades!" "GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Click" "m" "[english]GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Click" "m" "GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Click" "oikean liipaisimen klikkaus" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Click" "right trigger click" "SFUI_Upsell_Nav[!$WIN32&&!$OSX]" "${west} Avaa pelin täysversio ${confirm} Lopeta ${cancel} Takaisin peliin" "[english]SFUI_Upsell_Nav[!$WIN32&&!$OSX]" "${west} Unlock Full Game ${confirm} Quit ${cancel} Back to Game" "SFUI_Controls_Cancel[!$WIN32&&!$OSX]" "${start} Peruuta" "[english]SFUI_Controls_Cancel[!$WIN32&&!$OSX]" "${start} Cancel" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_11" "ATLANTA 2017" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_11" "THE ATLANTA 2017" "GameUI_Disconnect_ConnectionTimedout" "Pelipalvelimeen ei saada yhteyttä." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionTimedout" "Unable to establish a connection with the gameserver." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_ManyRelays" "Yhteys katkesi, vaikka sitä yritettiin muodostaa käyttämällä useampaa välityspalvelinta useammassa maantieteellisessä sijainnissa. Katkeamisen todennäköisin syy on oma internet-yhteytesi." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_ManyRelays" "Lost connection, even after trying several relays in different geographic locations. The most likely cause is a problem with your Internet connection." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_HostedServerPrimaryRelay" "Pelipalvelimen yhteys asiakkaan ensisijaisesti käyttämään välityspalvelimeen katkesi." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_HostedServerPrimaryRelay" "Gameserver has lost connectivity with the primary relay the client was using." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_NetworkConfig" "Tarkista internet-yhteys. Verkkomääritysten lataus epäonnistui sisällönjakeluverkosta (CDN)." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_NetworkConfig" "Check your Internet connection. Unable to download the network configuration from CDN." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_Other" "Yhteys katkaistu. Vaikuttaa siltä, että internet-yhteydessäsi on ongelma." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_Other" "Disconnected. It looks like there may be problem with your Internet connection." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Timeout" "Viestintä etäpalvelimelta pelille loppui." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Timeout" "The game stopped receiving communications from the remote host." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_TimeoutConnecting" "Palvelin ei vastannut useasta yhteysyrityksestä huolimatta." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_TimeoutConnecting" "After several attempts to connect, the server did not respond." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Other" "Ongelmia etäpalvelimen yhteydessä." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Other" "Problem communicating with the remote host." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCrypt" "Etäpalvelimen tarjoama sertifikaatti ei kelvannut tai se oli virheellisesti määritetty." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCrypt" "The remote host presented a bad certificate or is misconfigured." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCert" "Etäpalvelimen tarjoamaa sertifikaattia ei voitu käyttää tunnistamiseen." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCert" "The remote host presented a certificate that could not be used for authentication." "GameUI_Disconnect_Unusual" "Yhteys katkaistu. Konsolissa saattaa olla lisätietoja." "[english]GameUI_Disconnect_Unusual" "Disconnected. The console might have more details." "GameUI_Disconnect_InternalError" "Yhteys katkaistu sisäisen virheen vuoksi. Konsolissa saattaa olla lisätietoja." "[english]GameUI_Disconnect_InternalError" "Disconnected due to an internal error. The console might have more details." "CSGO_Collectible_Pin_guardian_3" "Vartija 3 -pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_3" "Guardian 3 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_3_desc" "Tämä on sarjan 3 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_3_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_canals" "Canals-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_canals" "Canals Pin" "CSGO_Collectible_Pin_canals_desc" "Tämä on sarjan 3 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_canals_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Viimeinen elossa -pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Welcome to the Clutch Pin" "CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "Tämä on sarjan 3 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_death_sentence" "Kuolemantuomio-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_death_sentence" "Death Sentence Pin" "CSGO_Collectible_Pin_death_sentence_desc" "Tämä on sarjan 3 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_death_sentence_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_inferno_2" "Inferno 2 -pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_inferno_2" "Inferno 2 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_inferno_2_desc" "Tämä on sarjan 3 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_inferno_2_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_wildfire" "Maastopalo-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_wildfire" "Wildfire Pin" "CSGO_Collectible_Pin_wildfire_desc" "Tämä on sarjan 3 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_wildfire_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy" "Lastenleikkiä-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy" "Easy Peasy Pin" "CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy_desc" "Tämä on sarjan 3 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_aces_high" "Korttitemppu-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_aces_high" "Aces High Pin" "CSGO_Collectible_Pin_aces_high_desc" "Tämä on sarjan 3 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_aces_high_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_hydra" "Hydra-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_hydra" "Hydra Pin" "CSGO_Collectible_Pin_hydra_desc" "Tämä on sarjan 3 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_hydra_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_howl" "Ulvonta-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_howl" "Howl Pin" "CSGO_Collectible_Pin_howl_desc" "Tämä on sarjan 3 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_howl_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Prikaatikenraali-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Brigadier General Pin" "CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "Tämä on sarjan 3 pinssi. Voit esitellä sitä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_official_leaderboard_pickem_boston2018_team" "Boston 2018 Pick'Em -haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_boston2018_team" "Boston 2018 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Pronssinen Boston 2018 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Bronze Boston 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Hopeinen Boston 2018 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Silver Boston 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Kultainen Boston 2018 Pick'Em -palkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Gold Boston 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "ELEAGUE Boston 2018 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "Champion at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ELEAGUE Boston 2018 -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "ELEAGUE Boston 2018 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "Finalist at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ELEAGUE Boston 2018 -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "ELEAGUE Boston 2018 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "Semifinalist at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ELEAGUE Boston 2018 -CS:GO-turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "ELEAGUE Boston 2018 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ELEAGUE Boston 2018 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "2018 Boston Pick'Em -hallinta" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "2018 Boston Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "Kolmannen osapuolen verkkosivut ja sovellukset voivat käyttää tätä todennuskoodia nähdäkseen veikkauksesi 2018 Boston Pick'Em -haasteessa ja auttaakseen sinua asettamaan omistamasi joukkuetarrat veikkauksiksi 2018 Boston -CS:GO-turnauksessa.

    Turnaustarrasi käyttö Pick'Em-veikkauksiin lukitsee kyseisen tarran, eikä sitä voi enää käyttää tai vaihtaa ennen turnauksen senhetkisen vaiheen loppua. Veikkauksien poistaminen ei peruuta lukitusta." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2018 Boston Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2018 Boston CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_13" "2018 ELEAGUE Boston CS:GO Championship" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_13" "2018 ELEAGUE Boston CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "2018 ELEAGUE Boston" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "2018 ELEAGUE Boston" "CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Haastajavaihe | Ensimmäinen vaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Challengers Stage | First Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Haastajavaihe | Voittajien ottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Challengers Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Haastajavaihe | Pudotusottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Challengers Stage | Elimination Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Haastajavaihe | Ratkaiseva ottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Challengers Stage | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Haastajavaihe | Ylälohko" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Challengers Stage | Upper Pool" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Haastajavaihe | Alalohko" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Challengers Stage | Lower Pool" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Haastajavaihe | Keskilohko" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Challengers Stage | Middle Group" "CSGO_MatchInfo_Stage_Prelim" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Prelim" "Challengers Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_Prelims" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Prelims" "Challengers Stage" "CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports" "[english]CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports" "CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers" "[english]CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers" "CSGO_TeamID_74" "Tyloo" "[english]CSGO_TeamID_74" "Tyloo" "CSGO_TeamID_75" "Avangar" "[english]CSGO_TeamID_75" "Avangar" "CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire" "[english]CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire" "CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming" "[english]CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming" "CSGO_TeamID_78" "100 Thieves" "[english]CSGO_TeamID_78" "100 Thieves" "CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all" "Boston 2018 -megapaketti" "[english]CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all" "Boston 2018 Mega Bundle" "CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all_desc" "Tämä tapahtumapaketti sisältää 48 pelaajien ja joukkueiden muistoesinettä ELEAGUE 2018 Boston -CS:GO-turnauksesta:\n ● Yksi tarra jokaisesta 23 joukkueesta.\n ● Yksi graffiti jokaisesta 23 joukkueesta.\n ● Yksi ELEAGUE-tarra.\n ● Yksi ELEAGUE-graffiti.\n (Ei sisällä holo-, kiilto- tai allekirjoitettuja kapseleita.)\n\n50 % tämän tapahtumapaketin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 48 items commemorating players and organizations participating in the ELEAGUE 2018 Boston CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 23 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 23 participating teams.\n ● One ELEAGUE sticker.\n ● One ELEAGUE graffiti.\n (Does not include autographs and holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "EventItemDesc_boston2018_sticker_team" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_boston2018_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_boston2018_sticker_org" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_boston2018_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_boston2018_graffiti_team" "50 % tämän graffitin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_boston2018_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_boston2018_graffiti_org" "50 % tämän graffitin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_boston2018_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_boston2018_team_gamb" "Gambit Esports | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb" "Gambit Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_gamb_sticker" "Tarra | Gambit Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Esports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_gamb_graffiti" "Sinetöity graffiti | Gambit Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv" "100 Thieves | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv" "100 Thieves | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_holo" "100 Thieves (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv_holo" "100 Thieves (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_foil" "100 Thieves (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv_foil" "100 Thieves (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_gold" "100 Thieves (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv_gold" "100 Thieves (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_thv_sticker" "Tarra | 100 Thieves | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_thv_sticker" "Sticker | 100 Thieves | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_thv_graffiti" "Sinetöity graffiti | 100 Thieves | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_thv_graffiti" "Sealed Graffiti | 100 Thieves | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr" "Astralis | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr" "Astralis | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_holo" "Astralis (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_astr_sticker" "Tarra | Astralis | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_astr_graffiti" "Sinetöity graffiti | Astralis | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp" "Virtus.Pro | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp" "Virtus.Pro | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vp_sticker" "Tarra | Virtus.Pro | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vp_graffiti" "Sinetöity graffiti | Virtus.Pro | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc" "Fnatic | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc" "Fnatic | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_holo" "Fnatic (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_fntc_sticker" "Tarra | Fnatic | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_fntc_graffiti" "Sinetöity graffiti | Fnatic | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk" "SK Gaming | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk" "SK Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_holo" "SK Gaming (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_foil" "SK Gaming (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_gold" "SK Gaming (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_sk_sticker" "Tarra | SK Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_sk_graffiti" "Sinetöity graffiti | SK Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big" "BIG | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big" "BIG | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_holo" "BIG (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big_holo" "BIG (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_foil" "BIG (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big_foil" "BIG (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_gold" "BIG (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big_gold" "BIG (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_big_sticker" "Tarra | BIG | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_big_graffiti" "Sinetöity graffiti | BIG | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor" "North | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor" "North | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_holo" "North (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor_holo" "North (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_foil" "North (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor_foil" "North (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_gold" "North (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor_gold" "North (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nor_sticker" "Tarra | North | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nor_sticker" "Sticker | North | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nor_graffiti" "Sinetöity graffiti | North | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2" "G2 Esports | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2" "G2 Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_holo" "G2 Esports (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_g2_sticker" "Tarra | G2 Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_g2_graffiti" "Sinetöity graffiti | G2 Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9" "Cloud9 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9" "Cloud9 | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_holo" "Cloud9 (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_foil" "Cloud9 (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_gold" "Cloud9 (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_c9_sticker" "Tarra | Cloud9 | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_c9_graffiti" "Sinetöity graffiti | Cloud9 | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flip_sticker" "Tarra | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flip_graffiti" "Sinetöity graffiti | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi" "Natus Vincere | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi" "Natus Vincere | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_navi_sticker" "Tarra | Natus Vincere | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_navi_graffiti" "Sinetöity graffiti | Natus Vincere | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss" "mousesports | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss" "mousesports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_holo" "mousesports (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_foil" "mousesports (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_gold" "mousesports (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mss_sticker" "Tarra | mousesports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mss_graffiti" "Sinetöity graffiti | mousesports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr" "Sprout Esports | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr" "Sprout Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_holo" "Sprout Esports (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr_holo" "Sprout Esports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_foil" "Sprout Esports (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr_foil" "Sprout Esports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_gold" "Sprout Esports (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr_gold" "Sprout Esports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spr_sticker" "Tarra | Sprout Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spr_sticker" "Sticker | Sprout Esports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spr_graffiti" "Sinetöity graffiti | Sprout Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spr_graffiti" "Sealed Graffiti | Sprout Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze" "FaZe Clan | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze" "FaZe Clan | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_faze_sticker" "Tarra | FaZe Clan | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_faze_graffiti" "Sinetöity graffiti | FaZe Clan | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega" "Vega Squadron | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega" "Vega Squadron | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vega_sticker" "Tarra | Vega Squadron | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vega_graffiti" "Sinetöity graffiti | Vega Squadron | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega Squadron | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc" "Space Soldiers | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc" "Space Soldiers | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spc_sticker" "Tarra | Space Soldiers | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spc_sticker" "Sticker | Space Soldiers | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spc_graffiti" "Sinetöity graffiti | Space Soldiers | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spc_graffiti" "Sealed Graffiti | Space Soldiers | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq" "Team Liquid | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq" "Team Liquid | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_holo" "Team Liquid (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_liq_sticker" "Tarra | Team Liquid | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_liq_graffiti" "Sinetöity graffiti | Team Liquid | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Liquid | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg" "Avangar | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg" "Avangar | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_holo" "Avangar (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_foil" "Avangar (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_gold" "Avangar (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_avg_sticker" "Tarra | Avangar | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_avg_graffiti" "Sinetöity graffiti | Avangar | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_avg_graffiti" "Sealed Graffiti | Avangar | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren" "Renegades | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren" "Renegades | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_holo" "Renegades (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_foil" "Renegades (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_gold" "Renegades (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_ren_sticker" "Tarra | Renegades | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_ren_graffiti" "Sinetöity graffiti | Renegades | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_ren_graffiti" "Sealed Graffiti | Renegades | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv" "Team EnVyUs | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv" "Team EnVyUs | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_holo" "Team EnVyUs (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_gold" "Team EnVyUs (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nv_sticker" "Tarra | Team EnVyUs | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nv_sticker" "Sticker | Team EnVyUs | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nv_graffiti" "Sinetöity graffiti | Team EnVyUs | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nv_graffiti" "Sealed Graffiti | Team EnVyUs | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg" "Misfits Gaming | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg" "Misfits Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_holo" "Misfits Gaming (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_holo" "Misfits Gaming (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_foil" "Misfits Gaming (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_foil" "Misfits Gaming (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_gold" "Misfits Gaming (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_gold" "Misfits Gaming (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mfg_sticker" "Tarra | Misfits Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mfg_sticker" "Sticker | Misfits Gaming | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mfg_graffiti" "Sinetöity graffiti | Misfits Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mfg_graffiti" "Sealed Graffiti | Misfits Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb" "Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb" "Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_holo" "Quantum Bellator Fire (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb_holo" "Quantum Bellator Fire (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_foil" "Quantum Bellator Fire (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb_foil" "Quantum Bellator Fire (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_gold" "Quantum Bellator Fire (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb_gold" "Quantum Bellator Fire (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_qb_sticker" "Tarra | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_qb_sticker" "Sticker | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_qb_graffiti" "Sinetöity graffiti | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_qb_graffiti" "Sealed Graffiti | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl" "Tyloo | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl" "Tyloo | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_holo" "Tyloo (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_foil" "Tyloo (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_gold" "Tyloo (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_tyl_sticker" "Tarra | Tyloo | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_tyl_graffiti" "Sinetöity graffiti | Tyloo | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_tyl_graffiti" "Sealed Graffiti | Tyloo | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague" "ELEAGUE | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague" "ELEAGUE | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_holo" "ELEAGUE (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_holo" "ELEAGUE (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_foil" "ELEAGUE (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_foil" "ELEAGUE (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_gold" "ELEAGUE (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_gold" "ELEAGUE (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_eleague_sticker" "Tarra | ELEAGUE | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_eleague_sticker" "Sticker | ELEAGUE | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_eleague_graffiti" "Sinetöity graffiti | ELEAGUE | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_eleague_graffiti" "Sealed Graffiti | ELEAGUE | Boston 2018" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends" "Boston 2018 -legendojen nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends" "Boston 2018 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_desc" "Tämä Boston 2018 -kapseli sisältää yhden kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran, jossa on yhden legendajoukkueen pelaajan nimikirjoitus.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers" "Boston 2018 | Palaavien haastajien nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers" "Boston 2018 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers_desc" "Tämä Boston 2018 -kapseli sisältää yhden kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran, jossa on yhden palaavan haastajajoukkueen pelaajan nimikirjoitus.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders" "Boston 2018 | Minor-haastajien nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders" "Boston 2018 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_desc" "Tämä Boston 2018 -kapseli sisältää yhden kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran, jossa on yhden minor-haastajajoukkueen pelaajan nimikirjoitus.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_tag" "Boston 2018 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_tag" "Boston 2018 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends" "Boston 2018 -legendat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends" "Boston 2018 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden Boston 2018 -osanottajan holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_tag" "Boston 2018 | Palaavat haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_tag" "Boston 2018 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers" "Boston 2018 | Palaavat haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers" "Boston 2018 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_desc" "Tämä Boston 2018 -kapseli sisältää yhden holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_tag" "Boston 2018 | Minor-haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_tag" "Boston 2018 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders" "Boston 2018 | Minor-haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders" "Boston 2018 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_desc" "Tämä Boston 2018 -kapseli sisältää yhden holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_players_tag" "Boston 2018 -pelaajien allekirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_players_tag" "Boston 2018 Player Autographs" "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz" "AdreN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz" "AdreN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dosia" "Dosia | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia" "Dosia | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dosia_foil" "Dosia (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dosia_gold" "Dosia (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fitch" "fitch | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch" "fitch | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bektiyar Bakhytov, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch" "This sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fitch_foil" "fitch (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch_foil" "fitch (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bektiyar Bakhytov, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fitch_gold" "fitch (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch_gold" "fitch (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bektiyar Bakhytov, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit" "Hobbit | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit" "Hobbit | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mou" "mou | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mou" "mou | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mou_foil" "mou (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mou_gold" "mou (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bit" "BIT | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bit" "BIT | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bruno Lima, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit" "This sticker was autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bit_foil" "BIT (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bit_foil" "BIT (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bruno Lima, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bit_gold" "BIT (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bit_gold" "BIT (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bruno Lima, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fnx" "fnx | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx" "fnx | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx" "This sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fnx_foil" "fnx (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fnx_gold" "fnx (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hen1" "HEN1 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1" "HEN1 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Henrique Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1" "This sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hen1_foil" "HEN1 (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1_foil" "HEN1 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Henrique Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hen1_gold" "HEN1 (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1_gold" "HEN1 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Henrique Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kngv" "kNgV- | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv" "kNgV- | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vito Giuseppe Agostinelli, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv" "This sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kngv_foil" "kNgV- (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vito Giuseppe Agostinelli, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kngv_gold" "kNgV- (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vito Giuseppe Agostinelli, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1" "LUCAS1 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1" "LUCAS1 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1" "This sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi 100 Thievesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_device" "device | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_device" "device | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_device_foil" "device (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_device_foil" "device (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_device_gold" "device (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_device_gold" "device (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_byali" "byali | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_byali" "byali | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_byali_gold" "byali (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_neo" "NEO | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_neo" "NEO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_snax" "Snax | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_snax" "Snax | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taz" "TaZ | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taz" "TaZ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taz_foil" "TaZ (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taz_gold" "TaZ (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flusha" "flusha | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha" "flusha | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_golden" "Golden | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_golden" "Golden | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Maikil Selim, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_golden_foil" "Golden (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Maikil Selim, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_golden_gold" "Golden (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Maikil Selim, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jw" "JW | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jw" "JW | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jw_gold" "JW (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krimz" "KRIMZ | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz" "KRIMZ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lekro" "Lekr0 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro" "Lekr0 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi Fnaticissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera" "coldzera | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera" "coldzera | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fallen" "FalleN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen" "FalleN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_felps" "felps | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_felps" "felps | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joao Vasconcellos Cabral, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps" "This sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_felps_foil" "felps (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joao Vasconcellos Cabral, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_felps_gold" "felps (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joao Vasconcellos Cabral, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fer" "fer | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fer" "fer | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taco" "TACO | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taco" "TACO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taco_foil" "TACO (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taco_gold" "TACO (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gobb" "gob b | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb" "gob b | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gobb_foil" "gob b (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gobb_gold" "gob b (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keev" "keev | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keev" "keev | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Bartholomäus, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev" "This sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keev_foil" "keev (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keev_foil" "keev (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Bartholomäus, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keev_gold" "keev (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keev_gold" "keev (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Bartholomäus, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_legija" "LEGIJA | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_legija" "LEGIJA | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Ninic, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija" "This sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_legija_foil" "LEGIJA (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_legija_foil" "LEGIJA (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Ninic, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_legija_gold" "LEGIJA (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_legija_gold" "LEGIJA (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Ninic, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nex" "nex | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nex" "nex | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nex_foil" "nex (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nex_gold" "nex (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen" "tabseN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen" "tabseN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Wodarz, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Wodarz, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Wodarz, joka pelasi BIG:ssä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_aizy" "aizy | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy" "aizy | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_aizy_foil" "aizy (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_aizy_gold" "aizy (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb" "cajunb | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb" "cajunb | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_msl" "MSL | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_msl" "MSL | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_msl_foil" "MSL (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_msl_gold" "MSL (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde" "v4lde | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde" "v4lde | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Valdemar Bjørn Vangså, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde" "This sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Valdemar Bjørn Vangså, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Valdemar Bjørn Vangså, joka pelasi Northissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_apex" "apEX | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_apex" "apEX | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy" "bodyy | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy" "bodyy | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kennys" "kennyS | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys" "kennyS | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nbk" "NBK- | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk" "NBK- | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shox" "shox | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shox" "shox | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic" "autimatic | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic" "autimatic | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothy Ta, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothy Ta, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothy Ta, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rush" "RUSH | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rush" "RUSH | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rush_foil" "RUSH (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rush_gold" "RUSH (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tarik" "tarik | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik" "tarik | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Cloud9:ssa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3" "B1ad3 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3" "B1ad3 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff" "markeloff | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff" "markeloff | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff_foil" "markeloff (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff_gold" "markeloff (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_seized" "seized | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_seized" "seized | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_seized_foil" "seized (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_seized_gold" "seized (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waylander" "wayLander | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander" "wayLander | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waylander_foil" "wayLander (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waylander_gold" "wayLander (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit" "WorldEdit | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit" "WorldEdit | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_edward" "Edward | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_edward" "Edward | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_electronic" "electronic | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic" "electronic | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_electronic_foil" "electronic (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_electronic_gold" "electronic (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flamie" "flamie | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie" "flamie | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple" "s1mple | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple" "s1mple | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zeus" "Zeus | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus" "Zeus | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj" "chrisJ | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj" "chrisJ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_oskar" "oskar | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar" "oskar | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tomas Stastny, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_oskar_foil" "oskar (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tomas Stastny, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_oskar_gold" "oskar (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tomas Stastny, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ropz" "ropz | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz" "ropz | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Kool, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ropz_foil" "ropz (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Kool, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ropz_gold" "ropz (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Kool, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_styko" "STYKO | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_styko" "STYKO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Styk, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko" "This sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_styko_foil" "STYKO (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Styk, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_styko_gold" "STYKO (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Styk, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sunny" "suNny | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny" "suNny | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Miikka Kemppi, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny" "This sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sunny_foil" "suNny (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Miikka Kemppi, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sunny_gold" "suNny (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Miikka Kemppi, joka pelasi mousesportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_denis" "denis | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_denis" "denis | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_denis_foil" "denis (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_denis_gold" "denis (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_innocent" "innocent | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent" "innocent | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Paweł Mocek, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent" "This sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_innocent_foil" "innocent (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent_foil" "innocent (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Paweł Mocek, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_innocent_gold" "innocent (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent_gold" "innocent (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Paweł Mocek, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krystal" "kRYSTAL | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal" "kRYSTAL | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Amend, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal" "This sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Amend, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Amend, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi" "Spiidi | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi" "Spiidi | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi_foil" "Spiidi (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi_gold" "Spiidi (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zehn" "zehN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn" "zehN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesse Linjala, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn" "This sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zehn_foil" "zehN (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn_foil" "zehN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesse Linjala, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zehn_gold" "zehN (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn_gold" "zehN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesse Linjala, joka pelasi Sprout Esportsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_guardian" "GuardiaN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian" "GuardiaN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan" "karrigan | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan" "karrigan | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_niko" "NiKo | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_niko" "NiKo | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rain" "rain | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rain" "rain | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chopper" "chopper | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper" "chopper | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Leonid Vishnyakov, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chopper_foil" "chopper (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Leonid Vishnyakov, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chopper_gold" "chopper (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Leonid Vishnyakov, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hutji" "hutji | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji" "hutji | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pavel Lashkov, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hutji_foil" "hutji (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pavel Lashkov, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hutji_gold" "hutji (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pavel Lashkov, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jr" "jR | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jr" "jR | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmytro Chervak, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jr_foil" "jR (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmytro Chervak, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jr_gold" "jR (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmytro Chervak, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr" "keshandr | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr" "keshandr | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sergey Nikishin, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr" "This sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr_foil" "keshandr (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr_foil" "keshandr (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sergey Nikishin, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr_gold" "keshandr (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr_gold" "keshandr (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sergey Nikishin, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mir" "mir | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mir" "mir | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikolai Bitiukov, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir" "This sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mir_foil" "mir (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mir_foil" "mir (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikolai Bitiukov, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mir_gold" "mir (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mir_gold" "mir (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikolai Bitiukov, joka pelasi Vega Squadronissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_calyx" "Calyx | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx" "Calyx | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bugra Arkın , joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx" "This sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_calyx_foil" "Calyx (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx_foil" "Calyx (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bugra Arkın, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_calyx_gold" "Calyx (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx_gold" "Calyx (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bugra Arkın, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Engin Kupeli, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r" "This sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Engin Kupeli, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Engin Kupeli, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ngin" "ngiN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin" "ngiN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Engin Kor, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin" "This sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ngin_foil" "ngiN (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin_foil" "ngiN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Engin Kor, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ngin_gold" "ngiN (kullattu) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin_gold" "ngiN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Engin Kor, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_paz" "paz | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_paz" "paz | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ahmet Karahoca, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz" "This sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_paz_foil" "paz (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_paz_foil" "paz (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ahmet Karahoca, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_paz_gold" "paz (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_paz_gold" "paz (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ahmet Karahoca, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xantares" "XANTARES | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares" "XANTARES | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Can Dortkardes, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares" "This sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Can Dortkardes, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Can Dortkardes, joka pelasi Space Soldiersissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_elige" "EliGE | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_elige" "EliGE | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_elige_foil" "EliGE (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_elige_gold" "EliGE (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64" "jdm64 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64" "jdm64 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64_foil" "jdm64 (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64_gold" "jdm64 (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nitro" "nitr0 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro" "nitr0 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz" "Twistzz | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz" "Twistzz | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Russel Van Dulken, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Russel Van Dulken, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Russel Van Dulken, joka pelasi Team Liquidissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_buster" "buster | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_buster" "buster | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timur Tulepov, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_buster_foil" "buster (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timur Tulepov, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_buster_gold" "buster (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timur Tulepov, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick" "dimasick | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick" "dimasick | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitriy Matviyenko, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick_foil" "dimasick (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick_foil" "dimasick (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitriy Matviyenko, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick_gold" "dimasick (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick_gold" "dimasick (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitriy Matviyenko, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jame" "Jame | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jame" "Jame | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ali Dzhami, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jame_foil" "Jame (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ali Dzhami, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jame_gold" "Jame (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ali Dzhami, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen" "KrizzeN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen" "KrizzeN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aidyn Turlybekov, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen" "This sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aidyn Turlybekov, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aidyn Turlybekov, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_qikert" "qikert | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert" "qikert | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexey Golubev, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_qikert_foil" "qikert (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexey Golubev, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_qikert_gold" "qikert (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexey Golubev, joka pelasi Avangarissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_azr" "AZR | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_azr" "AZR | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_azr_foil" "AZR (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_azr_gold" "AZR (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jks" "jks | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jks" "jks | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jks_foil" "jks (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jks_gold" "jks (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_naf" "NAF | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_naf" "NAF | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_naf_foil" "NAF (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_naf_gold" "NAF (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nifty" "Nifty | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty" "Nifty | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Noah Francis, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty" "This sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nifty_foil" "Nifty (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty_foil" "Nifty (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Noah Francis, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nifty_gold" "Nifty (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty_gold" "Nifty (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Noah Francis, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo" "USTILO | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo" "USTILO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karlo Pivac, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo" "This sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karlo Pivac, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karlo Pivac, joka pelasi Renegadesissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_happy" "Happy | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_happy" "Happy | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_happy_foil" "Happy (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_happy_gold" "Happy (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rpk" "RpK | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk" "RpK | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_scream" "ScreaM | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_scream" "ScreaM | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_scream_foil" "ScreaM (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_scream_gold" "ScreaM (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sixer" "SIXER | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer" "SIXER | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christophe Xia, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer" "This sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sixer_foil" "SIXER (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christophe Xia, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sixer_gold" "SIXER (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christophe Xia, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xms" "xms | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xms" "xms | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Forté, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xms_foil" "xms (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xms_foil" "xms (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Forté, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xms_gold" "xms (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xms_gold" "xms (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Forté, joka pelasi Team EnVyUsissa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_amanek" "AmaNEk | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek" "AmaNEk | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Francois Delaunay, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek" "This sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_amanek_foil" "AmaNEk (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek_foil" "AmaNEk (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Francois Delaunay, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_amanek_gold" "AmaNEk (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek_gold" "AmaNEk (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Francois Delaunay, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek" "devoduvek | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek" "devoduvek | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja David Dobrosavljevic, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek" "This sticker was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_foil" "devoduvek (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_foil" "devoduvek (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja David Dobrosavljevic, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_gold" "devoduvek (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_gold" "devoduvek (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja David Dobrosavljevic, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sgares" "seang@res | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares" "seang@res | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares" "This sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sgares_foil" "seang@res (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sgares_gold" "seang@res (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Shahzeeb Khan, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Shahzeeb Khan, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Shahzeeb Khan, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sick" "SicK | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sick" "SicK | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hunter Mims, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick" "This sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sick_foil" "SicK (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hunter Mims, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sick_gold" "SicK (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hunter Mims, joka pelasi Misfits Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_balblna" "balblna | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna" "balblna | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Grigorii Oleinik, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna" "This sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_balblna_foil" "balblna (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna_foil" "balblna (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Grigorii Oleinik, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_balblna_gold" "balblna (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna_gold" "balblna (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Grigorii Oleinik, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kirill Mikhailov, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kirill Mikhailov, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kirill Mikhailov, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa" "jmqa | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa" "jmqa | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Savelii Bragin, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa" "This sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Savelii Bragin, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Savelii Bragin, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kvik" "Kvik | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik" "Kvik | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aurimas Kvakšys, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik" "This sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kvik_foil" "Kvik (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aurimas Kvakšys, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kvik_gold" "Kvik (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aurimas Kvakšys, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikita Matveev, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz" "This sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikita Matveev, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikita Matveev, joka pelasi Quantum Bellator Fire'issä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bntet" "BnTeT | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet" "BnTeT | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hansel Ferdinand, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hansel Ferdinand, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hansel Ferdinand, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bondik" "bondik | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik" "bondik | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bondik_foil" "bondik (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bondik_gold" "bondik (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo" "captainMo | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo" "captainMo | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ke Liu, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo" "This sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ke Liu, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ke Liu, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dd" "DD | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dd" "DD | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hui Wu, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd" "This sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dd_foil" "DD (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dd_foil" "DD (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hui Wu, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dd_gold" "DD (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dd_gold" "DD (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hui Wu, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_somebody" "somebody | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody" "somebody | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Haowen Xu, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_somebody_foil" "somebody (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Haowen Xu, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_somebody_gold" "somebody (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Haowen Xu, joka pelasi Tyloossa Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_boston2018_promo_de_inferno" "Boston 2018 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_inferno" "Boston 2018 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_mirage" "Boston 2018 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_mirage" "Boston 2018 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_cbble" "Boston 2018 Cobblestone -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_cbble" "Boston 2018 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_overpass" "Boston 2018 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_overpass" "Boston 2018 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_cache" "Boston 2018 Cache -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_cache" "Boston 2018 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_train" "Boston 2018 Train -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_train" "Boston 2018 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_nuke" "Boston 2018 Nuke -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_nuke" "Boston 2018 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_13" "Boston 2018" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_13" "Boston 2018" "CSGO_Watch_Info_Tournament_13" "Tietoja ELEAGUE Boston 2018 -turnauksesta" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_13" "About ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_13" "The ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship oli toinen ELEAGUE Counter-Strike-suurturnaus miljoonan dollarin palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_13" "The ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship was the ELEAGUE's second Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_13" "Paikka: Boston, USA\n12. - 28. tammikuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_13" "Location: Boston, USA \nJanuary 12th - 28th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_13" "ELEAGUE Boston 2018 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai uusintaa." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_13" "ELEAGUE Boston 2018 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_13" "Ladataan ELEAGUE Boston 2018 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_13" "Loading ELEAGUE Boston 2018 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_13" "2018 Boston -tarrat ja graffitit" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_13" "2018 Boston Stickers & Graffiti" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_13" "- Esittelyssä kultaiset nimikirjoitustarrat\n- Hanki 2018 Boston -esineitä tukeaksesi joukkueita\n- Käytä joukkuetarrojasi Pick'em-haasteessa" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_13" "- Introducing gold player autograph stickers\n- Get 2018 Boston items to support the teams\n- Use your team stickers to play the Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_13" "PELAA BOSTON 2018 -TURNAUSTA" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_13" "PLAY THE BOSTON 2018" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_13" "BOSTON 2018" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_13" "THE BOSTON 2018" "CSGO_Fantasy_PickEm_Qualifier_Title" "Pick'Em: haastajavaihe" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Qualifier_Title" "Pick'Em: Challengers Stage" "CSGO_Team_PickEm_Title_13" "Boston 2018 -joukkue-Pick'Em" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_13" "Boston 2018 Team Pick'Em" "CSGO_Tournament_Matches_Qualifier" "Haastajavaiheen ottelut..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Qualifier" "Challengers Stage Matches..." "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_13" "
  • Seuraa otteluita ja veikkaa joukkuetarroillasi karsinta-, lohko- ja pudotuspelien tulokset.
  • Saat oikeista veikkauksista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi.
  • Voit veikata karsintavaiheen tulokset ennen karsintavaiheen alkua.
  • Voit veikata lohkovaiheen tulokset ennen lohkovaiheen alkua.
  • Voit veikata pudotuspelien tulokset ennen pudotuspelien alkua.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_13" "
  • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Preliminary, Group and Playoff stages.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • You can make Preliminary Stage predictions until the Preliminary Stage begins.
  • You can make Group Stage predictions until the Group Stage begins.
  • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
  • " "CSGO_PickEm_legends" "Legendat" "[english]CSGO_PickEm_legends" "Legends" "CSGO_PickEm_Returning" "Palaavat haastajat" "[english]CSGO_PickEm_Returning" "Returning Challengers" "CSGO_PickEm_minor" "Minor-haastajat" "[english]CSGO_PickEm_minor" "Minor Challengers" "CSGO_PickEm_Lock_qualifier" "Haastajavaihe lukittuu: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_qualifier" "Challengers Stage locks in %s1" "CSGO_pickem_warning_qualifier" "Voit tehdä haastajavaiheen veikkauksia turnauksen ollessa käynnissä" "[english]CSGO_pickem_warning_qualifier" "You can make Challengers Stage picks once the tournament is active" "CSGO_pickem_team_lost_qualifier" "Toinen joukkueista, jotka putoavat jatkosta voittamatta yhtään ottelua" "[english]CSGO_pickem_team_lost_qualifier" "One of the two teams that will be eliminated without winning a match" "CSGO_pickem_team_won_qualifier" "Toinen joukkueista, jotka pääsevät jatkoon voittamattomina" "[english]CSGO_pickem_team_won_qualifier" "One of the two teams that will advance undefeated" "CSGO_pickem_teams_pass_qualifier" "Loput 7 joukkuetta, jotka etenevät" "[english]CSGO_pickem_teams_pass_qualifier" "The remaining 7 teams that will advance" "CSGO_pickem_stage_title_qualifier" "Haastajavaiheen veikkaukset" "[english]CSGO_pickem_stage_title_qualifier" "Challengers Stage Predictions" "CSGO_pickem_stage_points_qualifier" "Jokaisesta oikeasta veikkauksesta saa yhden pisteen Pick'Em-palkintoa varten" "[english]CSGO_pickem_stage_points_qualifier" "Each correct pick earns 1 point toward the Pick'Em Trophy" "CSGO_PickEm_Lock_group" "Legendavaihe lukittuu: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_group" "Legends Stage locks in %s1" "CSGO_pickem_warning_group" "Voit tehdä legendavaiheen veikkauksia haastajavaiheen otteluiden päätyttyä." "[english]CSGO_pickem_warning_group" "You can make Legends Stage picks after the Challengers Stage matches have ended" "CSGO_pickem_team_lost_group" "Toinen joukkueista, jotka karsiutuvat ilman voittoa" "[english]CSGO_pickem_team_lost_group" "One of the two teams that will be eliminated without winning a match" "CSGO_pickem_team_won_group" "Toinen joukkueista, jotka pääsevät jatkoon voittamattomina" "[english]CSGO_pickem_team_won_group" "One of the two teams that will advance undefeated" "CSGO_pickem_teams_pass_group" "Loput 7 joukkuetta, jotka etenevät" "[english]CSGO_pickem_teams_pass_group" "The remaining 7 teams that will advance" "CSGO_pickem_stage_title_group" "Lohkoveikkaukset" "[english]CSGO_pickem_stage_title_group" "Group Stage Predictions" "CSGO_pickem_stage_points_group" "Jokaisesta oikeasta veikkauksesta saa kolme pistettä Pick'Em-palkintoa varten" "[english]CSGO_pickem_stage_points_group" "Each correct pick earns 3 points toward the Pick'Em Trophy" "SFUI_Country_CN" "Kiina" "[english]SFUI_Country_CN" "China" "SFUI_Country_ID" "Indonesia" "[english]SFUI_Country_ID" "Indonesia" "SFUI_Country_LT" "Liettua" "[english]SFUI_Country_LT" "Lithuania" "SFUI_Country_TR" "Turkki" "[english]SFUI_Country_TR" "Turkey" "SFUI_ProPlayer_cajunb" "René Borg" "[english]SFUI_ProPlayer_cajunb" "René Borg" "SFUI_ProPlayer_balblna" "Grigorii Oleinik" "[english]SFUI_ProPlayer_balblna" "Grigorii Oleinik" "SFUI_ProPlayer_jmqa" "Savelii Bragin" "[english]SFUI_ProPlayer_jmqa" "Savelii Bragin" "SFUI_ProPlayer_waterfallz" "Nikita Matveev" "[english]SFUI_ProPlayer_waterfallz" "Nikita Matveev" "SFUI_ProPlayer_boombl4" "Kirill Mikhailov" "[english]SFUI_ProPlayer_boombl4" "Kirill Mikhailov" "SFUI_ProPlayer_kvik" "Aurimas Kvakšys" "[english]SFUI_ProPlayer_kvik" "Aurimas Kvakšys" "SFUI_ProPlayer_twistzz" "Russel Van Dulken" "[english]SFUI_ProPlayer_twistzz" "Russel Van Dulken" "SFUI_ProPlayer_devoduvek" "David Dobrosavljevic" "[english]SFUI_ProPlayer_devoduvek" "David Dobrosavljevic" "SFUI_ProPlayer_amanek" "Francois Delaunay" "[english]SFUI_ProPlayer_amanek" "Francois Delaunay" "SFUI_ProPlayer_shahzam" "Shahzeeb Khan" "[english]SFUI_ProPlayer_shahzam" "Shahzeeb Khan" "SFUI_ProPlayer_sick" "Hunter Mims" "[english]SFUI_ProPlayer_sick" "Hunter Mims" "SFUI_ProPlayer_v4lde" "Valdemar Bjørn Vangså" "[english]SFUI_ProPlayer_v4lde" "Valdemar Bjørn Vangså" "SFUI_ProPlayer_bit" "Bruno Lima" "[english]SFUI_ProPlayer_bit" "Bruno Lima" "SFUI_ProPlayer_xms" "Alexandre Forté" "[english]SFUI_ProPlayer_xms" "Alexandre Forté" "SFUI_ProPlayer_fitch" "Bektiyar Bakhytov" "[english]SFUI_ProPlayer_fitch" "Bektiyar Bakhytov" "SFUI_ProPlayer_maj3r" "Engin Kupeli" "[english]SFUI_ProPlayer_maj3r" "Engin Kupeli" "SFUI_ProPlayer_ngin" "Engin Kor" "[english]SFUI_ProPlayer_ngin" "Engin Kor" "SFUI_ProPlayer_xantares" "Can Dortkardes" "[english]SFUI_ProPlayer_xantares" "Can Dortkardes" "SFUI_ProPlayer_paz" "Ahmet Karahoca" "[english]SFUI_ProPlayer_paz" "Ahmet Karahoca" "SFUI_ProPlayer_calyx" "Bugra Arkın" "[english]SFUI_ProPlayer_calyx" "Bugra Arkın" "SFUI_ProPlayer_captainmo" "Ke Liu" "[english]SFUI_ProPlayer_captainmo" "Ke Liu" "SFUI_ProPlayer_dd" "Hui Wu" "[english]SFUI_ProPlayer_dd" "Hui Wu" "SFUI_ProPlayer_somebody" "Haowen Xu" "[english]SFUI_ProPlayer_somebody" "Haowen Xu" "SFUI_ProPlayer_bntet" "Hansel Ferdinand" "[english]SFUI_ProPlayer_bntet" "Hansel Ferdinand" "SFUI_ProPlayer_nifty" "Noah Francis" "[english]SFUI_ProPlayer_nifty" "Noah Francis" "SFUI_ProPlayer_qikert" "Alexey Golubev" "[english]SFUI_ProPlayer_qikert" "Alexey Golubev" "SFUI_ProPlayer_buster" "Timur Tulepov" "[english]SFUI_ProPlayer_buster" "Timur Tulepov" "SFUI_ProPlayer_jame" "Ali Dzhami" "[english]SFUI_ProPlayer_jame" "Ali Dzhami" "SFUI_ProPlayer_dimasick" "Dmitriy Matviyenko" "[english]SFUI_ProPlayer_dimasick" "Dmitriy Matviyenko" "SFUI_ProPlayer_krizzen" "Aidyn Turlybekov" "[english]SFUI_ProPlayer_krizzen" "Aidyn Turlybekov" "SFUI_ProPlayer_golden" "Maikil Selim" "[english]SFUI_ProPlayer_golden" "Maikil Selim" "SFUI_InvUse_Upgrade_Medal" "Onneksi olkoon! Päivitä palvelusmitalisi." "[english]SFUI_InvUse_Upgrade_Medal" "Congratulations, upgrade your Service Medal!" "SFUI_InvUse_GetNew_Medal" "Onneksi olkoon! Kerää uusi palvelusmitalisi." "[english]SFUI_InvUse_GetNew_Medal" "Congratulations, get your new Service Medal!" "SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "Jos haluat seuraavan vuoden palvelusmitalin, odota %s1 tuntia ennen jatkamista." "[english]SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "If you want to get next year's issue of Service Medal, please wait %s1 hours before proceeding." "CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming" "[english]CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming" "StickerKit_boston2018_team_flg" "Flash Gaming | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg" "Flash Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_holo" "Flash Gaming (holo) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg_holo" "Flash Gaming (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_foil" "Flash Gaming (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg_foil" "Flash Gaming (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_gold" "Flash Gaming (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg_gold" "Flash Gaming (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flg_sticker" "Tarra | Flash Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flg_sticker" "Sticker | Flash Gaming | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flg_graffiti" "Sinetöity graffiti | Flash Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flg_graffiti" "Sealed Graffiti | Flash Gaming | Boston 2018" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg" "Boston 2018 | Minor-haastajien nimikirjoituskapseli (mukana Flash Gaming)" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg_desc" "Tämä Boston 2018 -kapseli sisältää yhden kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran, jossa on yhden Minor-haastajajoukkueen (mukana myös Flash Gaming) pelaajan nimikirjoitus.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers with Flash Gaming teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_tag" "Boston 2018 | Minor-haastajat (mukana Flash Gaming)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_tag" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg" "Boston 2018 | Minor-haastajat (mukana Flash Gaming) (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_desc" "Tämä Boston 2018 -kapseli sisältää yhden holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "StickerKit_boston2018_signature_attacker" "Attacker | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker" "Attacker | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sheng Yuanzhang, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker" "This sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_attacker_foil" "Attacker (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sheng Yuanzhang, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_attacker_gold" "Attacker (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sheng Yuanzhang, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karsa" "Karsa | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa" "Karsa | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Su Qifang, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa" "This sticker was autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karsa_foil" "Karsa (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa_foil" "Karsa (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Su Qifang, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karsa_gold" "Karsa (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa_gold" "Karsa (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Su Qifang, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kaze" "Kaze | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze" "Kaze | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Khong Weng Keong, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze" "This sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kaze_foil" "Kaze (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze_foil" "Kaze (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Khong Weng Keong, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kaze_gold" "Kaze (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze_gold" "Kaze (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Khong Weng Keong, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy" "LoveYY | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy" "LoveYY | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bai Kunhua, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy" "This sticker was autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy_foil" "LoveYY (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy_foil" "LoveYY (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bai Kunhua, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy_gold" "LoveYY (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy_gold" "LoveYY (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bai Kunhua, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_summer" "Summer | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_summer" "Summer | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cai Yulun, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer" "This sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_summer_foil" "Summer (kiilto) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cai Yulun, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_summer_gold" "Summer (kulta) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cai Yulun, joka pelasi Flash Gamingissä Boston 2018 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "SFUI_Workshop_Desc_Pw" "Tilaamasi Workshop-kartat on lueteltu täällä. Yhteisön pikapelin avulla löydät parhaan karttaa pyörittävän yhteisöpalvelimen." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Pw" "Your subscribed workshop maps are listed here. You can use Community Quick-Play to find the best community server running a map." "SFUI_Workshop_Desc_Sp_Pw" "Tilaamasi Workshop-kartat on lueteltu täällä. Voit kokeilla niitä paikallisesti bottien kanssa." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp_Pw" "Your subscribed workshop maps are listed here. You can try them locally with bots." "SFUI_Country_MY" "Malesia" "[english]SFUI_Country_MY" "Malaysia" "CSGO_PickEm_Market_Warning_13" "Tarvitset tämän joukkueen Boston 2018 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin yhteisön kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_13" "You need this team's Boston 2018 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_13" "Tarvitset tämän joukkueen Boston 2018 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_13" "You need this team's Boston 2018 sticker to make this pick.\n" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_ntv" "Boston 2018 | Osallistuvien legendojen nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_ntv" "Boston 2018 Attending Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_ntv" "Boston 2018 | Osallistuvien legendojen nimikirjoituskapseli (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_ntv" "Boston 2018 Attending Legends (Holo/Foil)" "CSGO_PickEm_Points_Earned_Groups" "+%s1 pistettä" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earned_Groups" "+%s1 Points" "CSGO_PickEm_Point_Earned_Groups" "+%s1 piste" "[english]CSGO_PickEm_Point_Earned_Groups" "+%s1 Point" "CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule" "Yhteisökapseli 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule" "Community Capsule 2018" "CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää eri tarroja yhteisön workshopista." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community Workshop." "coupon_comm2018_01_sticker_capsule" "Yhteisökapseli 2018" "[english]coupon_comm2018_01_sticker_capsule" "Community Capsule 2018" "CSGO_crate_community_19" "Clutch-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_19" "Clutch Case" "CSGO_crate_community_19_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_19_desc" "" "CSGO_crate_key_community_19" "Clutch-aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_19" "Clutch Case Key" "CSGO_crate_key_community_19_desc" "Tällä tunnuksella ainoastaan avataan Clutch-salkkuja." "[english]CSGO_crate_key_community_19_desc" "This key only opens Clutch cases" "CSGO_set_community_19" "Clutch-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_19" "The Clutch Collection" "CSGO_set_community_19_desc" "" "[english]CSGO_set_community_19_desc" "" "StickerKit_comm2018_01_bullet_rain" "Luotisade" "[english]StickerKit_comm2018_01_bullet_rain" "Bullet Rain" "StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain" "" "StickerKit_comm2018_01_camper" "Leiriytyjä" "[english]StickerKit_comm2018_01_camper" "Camper" "StickerKit_desc_comm2018_01_camper" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_camper" "" "StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle" "Kuorrutettu kotka" "[english]StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle" "Dessert Eagle" "StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle" "" "StickerKit_comm2018_01_devouring_flame" "Hotkaiseva liekki" "[english]StickerKit_comm2018_01_devouring_flame" "Devouring Flame" "StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame" "" "StickerKit_comm2018_01_entry_fragger" "Avaustappaja" "[english]StickerKit_comm2018_01_entry_fragger" "Entry Fragger" "StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger" "" "StickerKit_comm2018_01_friendly_fire" "Oma tuli" "[english]StickerKit_comm2018_01_friendly_fire" "Friendly Fire" "StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire" "" "StickerKit_comm2018_01_retake_expert" "Uusintamestari" "[english]StickerKit_comm2018_01_retake_expert" "Retake Expert" "StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert" "" "StickerKit_comm2018_01_small_arms" "Pienkäsiaseet" "[english]StickerKit_comm2018_01_small_arms" "Small Arms" "StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms" "" "StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo" "Hotkaiseva liekki (holo)" "[english]StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo" "Devouring Flame (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo" "Oma tuli (holo)" "[english]StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo" "Friendly Fire (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo" "Uusintaottelumestari (holo)" "[english]StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo" "Retake Expert (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo" "Pienkäsiaseet (holo)" "[english]StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo" "Small Arms (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal" "Luotisade (kiilto)" "[english]StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal" "Bullet Rain (Foil)" "StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal" "" "StickerKit_comm2018_01_camper_normal" "Leiriytyjä (kiilto)" "[english]StickerKit_comm2018_01_camper_normal" "Camper (Foil)" "StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal" "" "CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Hydra-hanskat" "[english]CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Hydra Gloves" "CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "Nämä kynsikkäät on koristeltu metalliniiteillä ja Operaatio Hydran logolla." "[english]CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "These fingerless gloves have been decorated with metal studs and the Operation Hydra logo." "PaintKit_slick_snakeskin_white" "Valmistettu valkoisesta nahasta ja käärmeennahasta." "[english]PaintKit_slick_snakeskin_white" "It has been crafted out of white leather and snakeskin." "PaintKit_slick_snakeskin_white_tag" "Kuningaskäärme" "[english]PaintKit_slick_snakeskin_white_tag" "King Snake" "PaintKit_slick_plaid_purple" "Tällä flanelli- ja nahkahanskojen parilla on majesteettinen vivahde." "[english]PaintKit_slick_plaid_purple" "This pair of flannel and leather gloves has an imperial hue." "PaintKit_slick_plaid_purple_tag" "Majesteettinen ruutukuosi" "[english]PaintKit_slick_plaid_purple_tag" "Imperial Plaid" "PaintKit_slick_stitched_black_orange" "Olennaista näissä klassisen mustissa ja keltaruskeissa nahkahanskoissa on nopeus." "[english]PaintKit_slick_stitched_black_orange" "Speed is of the essence with these classic black and tan leather gloves." "PaintKit_slick_stitched_black_orange_tag" "Ohitus" "[english]PaintKit_slick_stitched_black_orange_tag" "Overtake" "PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey" "Nämä vihreät hanskat on koristeltu harmaalla natsakuvioinnilla." "[english]PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey" "This pair of green gloves has been accented with woven grey leather in a chevron pattern." "PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey_tag" "Racing Green" "[english]PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey_tag" "Racing Green" "PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white" "Nämä synteettiset, siniset ja valkoiset hanskat kuivuvat nopeasti ja ovat hengittävästä materiaalista." "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white" "These synthetic blue and white gloves are quick drying and breathable." "PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white_tag" "Maalle ja mereen" "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white_tag" "Amphibious" "PaintKit_sporty_poison_frog_red_green" "Nämä synteettiset, punaiset ja vihreät hanskat kuivuvat nopeasti ja ovat hengittävästä materiaalista." "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_red_green" "These synthetic red and green gloves are quick drying and breathable." "PaintKit_sporty_poison_frog_red_green_tag" "Pronssimorfi" "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_red_green_tag" "Bronze Morph" "PaintKit_sporty_black_webbing_yellow" "Näillä synteettisillä, mustilla hanskoilla on voimakkat, keltaiset korostukset." "[english]PaintKit_sporty_black_webbing_yellow" "These synthetic black gloves have strong yellow accents." "PaintKit_sporty_black_webbing_yellow_tag" "Omega" "[english]PaintKit_sporty_black_webbing_yellow_tag" "Omega" "PaintKit_sporty_blue_pink" "Nämä synteettiset hanskat on luotu silmiinpistävän vaaleanpunaisen ja sinisen sekoituksen teknisistä kankaista." "[english]PaintKit_sporty_blue_pink" "These synthetic gloves are crafted from a striking mix pink and blue technical fabrics." "PaintKit_sporty_blue_pink_tag" "Vice" "[english]PaintKit_sporty_blue_pink_tag" "Vice" "PaintKit_motorcycle_choco_boom" "Tämä pari on peitetty kirkkaasti väritetyillä sarjakuvien äänisanoilla." "[english]PaintKit_motorcycle_choco_boom" "This pair has been covered in brightly colored comic book onomatopoeia." "PaintKit_motorcycle_choco_boom_tag" "PAM!" "[english]PaintKit_motorcycle_choco_boom_tag" "POW!" "PaintKit_motorcycle_basic_green_orange" "Tällä vihreällä ja harmaalla parilla on kirkkaan oransseja kuviointeja." "[english]PaintKit_motorcycle_basic_green_orange" "This green and grey pair has bright orange accents." "PaintKit_motorcycle_basic_green_orange_tag" "Kilpikonnanvihreä" "[english]PaintKit_motorcycle_basic_green_orange_tag" "Turtle" "PaintKit_motorcycle_yellow_camo" "Tässä parissa on hienovarainen, digitaalinen maastokuvio." "[english]PaintKit_motorcycle_yellow_camo" "This pair has a subtle digital camo." "PaintKit_motorcycle_yellow_camo_tag" "Kuljettajanhanskat" "[english]PaintKit_motorcycle_yellow_camo_tag" "Transport" "PaintKit_motorcycle_trigrid_blue" "Valmistettiin keinotekoisten materiaalien sekoituksesta ja nahasta sinisen eri sävyissä." "[english]PaintKit_motorcycle_trigrid_blue" "It has been constructed from a mix of man-made materials and leather in various shades of blue." "PaintKit_motorcycle_trigrid_blue_tag" "Särmikäs" "[english]PaintKit_motorcycle_trigrid_blue_tag" "Polygon" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "Näihin sinisiin, koristenauhalla kuvioituihin käsisiteisiin on painettu pääkallokuvioita." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "These blue bias-tape handwraps are printed with skull motifs." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Kobolttikallot" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Cobalt Skulls" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue" "Näihin mustiin, koristenauhalla kuvioituihin käsisiteisiin on painettu kumimaisia, geometrisia kuoseja." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue" "These black bias-tape handwraps have been printed with rubberized geometric patterns." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Printti" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Overprint" "PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "Nämä lumpusta kursitut käsisiteet ovat yllättävän kestävät mutteivät hengittävät." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "These scavenged hand-wraps are surprisingly durable but not especially breathable." "PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Ilmastointiteippi" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Duct Tape" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "Nämä koristenauhalla kirjoillut käsisiteet on värjätty maastokuviomaiseksi." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "These bias-tape handwraps have been dyed with a forest camo pattern." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag" "Maastokuvioitu" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag" "Arboreal" "PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "Tehtiin klassisesta, mustasta ja taipuisasta nahasta, jossa on kiillotettu, vihreä tunnuskuva." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "It was crafted out of classic black supple leather with a varnished green emblem." "PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Smaragdi" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Emerald" "PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "Valmistettiin nahkasekoituksesta, synteettisestä pinnasta ja messingistä." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "It was crafted from a mix of leather, synthetic mesh, and brass." "PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Mangrove" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Mangrove" "PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass" "Valmistettu nahkasekoituksesta, käärmeennahasta ja messingistä." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass" "It was crafted from a mix of leather, snakeskin, and brass." "PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Kalkkaro" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Rattler" "PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened" "Näihin vegaaneihin nahkahanskoihin on painettu monipuolinen, metallinen kuvio." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened" "These vegan leather gloves have been printed with a variegated metallic pattern." "PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened_tag" "Panssaripinta" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened_tag" "Case Hardened" "PaintKit_specialist_webs_red" "Nämä punaiset ja harmaat hanskat on painettu kumisilla verkkokuvioilla." "[english]PaintKit_specialist_webs_red" "These red and grey gloves have been printed with a rubberized webs pattern." "PaintKit_specialist_webs_red_tag" "Verenpunainen seitti" "[english]PaintKit_specialist_webs_red_tag" "Crimson Web" "PaintKit_specialist_forest_brown" "Nämä toimivat hanskat ovat suoraan kuin metsästysmajasta." "[english]PaintKit_specialist_forest_brown" "These practical gloves would be at home in a hunting blind." "PaintKit_specialist_forest_brown_tag" "Hauli" "[english]PaintKit_specialist_forest_brown_tag" "Buckshot" "PaintKit_specialist_fade" "Näissä monivärisissä hanskoissa on metallikoristeita." "[english]PaintKit_specialist_fade" "These multicolored gloves have metallic accents." "PaintKit_specialist_fade_tag" "Häivytetty" "[english]PaintKit_specialist_fade_tag" "Fade" "PaintKit_specialist_winterhex" "Nämä talviset hanskat ovat kuin suoraan laskettelurinteestä." "[english]PaintKit_specialist_winterhex" "These wintery gloves would be at home on the ski hill." "PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Moguli" "[english]PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Mogul" "PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds" "" "[english]PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds" "It has been custom painted to depict stymphalian birds from Greek mythology.\n\nArtemis sends her regards" "PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag" "Stymfaloksen linnut" "[english]PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag" "Stymphalian" "PaintKit_gs_awp_death" "" "[english]PaintKit_gs_awp_death" "It has been custom painted using the Death tarot card as inspiration.\n\nEvery end is a new beginning" "PaintKit_gs_awp_death_Tag" "Mortis" "[english]PaintKit_gs_awp_death_Tag" "Mortis" "PaintKit_cu_bizon_riot" "" "[english]PaintKit_cu_bizon_riot" "It has been custom painted with a blue camo pattern.\n\nCause an uproar" "PaintKit_cu_bizon_riot_Tag" "Yömellakka" "[english]PaintKit_cu_bizon_riot_Tag" "Night Riot" "PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet" "" "[english]PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet" "A silver flame on the muzzle overlays a purple base with a metal flake finish.\n\nElement detected: Cs" "PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag" "Liekehtivä" "[english]PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag" "Flame Test" "PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever" "" "[english]PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever" "A randomized city landscape in the foreground gives way to a full moon and purple night sky.\n\nLook for the North Star" "PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag" "Kuutamo" "[english]PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag" "Moonrise" "PaintKit_cu_m4a4_neo_noir" "" "[english]PaintKit_cu_m4a4_neo_noir" "It has been custom painted with a stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n\"She grabbed what she could and disappeared into a decaying dystopia\"" "PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag" "Neo-Noir" "[english]PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_gs_mp7_bloodsport" "" "[english]PaintKit_gs_mp7_bloodsport" "It has been covered in white logo decals over a red and black hydrographic.\n\nSpace for rent" "PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag" "Verivala" "[english]PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "PaintKit_cu_mp9_black_sand" "" "[english]PaintKit_cu_mp9_black_sand" "It has been custom painted with a tan and black military camo pattern.\n\n\"End their campaign before it begins\"" "PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag" "Musta hiekka" "[english]PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag" "Black Sand" "PaintKit_sp_negev_lionfish" "" "[english]PaintKit_sp_negev_lionfish" "It has been spray painted with a randomized lionfish pattern.\n\nJust keep swimming" "PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag" "Leijonakala" "[english]PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag" "Lionfish" "PaintKit_gs_nova_anchorite" "" "[english]PaintKit_gs_nova_anchorite" "A custom paint job has been applied evoking post-apocalyptic imagery.\n\nMy gun, my rules" "PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag" "Villi kutonen" "[english]PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag" "Wild Six" "PaintKit_cu_p2000_urban_hazard" "" "[english]PaintKit_cu_p2000_urban_hazard" "It has been custom painted with a grayscale camo grip and a red slide.\n\nHard hats required beyond this point" "PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag" "Urbaani uhka" "[english]PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag" "Urban Hazard" "PaintKit_gs_revolver_tread" "" "[english]PaintKit_gs_revolver_tread" "The metal has been meticulously pressed and the grip has been coated with a patterned, blue rubber.\n\nEvery enemy is a nail" "PaintKit_gs_revolver_tread_Tag" "Puristus" "[english]PaintKit_gs_revolver_tread_Tag" "Grip" "PaintKit_sp_sg533_aloha" "" "[english]PaintKit_sp_sg533_aloha" "It has been spray painted with a blue hibiscus pattern.\n\nThe perfect partner" "PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag" "Aloha" "[english]PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag" "Aloha" "PaintKit_aq_mag7_swag7" "" "[english]PaintKit_aq_mag7_swag7" "It has been covered in monochromatic silver and black designs.\n\nYou either have it or you don't" "PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag" "SWAG-7" "[english]PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag" "SWAG-7" "PaintKit_cu_ump45_white_fang" "" "[english]PaintKit_cu_ump45_white_fang" "A custom paint job has been applied which resembles the white coat of an arctic wolf.\n\nEvery round is a 1v5" "PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag" "Napasusi" "[english]PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag" "Arctic Wolf" "PaintKit_cu_usp_cut" "" "[english]PaintKit_cu_usp_cut" "It has been custom painted with pink accents over a silver and black base.\n\nKeep your head" "PaintKit_cu_usp_cut_Tag" "Cortex" "[english]PaintKit_cu_usp_cut_Tag" "Cortex" "PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze" "" "[english]PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze" "A custom paint job has been applied with a rust-colored base and white detailing.\n\nNot to be used as a load-bearing support" "PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag" "Oksidiroihu" "[english]PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag" "Oxide Blaze" "SFUI_Store_Hint_crate_community_19" "Tässä aselaatikossa on 17 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Clutch-kokoelmasta." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_19" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Clutch Collection" "SFUI_Mission_Title" "Tehtävä %s1" "[english]SFUI_Mission_Title" "Mission %s1" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionIn" "Tehtävän %s1 alkuun %s2..." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionIn" "Mission %s1 starting in %s2..." "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionNow" "Tehtävä %s1 alkaa!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionNow" "Starting Mission %s1!" "coupon_pins_series_3" "Keräilypinssikapseli — Sarja 3" "[english]coupon_pins_series_3" "Collectible Pins Capsule Series 3" "CSGO_crate_pins_series_3" "Keräilypinssikapseli — Sarja 3" "[english]CSGO_crate_pins_series_3" "Collectible Pins Capsule Series 3" "CSGO_crate_pins_series_3_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden 3. sarjan keräilypinssin. Voit esitellä keräilypinssejä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_crate_pins_series_3_desc" "This capsule contains a single Series 3 collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "SFUI_GameModeTraining" "Harjoittelu" "[english]SFUI_GameModeTraining" "Training" "SFUI_GameMode_training" "Harjoittelu" "[english]SFUI_GameMode_training" "Training" "SFUI_Map_de_shortnuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_shortnuke" "Nuke" "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMinor" "Pelaajan %s1 luottamuskerroin on alempi kuin sinun, mikä saattaa hieman vaikuttaa pelikokemukseesi." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMinor" "Your matchmaking experience may be slightly impacted because the Trust Factor of %s1 is lower than yours." "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor" "Pelaajan %s1 luottamuskerroin on huomattavasti alempi kuin sinun, mikä tulee merkittävästi vaikuttamaan pelikokemukseesi." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor" "Your matchmaking experience will be significantly affected because the Trust Factor of %s1 is substantially lower than yours." "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor_Summary" "CS:GO:n pelinhaku priorisoi sellaisten vastustajien löytämistä, joilla on samanlainen huomattavasti alhaisempi luottamuskerroin." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor_Summary" "CS:GO's matchmaking will prioritize finding opponents with a similar substantially lower Trust Factor." "GameUI_Disconnect_ClosedByPeer" "Etäpalvelin sulki yhteyden." "[english]GameUI_Disconnect_ClosedByPeer" "The remote host closed the connection." "GameUI_Disconnect_ClosedByPeer_Timeout" "Etäpalvelin ei vastaanottanut tietoliikennettä ja sulki yhteyden." "[english]GameUI_Disconnect_ClosedByPeer_Timeout" "The remote host stopped receiving communications and closed the connection." "SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle" "[english]SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elite" "Tupla-Berettat" "[english]SFUI_WPNHUD_Elite" "Dual Berettas" "SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "HE-kranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "High Explosive Grenade" "SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S" "[english]SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S" "SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Savukranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Smoke Grenade" "ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Steamin tuen poistama" "[english]ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Deleted by Steam Support" "LoadoutSlot_clothing" "Hanskat" "[english]LoadoutSlot_clothing" "Gloves" "Unknown_Item_Type" "Tuntematon" "[english]Unknown_Item_Type" "Unknown" "CSGO_Type_DisplayItem" "Esittely" "[english]CSGO_Type_DisplayItem" "Display" "CSGO_Type_GraphicArt" "Grafiikkaa" "[english]CSGO_Type_GraphicArt" "Graphic Art" "CSGO_Type_ContainerAndTools" "Säiliöt ja työkalut" "[english]CSGO_Type_ContainerAndTools" "Containers and Tools" "Container_StickerCapsule" "Tarrakapseli" "[english]Container_StickerCapsule" "Sticker Capsule" "Container_WeaponCase" "Aselaatikko" "[english]Container_WeaponCase" "Weapon Case" "Container_SouvenirCase" "Tuliaissalkku" "[english]Container_SouvenirCase" "Souvenir Case" "Container_GraffitiBox" "Graffitilaatikko" "[english]Container_GraffitiBox" "Graffiti Box" "ContainerType" "Säiliötyyppi" "[english]ContainerType" "Container Type" "ToolType" "Työkalutyyppi" "[english]ToolType" "Tool Type" "SupplySeries" "Varustesarjat" "[english]SupplySeries" "Supply Series" "SealedState_Sealed" "Sinetöity" "[english]SealedState_Sealed" "Sealed" "SealedState_Unsealed" "Avattu" "[english]SealedState_Unsealed" "Unsealed" "SealedState" "Sinetöity tila" "[english]SealedState" "Sealed State" "Tag_Category_Weapon_Rarity" "Aselaatu" "[english]Tag_Category_Weapon_Rarity" "Weapon Quality" "ToolType_name" "Nimitunniste" "[english]ToolType_name" "Name Tag" "ToolType_stattrak_swap" "StatTrak™-vaihtotyökalu" "[english]ToolType_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool" "ToolType_season_pass" "Passi" "[english]ToolType_season_pass" "Pass" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "{d:count} Valittu vaihtoon" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "{d:count} Selected for Exchange" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "Vaihtokelpoinen: {d:count}" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "{d:count} Eligible for Exchange" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Valmiina vaihtokauppaan" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Ready to Trade Up" "Panorama_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Tämä on yhteisön luoma kartta. \n\nKartta on saatavilla kaikille virallisessa pelihaussa tämänhetkisen operaation ajan." "[english]Panorama_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made map. \n\nThis map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "Panorama_Map_Tooltip_Desc_Active" "Tämä kartta on osa aktiivipalveluksen ryhmää (tämänhetkinen kilpailujen karttavalikoima). \n\nVirallisen pelihaun tilastojen laskeminen tässä kartassa vaatii tämänhetkisen operaation täyden pääsyn passin." "[english]Panorama_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool). \n\nRecording Official Competitive Match stats for this map requires the current operation's All Access Pass." "Panorama_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Tässä karttaryhmässä on yhteisön tekemiä karttoja. \n\nTämä karttaryhmä on avoin kaikille virallisen pelihaun kautta nykyisen operaation keston ajan." "[english]Panorama_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features community made maps. \n\nThis map group is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "CSGO_Watch_Info_4" "Vaihe" "[english]CSGO_Watch_Info_4" "Phase" "CSGO_Watch_Info_5" "Aikaa kulunut" "[english]CSGO_Watch_Info_5" "Time Elapsed" "CSGO_Watch_Tournament_Versus" "vs" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Versus" "vs" "Panorama_Elevated_Status_Cooldown" "Jokin toinen CS:GO-tili on jo yhdistetty Steamissä olevaan puhelinnumeroosi.\n{s:cooldowntime}, kunnes voit siirtää tällä hetkellä kirjautuneelle käyttäjällesi." "[english]Panorama_Elevated_Status_Cooldown" "Another CS:GO account is already associated with your Steam phone number.\n{s:cooldowntime} until you can switch its association to the account you are currently logged into." "Panorama_Elevated_Status_AccCooldown" "CS:GO-tilisi on päivitetty hiljan Prime-tilaan eri puhelinnumerolla.\nOdota {s:cooldowntime}, kunnes voit päivittää tilisi Prime-tilaan uudella Steam-puhelinnumerolla." "[english]Panorama_Elevated_Status_AccCooldown" "Your CS:GO account was recently upgraded to Prime status with a different phone number.\n{s:cooldowntime} until you can upgrade your account to Prime status with your new Steam phone number." "teamname_TERRORIST" "TERRORISTIT" "[english]teamname_TERRORIST" "TERRORISTS" "teamname_CT" "ERIKOISJOUKOT" "[english]teamname_CT" "COUNTER-TERRORISTS" "teamname_Spectator" "KATSOJAT" "[english]teamname_Spectator" "SPECTATORS" "Panorama_PlayerDetails_Commendations_Left" "Voit suositella tänään vielä {d:num_token} pelaajaa" "[english]Panorama_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend {d:num_token} more player(s) today" "SFUIHUD_playerid_dead" "Kuollut: {s:player_name}" "[english]SFUIHUD_playerid_dead" "Dead: {s:player_name}" "SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "TIIMIN RAHAT" "[english]SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "TEAM MONEY" "SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "TIIMIN VARUSTEIDEN ARVO" "[english]SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "TEAM EQ VALUE" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile" "[{v:csgo_bind:bind_radio1}] Näytä profiili" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile" "[{v:csgo_bind:bind_radio1}] Show Profile " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Kamera" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Camera " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bind:bind_attack}] Seuraava pelaaja" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bind:bind_attack}] Next Player" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Tapon uusinta" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Killer Replay" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Pysäytä uusinta" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Stop Replay" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Ohjaa bottia" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Control Bot " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_radio2}] Röntgen" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_radio2}] X-Ray " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bind:bind_lastinv}] Kaaviot" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bind:bind_lastinv}] Graphs " "PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bind:bind_lookatweapon}] Tarkasta ase" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bind:bind_lookatweapon}] Inspect Weapon " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Automaattiohjaus päälle" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Turn AutoDirector On " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Automaattiohjaus pois" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Turn AutoDirector Off " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Kameramies päälle" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Turn Cameraman On " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Minitulostaulukko" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Mini Scoreboard " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Yleiskuva" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Overview " "PANOHUD_MapOverview_Close" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Sulje" "[english]PANOHUD_MapOverview_Close" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Close" "SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Sano joukkueelle" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Say to party" "SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Sano joukkueelle (olet tällä hetkellä yksin)" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Say to party (it's just you at the moment)" "SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[JOUKKUE]" "[english]SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[PARTY]" "SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "kutsuttu" "[english]SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "invited" "SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints_panorama" "{d:r:dm_points} pistettä" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints_panorama" "{d:r:dm_points} points" "PANORAMA_CONNWARNING_BODY" "Automaattiseen katkaisuun aikaa jäljellä: {s:timer}" "[english]PANORAMA_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: {s:timer}" "SFUI_Lobby_LeaderEnteredQueue" "%s1 aloitti pelihaun: %s2" "[english]SFUI_Lobby_LeaderEnteredQueue" "%s1 started matchmaking: %s2" "SFUI_Hint_BuyArmor2" "Muista ostaa suojavarustus. Se vähentää vahinkoa, jota aiheuttavat aseet ilman maksimiläpäisyä." "[english]SFUI_Hint_BuyArmor2" "Don't forget to buy armor. Armor will reduce the damage you take from all weapons that don't have maximum Armor Penetration." "UI_Submit" "Lähetä" "[english]UI_Submit" "Submit" "UI_Select" "Valitse" "[english]UI_Select" "Select" "UI_Inspect" "Tutki" "[english]UI_Inspect" "Inspect" "UI_LeftStick_Short" "VS" "[english]UI_LeftStick_Short" "LS" "UI_RightStick_Short" "OS" "[english]UI_RightStick_Short" "RS" "UI_LeftTrigger_Short" "VL" "[english]UI_LeftTrigger_Short" "LT" "UI_RightTrigger_Short" "OL" "[english]UI_RightTrigger_Short" "RT" "UI_LeftBumper_Short" "VOP" "[english]UI_LeftBumper_Short" "LB" "UI_RightBumper_Short" "OOP" "[english]UI_RightBumper_Short" "RB" "UI_LeftBack_Short" "VL" "[english]UI_LeftBack_Short" "LP" "UI_RightBack_Short" "RP" "[english]UI_RightBack_Short" "RP" "UI_AButton" "A" "[english]UI_AButton" "A" "UI_BButton" "B" "[english]UI_BButton" "B" "UI_XButton" "X" "[english]UI_XButton" "X" "UI_YButton" "Y" "[english]UI_YButton" "Y" "UI_Cancel" "PERUUTA" "[english]UI_Cancel" "CANCEL" "UI_Dismiss" "SULJE" "[english]UI_Dismiss" "DISMISS" "UI_OK" "OK" "[english]UI_OK" "OK" "UI_Done" "VALMIS" "[english]UI_Done" "DONE" "UI_Yes" "KYLLÄ" "[english]UI_Yes" "YES" "UI_No" "EI" "[english]UI_No" "NO" "UI_Unknown" "TUNTEMATON" "[english]UI_Unknown" "UNKNOWN" "UI_Always" "AINA" "[english]UI_Always" "ALWAYS" "UI_Select_Footer" "VALITSE" "[english]UI_Select_Footer" "SELECT" "UI_Cancel_Footer" "PERUUTA" "[english]UI_Cancel_Footer" "CANCEL" "UI_Back_Footer" "TAKAISIN" "[english]UI_Back_Footer" "BACK" "UI_Alert" "Varoitus" "[english]UI_Alert" "Alert" "UI_Backspace" "ASKELPALAUTIN" "[english]UI_Backspace" "BACKSPACE" "UI_Spacebar" "VÄLILYÖNTI" "[english]UI_Spacebar" "SPACE" "UI_MoveCaret" "LIIKUTA OSOITINTA" "[english]UI_MoveCaret" "MOVE CURSOR" "UI_MoveCaretLeft" "« OSOITIN" "[english]UI_MoveCaretLeft" "« CURSOR" "UI_MoveCaretRight" "OSOITIN »" "[english]UI_MoveCaretRight" "CURSOR »" "UI_InputDone" "VALMIS" "[english]UI_InputDone" "DONE" "UI_MoreOptions" "LISÄASETUKSET" "[english]UI_MoreOptions" "MORE OPTIONS" "UI_SendMessage" "LÄHETÄ" "[english]UI_SendMessage" "SEND" "UI_Languages" "KIELET" "[english]UI_Languages" "LANGUAGES" "UI_Next" "SEURAAVA" "[english]UI_Next" "NEXT" "UI_CurrentItemInGroup" "{d:current_item} / {d:total_items}" "[english]UI_CurrentItemInGroup" "{d:current_item} / {d:total_items}" "UI_Today" "Tänään" "[english]UI_Today" "Today" "UI_Yesterday" "Eilen" "[english]UI_Yesterday" "Yesterday" "UI_Tomorrow" "Huomenna" "[english]UI_Tomorrow" "Tomorrow" "UI_Hours" "tuntia" "[english]UI_Hours" "hours" "UI_Minutes" "minuuttia" "[english]UI_Minutes" "minutes" "UI_Seconds" "sekuntia" "[english]UI_Seconds" "seconds" "UI_Hour" "tunti" "[english]UI_Hour" "hour" "UI_Minute" "minuutin" "[english]UI_Minute" "minute" "UI_Second" "sekunti" "[english]UI_Second" "second" "UI_UnknownTime" "Tuntematon" "[english]UI_UnknownTime" "Unknown" "UI_Label_CopySelected" "Kopioi valittu teksti" "[english]UI_Label_CopySelected" "Copy selected text" "UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Avaa osoite selaimessa" "[english]UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Open URL in browser" "UI_Label_CopyURLToClipboard" "Kopioi osoite leikepöydälle" "[english]UI_Label_CopyURLToClipboard" "Copy URL to clipboard" "UI_TextEntry_CutToClipboard" "Leikkaa" "[english]UI_TextEntry_CutToClipboard" "Cut" "UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Kopioi" "[english]UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Copy" "UI_TextEntry_PasteClipboard" "Liitä" "[english]UI_TextEntry_PasteClipboard" "Paste" "UI_Agreements" "Sopimukset" "[english]UI_Agreements" "Agreements" "UI_ViewAgreements" "NÄYTÄ STEAM-TILAUSSOPIMUS & TIETOSUOJAKÄYTÄNTÖ" "[english]UI_ViewAgreements" "VIEW SSA & PRIVACY POLICY" "UI_I_Agree" "Hyväksyn" "[english]UI_I_Agree" "I agree" "Month_January" "Tammikuu" "[english]Month_January" "January" "Month_February" "Helmikuu" "[english]Month_February" "February" "Month_March" "Maaliskuu" "[english]Month_March" "March" "Month_April" "Huhtikuu" "[english]Month_April" "April" "Month_May" "Toukokuu" "[english]Month_May" "May" "Month_June" "Kesäkuu" "[english]Month_June" "June" "Month_July" "Heinäkuu" "[english]Month_July" "July" "Month_August" "Elokuu" "[english]Month_August" "August" "Month_September" "Syyskuu" "[english]Month_September" "September" "Month_October" "Lokakuu" "[english]Month_October" "October" "Month_November" "Marraskuu" "[english]Month_November" "November" "Month_December" "Joulukuu" "[english]Month_December" "December" "UI_Continue" "Jatka" "[english]UI_Continue" "Continue" "UI_Age_Gate_Continue" "JATKA" "[english]UI_Age_Gate_Continue" "CONTINUE" "Panorama_Lang_English" "englanti" "[english]Panorama_Lang_English" "English" "Panorama_Lang_Spanish" "espanja" "[english]Panorama_Lang_Spanish" "Spanish" "Panorama_Lang_French" "ranska" "[english]Panorama_Lang_French" "French" "Panorama_Lang_Italian" "italia" "[english]Panorama_Lang_Italian" "Italian" "Panorama_Lang_German" "saksa" "[english]Panorama_Lang_German" "German" "Panorama_Lang_Greek" "Kreikka" "[english]Panorama_Lang_Greek" "Greek" "Panorama_Lang_Korean" "korea" "[english]Panorama_Lang_Korean" "Korean" "Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Yksinkertaistettu kiina" "[english]Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Simplified Chinese" "Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Perinteinen kiina" "[english]Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Traditional Chinese" "Panorama_Lang_Russian" "venäjä" "[english]Panorama_Lang_Russian" "Russian" "Panorama_Lang_Thai" "thai" "[english]Panorama_Lang_Thai" "Thai" "Panorama_Lang_Japanese" "japani" "[english]Panorama_Lang_Japanese" "Japanese" "Panorama_Lang_Portuguese" "portugali" "[english]Panorama_Lang_Portuguese" "Portuguese" "Panorama_Lang_Brazilian" "Portugali – Brasilia" "[english]Panorama_Lang_Brazilian" "Portuguese-Brazil" "Panorama_Lang_Polish" "puola" "[english]Panorama_Lang_Polish" "Polish" "Panorama_Lang_Danish" "tanska" "[english]Panorama_Lang_Danish" "Danish" "Panorama_Lang_Dutch" "hollanti" "[english]Panorama_Lang_Dutch" "Dutch" "Panorama_Lang_Finnish" "suomi" "[english]Panorama_Lang_Finnish" "Finnish" "Panorama_Lang_Norwegian" "norja" "[english]Panorama_Lang_Norwegian" "Norwegian" "Panorama_Lang_Swedish" "ruotsi" "[english]Panorama_Lang_Swedish" "Swedish" "Panorama_Lang_Czech" "Tšekki" "[english]Panorama_Lang_Czech" "Czech" "Panorama_Lang_Hungarian" "Unkari" "[english]Panorama_Lang_Hungarian" "Hungarian" "Panorama_Lang_Romanian" "Romania" "[english]Panorama_Lang_Romanian" "Romanian" "Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulgaria" "[english]Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulgarian" "Panorama_Lang_Turkish" "Turkki" "[english]Panorama_Lang_Turkish" "Turkish" "Panorama_Lang_Arabic" "Arabia" "[english]Panorama_Lang_Arabic" "Arabic" "Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukraina" "[english]Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrainian" "Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLANTI" "[english]Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISH" "Panorama_Lang_Footer_Spanish" "ESPANJA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANISH" "Panorama_Lang_Footer_French" "RANSKA" "[english]Panorama_Lang_Footer_French" "FRENCH" "Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIAN" "Panorama_Lang_Footer_German" "SAKSA" "[english]Panorama_Lang_Footer_German" "GERMAN" "Panorama_Lang_Footer_Greek" "KREIKKA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Greek" "GREEK" "Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREAN" "Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "YKSINKERTAISTETTU KIINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "SIM CHINESE" "Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "PERINTEINEN KIINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "TRAD CHINESE" "Panorama_Lang_Footer_Russian" "VENÄJÄ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSIAN" "Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAI" "[english]Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAI" "Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANI" "[english]Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANESE" "Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGALI" "[english]Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGUESE" "Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "PORTUGALI (BR)" "[english]Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "PORTUGUESE-B" "Panorama_Lang_Footer_Polish" "PUOLA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLISH" "Panorama_Lang_Footer_Danish" "TANSKA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANISH" "Panorama_Lang_Footer_Dutch" "HOLLANTI" "[english]Panorama_Lang_Footer_Dutch" "DUTCH" "Panorama_Lang_Footer_Finnish" "SUOMI" "[english]Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINNISH" "Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORJA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORWEGIAN" "Panorama_Lang_Footer_Swedish" "RUOTSI" "[english]Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SWEDISH" "Panorama_Lang_Footer_Czech" "TŠEKKI" "[english]Panorama_Lang_Footer_Czech" "CZECH" "Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "UNKARI" "[english]Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "HUNGARIAN" "Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ROMANIA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ROMANIAN" "Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULGARIA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULGARIAN" "Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURKKI" "[english]Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURKISH" "Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAINIAN" "Panorama_MoviePlaybackError" "Toiston aikana tapahtui virhe" "[english]Panorama_MoviePlaybackError" "An error ocurred during playback" "Debugger_PaintInfo" "Näytä väritiedot" "[english]Debugger_PaintInfo" "Show Paint Info" "Debugger_Style" "Tyyli" "[english]Debugger_Style" "Style" "Debugger_Computed" "Laskettu" "[english]Debugger_Computed" "Computed" "Debugger_Measurements" "Mittaukset:" "[english]Debugger_Measurements" "Measurements:" "Debugger_Misc" "Muu:" "[english]Debugger_Misc" "Misc:" "Debugger_Properties" "Ominaisuudet:" "[english]Debugger_Properties" "Properties:" "Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}" "[english]Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}" "Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}" "[english]Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}" "Debugger_LayoutFileLink_Code" "XML-tiedostosta/koodista" "[english]Debugger_LayoutFileLink_Code" "From XML/Code" "Debugger_InheritedStyleHeader" "Peritty:" "[english]Debugger_InheritedStyleHeader" "Inherited from " "Debugger_Save" "Tallenna kaikki muutokset" "[english]Debugger_Save" "Save All Changes" "Debugger_Revert" "Peru kaikki muutokset" "[english]Debugger_Revert" "Revert All Changes" "Debugger_PanelStyleInvalid" "Tyyli muuttui muokatessa! Paina F5 ladataksesi näytetyt tyylit uudestaan" "[english]Debugger_PanelStyleInvalid" "Styles changed while editing! Hit F5 to reload displayed styles" "Debugger_AnimationHeader" "Animaation avainkehykset" "[english]Debugger_AnimationHeader" "Animation Keyframes" "Debugger_DevInfo" "Näytä kehittäjien tiedot" "[english]Debugger_DevInfo" "Show Dev Info" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtag" "+{d:dm-bonus-points} tuntolevy" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtag" "+{d:dm-bonus-points} Dogtag" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtags" "+{d:dm-bonus-points} tuntolevyt" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtags" "+{d:dm-bonus-points} Dogtags" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Team" "+{d:dm-bonus-points} VP" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Team" "+{d:dm-bonus-points} VP" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Teams" "+{d:dm-bonus-points} VP:tä" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Teams" "+{d:dm-bonus-points} VPS" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Point" "+{d:dm-bonus-points} PISTE" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Point" "+{d:dm-bonus-points} POINT" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Points" "+{d:dm-bonus-points} PISTETTÄ" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Points" "+{d:dm-bonus-points} POINTS" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Killpoints" "+{d:dm-bonus-points}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Killpoints" "+{d:dm-bonus-points}" "Panorama_DMBonusPanel_Timer" "{s:dm-bonus-timer}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_Timer" "{s:dm-bonus-timer}" "Panorama_DMBonusPanel_Title" "Bonusase:" "[english]Panorama_DMBonusPanel_Title" "Bonus Weapon:" "Panorama_DMBonusPanel_Weapon" "{s:dm-bonus-weapon}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_Weapon" "{s:dm-bonus-weapon}" "Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Uudelleensyntyminen ja bonusase" "[english]Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Respawn with bonus weapon" "Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Vaihda bonusaseeseen" "[english]Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Switch to bonus weapon" "Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}" "[english]Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}" "Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "Aseenomistajan {s:WeaponIcon--owner} {s:WeaponIcon--name} -ase" "[english]Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "{s:WeaponIcon--owner}'s {s:WeaponIcon--name}" "Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "{d:r:WeaponIcon--itemcount}: x" "[english]Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "x{d:r:WeaponIcon--itemcount}" "Panorama_Vote_Header" "Äänestäjä: {s:vote_caller}" "[english]Panorama_Vote_Header" "Vote by: {s:vote_caller}" "Panorama_Local_Player_Vote" "Äänestit: {s:h:u:player_vote}" "[english]Panorama_Local_Player_Vote" "You voted: {s:h:u:player_vote}" "Panorama_Vote_Yes" "Kyllä" "[english]Panorama_Vote_Yes" "Yes" "Panorama_Vote_No" "Ei" "[english]Panorama_Vote_No" "No" "Panorama_Vote_Server" "Palvelin" "[english]Panorama_Vote_Server" "Server" "Panorama_Vote_Passed" "Äänestys onnistui!" "[english]Panorama_Vote_Passed" "Vote Passed!" "Panorama_Vote_Failed" "Äänestys epäonnistui" "[english]Panorama_Vote_Failed" "Vote Failed" "Panorama_vote_yes_pc_instruction" "F1 tarkoittaa KYLLÄ" "[english]Panorama_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES" "Panorama_vote_no_pc_instruction" "F2 tarkoittaa EI" "[english]Panorama_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO" "ControlsLib_DiagVariableTest1" "Yksinkertaisesti: 'var' on määritetty muuttujalla: {s:testvar}" "[english]ControlsLib_DiagVariableTest1" "Simple: 'var' is set to {s:testvar}" "ControlsLib_DiagVariableTest2" "Yksinkertainen aikavälillä: 'var' on määritetty muuttujalla {s:testvar}" "[english]ControlsLib_DiagVariableTest2" "Simple with span: 'var' is set to {s:testvar}" "ControlsLib_OldStyleVarTest" "Vanhojen tyylien muuttujien määritykset: to '%s1' & '%s2' - Määritä sopivan valintaikkunan muuttuja: s1, s2 ... s9." "[english]ControlsLib_OldStyleVarTest" "Old style vars set to '%s1' & '%s2' - Just set the appropriate dialog variable s1, s2 ... s9." "ControlsLib_Virtual_Test1" "[{V:csgo_bind:bind_attack}] Hyökkäys" "[english]ControlsLib_Virtual_Test1" "[{V:csgo_bind:bind_attack}] Attack" "ControlsLib_Virtual_Test2" "[{V:csgo_bind:bind_slot1}] Ensijainen" "[english]ControlsLib_Virtual_Test2" "[{V:csgo_bind:bind_slot1}] Primary" "ControlsLib_Virtual_Test3" "[{V:csgo_bind:bind_use}] -käyttö" "[english]ControlsLib_Virtual_Test3" "[{V:csgo_bind:bind_use}] Use" "ControlsLib_Generic_Test1" "[{g:csgo_key:cam_key}] Kamera" "[english]ControlsLib_Generic_Test1" "[{g:csgo_key:cam_key}] Camera" "ControlsLib_Generic_Test2" "[{g:csgo_key:np_key}] Seuraava pelaaja" "[english]ControlsLib_Generic_Test2" "[{g:csgo_key:np_key}] Next Player" "ControlsLib_Generic_Test3" "[{g:csgo_key:sp_key}] Näytä profiili" "[english]ControlsLib_Generic_Test3" "[{g:csgo_key:sp_key}] Show Profile" "CSGO_Home" "PÄÄSIVU" "[english]CSGO_Home" "HOME" "CSGO_MainMenu_Play" "PELAA" "[english]CSGO_MainMenu_Play" "PLAY" "CSGO_MainMenu_Inventory" "VARUSTELUETTELO" "[english]CSGO_MainMenu_Inventory" "INVENTORY" "CSGO_MainMenu_Watch" "KATSO" "[english]CSGO_MainMenu_Watch" "WATCH" "CSGO_MainMenu_Awards" "MITALIT" "[english]CSGO_MainMenu_Awards" "AWARDS" "CSGO_MainMenu_Options" "ASETUKSET" "[english]CSGO_MainMenu_Options" "OPTIONS" "CSGO_MainMenu_Online" "PELIHAKU" "[english]CSGO_MainMenu_Online" "MATCHMAKING" "CSGO_MainMenu_Offline" "YKSINPELI" "[english]CSGO_MainMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "PIKAPELI" "[english]CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "ETSI PELI" "[english]CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "SELAA YHTEISÖPALVELIMIA" "[english]CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS" "CSGO_MainMenu_ReportServer" "ILMOITA PALVELIMESTA" "[english]CSGO_MainMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER" "CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "YHTEISÖN PIKAPELI" "[english]CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "PELAA KAVEREIDEN KANSSA" "[english]CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS" "CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "PELAA ARVOMERKILLÄ" "[english]CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "PAIKALLISESTI BOTEILLA" "[english]CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "CSGO_MainMenu_Training" "AMPUMARATA" "[english]CSGO_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "TULOSTAULUKOT" "[english]CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET" "[english]CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "CSGO_MainMenu_StatsButton" "Tilastot" "[english]CSGO_MainMenu_StatsButton" "Stats" "CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Ohjain" "[english]CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Controller" "CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Näppäimistö/hiiri" "[english]CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Keyboard / Mouse" "CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Peliasetukset" "[english]CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Game settings" "CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Videoasetukset" "[english]CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Video Settings" "CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Ääniasetukset" "[english]CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Audio Settings" "CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Krediitit" "[english]CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Credits" "CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "VARUSTELUETTELO (ei käytössä kilpailullisessa tilassa)" "[english]CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY (disabled in Competitive Mode)" "CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "VARUSTELUETTELO (käytössä, kun olet elossa)" "[english]CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY (disabled when you are alive)" "CSGO_Notice_Alert_Match_Point" "PELIPISTE" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "CSGO_Notice_Alert_Final_Round" "VIIMEINEN ERÄ" "[english]CSGO_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "CSGO_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ENSIMMÄISEN PUOLIAJAN VIIMEINEN ERÄ" "[english]CSGO_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period" "LÄMMITTELY: {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "LÄMMITTELY PÄÄTTYY: {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ODOTETAAN PELAAJIA: {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Match_Starting_In" "PELI ALKAA: {s:time_remaining}..." "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN {s:time_remaining}..." "CSGO_Notice_Alert_Match_Starting" "PELI ALKAA" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING" "CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "PELI ALKAA UUDESTAAN: {s:time_remaining}..." "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN {s:time_remaining}..." "CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting" "PELI ALKAA UUDESTAAN" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING" "CSGO_Notice_Alert_Replaying" "VIIVÄSTETTY UUSINTA {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Replaying" "DELAYED REPLAY {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Match_Start" "PELI ALKAA" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START" "CSGO_Notice_Alert_Timeout" "{s:team_name}: aikalisä {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Timeout" "{s:team_name} Timeout {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Freeze_Pause" "PELI PYSÄYTETTY" "[english]CSGO_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED" "CSGO_FriendsCountLabel" "{d:num_friends} Paikalla" "[english]CSGO_FriendsCountLabel" "{d:num_friends} Online" "store_tab_store" "Kauppa" "[english]store_tab_store" "Store" "store_tab_coupons" "Kupongit" "[english]store_tab_coupons" "Coupons" "store_tab_market" "Tori" "[english]store_tab_market" "Market" "store_tab_keys" "Avaimet" "[english]store_tab_keys" "Keys" "skillgroup_0" "Taitotasosi piilotettu" "[english]skillgroup_0" "Skill Group hidden" "skillgroup_expired" "Taitotaso vanhentunut" "[english]skillgroup_expired" "Skill Group expired" "skillgroup_0wingman" "Asetoveri-taitotaso piilotettu" "[english]skillgroup_0wingman" "Wingman Skill Group hidden" "skillgroup_expiredwingman" "Asetoveri-taitotaso vanhentunut" "[english]skillgroup_expiredwingman" "Wingman Skill Group expired" "skillgroup_1" "Hopea I" "[english]skillgroup_1" "Silver I" "skillgroup_2" "Hopea II" "[english]skillgroup_2" "Silver II" "skillgroup_3" "Hopea III" "[english]skillgroup_3" "Silver III" "skillgroup_4" "Hopea IV" "[english]skillgroup_4" "Silver IV" "skillgroup_5" "Hopeaeliitti" "[english]skillgroup_5" "Silver Elite" "skillgroup_6" "Hopeaeliitin mestari" "[english]skillgroup_6" "Silver Elite Master" "skillgroup_7" "Kultanova I" "[english]skillgroup_7" "Gold Nova I" "skillgroup_8" "Kultanova II" "[english]skillgroup_8" "Gold Nova II" "skillgroup_9" "Kultanova III" "[english]skillgroup_9" "Gold Nova III" "skillgroup_10" "Kultanovamestari" "[english]skillgroup_10" "Gold Nova Master" "skillgroup_11" "Mestarisuojelija I" "[english]skillgroup_11" "Master Guardian I" "skillgroup_12" "Mestarisuojelija II" "[english]skillgroup_12" "Master Guardian II" "skillgroup_13" "Mestarisuojelijaeliitti" "[english]skillgroup_13" "Master Guardian Elite" "skillgroup_14" "Arvonsa osoittanut mestarisuojelija" "[english]skillgroup_14" "Distinguished Master Guardian" "skillgroup_15" "Legendaarinen kotka" "[english]skillgroup_15" "Legendary Eagle" "skillgroup_16" "Legendaarinen kotkamestari" "[english]skillgroup_16" "Legendary Eagle Master" "skillgroup_17" "Korkein ensimmäisen luokan mestari" "[english]skillgroup_17" "Supreme Master First Class" "skillgroup_18" "Kansainvälinen valio" "[english]skillgroup_18" "The Global Elite" "FriendsList_Ingame_Label" "Pelissä" "[english]FriendsList_Ingame_Label" "Playing" "FriendsList_Online_Label" "Paikalla" "[english]FriendsList_Online_Label" "Online" "FriendsList_Offline_Label" "Kirjautunut ulos" "[english]FriendsList_Offline_Label" "Offline" "FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) " "[english]FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) " "FriendsList_Online" " ({d:Online}) " "[english]FriendsList_Online" " ({d:Online}) " "FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) " "[english]FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) " "FriendsList_ContextMenu_invite" "Kutsu" "[english]FriendsList_ContextMenu_invite" "Invite" "FriendsList_ContextMenu_watch" "Katso" "[english]FriendsList_ContextMenu_watch" "Watch" "FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Steam-profiili" "[english]FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Steam Profile" "FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "CS:GO-profiili" "[english]FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "CSGO Profile" "FriendsList_nodata_friends_title" "Kaverit online-tilassa" "[english]FriendsList_nodata_friends_title" "Friends online" "FriendsList_nodata_friends" "Kaverisi eivät ole tällä hetkellä paikalla.\n\nJos etsit peliseuraa, liity julkiseen aulaan tai pelaa verkossa, jotta saat ehdotuksia \"Viimeisimmät tiimikaverit\" -välilehdelle.\n" "[english]FriendsList_nodata_friends" "Your friends are not online currently.\n\nIf you are looking for people to play with, try joining a lobby or play online to populate your 'Recent Teammates' tab.\n" "FriendsList_nodata_recents_title" "Viimeisimmät tiimikaverit" "[english]FriendsList_nodata_recents_title" "Recent teammates" "FriendsList_nodata_recents" "Pelaa kilpailullisia pelejä saadaksesi ehdotuksia \"Viimeisimmät tiimikaverit\" -välilehteen.\n" "[english]FriendsList_nodata_recents" "Play competitive matchmaking to populate your 'Recent Teammates' tab.\n" "FriendsList_nodata_requests_title" "Kaveripyynnöt" "[english]FriendsList_nodata_requests_title" "Friend requests" "FriendsList_nodata_requests" "Sinulla ei ole yhtään odottavaa tai lähetettyä kaveripyyntöä.\n" "[english]FriendsList_nodata_requests" "You don't have any pending or sent friend requests.\n" "FriendsList_nodata_lobbies_title" "Lähellä olevat aulat" "[english]FriendsList_nodata_lobbies_title" "Nearby lobbies" "FriendsList_nodata_lobbies" "Ei lähellä olevia auloja tällä hetkellä." "[english]FriendsList_nodata_lobbies" "There doesn't seem to be any nearby lobbies at this time." "FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "Tiedätkö mitä Steam-ryhmät ovat?" "[english]FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "New to Steam Groups?" "FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Pelaa muiden Steam-ryhmiesi jäsenten kanssa tai läheisessä julkisessa aulassa.\n" "[english]FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Play with members of your Steam Groups or in a nearby Public Lobby.\n" "FriendsList_groups_btn" "Etsi ryhmiä" "[english]FriendsList_groups_btn" "Search groups" "FriendsList_No_Steam_Logon_title" "Olet offline-tilassa" "[english]FriendsList_No_Steam_Logon_title" "You are offine" "FriendsList_No_Steam_Logon" "Olet offline-tilassa. Nähdäksesi kaverit ja aulat, sinun on oltava online-tilassa.\n" "[english]FriendsList_No_Steam_Logon" "Your status is currently offline. You must be online to see friends and lobbies.\n" "FriendsLobby_Settings" "{s:mode} - {s:maps}" "[english]FriendsLobby_Settings" "{s:mode} - {s:maps}" "FriendsLobby_GroupName" "Ryhmä - {s:group}" "[english]FriendsLobby_GroupName" "Group - {s:group}" "FriendsLobby_GroupsSuggested" "Ryhmän {s:group} jäsenten aula" "[english]FriendsLobby_GroupsSuggested" "Lobby for Members of {s:group}" "AddFriend_Title" "Etsi pelaajaa kaverikoodilla" "[english]AddFriend_Title" "Find a user by their friend code" "AddFriend_Request_Btn" "Lähetä kaveripyyntö" "[english]AddFriend_Request_Btn" "Send Friend Request" "AddFriend_copy_code_Btn" "Kopioi koodisi" "[english]AddFriend_copy_code_Btn" "Copy Your Code" "AddFriend_hint-textentry" "Syötä kaverikoodi" "[english]AddFriend_hint-textentry" "Enter Friend Code" "AddFriend_not_found" "Koodilla '{s:code}' ei löytynyt yhtään kaveria" "[english]AddFriend_not_found" "No friend found for code '{s:code}'" "AddFriend_tooltip" "Lisää kaveri" "[english]AddFriend_tooltip" "Add friend" "FriendsLobby_tooltip" "Lue lisää auloista" "[english]FriendsLobby_tooltip" "Learn more about lobbies" "Inv_Category_any" "Kaikki" "[english]Inv_Category_any" "All" "Inv_Category_recent" "Viimeaikainen" "[english]Inv_Category_recent" "Recent" "Inv_Category_weapon" "Aseet" "[english]Inv_Category_weapon" "Weapons" "Inv_Category_graphicart" "Grafiikkaa" "[english]Inv_Category_graphicart" "Graphic Arts" "Inv_Category_tools" "Työkalut" "[english]Inv_Category_tools" "Tools" "Inv_Category_tournaments" "Turnaukset" "[english]Inv_Category_tournaments" "Tournaments" "Inv_Category_collections" "Kokoelmat" "[english]Inv_Category_collections" "Collections" "Inv_Category_displayitem" "Esittely" "[english]Inv_Category_displayitem" "Display" "Inv_Category_container" "Säiliöt" "[english]Inv_Category_container" "Containers" "Inv_Filter" "Suodatin" "[english]Inv_Filter" "Filter" "Inv_Error_No_Name" "Virhe! Ei nimeä" "[english]Inv_Error_No_Name" "Error! No Name" "Inv_Category_melee" "Lähitaisteluase" "[english]Inv_Category_melee" "Melee" "Inv_Category_rifle" "Kiväärit" "[english]Inv_Category_rifle" "Rifles" "Inv_Category_heavy" "Raskas" "[english]Inv_Category_heavy" "Heavy" "Inv_Category_secondary" "Pistoolit" "[english]Inv_Category_secondary" "Pistols" "Inv_Category_smg" "Konepistoolit" "[english]Inv_Category_smg" "Smgs" "Inv_Category_tournament" "Turnaukset" "[english]Inv_Category_tournament" "Tournaments" "Inv_Category_collection" "Kokoelmat" "[english]Inv_Category_collection" "Collections" "Inv_Category_sticker" "Tarrat" "[english]Inv_Category_sticker" "Stickers" "Inv_Category_spray" "Graffiti" "[english]Inv_Category_spray" "Graffiti" "Inv_Category_tournament1" "2013 DreamHack Winter" "[english]Inv_Category_tournament1" "2013 DreamHack Winter" "Inv_Category_tournament2" "Valven testiturnaus" "[english]Inv_Category_tournament2" "The Valve Test Championship" "Inv_Category_tournament3" "2014 EMS One Katowice" "[english]Inv_Category_tournament3" "2014 EMS One Katowice" "Inv_Category_tournament4" "2014 ESL One Cologne" "[english]Inv_Category_tournament4" "2014 ESL One Cologne" "Inv_Category_tournament5" "2014 DreamHack Winter" "[english]Inv_Category_tournament5" "2014 DreamHack Winter" "Inv_Category_tournament6" "2015 ESL One Katowice" "[english]Inv_Category_tournament6" "2015 ESL One Katowice" "Inv_Category_tournament7" "2015 ESL One Cologne" "[english]Inv_Category_tournament7" "2015 ESL One Cologne" "Inv_Category_tournament8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "[english]Inv_Category_tournament8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "Inv_Category_tournament9" "MLG Columbus 2016" "[english]Inv_Category_tournament9" "2016 MLG Columbus" "Inv_Category_tournament10" "ESL One Cologne 2016" "[english]Inv_Category_tournament10" "2016 ESL One Cologne" "Inv_Category_tournament11" "ELEAGUE Atlantassa 2017" "[english]Inv_Category_tournament11" "2017 E-League Atlanta" "Inv_Category_weaponcase" "Aselaatikot" "[english]Inv_Category_weaponcase" "Weapon Cases" "Inv_Category_stickercapsule" "Tarrakapselit" "[english]Inv_Category_stickercapsule" "Sticker Capsules" "Inv_Category_souvenircase" "Tuliaissalkut" "[english]Inv_Category_souvenircase" "Souvenir Cases" "Inv_Category_graffitibox" "Graffitilaatikot" "[english]Inv_Category_graffitibox" "Graffiti Boxes" "Inv_Category_flair0" "Mitalit" "[english]Inv_Category_flair0" "Medals" "Inv_Category_musickit" "Musiikkipakkaukset" "[english]Inv_Category_musickit" "Music Kits" "Inv_Category_decoder_ring" "Avaimet" "[english]Inv_Category_decoder_ring" "Keys" "Inv_Category_!decoder_ring" "Muu" "[english]Inv_Category_!decoder_ring" "Other" "Inv_Category_dust" "Dust" "[english]Inv_Category_dust" "Dust" "Inv_Category_aztec" "Aztec" "[english]Inv_Category_aztec" "Aztec" "Inv_Category_vertigo" "Vertigo" "[english]Inv_Category_vertigo" "Vertigo" "Inv_Category_inferno" "Inferno" "[english]Inv_Category_inferno" "Inferno" "Inv_Category_militia" "Militia" "[english]Inv_Category_militia" "Militia" "Inv_Category_nuke" "Nuke" "[english]Inv_Category_nuke" "Nuke" "Inv_Category_office" "Office" "[english]Inv_Category_office" "Office" "Inv_Category_assault" "Assault" "[english]Inv_Category_assault" "Assault" "Inv_Category_dust_2" "Dust 2" "[english]Inv_Category_dust_2" "Dust 2" "Inv_Category_train" "Train" "[english]Inv_Category_train" "Train" "Inv_Category_mirage" "Mirage" "[english]Inv_Category_mirage" "Mirage" "Inv_Category_italy" "Italia" "[english]Inv_Category_italy" "Italy" "Inv_Category_lake" "Lake" "[english]Inv_Category_lake" "Lake" "Inv_Category_safehouse" "Safehouse" "[english]Inv_Category_safehouse" "Safehouse" "Inv_Category_esports" "eSports 2013" "[english]Inv_Category_esports" "eSports 2013" "Inv_Category_weapons_i" "Arms Deal" "[english]Inv_Category_weapons_i" "Arms Deal" "Inv_Category_bravo_i" "Bravo" "[english]Inv_Category_bravo_i" "Bravo" "Inv_Category_bravo_ii" "Alfa" "[english]Inv_Category_bravo_ii" "Alpha" "Inv_Category_weapons_ii" "Arms Deal 2" "[english]Inv_Category_weapons_ii" "Arms Deal 2" "Inv_Category_esports_ii" "eSports 2013 Winter" "[english]Inv_Category_esports_ii" "eSports 2013 Winter" "Inv_Category_esports_iii" "eSports 2014 Summer" "[english]Inv_Category_esports_iii" "eSports 2014 Summer" "Inv_Category_community_1" "Winter Offensive" "[english]Inv_Category_community_1" "Winter Offensive" "Inv_Category_weapons_iii" "Arms Deal 3" "[english]Inv_Category_weapons_iii" "Arms Deal 3" "Inv_Category_community_2" "Feeniks" "[english]Inv_Category_community_2" "Phoenix" "Inv_Category_community_3" "Huntsman" "[english]Inv_Category_community_3" "Huntsman" "Inv_Category_community_4" "Breakout" "[english]Inv_Category_community_4" "Breakout" "Inv_Category_community_5" "Vanguard" "[english]Inv_Category_community_5" "Vanguard" "Inv_Category_community_6" "Kirjo" "[english]Inv_Category_community_6" "Chroma" "Inv_Category_community_7" "Kirjo 2" "[english]Inv_Category_community_7" "Chroma 2" "Inv_Category_community_8" "Falchion" "[english]Inv_Category_community_8" "Falchion" "Inv_Category_community_9" "Shadow" "[english]Inv_Category_community_9" "Shadow" "Inv_Category_bank" "Bank" "[english]Inv_Category_bank" "Bank" "Inv_Category_baggage" "Baggage" "[english]Inv_Category_baggage" "Baggage" "Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone" "[english]Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone" "Inv_Category_overpass" "Ylikulkusilta" "[english]Inv_Category_overpass" "Overpass" "Inv_Category_cache" "Cache" "[english]Inv_Category_cache" "Cache" "Inv_Category_gods_and_monsters" "Gods and Monsters" "[english]Inv_Category_gods_and_monsters" "Gods and Monsters" "Inv_Category_chopshop" "Chop Shop" "[english]Inv_Category_chopshop" "Chop Shop" "Inv_Category_kimono" "Rising Sun" "[english]Inv_Category_kimono" "Rising Sun" "Inv_Category_community_10" "Revolverilaatikko" "[english]Inv_Category_community_10" "Revolver Case" "Inv_Category_community_11" "Maastopalo" "[english]Inv_Category_community_11" "Wildfire" "Inv_Category_community_12" "Kirjo 3" "[english]Inv_Category_community_12" "Chroma 3" "Inv_Category_community_13" "Gamma" "[english]Inv_Category_community_13" "Gamma" "Inv_Category_Gamma_2" "Gamma 2" "[english]Inv_Category_Gamma_2" "Gamma 2" "inv_sort_age" "Uusin" "[english]inv_sort_age" "Newest" "inv_sort_rarity" "Harvinaisin" "[english]inv_sort_rarity" "Quality" "inv_sort_alpha" "A-Ö" "[english]inv_sort_alpha" "Alphabetical" "inv_sort_slot" "Paikka" "[english]inv_sort_slot" "Equip Slot" "inv_sort_collection" "Kokoelma" "[english]inv_sort_collection" "Collection" "inv_sort_equipped" "Käytössä" "[english]inv_sort_equipped" "Equipped" "inv_sort_wear" "Kuluminen" "[english]inv_sort_wear" "Wear" "inv_sort_paint" "Maalauspaketti" "[english]inv_sort_paint" "PaintKit" "inv_sort_quality" "Harvinaisin" "[english]inv_sort_quality" "Quality" "inv_search_default" "Kirjoita haku tähän" "[english]inv_search_default" "Type search here" "inv_nav_all" "Kaikki" "[english]inv_nav_all" "Everything" "inv_nav_weapons" "Aseet" "[english]inv_nav_weapons" "Weapons" "inv_nav_graphics" "Tarrat, graffitit ja hihamerkit" "[english]inv_nav_graphics" "Stickers, Graffiti, & Patches" "inv_nav_equipment" "Varusteet" "[english]inv_nav_equipment" "Equipment" "inv_nav_display" "Esittely" "[english]inv_nav_display" "Display" "inv_nav_containers" "Säiliöt ja muut" "[english]inv_nav_containers" "Containers & More" "inv_nav_weapons_all" "Kaikki varusteet" "[english]inv_nav_weapons_all" "All Equipment" "inv_nav_graphics_all" "Kaikki grafiikka" "[english]inv_nav_graphics_all" "All Graphic Art" "inv_nav_stickers" "Tarrat" "[english]inv_nav_stickers" "Stickers" "inv_nav_sprays" "Graffiti" "[english]inv_nav_sprays" "Graffiti" "inv_nav_containers_all" "Kaikki säiliöt" "[english]inv_nav_containers_all" "All Containers" "inv_nav_weapon_cases" "Aselaatikot" "[english]inv_nav_weapon_cases" "Weapon Cases" "inv_nav_sticker_capsules" "Tarrakapselit" "[english]inv_nav_sticker_capsules" "Sticker Capsules" "inv_nav_graffiti" "Graffitilaatikot" "[english]inv_nav_graffiti" "Graffiti Boxes" "inv_nav_souvenir" "Tuliaissalkut" "[english]inv_nav_souvenir" "Souvenir Cases" "inv_nav_tournaments" "Turnaukset" "[english]inv_nav_tournaments" "Tournaments" "inv_nav_tournaments_all" "Kaikki turnaukset" "[english]inv_nav_tournaments_all" "All Tournaments" "inv_nav_display_all" "Kaikki näytöllä" "[english]inv_nav_display_all" "All Display" "inv_nav_musickit" "Musiikkipakkaukset" "[english]inv_nav_musickit" "Music Kits" "inv_nav_tools" "Työkalut" "[english]inv_nav_tools" "Tools" "inv_nav_keys" "Avaimet" "[english]inv_nav_keys" "Keys" "inv_nav_other" "Muu" "[english]inv_nav_other" "Other" "inv_nav_loadout" "Varustus" "[english]inv_nav_loadout" "Loadout" "inv_nav_tradeup" "Vaihto parempaan" "[english]inv_nav_tradeup" "Trade Up" "inv_context_equip" "Korvaa {s:item_name}" "[english]inv_context_equip" "Replace {s:item_name}" "inv_context_equip_both_teams" "Korvaa kummallekin tiimille" "[english]inv_context_equip_both_teams" "Replace For Both Teams" "inv_context_equip_spray" "Ota graffiti käyttöön" "[english]inv_context_equip_spray" "Equip Graffiti" "inv_context_equip_musickit" "Ota musiikkipakkaus käyttöön" "[english]inv_context_equip_musickit" "Equip Music Kit" "inv_context_equip_t" "Korvaa terroristit" "[english]inv_context_equip_t" "Replace for T" "inv_context_equip_ct" "Korvaa erikoisjoukot" "[english]inv_context_equip_ct" "Replace for CT" "inv_context_nameable" "Nimeä uudelleen" "[english]inv_context_nameable" "Rename" "inv_context_can_sticker" "Käytä tarra" "[english]inv_context_can_sticker" "Apply Sticker" "inv_context_remove_sticker" "Raaputa tarra" "[english]inv_context_remove_sticker" "Scrape Sticker" "inv_context_openloadout" "Näytä varustepaikka" "[english]inv_context_openloadout" "View Loadout Slot" "inv_context_sell" "Myy kauppapaikalla" "[english]inv_context_sell" "Sell On Community Market" "inv_context_tradeup_add" "Käytä vaihtosopimuksessa" "[english]inv_context_tradeup_add" "Use With Trade Up Contract" "inv_context_tradeup_remove" "Poista vaihtosopimuksesta" "[english]inv_context_tradeup_remove" "Remove From Trade Up Contract" "inv_context_preview" "Tarkasta" "[english]inv_context_preview" "Inspect" "inv_context_flair" "Esittele tätä esinettä" "[english]inv_context_flair" "Display This Item" "inv_context_useitem" "Käytä esinettä" "[english]inv_context_useitem" "Use Item" "inv_context_usespray" "Avaa ja varusta" "[english]inv_context_usespray" "Open and Equip" "inv_context_open_package" "Avaa säiliö" "[english]inv_context_open_package" "Unlock Container" "inv_context_delete" "Poista esine" "[english]inv_context_delete" "Delete Item" "inv_context_can_stattrack_swap" "Avaa StatTrak™-vaihtotyökalu" "[english]inv_context_can_stattrack_swap" "Open StatTrak™ Swap Tool" "inv_search_placeholder" "Hae esineitä" "[english]inv_search_placeholder" "Search Items" "inv_search_popular" "Ehdotettu" "[english]inv_search_popular" "Suggested" "inv_search_no_results" "Hakusi {s:search_text} ei tuottanut tuloksia." "[english]inv_search_no_results" "Your search {s:search_text} did not match any results." "inv_select_item_use" "Valitse yhteiskäyttöön esine:" "[english]inv_select_item_use" "Select an item to use with:" "inv_select_item_stattrack_swap" "Valitse esine vaihtaaksesi StatTrak™-arvoja henkilön kanssa:" "[english]inv_select_item_stattrack_swap" "Select an item to swap StatTrak™ values with:" "inv_session_prop_recent" "Uusi!" "[english]inv_session_prop_recent" "New!" "inv_session_prop_updated" "Päivitetty!" "[english]inv_session_prop_updated" "Updated!" "inv_equipped_item" "Varustettu aseella {s:name} joukkueelle {s:team}" "[english]inv_equipped_item" "Equipped {s:name} for {s:team}" "inv_equipped_item_noteam" "Varustuksena: {s:name}" "[english]inv_equipped_item_noteam" "Equipped {s:name}" "inv_unequipped_item" "{s:name} ei käytössä" "[english]inv_unequipped_item" "Unequipped {s:name}" "inv_unequipp_item" "Esine ei käytössä" "[english]inv_unequipp_item" "Unequipped Item" "inv_team_both" "kumpikin joukkue" "[english]inv_team_both" "both teams" "inv_reset_volume_warning" "Musiikkipakkauksen käyttöönotto nollaa musiikin äänenvoimakkuuden. Voit säätää sitä ääniasetuksista." "[english]inv_reset_volume_warning" "Equipping a music kit will reset your music volume. You can always change your music volume in the Audio Settings." "inv_reset_volume_warning_title" "Ota musiikkipakkaus käyttöön" "[english]inv_reset_volume_warning_title" "Equip Music Kit" "inv_confirm_delete_desc" "Haluatko varmasti poistaa esineen?" "[english]inv_confirm_delete_desc" "Are you sure you want to delete this item?" "inv_confirm_useitem_desc" "Haluatko varmasti poistaa esineen?\n\n{s:type} voi olla käytössä vain kerran." "[english]inv_confirm_useitem_desc" "Are you sure you want to use this item?\n\n{s:type} can only be used once." "inv_empty_lister" "Esinetyyppiä {s:type} ei löytynyt varusteluettelostasi." "[english]inv_empty_lister" "Could not find any items for {s:type} in your inventory." "inv_empty_lister_for_use" "Varusteluettelostasi ei löytynyt mitään käytettäväksi esinetyypin {s:type} kanssa." "[english]inv_empty_lister_for_use" "Could not find any items to use with {s:type} in your inventory." "inv_empty_lister_for_stattrackswap" "Varusteluettelostasi ei löytynyt mitään esinettä vaihdettavaksi StatTrak™-arvolla esineeseen: {s:type}.\nStatTrak™-arvot voidaan vaihtaa vain kahden samanlaisen esineen välillä." "[english]inv_empty_lister_for_stattrackswap" "Could not find any items to swap StatTrak™ values with {s:type} in your inventory.\nStatTrak™ values can only be swapped between two of the same item type." "inv_empty_lister_general" "Varusteluettelostasi ei löydy valitun luokan esineitä." "[english]inv_empty_lister_general" "Could not find any items for the selected category in your inventory." "inv_empty_loadout_slot" "Tälle paikalle ei ole käytössä esineitä" "[english]inv_empty_loadout_slot" "No item equipped for this slot" "popup_title_acknowledge" "Uusi esine" "[english]popup_title_acknowledge" "New Item" "popup_title_crate_unlock" "Uusi esine" "[english]popup_title_crate_unlock" "New Item" "popup_title_nametag_add" "Nimitunniste käytössä" "[english]popup_title_nametag_add" "Name Tag Applied" "popup_title_nametag_remove" "Nimitunniste poistettu käytöstä" "[english]popup_title_nametag_remove" "Name Tag Removed" "popup_title_sticker_apply" "Tarra käytössä" "[english]popup_title_sticker_apply" "Sticker Applied" "popup_title_sticker_remove" "Tarra irrotettu" "[english]popup_title_sticker_remove" "Removed Sticker" "popup_title_stattrack_swap" "Uusi StatTrak™-arvo" "[english]popup_title_stattrack_swap" "New StatTrak™ Value" "acknowledge_gifter" "Lahjanantaja: {s:name}" "[english]acknowledge_gifter" "Gift from: {s:name}" "acknowledge_quest" "Tehtävän palkkio" "[english]acknowledge_quest" "Mission reward" "acknowledge_all_items" "Jatka varusteluetteloon" "[english]acknowledge_all_items" "Continue to inventory" "popup_useitem_title" "{s:itemname}" "[english]popup_useitem_title" "{s:itemname}" "popup_useitem_desc" "Haluatko varmasti käyttää esinettä?" "[english]popup_useitem_desc" "Are you sure you want to use this item?" "popup_useitem_warning" "Esinettä {s:itemname} voi käyttää vain kerran." "[english]popup_useitem_warning" "{s:itemname} can only be used once." "popup_useitem_button" "Käytä esinettä" "[english]popup_useitem_button" "Use Item" "popup_prestigecheck_title" "Palvelusmitali" "[english]popup_prestigecheck_title" "Service Medal" "popup_prestigecheck_desc" "Varmistamme palvelusmitalikelpoisuuden..." "[english]popup_prestigecheck_desc" "Please wait while we confirm your Service Medal eligibility..." "popup_prestigecheck_warning" "" "[english]popup_prestigecheck_warning" "" "popup_prestigecheck_button" "Hanki palvelusmitali" "[english]popup_prestigecheck_button" "Get Service Medal" "popup_prestigeget_title" "Hanki {s:itemname}" "[english]popup_prestigeget_title" "Get {s:itemname}" "popup_prestigeget_desc" "Onneksi olkoon, olet saavuttanut tason Kansainvälinen kenraali!" "[english]popup_prestigeget_desc" "Congratulations on reaching Global General Rank!" "popup_prestigeget_warning" "" "[english]popup_prestigeget_warning" "" "popup_prestigeget_button" "Hanki palvelusmitali" "[english]popup_prestigeget_button" "Get Service Medal" "popup_prestigeupgrade_title" "Päivitetään {s:itemname}" "[english]popup_prestigeupgrade_title" "Upgrade {s:itemname}" "popup_prestigeupgrade_desc" "Onneksi olkoon, olet saavuttanut tason Kansainvälinen kenraali!" "[english]popup_prestigeupgrade_desc" "Congratulations on reaching Global General Rank!" "popup_prestigeupgrade_warning" "" "[english]popup_prestigeupgrade_warning" "" "popup_prestigeupgrade_button" "Päivitä palvelusmitali" "[english]popup_prestigeupgrade_button" "Upgrade Service Medal" "popup_delete_title" "{s:itemname}" "[english]popup_delete_title" "{s:itemname}" "popup_delete_desc" "Haluatko varmasti poistaa tämän esineen?" "[english]popup_delete_desc" "Are you sure you want to delete this item?" "popup_delete_warning" "Esineen poistaminen on lopullista." "[english]popup_delete_warning" "Deleting an item cannot be undone." "popup_delete_button" "Poista esine" "[english]popup_delete_button" "Delete Item" "popup_nameable_title" "Käytä nimitunniste" "[english]popup_nameable_title" "Use Name Tag" "popup_nameable_preview" "Esikatsele nimitunnistetta" "[english]popup_nameable_preview" "Preview Name Tag" "popup_nameable_desc" "Syötä esineelle {s:itemname} uusi nimi" "[english]popup_nameable_desc" "Enter a new name for: {s:itemname}" "popup_nameable_warning" "Nimitunnistetta voi käyttää vain kerran" "[english]popup_nameable_warning" "A Name Tag can only be used once" "nameable_textentry_placeholder" "Uusi nimi" "[english]nameable_textentry_placeholder" "New name" "purchase_price_buy" "Ostohinta: {s:price}" "[english]purchase_price_buy" "{s:price} Buy" "purchase_nametag_desc" "Tarvitset tunnisteen Name Tag nimetäksesi esineen uudelleen" "[english]purchase_nametag_desc" "You need a Name Tag to rename this item" "popup_nameable_remove_confirm_title" "Poista nimitunniste" "[english]popup_nameable_remove_confirm_title" "Remove Name Tag" "popup_nameable_button" "Käytä nimitunnistetta" "[english]popup_nameable_button" "Apply Name Tag" "popup_can_sticker_title" "Käytä tarra" "[english]popup_can_sticker_title" "Apply Sticker" "popup_can_sticker_desc" "Käytä tarraa esineessä {s:name}" "[english]popup_can_sticker_desc" "Use Sticker on {s:name}" "popup_can_sticker_scrape" "Irrota tarra esineestä {s:name}" "[english]popup_can_sticker_scrape" "Scrape a sticker from {s:name}" "popup_can_sticker_warning_traderestricted" "Tätä tarraa ei voi vaihtaa, ja sitä voi käyttää vain kerran.\n Asettasi ei voi vaihtaa ennen {s:date}" "[english]popup_can_sticker_warning_traderestricted" "This non-tradable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_sticker_warning_marketrestricted" "Tätä tarraa ei voi vaihtaa eikä myydä, ja sitä voi käyttää vain kerran.\n Asettasi ei voi myydä eikä vaihtaa ennen {s:date}" "[english]popup_can_sticker_warning_marketrestricted" "This non-tradable and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_decodeable_title" "Avaa säiliö" "[english]popup_decodeable_title" "Unlock Container" "popup_decodeable_desc" "Avaa {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_desc" "Unlock {s:itemname}" "popup_decodeable_warning" "Tämä säiliö voidaan avata vain kerran" "[english]popup_decodeable_warning" "This Container can only be opened once" "popup_decodeable_button" "Avaa säiliö" "[english]popup_decodeable_button" "Unlock Container" "popup_decodeable_async_desc" "Käytä esinettä {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_async_desc" "Use {s:itemname}" "popup_capability_upsell" "Toimintoon vaaditaan esinettä: {s:itemname}" "[english]popup_capability_upsell" "This action requires a {s:itemname}" "popup_totool_nameable_header" "Esikatsele nimitunnistetta" "[english]popup_totool_nameable_header" "Preview Name Tag" "popup_totool_decodeable_header" "Avaa säiliö" "[english]popup_totool_decodeable_header" "Unlock Container" "popup_totool_purchase_header" "Osta" "[english]popup_totool_purchase_header" "Purchase" "popup_purchase_title" "Osta" "[english]popup_purchase_title" "Purchase" "popup_purchase_desc" " {s:itemname}" "[english]popup_purchase_desc" "{s:itemname}" "settings_controller" "Ohjain" "[english]settings_controller" "Controller" "settings_keyboard_mouse" "Näppäimistö/hiiri" "[english]settings_keyboard_mouse" "Keyboard / Mouse" "settings_game" "Peli" "[english]settings_game" "Game" "settings_video" "Video" "[english]settings_video" "Video" "settings_audio" "Ääni" "[english]settings_audio" "Audio" "settings_about" "Krediitit" "[english]settings_about" "Credits" "settings_keyboard_mouse_section" "Näppäimistön ja hiiren asetukset" "[english]settings_keyboard_mouse_section" "Keyboard & Mouse Settings" "settings_movement_binds_section" "Liikenäppäimet" "[english]settings_movement_binds_section" "Movement Keys" "settings_weapon_binds_section" "Asenäppäimet" "[english]settings_weapon_binds_section" "Weapon Keys" "settings_comm_binds_section" "Keskusteluasetukset" "[english]settings_comm_binds_section" "Communication Options" "settings_ui_binds_section" "Käyttöliittymänäppäimet" "[english]settings_ui_binds_section" "UI Keys" "settings_controller_section" "Ohjain" "[english]settings_controller_section" "Controller" "settings_controller_binds_section" "Ohjaimen painikemääritykset" "[english]settings_controller_binds_section" "Controller Bindings" "settings_account_conn_section" "Twitch.tv" "[english]settings_account_conn_section" "Twitch.tv" "settings_radar_section" "Tutka" "[english]settings_radar_section" "Radar" "settings_items_section" "Esine" "[english]settings_items_section" "Item" "settings_spectator_section" "Katsoja/tulostaulukko" "[english]settings_spectator_section" "Spectator / Scoreboard" "settings_team_section" "Tiimi" "[english]settings_team_section" "Team" "settings_hud_section" "Hud" "[english]settings_hud_section" "Hud" "settings_game_settings_section" "Peli" "[english]settings_game_settings_section" "Game" "settings_audio_section" "Ääni" "[english]settings_audio_section" "Audio" "settings_music_section" "Musiikki" "[english]settings_music_section" "Music" "settings_video_section" "Grafiikka" "[english]settings_video_section" "Video" "settings_video_advanced_section" "Videon lisäasetukset" "[english]settings_video_advanced_section" "Advanced Video" "settings_video_hud_edge_positions" "HUDin reunojen paikat" "[english]settings_video_hud_edge_positions" "HUD Edge Positions" "settings_video_hud_edge_x" "Leveyden säätö" "[english]settings_video_hud_edge_x" "Horizontal Adjustment" "settings_video_hud_edge_y" "Korkeuden säätö" "[english]settings_video_hud_edge_y" "Vertical Adjustment" "settings_reset" "Nollaa" "[english]settings_reset" "Reset" "settings_reset_confirm_title" "Nollausasetukset" "[english]settings_reset_confirm_title" "Reset Settings" "settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Haluatko varmasti nollata näppäimistön/hiiren asetukset?" "[english]settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Are you sure you want to reset your Keyboard / Mouse settings?" "settings_reset_confirm_controller_desc" "Haluatko varmasti nollata ohjainasetukset?" "[english]settings_reset_confirm_controller_desc" "Are you sure you want to reset your controller settings?" "settings_reset_confirm_game_desc" "Haluatko varmasti nollata peliasetukset?" "[english]settings_reset_confirm_game_desc" "Are you sure you want to reset your game settings?" "settings_reset_confirm_audio_desc" "Haluatko varmasti nollata ääniasetukset?" "[english]settings_reset_confirm_audio_desc" "Are you sure you want to reset your audio settings?" "settings_reset_confirm_video_desc" "Haluatko varmasti nollata videoasetukset?" "[english]settings_reset_confirm_video_desc" "Are you sure you want to reset your video settings?" "settings_discard_confirm_title" "Hylkää muutokset" "[english]settings_discard_confirm_title" "Discard Changes" "settings_discard_confirm_video_desc" "Haluatko varmasti hylätä videoasetusten muutokset?" "[english]settings_discard_confirm_video_desc" "Are you sure you want to discard changes to video settings?" "settings_discard" "Hylkää" "[english]settings_discard" "Discard" "settings_reset_keyboard_mouse" "Nollaa näppäimistön/hiiren asetukset" "[english]settings_reset_keyboard_mouse" "Reset Keyboard / Mouse" "settings_reset_game" "Palauta pelin oletusasetukset" "[english]settings_reset_game" "Reset game settings to default" "settings_reset_audio" "Palauta äänen oletusasetukset" "[english]settings_reset_audio" "Reset audio settings to default" "settings_reset_video" "Nollaa oletusasetukset" "[english]settings_reset_video" "Reset defaults" "settings_apply" "Hyväksy" "[english]settings_apply" "Apply" "settings_apply_video" "Hyväksy muutokset" "[english]settings_apply_video" "Apply Changes" "faction_sas" " SAS" "[english]faction_sas" " SAS" "faction_elite" " Eliittijoukko" "[english]faction_elite" " Elite Crew" "faction_elite_a" " Eliittijoukkue A" "[english]faction_elite_a" " Elite Crew A" "faction_elite_b" " Eliittijoukkue B" "[english]faction_elite_b" " Elite Crew B" "faction_elite_c" " Eliittijoukkue C" "[english]faction_elite_c" " Elite Crew C" "faction_phoenix" " Phoenix" "[english]faction_phoenix" " Phoenix" "faction_fbi" " FBI" "[english]faction_fbi" " FBI" "faction_swat" " SWAT" "[english]faction_swat" " SWAT" "faction_idf" " IDF" "[english]faction_idf" " IDF" "faction_anarchist" " Anarkisti" "[english]faction_anarchist" " Anarchist" "faction_pirate" " Merirosvo" "[english]faction_pirate" " Pirate" "faction_professional" " Ammattilainen" "[english]faction_professional" " Professional" "team_select_bot_player_count" "{d:players} {s:playerlabel} - {d:bots} {s:botlabel}" "[english]team_select_bot_player_count" "{d:players} {s:playerlabel} - {d:bots} {s:botlabel}" "team_select_players" "pelaajaa" "[english]team_select_players" "Players" "team_select_player" "pelaaja" "[english]team_select_player" "Player" "team_select_bots" "bottia" "[english]team_select_bots" "bots" "team_select_bot" "botti" "[english]team_select_bot" "bot" "prime_only_label" "Vain Prime-pelaajia" "[english]prime_only_label" "Prime players only" "prime_priority_label" "Pelaajat, joilla on/ei ole Primeä" "[english]prime_priority_label" "Prime and non-Prime players" "prime_disabled_label" "Prime pois käytöstä" "[english]prime_disabled_label" "Prime disabled" "matchmaking_expected_wait_time" "Odotusaika: {s:time}" "[english]matchmaking_expected_wait_time" "Wait Time {s:time}" "no_steam_group_link" "Et ole minkään Steam-ryhmän jäsen." "[english]no_steam_group_link" "You are not a member of any Steam Group." "permissions_public" "Kaverit voivat liittyä" "[english]permissions_public" "Friends Can Join" "permissions_private" "Kaverit tarvitsevat kutsun" "[english]permissions_private" "Friends Need Invites" "permissions_group" "Steam-ryhmät ja kaverit" "[english]permissions_group" "Steam Group and Friends" "permissions_allow_steam_groups" "Salli Steam-ryhmän jäsenet" "[english]permissions_allow_steam_groups" "Allow members from Steam Group" "permissions_not_in_groups" "Et ole liittynyt yhteenkään Steam-ryhmään" "[english]permissions_not_in_groups" "You have not joined any Steam Groups" "permissions_no_group" "Ryhmää ei valittu" "[english]permissions_no_group" "No group selected" "permissions_allow_nearby_desc" "Sallii lähellä olevien pelaajien täyttää tyhjät paikat aulassasi" "[english]permissions_allow_nearby_desc" "Allows players near you to fill empty slots in your lobby" "permissions_nearby" "Salli lähellä olevat pelaajat" "[english]permissions_nearby" "Allow players nearby" "play_lobbyleader_title" "Pelaajan {s:name} aula-asetukset" "[english]play_lobbyleader_title" "{s:name}'s lobby settings" "party_tooltip_gamemode" "Valittu pelimuoto" "[english]party_tooltip_gamemode" "Selected Game Mode" "party_tooltip_maps" "Valitut kartat" "[english]party_tooltip_maps" "Selected Maps" "matchmaking_stat_avgSearchTimeSeconds" "Arvioitu hakuaika: {s:stat}" "[english]matchmaking_stat_avgSearchTimeSeconds" "{s:stat} Estimated search time" "matchmaking_stat_playersOnline" "Pelaajia paikalla: {d:stat}" "[english]matchmaking_stat_playersOnline" "{d:stat} Players online" "matchmaking_stat_playersSearching" "Pelaajia haussa: {d:stat}" "[english]matchmaking_stat_playersSearching" "{d:stat} Players searching" "matchmaking_stat_serversOnline" "Online-palvelimet: {d:stat}" "[english]matchmaking_stat_serversOnline" "{d:stat} Servers online" "matchmaking_stat_ongoingMatches" "Keskeneräiset pelit: {d:stat}" "[english]matchmaking_stat_ongoingMatches" "{d:stat} Matches in progress" "matchmaking_tooltip_title" "Peliasetukset" "[english]matchmaking_tooltip_title" "Match Settings" "match_ready_title" "PELISI ON VALMIINA!" "[english]match_ready_title" "YOUR MATCH IS READY!" "match_ready_accept" "HYVÄKSY" "[english]match_ready_accept" "ACCEPT" "match_ready_players_accepted" "{d:accepted} / {d:slots} pelaajaa valmiina" "[english]match_ready_players_accepted" "{d:accepted} / {d:slots} Players Ready" "match_ready_match_data" "{s:mode} • {s:map}" "[english]match_ready_match_data" "{s:mode} • {s:map}" "play_setting_online" "Virallinen pelihaku" "[english]play_setting_online" "Official Matchmaking" "play_setting_offline" "Harjoittelu bottien kanssa" "[english]play_setting_offline" "Practice With Bots" "play_setting_training_course" "Harjoittelu" "[english]play_setting_training_course" "Training Course" "play_training_confirm" "Oletko valmis aloittamaan harjoittelun?" "[english]play_training_confirm" "Ready to begin Training?" "play_setting_workshop" "Workshop-kartat" "[english]play_setting_workshop" "Workshop Maps" "play_setting_community" "Yhteisöpalvelimen selain" "[english]play_setting_community" "Community Server Browser" "party_found_match" "Peli löydetty" "[english]party_found_match" "Found a match" "party_play" "PELAA CS:GO:TA" "[english]party_play" "PLAY CS:GO" "party_play_client" "PELIASETUKSET" "[english]party_play_client" "MATCH SETTINGS" "party_starting_match" "Aloitetaan peli" "[english]party_starting_match" "Starting match" "party_search" "Aloita haku" "[english]party_search" "Start Search" "party_start_local" "Aloita peli" "[english]party_start_local" "Start match" "party_find" "Haetaan peliä..." "[english]party_find" "Finding a game..." "party_match_settings" "Peliasetukset" "[english]party_match_settings" "Match settings" "party_waiting_lobby_leader" "Odotetaan aulan johtajaa..." "[english]party_waiting_lobby_leader" "Waiting for lobby leader..." "party_chat_placeholder" "Lähetä viesti" "[english]party_chat_placeholder" "Send a message" "UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Peliaika: {s:aatime} ({s:aadesc})" "[english]UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Game Time: {s:aatime} ({s:aadesc})" "UI_AntiAddiction_Desc_Green" "Terveellinen" "[english]UI_AntiAddiction_Desc_Green" "Healthy" "UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "Epäterveellinen" "[english]UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "Unhealthy" "UI_AntiAddiction_Desc_Red" "Ylitetty" "[english]UI_AntiAddiction_Desc_Red" "Exceeded" "UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Olet ollut paikalla: {s:aatime}. Pidä lepotauko." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "You have been online for {s:aatime}, please take some time to rest." "UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Olet ollut paikalla {s:aatime}. Saat 50 % vähemmän kokemuspisteistä kuin tavallisesti. Terveytesi nimissä kirjaudu ulos, lepää ja harrasta liikuntaa." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "You have been online for {s:aatime}. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises." "UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "Olet ollut paikalla {s:aatime}. Terveytesi nimissä kirjaudu ulos ja pidä lepotauko. Et saa kokemuspisteitä, ennen kuin olet ollut uloskirjautuneena vähintään viisi tuntia." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "You have been online for {s:aatime}. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "tooltip_navbar_home" "Näyttö" "[english]tooltip_navbar_home" "Dashboard" "tooltip_navbar_play" "Pelaa peliä CS:GO" "[english]tooltip_navbar_play" "Play CS:GO" "tooltip_navbar_settings" "Asetusvalikko" "[english]tooltip_navbar_settings" "Settings menu" "tooltip_navbar_zoo" "DEV Control zoo" "[english]tooltip_navbar_zoo" "DEV Control zoo" "tooltip_navbar_perf" "DEV Javascript-suorituskykyvalikko" "[english]tooltip_navbar_perf" "DEV Javascript performance menu" "tooltip_navbar_tests" "Testipaneelin valikko (DEV)" "[english]tooltip_navbar_tests" "DEV Test panels menu" "tooltip_navbar_vanity" "DEV varustus päävalikon kaverille" "[english]tooltip_navbar_vanity" "DEV loadout for main menu guy" "tooltip_navbar_overwatch" "Valvomo" "[english]tooltip_navbar_overwatch" "Overwatch" "tooltip_navbar_watch" "Katso pelejä ja turnauksia" "[english]tooltip_navbar_watch" "Watch matches and tournaments" "tooltip_navbar_inventory" "Varusteluettelo" "[english]tooltip_navbar_inventory" "Inventory" "tooltip_navbar_inventory_competitive" "Varusteluettelo (ei käytössä kilpailullisessa tilassa)" "[english]tooltip_navbar_inventory_competitive" "Inventory (disabled in Competitive Mode)" "tooltip_navbar_inventory_disabled" "Varusteluettelo (ei käytössä, kun olet elossa)" "[english]tooltip_navbar_inventory_disabled" "Inventory (disabled when you are alive)" "tooltip_navbar_quit" "Lopeta työpöydälle" "[english]tooltip_navbar_quit" "Quit to desktop" "tooltip_invite_to_lobby" "Kutsu kavereita pelaamaan" "[english]tooltip_invite_to_lobby" "Invite friends to play" "tooltip_navbar_resume_game" "Jatka peliä" "[english]tooltip_navbar_resume_game" "Resume game" "tooltip_navbar_exit_game" "Lopeta peli ja mene päävalikkoon" "[english]tooltip_navbar_exit_game" "Quit game and exit to main menu" "tooltip_navbar_vote" "Järjestä äänestys..." "[english]tooltip_navbar_vote" "Call vote ..." "tooltip_navbar_switch_teams" "Valitse joukkue" "[english]tooltip_navbar_switch_teams" "Choose team" "tooltip_inspect_weapon_model" "Tutki asemallia" "[english]tooltip_inspect_weapon_model" "Inspect weapon model" "tooltip_inspect_weapon_model_faction" "Tutki pelaajan mallia" "[english]tooltip_inspect_weapon_model_faction" "Inspect player model" "tooltip_permissions_title" "Lupa-asetukset" "[english]tooltip_permissions_title" "Permission Settings" "tooltip_permissions_nearby" "• Lähellä olevat pelaajat voivat liittyä" "[english]tooltip_permissions_nearby" "• Nearby players can Join" "tooltip_permissions_group" "• Steam-ryhmä: {s:group}" "[english]tooltip_permissions_group" "• Steam Group: {s:group}" "tooltip_friendly" "Kerrat, jolloin sinua on kehuttu ystävälliseksi" "[english]tooltip_friendly" "Number of unique commendations received for being Friendly" "tooltip_leader" "Kerrat, jolloin sinua on kehuttu johtajaksi" "[english]tooltip_leader" "Number of unique commendations received for being a Leader" "tooltip_teaching" "Kerrat, jolloin sinua on kehuttu opettajaksi" "[english]tooltip_teaching" "Number of unique commendations received for being a Teacher" "tooltip_comp_wins" "Kilpailullisia pelejä voitettu:" "[english]tooltip_comp_wins" "Number of Competitive Matches won" "tooltip_skill_group_generic" "Taitotasoasi käytetään kykyjäsi vastaavien kilpailullisten pelien etsimiseen" "[english]tooltip_skill_group_generic" "In competitive matchmaking Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill." "tooltip_skill_group_none" "Voita {d:winsneeded} kilpailullista peliä näyttääksesi taitotasosi." "[english]tooltip_skill_group_none" "Win {d:winsneeded} competitive matches to display your Skill Group." "tooltip_skill_group_expired" "Taitotasosi on vanhentunut vähäisen käytön vuoksi. Saat sen uudelleen näkyviin voittamalla yhden pelin." "[english]tooltip_skill_group_expired" "Your Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again." "tooltip_skill_group_genericwingman" "Asetoverin-taitotasoa käytetään taitotasolle sopivien pelien etsimiseen." "[english]tooltip_skill_group_genericwingman" "In Wingman Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill." "tooltip_skill_group_nonewingman" "Voita {d:winsneeded} Asetoveri-peliä esitelläksesi taitotasosi." "[english]tooltip_skill_group_nonewingman" "Win {d:winsneeded} Wingman matches to display your Skill Group." "tooltip_skill_group_expiredwingman" "Asetoveri-taitotaso on vanhentunut vähäisen käytön takia. Saat sen uudelleen näkyviin voittamalla yhden pelin." "[english]tooltip_skill_group_expiredwingman" "Wingman Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again." "tooltip_skill_group_wins" " {d:wins} Voitot" "[english]tooltip_skill_group_wins" " {d:wins} Wins" "tooltip_xp_current" "Tämänhetkiset kokemuspisteesi: {s:xpcurrent}" "[english]tooltip_xp_current" "Your current XP is {s:xpcurrent}" "tooltip_xp_have_max_current" "Ansaitsi Kansainvälinen kenraali -tason!" "[english]tooltip_xp_have_max_current" "Earned Global General Rank!" "tooltip_xp_for_next_rank" "Seuraavalle tasolle tarvitaan {s:xptonext} kokemuspistettä." "[english]tooltip_xp_for_next_rank" "{s:xptonext} XP needed for your next Rank" "tooltip_xp_have_max_rank" "Onneksi olkoon! Olet saavuttanut Kainsainvälinen kenraali -tason. Olet oikeutettu palvelusmitaliin, jolla voit leuhkia saavutuksistasi. Lunastamalla mitalin pääset kipuamaan uudelleen tasoja kohti Kansainvälisen kenraalin arvoa ja uutta palvelusmitalia.\n\nTämänhetkiset kokemuspiteesi ovat {s:xpcurrent}" "[english]tooltip_xp_have_max_rank" "Congratulations, you have reached Global General Rank! You are eligible to get a displayable Service Medal to show off your accomplishments. Getting your Service Medal will allow you to rise through the ranks again on your journey towards Global General Rank and your next Service Medal.\n\nYour current XP is {s:xpcurrent}" "tooltip_xp_how_to_earn" "Ansaitset XP:tä pelaamalla minkä tahansa pelimuodon otteluita ja suorittamalla tehtäviä." "[english]tooltip_xp_how_to_earn" "XP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "tooltip_xp_bonuses_title" "Aktiiviset XP-lisäsi" "[english]tooltip_xp_bonuses_title" "Your Active Bonuses" "tooltip_xp_bonus_1" "- Viikon XP-lisä saatavilla!" "[english]tooltip_xp_bonus_1" "- Weekly XP bonus boost available!" "tooltip_xp_bonus_2" "- Saat esineen seuraavalla kerralla, kun nouset uudelle tasolle!" "[english]tooltip_xp_bonus_2" "- Get an item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_2_op06" "- Saat esineen %s1 seuraavalla kerralla, kun nouset uudelle tasolle!" "[english]tooltip_xp_bonus_2_op06" "- Get a %s1 item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_2_op07" "- Saat esineen %s1 seuraavalla kerralla, kun nouset uudelle tasolle!" "[english]tooltip_xp_bonus_2_op07" "- Get a %s1 item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_2_op08" "- Saat esineen %s1 seuraavalla kerralla, kun nouset uudelle tasolle!" "[english]tooltip_xp_bonus_2_op08" "- Get a %s1 item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_3" "- Saat vähemmän kokemuspisteitä ensi viikkoon asti." "[english]tooltip_xp_bonus_3" "- Reduced 'Earned XP' gain until next week." "tooltip_xp_bonus_4" "- Valvomon tutkijan kokemuspistepalkkio saatavilla!" "[english]tooltip_xp_bonus_4" "- Overwatch Investigator XP reward available!" "tooltip_join_public_lobby" "Liity julkiseen aulaan" "[english]tooltip_join_public_lobby" "Join public lobby" "tooltip_suggested_lobby" "Tämä aula on avoinna vain sen Steam-ryhmän jäsenille." "[english]tooltip_suggested_lobby" "This lobby is only open to its Steam Group members." "tooltip_invite" "Kutsu kaveri pelaamaan" "[english]tooltip_invite" "Invite friend to play" "tooltip_Join" "Liity kaverin peliin" "[english]tooltip_Join" "Join friend" "tooltip_watch" "Katso menossa olevaa peliä" "[english]tooltip_watch" "Watch game in progress" "tooltip_steamprofile" "Katso yhteisöprofiilia" "[english]tooltip_steamprofile" "View community profile" "tooltip_message" "Lähetä viesti" "[english]tooltip_message" "Send message" "tooltip_friendaccept" "Hyväksy kaveripyyntö" "[english]tooltip_friendaccept" "Accept friend request" "tooltip_friendignore" "Hylkää kaveripyyntö" "[english]tooltip_friendignore" "Ignore friend request" "tooltip_removefriend" "Poista kaveri" "[english]tooltip_removefriend" "Remove friend" "tooltip_request" "Lähetä kaveripyyntö" "[english]tooltip_request" "Send friend request" "tooltip_kick_from_lobby" "Poista aulasta" "[english]tooltip_kick_from_lobby" "Kick from Lobby" "tooltip_leave_lobby" "Poistu aulasta" "[english]tooltip_leave_lobby" "Leave lobby" "tooltip_editprofile" "Muokkaa yhteisöprofiilia" "[english]tooltip_editprofile" "Edit community profile" "tooltip_changecolor" "Vaihda ensijaista väriä" "[english]tooltip_changecolor" "Change Preferred Color" "tooltip_mute" "Muuta äänenvoimakkuutta vetämällä tai klikkaamalla" "[english]tooltip_mute" "Drag or click to change voice volume" "tooltip_unmute" "Palauta äänet" "[english]tooltip_unmute" "Unmute" "tooltip_report" "Ilmianna" "[english]tooltip_report" "Report" "tooltip_commend" "Kehu" "[english]tooltip_commend" "Commend" "tooltip_borrowmusickit" "Lainaa musiikkipakkausta" "[english]tooltip_borrowmusickit" "Borrow music kit" "tooltip_cancelinvite" "Peruuta kaveripyyntö" "[english]tooltip_cancelinvite" "Cancel Pending Friend Request" "tooltip_prime_only" "Hae vain Prime-pelaajien kanssa pelattavia ranked-pelejä. Haussa käytetään taitotasoasi." "[english]tooltip_prime_only" "Search for a Ranked match exclusively with other Prime players. This match will use your Skill Group." "tooltip_prime_priority" "Priorisoi ottelut Prime-pelaajien kanssa, mutta salli myös muut." "[english]tooltip_prime_priority" "Prioritize matches with other Prime players, but allow non-Prime players." "tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "Aulan jäsenellä ei ole Prime-tila käytössä. Prime-pelihaku edellyttää, että kaikilla aulan jäsenillä on Prime-tila. Peli käyttää taitoon perustuvaa pelihakua, muttei vaikuta toisten pelaajien taitotasoihin tai tulostaulukkoon." "[english]tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "Lobby member is not enrolled in Prime. Prime requires all lobby members to be enrolled. This match will use skill-based matchmaking but will not affect players' skill groups or leaderboards." "tooltip_prime_upgrade_available" "Päivitys Prime-tilaan on saatavilla" "[english]tooltip_prime_upgrade_available" "Prime status upgrade available" "tooltip_prime_not_enrolled" "Prime-tilin pelihaun betaversiossa priorisoidaan Prime-tilan pelaajien yhdistämistä.

    Pelaajat saavat oikeuden Prime-tilan päivitykseen ansaitsemalla kokemuspisteitä ja saavuttamalla luutnanttitason 21." "[english]tooltip_prime_not_enrolled" "The Prime Account Matchmaking beta prioritizes matching Prime status players with each other.

    Players become eligible for an upgrade to Prime status by earning XP and reaching Lieutenant Rank 21." "tooltip_prime_not_enrolled_pw" "Prime-tilin betahaun peliversiossa priorisoidaan Prime-tilan pelaajien yhdistämistä.

    Perfect World -tilit, jotka vahvistavat tilinsä tunnistamisprosessin avulla, saavat välittömästi CS:GO Prime -tilan." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_pw" "The Prime Account Matchmaking beta prioritizes matching Prime status players with each other.

    Perfect World accounts with identity verification get instant CS:GO Prime status." "tooltip_prime-playing-offline" "Prime on saatavilla viralliseen pelihakuun" "[english]tooltip_prime-playing-offline" "Prime is available in Official Matchmaking" "tooltip_reset_defaults" "Palauta oletusasetukset" "[english]tooltip_reset_defaults" "Restore settings to their defaults" "tooltip_nameable_invalid" "Anna kelvollinen nimi." "[english]tooltip_nameable_invalid" "Please provide a valid name." "tooltip_nameable_remove" "Poista esineen nimitunniste ja palauta sen alkuperäinen nimi." "[english]tooltip_nameable_remove" "Remove the name tag from this item, restoring its original name." "tooltip_save_vanity_model" "Käytä tätä ryhmittymää ja asetta työpöydällä" "[english]tooltip_save_vanity_model" "Use this faction and weapon on the Dashboard" "tooltip_loadout" "Ota käyttöön varustelastisi esineet, joita haluaisit hyödyntää pelissä tai esitellä profiilissasi." "[english]tooltip_loadout" "Equip items in your Loadout that you would like to use in a match or show on your profile." "tooltip_unequip_flair" "Poista tämä esine käytöstä" "[english]tooltip_unequip_flair" "Unequip this item" "tooltip_prime" "Tilillä on Prime-tila" "[english]tooltip_prime" "Prime enabled account" "theirSFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "Tämä karttatyyppi sisältää Sotapelejä." "[english]theirSFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "This map group contains War Games." "gamemode_casual_desc" "Liity ja poistu peleistä vapaasti rennossa tilassa. Osta uusia aseita ansaituilla rahoilla ja voita erä eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä." "[english]gamemode_casual_desc" "Freely drop in and drop out of games using the Casual ruleset. Buy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_casual_desclist" "· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ
    · Tiimikavereiden läpi VOI kulkea
    · 50 % palkkio taposta
    · Paras 15 erästä voittaa" "[english]gamemode_casual_desclist" "· Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF
    · 50% kill reward amounts
    · Best out of 15 rounds" "gamemode_casual_descsp" "Osta uusia aseita ansaituilla rahoilla ja voita erä eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä." "[english]gamemode_casual_descsp" "Buy new weapons each round with money earned. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_casual_descsplist" "· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ
    · Tiimikavereiden läpi VOI kulkea
    · 50 % palkkio taposta
    · Paras 15 erästä voittaa" "[english]gamemode_casual_descsplist" "· Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF
    · 50% kill reward amounts
    · Best out of 15 rounds" "gamemode_competitive_descsp" "Osta uusia aseita ansaituilla rahoilla ja voita erä eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä." "[english]gamemode_competitive_descsp" "Buy new weapons each round with money earned. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_competitive_descsplist" "· Oma tuli PÄÄLLÄ
    · Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea
    · Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa
    · Paras 30 erästä voittaa" "[english]gamemode_competitive_descsplist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 30 rounds" "gamemode_competitive_desc" "Sitoudu kokopitkään otteluun, joka vaikuttaa taitotasoosi. Osta uusia aseita ansaituilla rahoilla erän alussa ja voita erä eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä." "[english]gamemode_competitive_desc" "Commit to a full match that affects your Skill Group. Buy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_competitive_desclist" "· Oma tuli PÄÄLLÄ
    · Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea
    · Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa
    · Paras 30 erästä voittaa" "[english]gamemode_competitive_desclist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 30 rounds" "gamemode_scrimcomp2v2_descsp" "Yksittäisellä pommialueella käytävä kilpailullinen 2 vs. 2 -ottelu.

    Osta uusia aseita ansaituilla rahoilla erien alussa.
    Voita erä eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä." "[english]gamemode_scrimcomp2v2_descsp" "2 vs 2 Competitive Match on a single-bombsite map.

    Buy new weapons each round with money earned.
    Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp2v2_descsplist" "· Oma tuli PÄÄLLÄ
    · Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea
    · Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa
    · Paras 16 erästä voittaa" "[english]gamemode_scrimcomp2v2_descsplist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 16 rounds" "gamemode_scrimcomp2v2_desc" "Sitoudu kokopitkään otteluun kompakteilla kartoilla ja lyhyillä erien kestoajoilla. Osta joka kierroksella uusia aseita ansaitsemilla rahoillasi. Voita erä eliminoimalla vastajoukkue tai suorittamalla loppuun tavoitteesi." "[english]gamemode_scrimcomp2v2_desc" "Commit to a full match in compact maps with short round times. Buy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp2v2_desclist" "· Oma tuli PÄÄLLÄ
    · Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea
    · Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa
    · Paras 16 erästä voittaa" "[english]gamemode_scrimcomp2v2_desclist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 16 rounds" "gamemode_scrimcomp5v5_descsp" "Osta uusia aseita ansaituilla rahoilla erien alussa.

    Voita erä eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä." "[english]gamemode_scrimcomp5v5_descsp" "Buy new weapons each round with money earned.

    Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp5v5_descsplist" "· Oma tuli PÄÄLLÄ
    · Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea
    · Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa
    · Paras 20 erästä voittaa
    · Jokaisen aseen voi ostaa vain kerran pelin aikana" "[english]gamemode_scrimcomp5v5_descsplist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 20 rounds
    · Weapons can only be purchased once per match" "gamemode_scrimcomp5v5_desc" "Sitoudu kokopitkään otteluun, jossa jokaisen aseen voi ostaa vain kerran. Aseita voi ostaa tienatuilla rahoilla joka kierroksella. Voita eriä eliminoimalla toisen joukkueen tai suorittamalla loppun tavoitteen." "[english]gamemode_scrimcomp5v5_desc" "Commit to a full match where each weapon can only be purchased once. Weapons can be purchased each round with money earned. Win rounds by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp5v5_desclist" "· Oma tuli PÄÄLLÄ
    · Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea
    · Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa
    · Paras 20 erästä voittaa" "[english]gamemode_scrimcomp5v5_desclist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 20 rounds" "gamemode_skirmish_descsp" "Pelaa uusissa pelimuodoissa virallisilla palvelimilla" "[english]gamemode_skirmish_descsp" "Play new game modes on Official Servers" "Gamemode_skirmish_descsplist" "" "[english]Gamemode_skirmish_descsplist" "" "gamemode_skirmish_desc" "Pelaa uusissa pelimuodoissa virallisilla palvelimilla" "[english]gamemode_skirmish_desc" "Play new game modes on Official Servers" "gamemode_skirmish_desclist" "" "[english]gamemode_skirmish_desclist" "" "gamemode_ggprogressive_desc" "Päivitä aseesi tappamalla vihollisia. Voitat pelin, jos tapat ekana kultaisella veitsellä." "[english]gamemode_ggprogressive_desc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies. Win the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "gamemode_ggprogressive_desclist" "· Uusia aseita saa tappamalla vihollisia.
    · Välitön uudelleensyntyminen
    · Oma tuli POIS PÄÄLTÄ
    · Tiimikavereiden läpi VOI kulkea" "[english]gamemode_ggprogressive_desclist" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies
    · Instant Respawn
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF" "gamemode_cooperative_desc" "Suorita tehtävä loppuun virallisilla palvelimilla. Saattamalla tehtävän tavoitteita päätökseen ansaitsee palkintoja ja kokemuspisteitä." "[english]gamemode_cooperative_desc" "Complete missions on official servers. Completing mission objectives earns rewards and XP." "gamemode_cooperative_desclist" "· Tuhoa viholliset ja seuraa tehtävän tavoitteita.
    · Synnyt välittömästi uudelleen.
    · Oma tuli on PÄÄLLÄ.
    · Tiimikavereiden läpi VOI kulkea." "[english]gamemode_cooperative_desclist" "· Eliminate enemies and follow mission objectives
    · Instant Respawn
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF" "gamemode_gungameprogressive_desc" "Vihollisia tappamalla päivität aseesi. Voitat pelin, jos tapat ensimmäisenä kultaisella veitsellä." "[english]gamemode_gungameprogressive_desc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies. Win the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "gamemode_gungameprogressive_desclist" "· Aseet päivitetään vihollisten tappamisen jälkeen.
    · Synnyt välittömästi uudelleen.
    · Oma tuli on PÄÄLLÄ.
    · Tiimikavereiden läpi VOI kulkea." "[english]gamemode_gungameprogressive_desclist" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies
    · Instant Respawn
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF" "gamemode_ggbomb_desc" "Päivitä asettasi tapoilla. Voita erä toisen joukkueen eliminoimisella tai tehtävän päätökseen saattamisella." "[english]gamemode_ggbomb_desc" "Upgrade your weapon by getting kills. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_ggbomb_desclist" "· Úudet aseet saa käyttöön erän alussa.
    · Oma tuli on POIS PÄÄLTÄ.
    · Tiimikavereiden läpi VOI kulkea.
    · Paras 20 erästä voittaa." "[english]gamemode_ggbomb_desclist" "· Weapons awarded on round start
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is off
    · Best out of 20 rounds" "gamemode_gungametrbomb_desc" "Päivitä aseesi tapoilla. Voitat erän eliminoimalla toisen joukkueen tai suorittamalla tehtävän loppuun." "[english]gamemode_gungametrbomb_desc" "Upgrade your weapon by getting kills. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_gungametrbomb_desclist" "· Uudet aseet saat käyttöön erän alussa.
    · Oma tuli on PÄÄLLÄ.
    · Tiimikavereiden läpi VOI kulkea.
    · Paras 20 erästä voittaa." "[english]gamemode_gungametrbomb_desclist" "· Weapons awarded on round start
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is off
    · Best out of 20 rounds" "deathmatch_desc" "Voita peli korkeimmalla pistemäärällä erän loppuun mennessä. Eri aseilla tehdyistä tapoista saa eri määrän pisteitä. Hyödynnä bonusajastimia pistetilisi kasvattamiseksi." "[english]deathmatch_desc" "Win the match by having the most points at the end. Kills with different weapons are worth different point amounts. Take advantage of the bonus timers to increase your score." "deathmatch_desclist" "· Aseet valitaan aloituspaikan ostovalikosta.
    · Oma tuli on POIS PÄÄLTÄ.
    · Tiimikavereiden läpi VOI kulkea.
    · Erä kestää 10 minuuttia." "[english]deathmatch_desclist" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.
    · Friendly fire is OFF.
    · Team collision is off.
    · 10 minute rounds." "gamemode_deathmatch_desc" "Voita peli korkeimmalla pistemäärällä erän loppuun mennessä. Eri aseilla tehdyistä tapoista saa eri määrän pisteitä. Hyödynnä bonusajastimia pistetilisi kasvattamiseksi." "[english]gamemode_deathmatch_desc" "Win the match by having the most points at the end. Kills with different weapons are worth different point amounts. Take advantage of the bonus timers to increase your score." "gamemode_deathmatch_desclist" "· Aseet valitaan aloituspaikan ostovalikosta.
    · Oma tuli on POIS PÄÄLTÄ.
    · Tiimikavereiden läpi VOI kulkea.
    · Erä kestää 10 minuuttia." "[english]gamemode_deathmatch_desclist" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.
    · Friendly fire is OFF.
    · Team collision is off.
    · 10 minute rounds." "BuyMenu_Pistols" "PISTOOLIT" "[english]BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "BuyMenu_HeavyWeapons" "RASKAAT" "[english]BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "BuyMenu_Rifles" "KIVÄÄRIT" "[english]BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "BuyMenu_Equipment" "VARUSTEET" "[english]BuyMenu_Equipment" "GEAR" "BuyMenu_Loadouts" "VARUSTELASTIT" "[english]BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "BuyMenu_SMGs" "KONEPISTOOLIT" "[english]BuyMenu_SMGs" "SMGs" "BuyMenu_CQB" "LÄHITAISTELU" "[english]BuyMenu_CQB" "CQB" "BuyMenu_Grenades" "KRANAATIT" "[english]BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "BuyMenu_Flair" "ESITTELY" "[english]BuyMenu_Flair" "DISPLAY" "BuyMenu_Melee" "LÄHITAISTELUASE" "[english]BuyMenu_Melee" "MELEE" "BuyMenu_Firepower" "TULIVOIMA" "[english]BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "BuyMenu_Damage" "VAHINKO" "[english]BuyMenu_Damage" "DAMAGE" "BuyMenu_FireRate" "TULINOPEUS" "[english]BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "BuyMenu_Accuracy" "REKYYLINHALLINTA" "[english]BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL" "BuyMenu_Movement" "LIIKKUVUUS" "[english]BuyMenu_Movement" "MOBILITY" "BuyMenu_ArmorPen" "SUOJAVARUSTUKSEN LÄPÄISY" "[english]BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION" "BuyMenu_Range" "TARKKA KANTAMA" "[english]BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE" "BuyMenu_AmmoLabel" "AMMUKSET" "[english]BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO" "BuyMenu_SpecialLabel" "ERIKOINEN" "[english]BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL" "BuyMenu_CountryLabel" "MAA" "[english]BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY" "BuyMenu_Penetration" "LÄPÄISYTEHO" "[english]BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER" "BuyMenu_Penetration_None" "Ei käytössä" "[english]BuyMenu_Penetration_None" "None" "BuyMenu_KillAward" "TAPPOPALKKIO" "[english]BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD" "BuyMenu_KillAward_Default" "Oletus" "[english]BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "BuyMenu_KillAward_None" "Ei käytössä" "[english]BuyMenu_KillAward_None" "None" "BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 pistettä" "[english]BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points" "BuyMenu_Cost" "KULUT" "[english]BuyMenu_Cost" "COST" "BuyMenu_Tagging" "PYSÄYTYSVOIMA" "[english]BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER" "BuyMenu_Stars_1" "★" "[english]BuyMenu_Stars_1" "★" "BuyMenu_Stars_0" "☆" "[english]BuyMenu_Stars_0" "☆" "BuyMenu_Title" "Valitse ase" "[english]BuyMenu_Title" "Select Weapon" "BuyMenu_Autobuy" "[{v:csgo_bind:bind_autobuy}] Automaattinen osto" "[english]BuyMenu_Autobuy" "[{v:csgo_bind:bind_autobuy}] Auto Buy" "BuyMenu_Autobuy_Key" "{s:autobuy}" "[english]BuyMenu_Autobuy_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_BuyRandom" "Saat satunnaisia aseita" "[english]BuyMenu_BuyRandom" "Get Random Weapons" "BuyMenu_BuyRandom_Key" "{s:autobuy}" "[english]BuyMenu_BuyRandom_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_Buyprev" "[{v:csgo_bind:bind_rebuy}] Osta uudelleen edelliset" "[english]BuyMenu_Buyprev" "[{v:csgo_bind:bind_rebuy}] Re-Buy Previous" "BuyMenu_Buyprev_Key" "{s:rebuy}" "[english]BuyMenu_Buyprev_Key" "{s:rebuy}" "BuyMenu_Buyprev_dm" "" "[english]BuyMenu_Buyprev_dm" "" "BuyMenu_Back" "[{v:csgo_bind:bind_cancelselect}] Takaisin" "[english]BuyMenu_Back" "[{v:csgo_bind:bind_cancelselect}] Back" "BuyMenu_Done" "${cancel} Sulje" "[english]BuyMenu_Done" "${cancel} Close" "BuyMenu_SelectWeapon" "Valitse\nase" "[english]BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "BuyMenu_Inventory" "Varusteluettelo" "[english]BuyMenu_Inventory" "Inventory" "BuyMenu_CurrentInventory" "Nykyinen varusteluettelo" "[english]BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "BuyMenu_LoadoutNumber" "Varustus %s1" "[english]BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "BuyMenu_TimerText" "Ostoaikaa jäljellä" "[english]BuyMenu_TimerText" "Buy Time Remaining" "BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immuniteettiaikaa jäljellä" "[english]BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Remaining" "BuyMenu_OutOfTime" "%s1 sekunnin ostoaika on päättynyt." "[english]BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "BuyMenu_YoureOutOfTime" "Ostoaikasi on päättynyt" "[english]BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired" "BuyMenu_NotInBuyZone" "Olet poistunut ostoalueelta" "[english]BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Et voi ostaa aallon aikana" "[english]BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "You cannot buy during a wave" "BuyMenu_CantBuy" "Et voi ostaa" "[english]BuyMenu_CantBuy" "You cannot buy" "BuyMenu_Header" "OSTOVALIKKO" "[english]BuyMenu_Header" "BUY MENU" "BuyMenu_WeaponClass" "ASEVALIKKO" "[english]BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Voit kantaa vain %s1 kranaattia" "[english]BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades" "BuyMenu_MaxItemsOfType" "Voit kantaa vain %s1 tämän tyyppistä esinettä" "[english]BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type" "BuyMenu_AlreadyCarrying" "Varusteluettelossa." "[english]BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "BuyMenu_NotAllowedByMap" "Ei sallittu tällä karttatyypillä" "[english]BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type" "BuyMenu_NotAllowedByMode" "Kielletty tässä pelimuodossa" "[english]BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode" "BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Kielletty nykyisessä tiimissäsi" "[english]BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team" "BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Tähän peliin jo ostettu: %s1" "[english]BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Already purchased %s1 this match" "BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Panssarihyökkäyspuvun kanssa ei voi käyttää kivääreitä." "[english]BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Heavy Assault Suit cannot be used with Rifles." "BuyMenu_NotAllowedForPurchase" "Ei voi ostaa tässä pelissä" "[english]BuyMenu_NotAllowedForPurchase" "Not purchasable in this match" "BuyMenu_AlreadyOwned" "Sinulla on jo tämä" "[english]BuyMenu_AlreadyOwned" "You already own this" "BuyMenu_AlreadyPurchased" "Et voi ostaa enempää tässä erässä" "[english]BuyMenu_AlreadyPurchased" "You cannot purchase any more this round" "BuyMenu_InCooldown" "Varustautuminen {d:rounds} erässä" "[english]BuyMenu_InCooldown" "Resupply in {d:rounds} rounds" "buymenu_tooltip_damage" "Vahinkoa aiheutettu laukausta kohti ennen suojavarustusta tai pitkän kantaman vähennystä." "[english]buymenu_tooltip_damage" "Damage dealt per shot before any armor or long range reductions." "buymenu_tooltip_firerate" "Enimmäismäärä ammuttuja laukauksia sekuntia kohti." "[english]buymenu_tooltip_firerate" "Maximum shots fired per second." "buymenu_tooltip_accuracy" "Laukausten kasaantuminen nopeasti tulittaessa." "[english]buymenu_tooltip_accuracy" "Bullet grouping when fired rapidly." "buymenu_tooltip_range" "Ensimmäinen laukaus osuu 30 senttimetrin halkaisijan sisälle tältä kantamalta." "[english]buymenu_tooltip_range" "First shot will fall inside a 30cm diameter within this range." "buymenu_tooltip_armorpen" "Tuhovoima vs. suojatut vastustajat" "[english]buymenu_tooltip_armorpen" "Effectiveness versus armored opponents." "buymenu_tooltip_penetration" "Tuhovoimaa tulittaessa seinien ja muiden pintojen läpi" "[english]buymenu_tooltip_penetration" "Effectiveness when firing through walls and other cover." "buymenu_tooltip_tagging" "Osuman saaneiden vihollisten liikenopeutta vähennetty." "[english]buymenu_tooltip_tagging" "Movement speed reduction applied to enemies being hit." "BuyMenu_InfoOrigin_glock" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_glock" "" "BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x sarjatuli" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "" "BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "" "BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_elite" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_elite" "" "BuyMenu_InfoSpecial_elite" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_p250" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_p250" " " "BuyMenu_InfoSpecial_p250" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "" "BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" " " "BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "" "BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "" "BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_p90" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_p90" "" "BuyMenu_InfoSpecial_p90" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_famas" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_famas" "" "BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x sarjatuli" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "" "BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "" "BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "" "BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "" "BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Äänenvaimennin" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer" "BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "" "BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Äänenvaimennin" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer" "BuyMenu_InfoOrigin_aug" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_aug" "" "BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Tarkennus" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "" "BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Tarkennus" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "BuyMenu_InfoOrigin_awp" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_awp" "" "BuyMenu_InfoSpecial_awp" "2x tarkennus" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "" "BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "2x tarkennus" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_m249" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_m249" "" "BuyMenu_InfoSpecial_m249" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_negev" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_negev" "" "BuyMenu_InfoSpecial_negev" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_nova" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_nova" "" "BuyMenu_InfoSpecial_nova" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "" "BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_tec9" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_tec9" " " "BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_scar20" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_scar20" " " "BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "2x tarkennus" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "" "BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "2x tarkennus" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "" "BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "—" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Pikatulitus" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Rapid-Fire" "BuyMenu_InfoDescription_taser" "Lähikantaman ase, joka ampuu tappavan sähköannoksen kohteeseen." "[english]BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Harhautusväline, jota voidaan käyttää simuloimaan aseen laukaisuääntä." "[english]BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Sirpalesuojaliivit ammuksia ja räjähteitä vastaan." "[english]BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Keho- ja pääsuojus ammuksia ja räjähteitä vastaan." "[english]BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Järeä suoja ammuksia ja räjähteitä vastaan, nopeuden kustannuksella.

    Huomaa! Et voi käyttää kivääriä panssarihyökkäyspuvun kanssa." "[english]BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Heavy protection against projectiles and explosives, at the expense of speed.

    NOTE: Cannot use rifles with the Heavy Assault Suit." "BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Tulipalon aiheuttava räjähde, joka peittää osumapisteen liekkeihin hetkeksi aikaa." "[english]BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Tulipalon aiheuttava räjähde, joka peittää osumapisteen liekkeihin hetkeksi aikaa." "[english]BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Harhautusväline, joka antaa väliaikaista suojaa paikasta toiseen liikkumiseen." "[english]BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Päästää kovan äänen ja sokeuttavan välähdyksen heitettynä vihollista päin (vedä ensin sokka irti). Hyödyllinen harhauttamisessa ennen tietylle alueelle menoa." "[english]BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Räjähde. Vedä sokka, vapauta kahva ja heitä." "[english]BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Pomminpurkupakkaus, jonka avulla nopeutetaan pommin purkamista." "[english]BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Pakkaus, joka nopeuttaa panttivankien pelastamista." "[english]BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed up the hostage rescue process." "Scoreboard_ping" "" "[english]Scoreboard_ping" "" "Scoreboard_status" "" "[english]Scoreboard_status" "" "Scoreboard_avatar" "" "[english]Scoreboard_avatar" "" "Scoreboard_name" "" "[english]Scoreboard_name" "" "Scoreboard_name_and_commendations" "" "[english]Scoreboard_name_and_commendations" "" "Scoreboard_rank" "" "[english]Scoreboard_rank" "" "Scoreboard_skillgroup" " " "[english]Scoreboard_skillgroup" "" "Scoreboard_coin" "" "[english]Scoreboard_coin" "" "Scoreboard_money" "Rahaa" "[english]Scoreboard_money" "Money" "Scoreboard_kills" "K" "[english]Scoreboard_kills" "K" "Scoreboard_assists" "A" "[english]Scoreboard_assists" "A" "Scoreboard_deaths" "D" "[english]Scoreboard_deaths" "D" "Scoreboard_mvps" "MVP" "[english]Scoreboard_mvps" "MVP" "Scoreboard_score" "Pisteet" "[english]Scoreboard_score" "Score" "Scoreboard_flair" "" "[english]Scoreboard_flair" "" "Scoreboard_lifetime" "" "[english]Scoreboard_lifetime" "" "Scoreboard_hsp" "PO%" "[english]Scoreboard_hsp" "HS%" "Scoreboard_3k" "3T" "[english]Scoreboard_3k" "3K" "Scoreboard_4k" "4T" "[english]Scoreboard_4k" "4K" "Scoreboard_5k" "5T" "[english]Scoreboard_5k" "5K" "Scoreboard_adr" "KVE" "[english]Scoreboard_adr" "ADR" "Scoreboard_kdr" "T/K" "[english]Scoreboard_kdr" "K/D" "Scoreboard_utilitydamage" "ATV" "[english]Scoreboard_utilitydamage" "UD" "Scoreboard_enemiesflashed" "EF" "[english]Scoreboard_enemiesflashed" "EF" "Scoreboard_gglevel" "Taso" "[english]Scoreboard_gglevel" "Lvl" "Scoreboard_ping_tooltip" "Viive" "[english]Scoreboard_ping_tooltip" "Ping" "Scoreboard_status_tooltip" "" "[english]Scoreboard_status_tooltip" "" "Scoreboard_avatar_tooltip" "" "[english]Scoreboard_avatar_tooltip" "" "Scoreboard_name_tooltip" "" "[english]Scoreboard_name_tooltip" "" "Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" "" "[english]Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" "" "Scoreboard_rank_tooltip" "" "[english]Scoreboard_rank_tooltip" "" "Scoreboard_skillgroup_tooltip" "Taitotaso" "[english]Scoreboard_skillgroup_tooltip" "Skill Group" "Scoreboard_coin_tooltip" "" "[english]Scoreboard_coin_tooltip" "" "Scoreboard_money_tooltip" "" "[english]Scoreboard_money_tooltip" "" "Scoreboard_kills_tooltip" "Tapot" "[english]Scoreboard_kills_tooltip" "Total Kills" "Scoreboard_assists_tooltip" "Avustukset" "[english]Scoreboard_assists_tooltip" "Total Assists" "Scoreboard_deaths_tooltip" "Kuolemat yhteensä" "[english]Scoreboard_deaths_tooltip" "Total Deaths" "Scoreboard_mvps_tooltip" "" "[english]Scoreboard_mvps_tooltip" "" "Scoreboard_score_tooltip" "" "[english]Scoreboard_score_tooltip" "" "Scoreboard_flair_tooltip" "" "[english]Scoreboard_flair_tooltip" "" "Scoreboard_lifetime_tooltip" "" "[english]Scoreboard_lifetime_tooltip" "" "Scoreboard_hsp_tooltip" "Pääosumaprosentti" "[english]Scoreboard_hsp_tooltip" "Headshot Percentage" "Scoreboard_3k_tooltip" "3 tapon eriä" "[english]Scoreboard_3k_tooltip" "3-kill rounds" "Scoreboard_4k_tooltip" "4 tapon eriä" "[english]Scoreboard_4k_tooltip" "4-kill rounds" "Scoreboard_5k_tooltip" "5 tapon eriä" "[english]Scoreboard_5k_tooltip" "5-kill rounds" "Scoreboard_adr_tooltip" "Keskimääräinen vahinko kierroksittain" "[english]Scoreboard_adr_tooltip" "Average Damage per Round" "Scoreboard_kdr_tooltip" "Kuolemat–tapot-suhde" "[english]Scoreboard_kdr_tooltip" "Kill-Death Ratio" "Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Apuvälineillä tehty vahinko" "[english]Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Utility Damage" "Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Vihollisia sokaistu" "[english]Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Enemies Flashed" "Scoreboard_gglevel_tooltip" "Arms Race -taso" "[english]Scoreboard_gglevel_tooltip" "Arms Race Level" "scoreboard_cyclestats_button" "Lisätilastoja..." "[english]scoreboard_cyclestats_button" "More stats..." "Scoreboard_ListeningTo" "Kuuntelee:" "[english]Scoreboard_ListeningTo" "Listening to: " "Scoreboard_Time_Timeout" "JOUKKUEEN {s:team_name} PELIAIKA {s:s_gametime_time}" "[english]Scoreboard_Time_Timeout" "{s:team_name} TO {s:s_gametime_time}" "Time_Clean" "{s:s_gametime_time}" "[english]Time_Clean" "{s:s_gametime_time}" "Time_NextMapIn" "{s:s_gametime_nextmap} kuluttua" "[english]Time_NextMapIn" "{s:s_gametime_nextmap} in" "Time_NextMatchIn" "Seuraava peli" "[english]Time_NextMatchIn" "Next match" "Time_MapShutdownIn" "Sammutus" "[english]Time_MapShutdownIn" "Shutdown" "Time_OvertimeIn" "Jatkoaika jatkuu" "[english]Time_OvertimeIn" "Overtime resumes" "Time_TeamSwitchIn" "Joukkueiden vaihto" "[english]Time_TeamSwitchIn" "Team switch" "Time_MatchStartIn" "Pelin alku" "[english]Time_MatchStartIn" "Match start" "Time_MapVoteEndIn" "Karttaäänestys loppuu" "[english]Time_MapVoteEndIn" "Map vote end" "Time_Remaining" "" "[english]Time_Remaining" "" "Time_Elapsed" "Loppunut" "[english]Time_Elapsed" "Elapsed" "Time_Rounds_Remaining" "Eriä jäljellä" "[english]Time_Rounds_Remaining" "Rounds left" "Time_Freezetime" "Jäähyaika" "[english]Time_Freezetime" "Freeze time" "Time_Warmup" "Lämmittely" "[english]Time_Warmup" "Warmup" "Time_Bomb_Planted" "Pommi sijoitettu" "[english]Time_Bomb_Planted" "Bomb planted" "Scoreboard_Player" "1 pelaaja" "[english]Scoreboard_Player" "1 Player" "Scoreboard_Players" "Pelaajaa hengissä: {d:num_alive}/{d:num_players}" "[english]Scoreboard_Players" "Players Alive: {d:num_alive}/{d:num_players}" "Scoreboard_1st" "1." "[english]Scoreboard_1st" "1st" "Scoreboard_2nd" "2." "[english]Scoreboard_2nd" "2nd" "Scoreboard_Overtime" "Jatkoaika" "[english]Scoreboard_Overtime" "Overtime" "Scoreboard_OvertimeHalftime" "Jatkoaikatauko" "[english]Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission" "Scoreboard_Overtime1stHalf" "1. puoliajan jatkoaika" "[english]Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half" "Scoreboard_Overtime2ndHalf" "2. puoliajan jatkoaika" "[english]Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half" "Scoreboard_Final_Won" "{s:winning_team} voitti pelin!" "[english]Scoreboard_Final_Won" "{s:winning_team} won the match!" "Scoreboard_Final_Surrendered" "{s:losing_team} luovutti. {s:winning_team} voitti pelin!" "[english]Scoreboard_Final_Surrendered" "{s:losing_team} surrendered. {s:winning_team} won the match!" "Scoreboard_Final_Tie" "Joukkueilla {s:winning_team} ja {s:losing_team} on tasapeli!" "[english]Scoreboard_Final_Tie" "{s:winning_team} and {s:losing_team} have tied!" "Scoreboard_GG_The_Winner" "{s:winning_player} on voittaja!" "[english]Scoreboard_GG_The_Winner" "{s:winning_player} is the winner!" "eom-win" "TULOSTAULUKKO" "[english]eom-win" "SCOREBOARD" "eom-podium" "KUNNIANOSOITUKSET" "[english]eom-podium" "ACCOLADES" "eom-voting" "ÄÄNESTYS" "[english]eom-voting" "VOTING" "eom-victory" "VOITTO!" "[english]eom-victory" "VICTORY!" "eom-defeat" "TAPPIO!" "[english]eom-defeat" "DEFEAT!" "eom-tie" "TASAPELI" "[english]eom-tie" "TIE" "eom-your-position" "Sijoituksesi: {s:eom_place}" "[english]eom-your-position" "You placed {s:eom_place}" "eom-you-won" "SINÄ VOITIT!" "[english]eom-you-won" "YOU WON!" "Scoreboard_Tooltip_Casualties" "selviytyjät" "[english]Scoreboard_Tooltip_Casualties" "survivors" "Scoreboard_versus" "vastaan" "[english]Scoreboard_versus" "vs" "Scoreboard_Mouse_Enable_Instruction" "[{s:scoreboard_mouse_enable_bind}] Ota osoitin käyttöön" "[english]Scoreboard_Mouse_Enable_Instruction" "[{s:scoreboard_mouse_enable_bind}] Enable Cursor" "teams_pip_rounds_won" "Eriä voitettu" "[english]teams_pip_rounds_won" "Rounds Won" "gamephase_0" "Lämmittely" "[english]gamephase_0" "Warmup" "gamephase_1" "Peli" "[english]gamephase_1" "Match" "gamephase_2" "Ensimmäinen puoliaika" "[english]gamephase_2" "First half" "gamephase_3" "Toinen puoliaika" "[english]gamephase_3" "Second half" "gamephase_4" "Puoliaika" "[english]gamephase_4" "Half-time" "gamephase_5" "Pelin päätös" "[english]gamephase_5" "End of match" "gamephase_2_short" "1." "[english]gamephase_2_short" "1st" "gamephase_3_short" "2." "[english]gamephase_3_short" "2nd" "eom_CompWins_count" "{d:competitive_wins}:" "[english]eom_CompWins_count" "{d:competitive_wins}" "eom_CompWins" "Otteluvoitot" "[english]eom_CompWins" "Matches Won" "eom_CompWins_No_Skill_Group" "Voita {d:missing_wins} ottelua näyttääksesi taitotasosi" "[english]eom_CompWins_No_Skill_Group" "Win {d:missing_wins} matches to display your Skill Group." "eom_CompWins_Skill_Group_Expired" "Taitotaso on vanhentunut vähäisen käytön takia. Voita 1 peli saadaksesi sen näkyville." "[english]eom_CompWins_Skill_Group_Expired" "Your Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again." "eom_skillgroup_up_string" "Sinulla on uusi taitotaso!" "[english]eom_skillgroup_up_string" "You have a new Skill Group!" "RankName_0" "Ei sijoitusta" "[english]RankName_0" "Not Ranked" "RankName_1" "Hopea I" "[english]RankName_1" "Silver I" "RankName_2" "Hopea II" "[english]RankName_2" "Silver II" "RankName_3" "Hopea III" "[english]RankName_3" "Silver III" "RankName_4" "Hopea IV" "[english]RankName_4" "Silver IV" "RankName_5" "Hopeaeliitti" "[english]RankName_5" "Silver Elite" "RankName_6" "Hopeaeliitin mestari" "[english]RankName_6" "Silver Elite Master" "RankName_7" "Kultanova I" "[english]RankName_7" "Gold Nova I" "RankName_8" "Kultanova II" "[english]RankName_8" "Gold Nova II" "RankName_9" "Kultanova III" "[english]RankName_9" "Gold Nova III" "RankName_10" "Kultanovamestari" "[english]RankName_10" "Gold Nova Master" "RankName_11" "Mestarisuojelija I" "[english]RankName_11" "Master Guardian I" "RankName_12" "Mestarisuojelija II" "[english]RankName_12" "Master Guardian II" "RankName_13" "Mestarisuojelijaeliitti" "[english]RankName_13" "Master Guardian Elite" "RankName_14" "Arvonsa osoittanut mestarisuojelija" "[english]RankName_14" "Distinguished Master Guardian" "RankName_15" "Legendaarinen kotka" "[english]RankName_15" "Legendary Eagle" "RankName_16" "Legendaarinen kotkamestari" "[english]RankName_16" "Legendary Eagle Master" "RankName_17" "Korkein ensimmäisen luokan mestari" "[english]RankName_17" "Supreme Master First Class" "RankName_18" "Kansainvälinen valio" "[english]RankName_18" "The Global Elite" "XP_RankName_0" "" "[english]XP_RankName_0" "" "XP_RankName_1" "Alokas" "[english]XP_RankName_1" "Recruit" "XP_RankName_2" "Sotamies" "[english]XP_RankName_2" "Private" "XP_RankName_3" "Sotamies" "[english]XP_RankName_3" "Private" "XP_RankName_4" "Sotamies" "[english]XP_RankName_4" "Private" "XP_RankName_5" "Korpraali" "[english]XP_RankName_5" "Corporal" "XP_RankName_6" "Korpraali" "[english]XP_RankName_6" "Corporal" "XP_RankName_7" "Korpraali" "[english]XP_RankName_7" "Corporal" "XP_RankName_8" "Korpraali" "[english]XP_RankName_8" "Corporal" "XP_RankName_9" "Kersantti" "[english]XP_RankName_9" "Sergeant" "XP_RankName_10" "Kersantti" "[english]XP_RankName_10" "Sergeant" "XP_RankName_11" "Kersantti" "[english]XP_RankName_11" "Sergeant" "XP_RankName_12" "Kersantti" "[english]XP_RankName_12" "Sergeant" "XP_RankName_13" "Ylivääpeli" "[english]XP_RankName_13" "Master Sergeant" "XP_RankName_14" "Ylivääpeli" "[english]XP_RankName_14" "Master Sergeant" "XP_RankName_15" "Ylivääpeli" "[english]XP_RankName_15" "Master Sergeant" "XP_RankName_16" "Ylivääpeli" "[english]XP_RankName_16" "Master Sergeant" "XP_RankName_17" "Sotilasmestari" "[english]XP_RankName_17" "Sergeant Major" "XP_RankName_18" "Sotilasmestari" "[english]XP_RankName_18" "Sergeant Major" "XP_RankName_19" "Sotilasmestari" "[english]XP_RankName_19" "Sergeant Major" "XP_RankName_20" "Sotilasmestari" "[english]XP_RankName_20" "Sergeant Major" "XP_RankName_21" "Luutnantti" "[english]XP_RankName_21" "Lieutenant" "XP_RankName_22" "Luutnantti" "[english]XP_RankName_22" "Lieutenant" "XP_RankName_23" "Luutnantti" "[english]XP_RankName_23" "Lieutenant" "XP_RankName_24" "Luutnantti" "[english]XP_RankName_24" "Lieutenant" "XP_RankName_25" "Kapteeni" "[english]XP_RankName_25" "Captain" "XP_RankName_26" "Kapteeni" "[english]XP_RankName_26" "Captain" "XP_RankName_27" "Kapteeni" "[english]XP_RankName_27" "Captain" "XP_RankName_28" "Kapteeni" "[english]XP_RankName_28" "Captain" "XP_RankName_29" "Majuri" "[english]XP_RankName_29" "Major" "XP_RankName_30" "Majuri" "[english]XP_RankName_30" "Major" "XP_RankName_31" "Majuri" "[english]XP_RankName_31" "Major" "XP_RankName_32" "Majuri" "[english]XP_RankName_32" "Major" "XP_RankName_33" "Eversti" "[english]XP_RankName_33" "Colonel" "XP_RankName_34" "Eversti" "[english]XP_RankName_34" "Colonel" "XP_RankName_35" "Eversti" "[english]XP_RankName_35" "Colonel" "XP_RankName_36" "Prikaatikenraali" "[english]XP_RankName_36" "Brigadier General" "XP_RankName_37" "Kenraalimajuri" "[english]XP_RankName_37" "Major General" "XP_RankName_38" "Kenraaliluutnantti" "[english]XP_RankName_38" "Lieutenant General" "XP_RankName_39" "Kenraali" "[english]XP_RankName_39" "General" "XP_RankName_40" "Kansainvälinen kenraali" "[english]XP_RankName_40" "Global General" "XP_Bonus_RankUp_Old" "Nykyinen" "[english]XP_Bonus_RankUp_Old" "Current" "XP_Bonus_RankUp_0" "" "[english]XP_Bonus_RankUp_0" "" "XP_Bonus_RankUp_1" "Ansaittu" "[english]XP_Bonus_RankUp_1" "Earned" "XP_Bonus_RankUp_2" "Ansaittu" "[english]XP_Bonus_RankUp_2" "Earned" "XP_Bonus_RankUp_3" "Viikon bonus" "[english]XP_Bonus_RankUp_3" "Weekly Bonus" "XP_Bonus_RankUp_4" "Valvomon palkinto" "[english]XP_Bonus_RankUp_4" "Overwatch Reward" "XP_Bonus_RankUp_5" "Viikon bonus (Valvomolta)" "[english]XP_Bonus_RankUp_5" "Weekly Bonus (Overwatch)" "XP_Bonus_RankUp_6" "Tehtävien suoritus" "[english]XP_Bonus_RankUp_6" "Mission Completion" "XP_Bonus_RankUp_7" "Tehtäväbonus" "[english]XP_Bonus_RankUp_7" "Mission Bonus" "XP_Bonus_RankUp_8" "Salamatehtävä" "[english]XP_Bonus_RankUp_8" "Blitz Mission" "XP_Bonus_RankUp_9" "Operaatio" "[english]XP_Bonus_RankUp_9" "Operation" "XP_Bonus_RankUp_10" "Operaatio" "[english]XP_Bonus_RankUp_10" "Operation" "XP_Bonus_RankUp_51" "Ansaittu (vähennetty)" "[english]XP_Bonus_RankUp_51" "Earned (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_52" "Ansaittu (vähennetty)" "[english]XP_Bonus_RankUp_52" "Earned (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_54" "Valvomo (vähennetty)" "[english]XP_Bonus_RankUp_54" "Overwatch (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_58" "Salamatehtävä (vähennetty)" "[english]XP_Bonus_RankUp_58" "Blitz Mission (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_59" "Operaatio (kulutettu loppuun)" "[english]XP_Bonus_RankUp_59" "Operation (Exhausted)" "XP_Bonus_RankUp_81" "Ansaittu (sotamies)" "[english]XP_Bonus_RankUp_81" "Earned (Private Rank)" "XP_Bonus_RankUp_82" "Ansaittu (sotamies)" "[english]XP_Bonus_RankUp_82" "Earned (Private Rank)" "XP_Bonus_RankUp_88" "Salamatehtävä (sotamies)" "[english]XP_Bonus_RankUp_88" "Blitz Mission (Private Rank)" "XP_Bonus_RankUp_Total" "Kokemuspisteitä yhteensä: {d:xp} " "[english]XP_Bonus_RankUp_Total" "Total {d:xp} " "XP_Bonus_RankUp_Remain" "%s3 -taso %s2 vaatii {d:xp}" "[english]XP_Bonus_RankUp_Remain" " {d:xp} Needed For %s3 Rank %s2" "XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " {d:xp} kokemuspistettä tarvitaan sijoitukseen %s2 + esinelöytöön %s3" "[english]XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " {d:xp} Needed For Rank %s2 + %s3 Drop" "XP_Current_Rank" "Nykyinen sijoituksesi on {s:rank_current}." "[english]XP_Current_Rank" "Your current rank is {s:rank_current}." "XP_New_Rank" "Uusi sijoituksesi on {s:rank_new}." "[english]XP_New_Rank" "Your new rank is {s:rank_new}." "XP_RankName_Display" "{s:name} taso {d:level}" "[english]XP_RankName_Display" "{s:name} Rank {d:level}" "XP_RankName_Display_Rank" "Taso: {d:level}" "[english]XP_RankName_Display_Rank" "Rank {d:level}" "statleader_damage" "• Eniten vahinkoa jaettu" "[english]statleader_damage" "• Most damaged applied" "statleader_kills" "• Eniten tappoja" "[english]statleader_kills" "• Most kills" "statleader_assists" "• Eniten avustuksia" "[english]statleader_assists" "• Most assists" "statleader_deaths" "• Eniten kuolemia" "[english]statleader_deaths" "• Most deaths" "statleader_adr" "• Keskiarvoltaan eniten vahinkoa erää kohti" "[english]statleader_adr" "• Highest Average Damage per Round" "statleader_3k" "• Eniten 3 tapon eriä" "[english]statleader_3k" "• Most 3-kill rounds" "statleader_4k" "• Eniten 4 tapon eriä" "[english]statleader_4k" "• Most 4-kill rounds" "statleader_5k" "• Eniten täyskaatoja" "[english]statleader_5k" "• Most aces" "statleader_headshotkill" "• Eniten pääosumia" "[english]statleader_headshotkill" "• Most headshot kills" "statleader_hsp" "• Korkein prosentti pääosumatappoja" "[english]statleader_hsp" "• Highest headshot percentage" "statleader_worth" "• Eniten vastinetta rahalle" "[english]statleader_worth" "• Worth the most money" "statleader_saved" "• Säästi eniten rahaa" "[english]statleader_saved" "• Saved the most cash" "statleader_killreward" "• Ansaitsi palkintoja useimmista tapoista" "[english]statleader_killreward" "• Earned the most kill rewards" "statleader_cashearned" "• Ansaitsi eniten rahaa" "[english]statleader_cashearned" "• Most cash earned" "statleader_livetime" "• Eli pisimpään" "[english]statleader_livetime" "• Lived the longest" "statleader_objective" "• Eniten suoritettuja tehtäviä" "[english]statleader_objective" "• Most objectives completed" "statleader_utilitydamage" "• Eniten apuvälineillä tehtyä vahinkoa" "[english]statleader_utilitydamage" "• Most utility damage applied" "statleader_enemiesflashed" "• Eniten sokaistuja vihollisia" "[english]statleader_enemiesflashed" "• Most enemies flashed" "Panorama_winpanel_mvp_award" "Tähtipelaaja: {s:mvp}" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award" "MVP: {s:mvp}" "Panorama_winpanel_mvp_award_kills" "Tähtipelaaja: {s:mvp} – eniten eliminointeja." "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_kills" "MVP: {s:mvp} for most eliminations" "Panorama_winpanel_mvp_award_bombplant" "Tähtipelaaja: {s:mvp} – pommien sijoittamisessa." "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: {s:mvp} for planting the bomb" "Panorama_winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Tähtipelaaja {s:mvp} – pommin purkamisessa." "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: {s:mvp} for defusing the bomb" "Panorama_winpanel_mvp_award_rescue" "Tähtipelaaja: {s:mvp} – panttivankien pelastamisessa." "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: {s:mvp} for extracting a hostage" "Panorama_winpanel_mvp_award_score" "Tähtipelaaja: {s:mvp} – korkeimmalla pistemäärällä." "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_score" "MVP: {s:mvp} for highest score" "Panorama_winpanel_mvp_award_gungame" "{s:mvp}" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_gungame" "{s:mvp}" "Panorama_WinPanel_rank_awarded_multi" "Saavutit {d:rank_increase} uutta tasoa!" "[english]Panorama_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved {d:rank_increase} new ranks!" "Panorama_WinPanel_rank_name_string" "{s:current_best_cat} ({s:current_rank_cat})" "[english]Panorama_WinPanel_rank_name_string" "{s:current_best_cat} ({s:current_rank_cat})" "WatchMenu_Watch" "Katso" "[english]WatchMenu_Watch" "Watch" "WatchMenu_Tournament_Versus" "vs." "[english]WatchMenu_Tournament_Versus" "vs" "WatchMenu_Outcome_Tied" "Tasapeli" "[english]WatchMenu_Outcome_Tied" "Tied" "WatchMenu_Outcome_Abandon" "Hylätty" "[english]WatchMenu_Outcome_Abandon" "Abandoned" "WatchMenu_Outcome_Won" " Voitto" "[english]WatchMenu_Outcome_Won" " Victory" "WatchMenu_Outcome_Lost" "Häviö" "[english]WatchMenu_Outcome_Lost" "Loss" "WatchMenu_Expand_Match_Menu" "Lisää" "[english]WatchMenu_Expand_Match_Menu" "More" "WatchMenu_Get_Share_Link" "Kopioi pelin jakokoodi" "[english]WatchMenu_Get_Share_Link" "Copy match sharing code" "WatchMenu_Share_Link_Copied" "Kopioitu linkki leikepöydälle" "[english]WatchMenu_Share_Link_Copied" "Copied link to clipboard" "WatchMenu_Download_Demo" "Lataa demo katsottavaksi" "[english]WatchMenu_Download_Demo" "Download demo to watch" "WatchMenu_Watch_Live" "Katso suorana" "[english]WatchMenu_Watch_Live" "Watch Live" "WatchMenu_Watch_Highlights" "Katso kohokohdat" "[english]WatchMenu_Watch_Highlights" "Watch Highlights" "WatchMenu_Watch_Highlights_Player_Selected" "Katso pelaajan {s:playerNameTitle} kohokohtia" "[english]WatchMenu_Watch_Highlights_Player_Selected" "Watch {s:playerNameTitle}'s highlights" "WatchMenu_Delete" "Poista paikalliset demotiedostot" "[english]WatchMenu_Delete" "Delete local demo files" "WatchMenu_Downloading" "Lataa" "[english]WatchMenu_Downloading" "Downloading" "WatchMenu_Info_Download_Failed" "Lataaminen on kesken" "[english]WatchMenu_Info_Download_Failed" "Download Incomplete" "WatchMenu_Info_Download_Failed_Retry" "Yritetäänkö ladata demotiedostot uudelleen?" "[english]WatchMenu_Info_Download_Failed_Retry" "Attempt to re-download demo files?" "WatchMenu_Info_Download_Failed_Info" "Lataamista ei suoritettu loppuun. Tulostaulukon tiedot ovat saatavilla, muttet voi katsoa peliä." "[english]WatchMenu_Info_Download_Failed_Info" "The download did not complete. Scoreboard information is available but you cannot watch the match." "WatchMenu_Tournament_BulletPoint" "
    • Seuraa otteluita ja veikkaa joukkuetarroilla lohko- ja pudotuspelien tulokset.
    • Saat oikeista veikkauksista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä CS:GO-avatarissasi ja Steam-profiilissasi.
    • Voit veikata lohkovaiheen tuloksia lohkovaiheen alkuun saakka.
    • Voit veikata pudotuspelien tuloksia pudotuspelien alkuun asti.
    " "[english]WatchMenu_Tournament_BulletPoint" "
    • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff Stages.
    • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
    • You can make Group Stage Predictions until the Group Stage begins.
    • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
    " "WatchMenu_Viewer" "Katsoja" "[english]WatchMenu_Viewer" "Viewer" "WatchMenu_Viewers" "katsojia" "[english]WatchMenu_Viewers" "Viewers" "WatchMenu_FirstHalf" "Ensimmäinen puoliaika" "[english]WatchMenu_FirstHalf" "First Half" "WatchMenu_SecondHalf" "Toinen puoliaika" "[english]WatchMenu_SecondHalf" "Second Half" "WatchMenu_Overtime" "Jatkoaika" "[english]WatchMenu_Overtime" "Overtime" "MatchInfo_FirstRound" "1. erä" "[english]MatchInfo_FirstRound" "1st Round" "MatchInfo_Halftime" "Puoliaika" "[english]MatchInfo_Halftime" "Halftime" "MatchInfo_Overtime" "Jatkoaika" "[english]MatchInfo_Overtime" "Overtime" "MatchInfo_RoundDataTitle" "Pelaajan {s:playerNameTitle} suoriutuminen erässä" "[english]MatchInfo_RoundDataTitle" "{s:playerNameTitle}'s Round Performance" "MatchInfo_Date" "{s:day} {s:month}" "[english]MatchInfo_Date" "{s:month} {s:day}" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_8" "10" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_8" "Oct" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_8" "11" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_8" "Nov" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9" "3" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9" "Mar" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9_1" "4" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9_1" "Apr" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_9" "4" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_9" "Apr" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10" "7" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10_1" "7" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10_1" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_10" "7" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_10" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11" "1" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11" "Jan" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11_1" "1" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11_1" "Jan" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_11" "1" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_11" "Jan" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12" "7" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12_1" "7" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12_1" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_12" "7" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_12" "Jul" "WatchMenu_PickEm_ComingSoon" "Menneen Pick'Em-haasteen ja aiemman Pian tulossa fantasiapelejä -näkymä." "[english]WatchMenu_PickEm_ComingSoon" "Display of past Pick'Em and Fantasy games coming soon." "Panorama_Overwatch_Downloading" "Ladataan tapaustiedostoja..." "[english]Panorama_Overwatch_Downloading" "Downloading case files..." "Panorama_Overwatch_Review" "Tapauksen arviointi kestää suunnilleen 10 minuuttia." "[english]Panorama_Overwatch_Review" "Reviewing a case takes approximately 10 minutes." "Panorama_Overwatch_Welcome" "Tervetuloa Valvomoon" "[english]Panorama_Overwatch_Welcome" "Welcome to Overwatch" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p1" "Valvomo antaa CS:GO-yhteisölle mahdollisuuden säännellä käytöstään antamalla kokeneille ja ammattitaitoisille yhteisön jäsenille (valvojille) työkalut arvioida ilmiantoja häiriökäyttäytymisestä, päättää ilmiantojen paikkansapitävyydestä ja antaa tarvittaessa kieltoja.\nJos suostut mukaan toimintaan, sinulle annetaan katsottavaksi noin 10 minuuttia kestävä uusinta ilmiannetusta pelaajasta. Sen katsomisen jälkeen teet ratkaisun." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p1" "The Overwatch allows the CS:GO community to regulate itself by providing a method for qualified and experienced members of the community ('investigators') to review reports of disruptive behavior, determine whether the reports are valid, and apply bans if appropriate.\n\nIf you choose to participate, you will be presented with a replay (approx. 10 minutes) of a player suspected of disruptive behavior and the opportunity to cast a verdict at the end." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh1" "1. vaihe" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh1" "Step 1" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p2" "Klikkaa Lataa todistusaineisto -painiketta. Tapauksen uusintatiedosto alkaa latautua." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p2" "Click on the Download Evidence button. The case replay file will begin to download." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh2" "2. vaihe" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh2" "Step 2" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p3" "Klikkaa Katso todistusaineisto ja katso uusinta." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p3" "Click on Review Evidence. You will now watch the replay." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh3" "3. vaihe" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh3" "Step 3" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p4" "Valitse lopuksi annetuista vaihtoehdoista sopivin." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p4" "At the end, select the appropriate resolution from the possible options." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh4" "4. vaihe" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh4" "Step 4" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p5" "Valmista tuli!\n\nTapaustesi ratkaisujen jälkeen saat tuomioidesi tarkkuuden perusteella ansaittuja kokemuspisteitä. Voit käyttää kokemuspistepalkintosi virallisilta palvelimilta pelin lopuksi. CS:GO-yhteisö kiittää avustasi." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p5" "You're done!\n\nAfter your cases are resolved, you will receive an Earned XP reward based on the accuracy of your verdicts. You can collect your XP reward at the end of a match on official servers. Thank you for helping the CS:GO community." "Panorama_Overwatch_Major_Disruption" "Vakava häirintä" "[english]Panorama_Overwatch_Major_Disruption" "Major Disruption" "Panorama_Overwatch_Minor_Disruption" "Lievä häirintä" "[english]Panorama_Overwatch_Minor_Disruption" "Minor Disruption" "Panorama_Overwatch_Res_Griefing" "Häirintä" "[english]Panorama_Overwatch_Res_Griefing" "Griefing" "Panorama_Overwatch_Res_AimHacking" "Avustettu tähtäys" "[english]Panorama_Overwatch_Res_AimHacking" "Aim Assistance" "Panorama_Overwatch_Res_WallHacking" "Avustettu näkymä" "[english]Panorama_Overwatch_Res_WallHacking" "Vision Assistance" "Panorama_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Muu ulkopuolinen avustus" "[english]Panorama_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Other External Assistance" "Panorama_CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 käyttääksesi osoitinta" "[english]Panorama_CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 to enable cursor" "Panorama_Attrib_SpraysHint" "{v:csgo_bind:bind_attack} maalataksesi spraylla" "[english]Panorama_Attrib_SpraysHint" "{v:csgo_bind:bind_attack} To Apply Graffiti" "Panorama_Attrib_SpraysHint_Auto" "Vapauta {v:csgo_bind:bind_spray_menu} maalataksesi spraylla" "[english]Panorama_Attrib_SpraysHint_Auto" "Release {v:csgo_bind:bind_spray_menu} To Apply Graffiti" "Panorama_HUD_weaponid_pickup" "[{v:csgo_bind:bind_use}] vaihda aseeseen: {s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_pickup" "[{v:csgo_bind:bind_use}] swap for {s:weapon_name}" "Panorama_HUD_playerid_sameteam" "Kaverin {s:player_name} terveys: {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_sameteam" "Friend: {s:player_name} Health: {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_diffteam" "Vihollinen: {s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_playerid_diffteam" "Enemy: {s:player_name}" "Panorama_HUD_playerid_specteam" "{s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_playerid_specteam" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_playerid_noteam" "Pelaajan {s:player_name} terveys:{d:player_health} %" "[english]Panorama_HUD_playerid_noteam" "{s:player_name} Health:{d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_shadow" "Pelaaja: {s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_shadow" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_botid_request_bomb" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Ota pommi" "[english]Panorama_HUD_botid_request_bomb" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Take Bomb" "Panorama_HUD_hostageid_nh" "Panttivanki" "[english]Panorama_HUD_hostageid_nh" "Hostage" "Panorama_HUD_hostagename_nh" "{s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_hostagename_nh" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_hostageid_nh_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Poimi panttivanki" "[english]Panorama_HUD_hostageid_nh_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Pick Up Hostage" "Panorama_HUD_hostageid_nh_following" "Panttivankki (seuraa pelaajaa: {s:player_name})" "[english]Panorama_HUD_hostageid_nh_following" "Hostage (Following {s:player_name})" "Panorama_HUD_hostageid" "Panttivanki {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_hostageid" "Hostage {d:player_health}%" "Panorama_HUD_hostageid_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Valitse panttivanki {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_hostageid_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Pick Up Hostage {d:player_health}%" "Panorama_HUD_hostageid_following" "Panttivanki (seuraa pelaajaa: {s:player_name}) {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_hostageid_following" "Hostage (Following {s:player_name}) {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_money" "{s:player_name}: {d:player_money} $" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t" "{s:player_name} {d:player_health} %" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}: %" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t_money" "{s:player_name}: {d:player_money} $" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_Freeze_Cancel_Start_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Ohita" "[english]Panorama_Freeze_Cancel_Start_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Skip" "Panorama_Freeze_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Peruuta uusinta" "[english]Panorama_Freeze_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Cancel Replay" "Panorama_Freeze_Snapshot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Tallenna tämä hetki" "[english]Panorama_Freeze_Snapshot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Save this moment" "Panorama_HUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Tapon uusinta" "[english]Panorama_HUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Killer Replay" "Panorama_FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "tappoi sinut omalla aseellasi: {s:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "tappoi sinut aseellaan: {s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "tappoi sinut pelaajan {s:other_player_name} aseella: {s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with {s:other_player_name}'s {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon" "tappoi sinut aseella: {s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageTaken" "{s:killer_name} teki {d:damage_taken} vahinkoa {d:hits_taken} osumalla" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageTaken" "Damage taken: {d:damage_taken} in {d:hits_taken} hit from {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageGiven" "Teit {d:damage_given} vahinkoa {d:hits_given} osumalla pelaajaan {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageGiven" "Damage given: {d:damage_given} in {d:hits_given} hit to {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageTaken_Multi" "{s:killer_name} teki {d:damage_taken} vahinkoa {d:hits_taken} osumalla" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Damage taken: {d:damage_taken} in {d:hits_taken} hits from {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Teit {d:damage_given} vahinkoa {d:hits_given} osumalla pelaajaan {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Damage given: {d:damage_given} in {d:hits_given} hits to {s:killer_name}" "Store_Connecting_ToGc_Tooltip" "CS:GO-verkkoon yhdistetään. Pelihaku, varusteluettelo, varustus, aulat, kutsut, kauppa sekä muut ominaisuudet, jotka vaativat CS:GO-verkkoa, eivät välttämättä ole käytettävissä." "[english]Store_Connecting_ToGc_Tooltip" "Please wait while we connect to the CS:GO network and log you in. Matchmaking, inventory, loadout, lobbies, invites, store, and other features that require CS:GO network may be temporarily unavailable." "Panorama_vote_failed_vote_spam" "Aloitit äänestyksen äskettäin. Voit aloittaa uuden %s1 sekunnin kuluttua." "[english]Panorama_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for {d:num_second} seconds." "Panorama_vote_failed_recently" "Tämä äänestys epäonnistui äskettäin, eikä sitä voi uusia {d:num_second} sekuntiin." "[english]Panorama_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_kick" "Tämän pelaajan erotusäänestys epäonnistui äskettäin. Asiasta ei voida äänestää uudelleen {d:num_second} sekuntiin." "[english]Panorama_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed recently. It can't be called for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_changemap" "Tähän karttaan vaihtamisen äänestys epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen {d:num_second} sekuntiin." "[english]Panorama_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_swapteams" "Tiimien vaihtamisen äänestys epäonnistui äskettäin. Asiasta ei voida äänestää uudelleen {d:num_second} sekuntiin." "[english]Panorama_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_scrambleteams" "Tiimien sekoittamisen äänestys epäonnistui äskettäin. Asiasta ei voida äänestää uudelleen {d:num_second} sekuntiin." "[english]Panorama_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_restart" "Pelin uudelleenkäynnistämisen äänestys epäonnistui äskettäin. Asiasta ei voida äänestää uudelleen {d:num_second} sekuntiin." "[english]Panorama_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "SFUI_Settings_MVP_Music_Volume" "MVP - äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_MVP_Music_Volume" "MVP Volume" "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfTypePurchased" "Voit ostaa enintään %s1 tämän tyypin esinettä." "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfTypePurchased" "You can only purchase %s1 of this type." "SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "Et välttämättä tarvitse kypärää. Jos vastustajillasi on AK-47 -kiväärit, kannattaa mieluummin panostaa parempaan aseeseen." "[english]SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "You might not need to buy a helmet. If you're up against AK-47s you may want to use that money on a better weapon." "SFUI_Hint_StandGround" "Älä turhaan jahtaa vastustajiasi - hyökkäävä joukkue tulee kyllä luoksesi. Jos sinulla on hyvä asema, pidä se!" "[english]SFUI_Hint_StandGround" "You don't need to hunt for the enemy - the team with the objective will to come to you. If you have a strong position, stand your ground!" "SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Ota huomioon aseesi tarkka kantama ennen kuin valitset asemasi. Kulmien pitäminen sopivilta etäisyyksiltä on avain taisteluiden voittamiseen." "[english]SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Consider the distance your weapon can accurately hit before choosing a position. Holding angles at effective distances is key to winning engagements." "SFUI_Hint_Outgunned" "Alakynnessä ja vajaalukuisena? Vetäydy tilanteesta ja kokoonnu tiimisi kanssa - neljällä pelaajalla pommialueen takaisinhaltuunotto on paljon helpompaa kuin kolmella." "[english]SFUI_Hint_Outgunned" "Outgunned and outnumbered? Retreat and regroup with your team - re-taking a site is much easier with four people than three." "SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Tiimikavereittesi aseet ja varusteet näkyvät heidän yläpuolellaan taukojen aikana. Ostoksien hyvä koordinointi on avain menestykseen." "[english]SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Your teammate's weapons and equipment are shown above their head during freeze time. Coordinating purchases with your team is the key to success." "SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "Tulostaulun esilletuominen näppäimellä [%+showscores%] vaihtaa samalla tutkan koko kartan näkymään. Käytä sitä saadaksesi tietoa vastustajien sijainneista ympäri karttaa!" "[english]SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "Bringing up the scoreboard with [%+showscores%] also converts the radar to a full map overview. Use it to get a peek at enemy locations across the map!" "SFUI_Hint_TossGrenade" "Heitä lyhyen matkan kranaatti painamalla [%+attack2%]. Yhdistele [%+attack2%] ja [%+attack%] säädelläksesi kantamaa!" "[english]SFUI_Hint_TossGrenade" "You can toss a grenade a short distance in front of you using [%+attack2%]. Combine [%+attack2%] and [%+attack%] to control the distance!" "SFUI_Hint_DropWepFriend" "Joskus joukkuekavereillasi ei ole rahaa kunnon aseisiin. Ole hyvä tiimipelaaja ja heitä heille aseesi painamalla [%drop%]." "[english]SFUI_Hint_DropWepFriend" "Sometimes teammates don't have enough cash to buy a good weapon. Be a good teammate and toss your weapon to them using [%drop%]." "SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Kaikessa on jotain positiivista: vaikka tiimilläsi olisi häviöputki, saatte bonusrahaa seuraavaa kierrosta varten." "[english]SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Look on the bright side! If you have a streak of losses, your team will get bonus money to spend next round." "SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Vaikka olisit vain juoksentelemassa ympäri karttaa, älä herpaannu: vihollisesi pää ei ole milloinkaan jaloissa." "[english]SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Remember to pay attention to your crosshair position, even when just running around. Your enemy's head will never be at their feet." "SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Paistaa se aurinko joskus vihollisenkin risukasaan." "[english]SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Hey, sometimes your opponent is just having a really good day." "SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Polttopulloilla ja palopommeilla on lyhyet sytytysajat. Ne räjähtävät jo ilmassa, mikäli niitä heitetään liian pitkälle." "[english]SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Molotovs and Incendiary grenades have a short fuse and will detonate mid-air if they're thrown too far." "SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Kranaatit voivat viedä voittoon, joten muista käyttää niitä!" "[english]SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Grenades can be a key to victory, but you have to use them!" "SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Kerää tietoa vihollisista kuuntelemalla tarkasti, heidän askelten tai aseen latauksen äänet saattavat paljastaa parhaan ajan hyökätä." "[english]SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Gather intel on your opponents by listening carefully; hearing your enemies' footsteps or reloads may reveal the best time to attack." "inv_nav_search" "Hae esineitä" "[english]inv_nav_search" "Search Items" "inv_context_open_contract" "Avaa sopimus" "[english]inv_context_open_contract" "Open Contract" "popup_can_sticker_button" "Käytä tarra" "[english]popup_can_sticker_button" "Apply Sticker" "tooltip_canelsearch" "Peruuta haku" "[english]tooltip_canelsearch" "Cancel Search" "tooltip_nameable_clear" "Aloita alusta." "[english]tooltip_nameable_clear" "Start over." "tooltip_loadout_disabled" "Varustus ei ole saatavilla tällä hetkellä" "[english]tooltip_loadout_disabled" "Loadout is not available at this time" "scoreboard_arsenal_0" "1. sija, voittaja" "[english]scoreboard_arsenal_0" "1st Place Winner" "scoreboard_arsenal_1" "2. sija" "[english]scoreboard_arsenal_1" "2nd Place" "scoreboard_arsenal_2" "3. sija" "[english]scoreboard_arsenal_2" "3rd Place" "eom-vote-for-next-map" "Äänestä seuraavaa karttaa" "[english]eom-vote-for-next-map" "Vote for the next map" "WatchMenu_Watch_Lowlights" "Katso suurimmat mokat" "[english]WatchMenu_Watch_Lowlights" "Watch Lowlights" "WatchMenu_Watch_Lowlights_Player_Selected" "Katso pelaajan {s:playerNameTitle} suurimmat mokat" "[english]WatchMenu_Watch_Lowlights_Player_Selected" "Watch {s:playerNameTitle}'s lowlights" "WatchMenu_Download_Disabled_Hint" "Ottelun demo on vanhentunut eikä sitä voi ladata." "[english]WatchMenu_Download_Disabled_Hint" "Match demo has expired and is no longer available for download." "GameUI_Settings_ShowLocation" "Näytä sijainti" "[english]GameUI_Settings_ShowLocation" "Show Location" "GameUI_Settings_ShowLocationAndEquipment" "Näytä sijainti ja varustus" "[english]GameUI_Settings_ShowLocationAndEquipment" "Show Location and Equipment" "SFUI_ShowTeamEquipment" "Näytä tiimin varusteet" "[english]SFUI_ShowTeamEquipment" "Show Team Equipment" "SFUI_Settings_Identify_Teammates" "Näytä joukkueiden paikat HUDissa" "[english]SFUI_Settings_Identify_Teammates" "Show Team Positions In HUD" "SFUI_Settings_HUD_Color_11" "Klassinen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_11" "Classic" "permissions_group_nearby" "Steam-ryhmä ja lähellä olevat pelaajat" "[english]permissions_group_nearby" "Steam Group and Nearby Players" "permissions_public_nearby" "Kaverit ja lähellä olevat pelaajat" "[english]permissions_public_nearby" "Friends and Nearby Players" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage" "Group Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day1" "Lohkovaihe | Päivä 1" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day1" "Group Stage | Day 1" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day2" "Lohkovaihe | Päivä 2" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day2" "Group Stage | Day 2" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day3" "Lohkovaihe | Päivä 3" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day3" "Group Stage | Day 3" "CSGO_MatchInfo_Stage_PreliminaryStage" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_PreliminaryStage" "Challengers Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_SemifinalsandFinal" "Välierät ja finaalit" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_SemifinalsandFinal" "Semifinals and Finals" "CSGO_MatchInfo_Stage_AllStar" "All-Star" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_AllStar" "All-Star" "Store_Wallet_Balance_dv" "Saldosi: {s:balance}" "[english]Store_Wallet_Balance_dv" "Your Balance: {s:balance}" "CSGO_Watch_External_Stream" "Katso selaimessa" "[english]CSGO_Watch_External_Stream" "Watch in your web browser" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera_Tooltip" "Vaihda lähettäjän kameraan" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera_Tooltip" "Toggle Caster Camera Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice_Tooltip" "Vaihda lähettäjän äänen puolelle" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice_Tooltip" "Toggle Caster Voice" "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay_Tooltip" "Vaihda lähettäjän Röntgen-näkymään" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay_Tooltip" "Toggle Caster X-ray Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI_Tooltip" "Vaihda juontajan käyttöliittymään" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI_Tooltip" "Toggle Caster UI Control" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Alueellinen Minor - Suorana Lontoosta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Regional Minor - Live from London" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Katso, kun joukkueet kilpailevat kutsusta seuraaviin CS:GO Major -mestaruuskisoihin." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship" "UI_ConfirmExitTitle" "Vahvista poistuminen" "[english]UI_ConfirmExitTitle" "Confirm Exit" "UI_ConfirmExitMessage" "Haluatko varmasti lopettaa?" "[english]UI_ConfirmExitMessage" "Are you sure you want to quit?" "UI_Quit" "LOPETA" "[english]UI_Quit" "QUIT" "UI_Return" "PALAA" "[english]UI_Return" "RETURN" "permissions_title" "Käyttöoikeusasetukset" "[english]permissions_title" "Permissions Settings" "permissions_apply" "Ota asetukset käyttöön" "[english]permissions_apply" "Apply Settings" "CSGO_Workshop_Modes" "Pelitilat:" "[english]CSGO_Workshop_Modes" "Modes:" "CSGO_Workshop_Tags" "Tunnisteet:" "[english]CSGO_Workshop_Tags" "Tags:" "CSGO_Workshop_Mode_classic" "Perinteinen" "[english]CSGO_Workshop_Mode_classic" "Classic" "CSGO_Workshop_Mode_casual" "Rento" "[english]CSGO_Workshop_Mode_casual" "Casual" "CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Kilpailullinen" "[english]CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Competitive" "CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Asetoveri" "[english]CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Wingman" "CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Deathmatch" "[english]CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Deathmatch" "CSGO_Workshop_Mode_training" "Harjoittelu" "[english]CSGO_Workshop_Mode_training" "Training" "CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Yhteistyötehtävä" "[english]CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Co-op Strike" "CSGO_Workshop_Mode_custom" "Mukautettu" "[english]CSGO_Workshop_Mode_custom" "Custom" "CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Arms Race" "[english]CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Arms Race" "CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Demolition" "[english]CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Demolition" "CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Lentävä tiedustelija" "[english]CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Flying Scoutsman" "CSGO_Workshop_No_Maps" "Et ole tilannut yhtään karttaa.

    Vieraile Steam Workshopissa löytääksesi uusia karttoja ja kokemuksia!" "[english]CSGO_Workshop_No_Maps" "You are not subscribed to any maps.

    Visit the Steam Workshop to find new maps and experiences!" "CSGO_Workshop_Visit" "Vieraile Workshopissa" "[english]CSGO_Workshop_Visit" "Visit Workshop" "CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Suodata karttoja" "[english]CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Filter Maps" "CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Valitse pelitila" "[english]CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Choose Mode" "eom-drops" "ESINELÖYDÖT" "[english]eom-drops" "DROPS" "eom-rank" "TASO" "[english]eom-rank" "RANK" "eom-skillgroup" "TAITOTASO" "[english]eom-skillgroup" "SKILL GROUP" "LoadingProgress_Changelevel" "Palvelin vaihtaa karttaa..." "[english]LoadingProgress_Changelevel" "Changing map..." "SFUI_InvUse_Error_restricted" "Tämän säiliön avaaminen ei ole sallittua maassasi." "[english]SFUI_InvUse_Error_restricted" "Opening this container is not allowed in your country." "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "Lontoo 2018 – FACEIT:in alueelliset minorit suoralähetyksenä" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "London 2018 - FACEIT Regional Minors - Live Stream" "inv_context_usegift" "Anna lahja" "[english]inv_context_usegift" "Give Gift" "popup_usegift_title" "Lahjoita {s:itemname}" "[english]popup_usegift_title" "Give {s:itemname}" "popup_usegift_desc" "Avaa tämä lahja ottelun pelaajille." "[english]popup_usegift_desc" "Open this gift for players in this match." "popup_usegift_warning" "" "[english]popup_usegift_warning" "" "popup_usegift_button" "Anna lahja" "[english]popup_usegift_button" "Give Gift" "popup_decodeable_err_restricted" "Esineen {s:itemname} avaaminen ei ole sallittua maassasi." "[english]popup_decodeable_err_restricted" "Opening {s:itemname} is not allowed in your country" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "tappoi sinut aseella {s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "killed you with {s:h:weapon_name}" "tooltip_trade" "Tee vaihtokauppoja kaverisi kanssa" "[english]tooltip_trade" "Trade with friend" "eom-skillgroup-win" "Ottelu voitettu: {s:eom_mode}" "[english]eom-skillgroup-win" "{s:eom_mode} Match Won" "eom-skillgroup-wins" "{s:eom_mode} ottelua voitettu" "[english]eom-skillgroup-wins" "{s:eom_mode} Matches Won" "eom-skillgroup-needed-wins" "Voita {d:num_matches} ottelua näyttääksesi taitotasosi" "[english]eom-skillgroup-needed-wins" "Win {d:num_matches} matches to display your Skill Group" "eom-skillgroup-needed-win" "Voita {d:num_matches} peliä paljastaaksesi taitotasosi" "[english]eom-skillgroup-needed-win" "Win {d:num_matches} match to display your Skill Group" "eom-skillgroup-expired" "Taitotaso vanhentunut, voita yksi {s:eom_mode} peli paljastaaksesi taitotasosi" "[english]eom-skillgroup-expired" "Skill Group expired, win 1 {s:eom_mode} match to display it" "eom-skillgroup-higher" "Korkeampi taitotaso" "[english]eom-skillgroup-higher" "Higher Skill Group" "eom-skillgroup-name" "Sinun {s:eom_mode} taitotasosi" "[english]eom-skillgroup-name" "Your {s:eom_mode} Skill Group" "WatchMenu_ViewerCount" "{s:channel}: {s:numberOfViewers} katsojaa" "[english]WatchMenu_ViewerCount" "{s:numberOfViewers} viewers on {s:channel}" "StoreUpdate_PurchaseConfirmation_PW" "Anna CS:GO:lle lupa käyttää Perfect World -tilisi saldoa." "[english]StoreUpdate_PurchaseConfirmation_PW" "Please authorize CS:GO to use your Perfect World account balance." "tooltip_discard_invite" "Hylkää tämä kutsu" "[english]tooltip_discard_invite" "Discard this invite" "tooltip_friend_invited_you" "Kutsu käyttäjältä {s:friendname}" "[english]tooltip_friend_invited_you" "Invite from {s:friendname}" "tooltip_lobby_leader_name" "{s:friendname}" "[english]tooltip_lobby_leader_name" "{s:friendname}" "Scoreboard_Viewers" "Katsojia: {d:viewers}" "[english]Scoreboard_Viewers" "Viewers: {d:viewers}" "Scoreboard_Players_CT" "Elossa: {d:CT_alive}/{d:CT_total}" "[english]Scoreboard_Players_CT" "Alive: {d:CT_alive}/{d:CT_total}" "Scoreboard_Players_TERRORIST" "Elossa: {d:TERRORIST_alive}/{d:TERRORIST_total}" "[english]Scoreboard_Players_TERRORIST" "Alive: {d:TERRORIST_alive}/{d:TERRORIST_total}" "CSGO_Watch_ServerWebsite" "Palvelimen verkkosivut" "[english]CSGO_Watch_ServerWebsite" "Server Website" "SFUI_PlayerDetails_OffensiveServerWebsite" "Palvelimen loukkaavat verkkosivut" "[english]SFUI_PlayerDetails_OffensiveServerWebsite" "Offensive Server Website" "tooltip_navbar_report_server" "Ilmianna palvelin" "[english]tooltip_navbar_report_server" "Report Server" "SFUI_WPNHUD_knife_ursus" "Karhuveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_ursus" "Ursus Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_gypsy_jackknife" "Linkkuveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_gypsy_jackknife" "Navaja Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_widowmaker" "Kynsiveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_widowmaker" "Talon Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_stiletto" "Stiletti" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_stiletto" "Stiletto Knife" "CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "Tässä tantō-tyylisessä selviytymisveitsessä on viistetty terä ja täysruoto, jotka on viimeistelty iskuponsilla. Ei hössötystä eikä liikkuvia osia - ainoastaan luotettava veitsi, joka on valmis töihin." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "This tanto-style survival knife features a faceted blade and full tang, complete with impact pommel. No fuss, no moving parts - just a reliable blade that's ready to work." "CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "Tässä norsunluukahvaisessa karambit-veitsessä on messinkiniitit ja sahanteräselkä, minkä vuoksi se leikkaa mennessä ja repii tullessa." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "This ivory-handled karambit features brass rivets and saw-tooth ridges, so it cuts on the way in, and tears on the way out." "CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "Marmorikiillekahvaisessa taittoveitsessä on pieni mutta vaarallinen ja kapea terä." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "This marble-enamel-handled flip knife conceals a small but viciously tapered blade." "CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "Historiassa eripuran ja säännöstelyn keskipisteenä olleessa italialaistyyppisessä stilettiveitsessä on jousitettu terä, jonka saa otettua esiin lähes välittömästi nappia painamalla." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "Historically a focal point of contention and even regulation, this Italian-style stiletto switchblade knife features a spring-loaded blade that can be deployed almost instantly with the push of a release catch." "CSGO_crate_community_20" "Horisontti-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_20" "Horizon Case" "CSGO_crate_community_20_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_20_desc" "" "CSGO_crate_key_community_20" "Horisontti-aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_20" "Horizon Case Key" "CSGO_crate_key_community_20_desc" "Tämä avain avaa vain Horisontti-aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_20_desc" "This key only opens Horizon cases" "CSGO_set_esports_iii" "eSports 2014 Summer -kokoelma" "[english]CSGO_set_esports_iii" "The eSports 2014 Summer Collection" "CSGO_set_esports_iii_desc" "" "[english]CSGO_set_esports_iii_desc" "" "CSGO_set_community_20" "Horisontti-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_20" "The Horizon Collection" "CSGO_set_community_20_desc" "" "[english]CSGO_set_community_20_desc" "" "PaintKit_hy_p90_barebones_blue" "Sinisellä pohjalla olevat limittäiset kädet muodostavat hydrografisen kuvion. \n\nÄlä mene ääneti" "[english]PaintKit_hy_p90_barebones_blue" "A hydrographic pattern of overlapping hands has been applied to a blue base.\n\nDo not go quietly" "PaintKit_cu_usps_blueprint" "Ase on käsinmaalattu ja väri muistuttaa arkkitehdin sinikopiota.\n\nVälillä homma menee mönkään." "[english]PaintKit_cu_usps_blueprint" "It has been hand painted using a blue theme to resemble an architect's blueprint.\n\nSometimes the best-laid plans go awry" "PaintKit_gs_ak_colony01_red" "Ase on maalattu käsin musta-punaisella kuosilla.\n\nPalautettu kohteesta COLONY01" "[english]PaintKit_gs_ak_colony01_red" "It has been hand painted with a red and black design.\n\nRecovered from COLONY01" "PaintKit_gs_dualberettas_cobra" "Molempiin kahvoihin on maalattu kobrat. Luistissa loistaa sen vihreä myrkky.\n\nNe iskevät aina takaisin" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_cobra" "A cobra has been hand painted on either grip. The slide displays its neon venom.\n\nThey always strike back" "PaintKit_sp_famas_macabre" "Spraymaalattu vihreällä kallokuviolla keltaiselle taustalle .\n\nKauhistuttava löytö." "[english]PaintKit_sp_famas_macabre" "It has been spray painted with a green design over a yellow undercoat.\n\nA gruesome discovery" "PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast" "Siihen on maalattu hirviön kuva psykedeelisillä väreillä.\n\nKaikki me ollaan hirviöitä." "[english]PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychedelic colors.\n\nWe're all monsters" "PaintKit_cu_galil_candychaos" "Maalattu hattarateemaisilla väreillä ja erilaisilla kuvioilla.\n\nValmistaudu sokeriövereihin." "[english]PaintKit_cu_galil_candychaos" "It has been custom painted using cotton candy themed colors and various patterns.\n\nPrepare for the crash" "PaintKit_cu_awp_hannya" "Käsin maalattu värikkäällä samurai- ja oni-teemalla\n\nKohtaa demonisi." "[english]PaintKit_cu_awp_hannya" "It has been hand painted with colorful samurai and Oni imagery.\n\nFace your demons" "PaintKit_cu_m4a1s_metritera" "Maalattu hydrografisesti muistuttamaan topografista karttaa.\n\nJokaisella on suunnitelmansa…" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_metritera" "It has been given a hydrographic of a topographical map.\n\nEverybody has a plan…" "PaintKit_cu_m4a4_hellfire" "Kuvastaa paholaismaista olentoa tulen ja kahleiden joukossa.\n\nTulta ja tulikiveä." "[english]PaintKit_cu_m4a4_hellfire" "A devil-like creature has been hand painted among fire and chains.\n\nAnd brim pebbles" "PaintKit_am_mac10_aloha" "Siinä on kynäruiskulla maalattu punainen kiinanruusukuvio.\n\nSitoutumiskammoisille." "[english]PaintKit_am_mac10_aloha" "It has been airbrushed with a red hibiscus pattern.\n\nFor the noncommittal" "PaintKit_am_mag7_caustic" "Maalattu harmaalla anodisoidulla kuviolla ja koristeltu sinisellä aksenttivärillä.\n\n\"En joisi tuota, jos olisin sinä.\"" "[english]PaintKit_am_mag7_caustic" "It has been painted with a grey anodized pattern and finished with blue highlights.\n\n\"I wouldn't drink that\"" "PaintKit_aq_ump45_flameflower" "Siinä on teräksen värisiä hautajaisruusuja.\n\nLepää rauhassa..." "[english]PaintKit_aq_ump45_flameflower" "It has been given a steel-colored pattern of funeral roses.\n\nIn memoriam" "PaintKit_cu_p2000_hunter" "Käsin maalattu vihreällä maastokuviolla ja oransseilla yksityiskohdilla.\n\n\"Tämä oranssi on sinua, ei minua varten.\"" "[english]PaintKit_cu_p2000_hunter" "It has been hand painted with custom green camouflage and orange detailing.\n\n\"The orange is for you, not me\"" "PaintKit_cu_p250_axiom" "Naamiointivärinä on keltaisella ja oranssilla värillä muokattu DDPAT.\n\nJuuri horisontin yllä" "[english]PaintKit_cu_p250_axiom" "A custom DDPAT camouflage with yellows and oranges has been applied.\n\nJust over the horizon" "PaintKit_cu_ssg08_deathshead" "Ase on maalattu käsin näyttämään pääkallokiitäjältä.\n\nQuid pro quo" "[english]PaintKit_cu_ssg08_deathshead" "It has been hand painted to resemble a death's-head hawkmoth.\n\nQuid pro quo" "PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern" "Maalattu monimuotoisilla perhosten ja kukkien kuvioilla.\n\nKevät on täällä" "[english]PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern" "An intricate pattern of butterflies and floral details has been applied.\n\nSpring has sprung" "PaintKit_am_mac10_oceani_Tag" "Valtameri" "[english]PaintKit_am_mac10_oceani_Tag" "Oceanic" "PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag" "Matalikko" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag" "Jungle Slipstream" "PaintKit_cu_ak_neon_rider" "Maalaus esittää tappavaa motoristia neonvärisellä taustalla.\n\nOsaksi ase, osaksi hallusinaatio." "[english]PaintKit_cu_ak_neon_rider" "A deadly biker can be seen in the foreground of various neon, blended patterns.\n\nTwo parts Trapper Keeper, three parts synthesizer" "PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag" "Neonkiitäjä" "[english]PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag" "Neon Rider" "PaintKit_hy_aug_torn_orange" "Savunharmaalla ja kirkkaalla oranssilla maalattu hydrografikuvio.\n\nPidä kädet ja aseet ajoneuvon sisäpuolella." "[english]PaintKit_hy_aug_torn_orange" "It has been hand painted with a smoky grey and vibrant orange hydrographic.\n\nPlease keep your hands and arms inside the vehicle" "PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag" "Keltainen virtaus" "[english]PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag" "Amber Slipstream" "PaintKit_cu_cz75_eco" "Sen valko-vihreälle pohjalle on liimattu kuumakiinnitettävä tarra.\n\nParemman huomisen puolesta." "[english]PaintKit_cu_cz75_eco" "It has heat-transferred decals applied to a white and green base.\n\nFor a better tomorrow" "PaintKit_cu_cz75_eco_Tag" "Säästö" "[english]PaintKit_cu_cz75_eco_Tag" "Eco" "PaintKit_sp_elites_winter_raider" "Se on spraymaalattu valkoisilla ja sinisillä raidoilla mustalle pohjalle.\n\nJoskus vauhti tekee sinusta selvää." "[english]PaintKit_sp_elites_winter_raider" "It has been spray painted with white and blue streaks on a black base.\n\nSometimes the gnar shreds you" "PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag" "Revitty" "[english]PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag" "Shred" "PaintKit_gs_deagle_aggressor" "Valkoisilla yksityiskohdilla kirkkaanpunaiselle pohjalle maalattu kuviointi.\n\nMiehitä asemasi." "[english]PaintKit_gs_deagle_aggressor" "A custom paint job with a bright red base and white detailing has been applied.\n\nMan your stations" "PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag" "Hälytys" "[english]PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag" "Code Red" "PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer" "Merenkulkuteemaiseksi maalattu ja messinkisillä metalliyksityiskohdilla koristeltu ase.\n\nAnna kompassin ohjata matkaasi." "[english]PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer" "It has been custom painted with a nautical theme and decorative brass metal work.\n\nLet dead reckoning be your guide" "PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag" "Merenselkä" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag" "High Seas" "PaintKit_gs_glock_thunder_dust" "Menneiden aikojen sotakoneita muistuttavalla maalauksella koristeltu ase.\n\nEi ehkä ole kaikkein paras kone, mutta parhaiten saatavilla." "[english]PaintKit_gs_glock_thunder_dust" "A custom paint job reminiscent of a previous era's war planes has been applied.\n\nIt may not be the best plane on deck, but it is the most readily available" "PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag" "Sotahaukka" "[english]PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag" "Warhawk" "PaintKit_cu_m4a1s_nightmare" "Yöllistä vierailijaa kuvaava maalaus on lisätty aseeseen.\n\nLaita seuraavalla kerralla herätys." "[english]PaintKit_cu_m4a1s_nightmare" "A custom paint job depicting a frightening nocturnal visitor has been applied.\n\nNext time set an alarm" "PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag" "Painajainen" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag" "Nightmare" "PaintKit_cu_mp9_vein" "Mittatilaustyönä tehty maalaus, jossa mutkittelee sinivihreitä ja korallinvärisiä verisuonia.\n\n857 bpm" "[english]PaintKit_cu_mp9_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal and coral veins has been applied.\n\n857 bpm" "PaintKit_cu_mp9_vein_Tag" "Suonet" "[english]PaintKit_cu_mp9_vein_Tag" "Capillary" "PaintKit_cu_nova_toy_soldier" "Käsinmaalattu tutulla vihreän sävyllä, joka saa lapsuusmuistot mieleen.\n\nPanokset ja sotilaat samassa paketissa." "[english]PaintKit_cu_nova_toy_soldier" "It has been hand painted a familiar shade of green to evoke childhood memories.\n\nPellets and soldiers delivered in bulk" "PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag" "Muovisotilas" "[english]PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag" "Toy Soldier" "PaintKit_gs_p90_tread" "Mittatilaustyönä maalattu sinisin heksagonein, jotka myötäilevät P90-konepistoolin uniikkia muotoilua.\n\nAseen kannattelu on puoli taistelua, loppupuolisko on kohteeseen osumista." "[english]PaintKit_gs_p90_tread" "It has been custom painted with sectioned blue hexagons designed to fit the P90's unique shape.\n\nHalf the battle is keeping a hold of the weapon; the other half is hitting the target" "PaintKit_gs_p90_tread_Tag" "Vetovoima" "[english]PaintKit_gs_p90_tread_Tag" "Traction" "PaintKit_am_awp_pawpaw" "Maalattu kissoista, koirista ja punahuivisesta oliosta tehdyllä kuviolla.\n\nTappopalkkiot maksetaan raapimispuissa ja tennispalloissa." "[english]PaintKit_am_awp_pawpaw" "A pattern of felines, K-9s, and a creature with a red scarf has been applied.\n\nKill rewards paid in scratching posts and tennis balls" "PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag" "PAW" "[english]PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag" "PAW" "PaintKit_gs_powercore_mp7" "Vihreällä pohjamaalilla ja keltaisilla yksityiskohdilla maalattu ase.\n\nSääntö nro 2 – älä rynnäköi julkisesti." "[english]PaintKit_gs_powercore_mp7" "It has been custom painted with a green base and yellow highlights.\n\nRule No. 2 – Never clash in public" "PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag" "Voimaydin" "[english]PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag" "Powercore" "PaintKit_cu_sawedoff_devourer" "Käsinmaalattu kuvio, joka muistuttaa sanansa syövää oliota.\n\nOn epäkohteliasta puhua ruoka suussa." "[english]PaintKit_cu_sawedoff_devourer" "It has been hand painted to resemble a creature eating its words.\n\nIt's rude to talk with food in your mouth" "PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag" "Ahmija" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag" "Devourer" "PaintKit_cu_r8_survivalist" "Käsinmaalatut vihreät raidat mahdollistavat omistajansa ympäristöön sulautumisen tiukoissa paikoissa ja estävät omistajansa löytämisen.\n\n\"Kahdeksan kutia, mutta useampi vihollinen. Paras ottaa näistä kaikki irti.\"" "[english]PaintKit_cu_r8_survivalist" "Hand painted green stripes allow the owner to blend in and avoid detection in tense situations.\n\n\"Eight shots and multiple enemies; better make them count\"" "PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag" "Selviytyjä" "[english]PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag" "Survivalist" "PaintKit_cu_tec9_snake" "Maalattu korallikäärmeen inspiroimalla kuviolla.\n\n\"Jos punaisen jälkeen on keltaista, ei kannata kiljaista\"" "[english]PaintKit_cu_tec9_snake" "A custom paint job inspired by coral snakes has been applied.\n\n\"If red meets yellow, you're a dead fellow\"" "PaintKit_cu_tec9_snake_Tag" "Kärmes-9" "[english]PaintKit_cu_tec9_snake_Tag" "Snek-9" "PaintKit_cu_famas_owl_orange" "Käsinmaalattu mekaaninen pöllö istuu oransseista ja ruskeista höyhenistä koostuvassa pesässään.\n\n+1 viisaudelle." "[english]PaintKit_cu_famas_owl_orange" "A hand painted mechanized owl sits atop a nest of orange and brown feathers.\n\n+1 to Wisdom" "PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag" "Jumalan silmä" "[english]PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag" "Eye of Athena" "SFUI_Store_Hint_crate_community_20" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Horisontti-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_20" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Horizon Collection" "SFUI_PlayerDetails_Commend_TargetPlayer" "Kehu pelaajaa {s:target_player}" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commend_TargetPlayer" "Commend {s:target_player}" "SFUI_scoreboard_lbl_bot" "BOTTI" "[english]SFUI_scoreboard_lbl_bot" "BOT" "SFUI_scoreboard_lbl_spec" "KATSOJA" "[english]SFUI_scoreboard_lbl_spec" "SPEC" "SFUI_QMM_State_cancel_by_host" "%s1 peruutti pelihaun." "[english]SFUI_QMM_State_cancel_by_host" "%s1 cancelled matchmaking." "SFUI_QMM_State_cancel_leader_you" "Aulan alkuperäinen johtaja poistui. Olet aulan uusi johtaja." "[english]SFUI_QMM_State_cancel_leader_you" "The original lobby leader left, you are the new lobby leader." "SFUI_QMM_State_cancel_leader_changed" "Aulan alkuperäinen johtaja poistui. %s1 on aulan uusi johtaja." "[english]SFUI_QMM_State_cancel_leader_changed" "The original lobby leader left, %s1 is the new lobby leader." "CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Asetoveri" "[english]CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Wingman" "party_chat_placeholder_empty_lobby" "Kutsu kavereita chattiin" "[english]party_chat_placeholder_empty_lobby" "Invite friends to chat" "party_player_invited" "Kutsuttu" "[english]party_player_invited" "Invited" "party_lobby_started" "Aula luotiin. Avaa keskustelu klikkaamalla." "[english]party_lobby_started" "Created lobby, click to open chat" "party_lobby_connected" "Yhdistetty aulaan. Avaa keskustelu klikkaamalla." "[english]party_lobby_connected" "Connected to lobby, click to open chat" "tooltip_stopborrowmusickit" "Lopeta musiikkipakkauksen lainaaminen" "[english]tooltip_stopborrowmusickit" "Stop borrowing music kit" "PaintKit_sp_nightstripe" "Spraymaalattu teippausta muistuttavalla kuviolla, joka heijastaa öisen operaation värimaailmaa.\n\nSprayaa... Rukoile... Maalaa... Puukota." "[english]PaintKit_sp_nightstripe" "It has been spray-painted with a tape mask pattern in a night ops color scheme.\n\nSpray... Pray... Paint... Stab." "PaintKit_sp_nightstripe_Tag" "Yön juova" "[english]PaintKit_sp_nightstripe_Tag" "Night Stripe" "SFUI_DownLoading_Pct" "Ladataan %s1 .... %s2" "[english]SFUI_DownLoading_Pct" "Downloading %s1 .... %s2" "Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}" "[english]Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}" "Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists}" "[english]Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists}" "Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}" "[english]Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}" "Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%" "[english]Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%" "Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3k}" "[english]Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3k}" "Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4k}" "[english]Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4k}" "Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5k}" "[english]Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5k}" "Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}" "[english]Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}" "Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}" "[english]Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}" "SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD" "[english]SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD" "CSGO_Item_Desc_MP5SD" "MP5 on ikoninen konepistooli, jota on yritetty turhaan jäljitellä. Se on ehkä maailman monikäyttöisin ja suosituin konepistooli. Tästä versiosta löytyy integroitu äänenvaimennin, joka tekee mahtavasta aseesta kuiskaavan vaarallisen." "[english]CSGO_Item_Desc_MP5SD" "Often imitated but never equaled, the iconic MP5 is perhaps the most versatile and popular SMG in the world. This SD variant features an integrated silencer, making an already formidable weapon whisper-quiet." "popup_weapon_introducing" "Esittelyssä" "[english]popup_weapon_introducing" "Introducing" "popup_purchase_replace" "Vaihda {s:weapon} aseeseen {s:weaponnew}" "[english]popup_purchase_replace" "Replace your {s:weapon} with the {s:weaponnew}" "party_message_advertising_expired" "Aulan mainostus lähellä oleville pelaajille vanhentui" "[english]party_message_advertising_expired" "Advertising to nearby players expired" "party_message_advertising_" "Aulan mainostaminen pois päältä" "[english]party_message_advertising_" "Not advertising this lobby to nearby players" "party_message_advertising_n" "Aulaa mainostetaan lähellä oleville pelaajille" "[english]party_message_advertising_n" "Advertising this lobby to nearby players" "party_message_advertising_g" "Aulaa mainostetaan Steam-ryhmälle" "[english]party_message_advertising_g" "Advertising this lobby to Steam Group" "party_message_advertising_ng" "Aulaa mainostetaan Steam-ryhmälle sekä lähellä oleville pelaajille" "[english]party_message_advertising_ng" "Advertising this lobby to Steam Group and nearby players" "Scoreboard_Player_Name" "{s:player_name}" "[english]Scoreboard_Player_Name" "{s:player_name}" "Scoreboard_Player_Name_Clan" "{s:player_clan} {s:player_name}" "[english]Scoreboard_Player_Name_Clan" "{s:player_clan} {s:player_name}" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Pronssinen London 2018 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Bronze London 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin FACEIT London 2018 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Hopeinen London 2018 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Silver London 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin FACEIT London 2018 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Kultainen London 2018 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Gold London 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin FACEIT London 2018 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "FACEIT London 2018 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "Champion at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin FACEIT London 2018 -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "FACEIT London 2018 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "Finalist at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin FACEIT London 2018 -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "FACEIT London 2018 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "Semifinalist at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin FACEIT London 2018 -CS:GO-turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "FACEIT London 2018 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin FACEIT London 2018 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "2018 London Pick'Em -hallinta" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "2018 London Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "Kolmannen osapuolen verkkosivut ja sovellukset voivat käyttää tätä todennuskoodia nähdäkseen veikkauksesi 2018 Lontoon Pick'Em -haasteessa ja auttaakseen sinua asettamaan omistamasi joukkuetarrat veikkauksiksi 2018 Lontoon CS:GO-mestaruusturnauksessa.

    Turnaustarrasi käyttö Pick'Em-veikkauksiin lukitsee kyseisen tarran, eikä sitä voi enää käyttää tai vaihtaa ennen turnauksen senhetkisen vaiheen loppua. Veikkauksien poistaminen ei peruuta lukitusta." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2018 London Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2018 London CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Jönköping 2013" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Jönköping 2013" "CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Seattle 2012" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Seattle 2012" "CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Katowice 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Katowice 2014" "CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Köln 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Cologne 2014" "CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Jönköping 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Jönköping 2014" "CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Katowice 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Katowice 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Köln 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Cologne 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Columbus 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Columbus 2016" "CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Köln 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Cologne 2016" "CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Atlanta 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Atlanta 2017" "CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Krakova 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Krakow 2017" "CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Boston 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Boston 2018" "CSGO_Tournament_Event_Name_14" "2018 FACEIT London CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_14" "2018 FACEIT London CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "2018 FACEIT London" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "2018 FACEIT London" "CSGO_Tournament_Event_Location_14" "Lontoo 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_14" "London 2018" "CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Haastajavaihe | Ratkaiseva ottelu 1/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Challengers Stage | Decider Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Haastajavaihe | Ratkaiseva ottelu 2/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Challengers Stage | Decider Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Haastajavaihe | Ratkaiseva ottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Challengers Stage | Decider Match" "CSGO_TeamID_80" "MIBR" "[english]CSGO_TeamID_80" "MIBR" "CSGO_TeamID_81" "Team Spirit" "[english]CSGO_TeamID_81" "Team Spirit" "CSGO_TeamID_82" "Rogue" "[english]CSGO_TeamID_82" "Rogue" "CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team" "[english]CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team" "CSGO_crate_london2018_bundle_of_all" "Lontoo 2018 -megapaketti" "[english]CSGO_crate_london2018_bundle_of_all" "London 2018 Mega Bundle" "CSGO_crate_london2018_bundle_of_all_desc" "Tämä tapahtumapaketti sisältää 50 pelaajien ja organisaatioiden muistoesinettä FACEIT 2018 Lontoo CS:GO Major -turnauksesta:\n ● Yksi tarra jokaisesta 24 joukkueesta.\n ● Yksi graffiti jokaisesta 24 joukkueesta.\n ● Yksi FACEIT-tarra.\n ● Yksi FACEIT-graffiti.\n (Ei sisällä nimikirjoituksia ja holo- tai kiiltokapseleita.)\n\n50 % tämän tapahtumapaketin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja organisaatioiden tukemiseen." "[english]CSGO_crate_london2018_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 50 items commemorating players and organizations participating in the FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 24 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 24 participating teams.\n ● One FACEIT sticker.\n ● One FACEIT graffiti.\n (Does not include autographs and holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "Store_MegaBundle_PreviewDesc_14" "Tämä tapahtumapaketti sisältää 50 pelaajien ja organisaatioiden muistoesinettä FACEIT 2018 Lontoo CS:GO Major -turnauksesta:\n ● Yksi tarra ja graffiti jokaisesta 24 joukkueesta.\n ● Yksi FACEIT-tarra ja -graffiti." "[english]Store_MegaBundle_PreviewDesc_14" "This event bundle contains 50 items commemorating FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship:\n ● One sticker and one graffiti for each of the 24 participating teams.\n ● One FACEIT sticker and one FACEIT graffiti." "EventItemDesc_london2018_sticker_team" "50 % tämän tarran myyntituotoista käytetään kyseisten pelaajien ja organisaatioiden tukemiseen." "[english]EventItemDesc_london2018_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_london2018_sticker_org" "50 % tämän tarran myyntituotoista käytetään kyseisten organisaatioiden tukemiseen." "[english]EventItemDesc_london2018_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_london2018_graffiti_team" "50 % tämän graffitin myyntituotoista käytetään kyseisten pelaajien ja organisaatioiden tukemiseen." "[english]EventItemDesc_london2018_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_london2018_graffiti_org" "50 % tämän graffitin myyntituotoista käytetään kyseisten organisaatioiden tukemiseen." "[english]EventItemDesc_london2018_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_london2018_team_c9" "Cloud9 | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9" "Cloud9 | London 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_holo" "Cloud9 (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_foil" "Cloud9 (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_gold" "Cloud9 (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_c9_sticker" "Tarra | Cloud9 | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | London 2018" "StoreItem_london2018_team_c9_graffiti" "Sinetöity graffiti | Cloud9 | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze" "FaZe Clan | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze" "FaZe Clan | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faze_sticker" "Tarra | FaZe Clan | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faze_graffiti" "Sinetöity graffiti | FaZe Clan | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi" "Natus Vincere | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi" "Natus Vincere | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_navi_sticker" "Tarra | Natus Vincere | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | London 2018" "StoreItem_london2018_team_navi_graffiti" "Sinetöity graffiti | Natus Vincere | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr" "MIBR | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr" "MIBR | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_holo" "MIBR (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_foil" "MIBR (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_gold" "MIBR (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mibr_sticker" "Tarra | MIBR | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mibr_graffiti" "Sinetöity graffiti | MIBR | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mibr_graffiti" "Sealed Graffiti | MIBR | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss" "mousesports | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss" "mousesports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_holo" "mousesports (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_foil" "mousesports (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_gold" "mousesports (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mss_sticker" "Tarra | mousesports | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mss_graffiti" "Sinetöity graffiti | mousesports | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins" "Winstrike Team | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins" "Winstrike Team | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_holo" "Winstrike Team (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins_holo" "Winstrike Team (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_foil" "Winstrike Team (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins_foil" "Winstrike Team (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_gold" "Winstrike Team (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins_gold" "Winstrike Team (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_wins_sticker" "Tarra | Winstrike Team | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_wins_sticker" "Sticker | Winstrike Team | London 2018" "StoreItem_london2018_team_wins_graffiti" "Sinetöity graffiti | Winstrike Team | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_wins_graffiti" "Sealed Graffiti | Winstrike Team | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2" "G2 Esports | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2" "G2 Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_holo" "G2 Esports (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_g2_sticker" "Tarra | G2 Esports | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | London 2018" "StoreItem_london2018_team_g2_graffiti" "Sinetöity graffiti | G2 Esports | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc" "Fnatic | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc" "Fnatic | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_holo" "Fnatic (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_fntc_sticker" "Tarra | Fnatic | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | London 2018" "StoreItem_london2018_team_fntc_graffiti" "Sinetöity graffiti | Fnatic | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb" "Gambit Esports | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb" "Gambit Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_gamb_sticker" "Tarra | Gambit Esports | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Esports | London 2018" "StoreItem_london2018_team_gamb_graffiti" "Sinetöity graffiti | Gambit Esports | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega" "Vega Squadron | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega" "Vega Squadron | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vega_sticker" "Tarra | Vega Squadron | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vega_graffiti" "Sinetöity graffiti | Vega Squadron | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega Squadron | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc" "Space Soldiers | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc" "Space Soldiers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spc_sticker" "Tarra | Space Soldiers | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spc_sticker" "Sticker | Space Soldiers | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spc_graffiti" "Sinetöity graffiti | Space Soldiers | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spc_graffiti" "Sealed Graffiti | Space Soldiers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big" "BIG | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big" "BIG | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big_holo" "BIG (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big_holo" "BIG (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big_foil" "BIG (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big_foil" "BIG (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big_gold" "BIG (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big_gold" "BIG (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_big_sticker" "Tarra | BIG | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_big_sticker" "Sticker | BIG | London 2018" "StoreItem_london2018_team_big_graffiti" "Sinetöity graffiti | BIG | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr" "Astralis | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr" "Astralis | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_holo" "Astralis (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_astr_sticker" "Tarra | Astralis | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | London 2018" "StoreItem_london2018_team_astr_graffiti" "Sinetöity graffiti | Astralis | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq" "Team Liquid | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq" "Team Liquid | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_holo" "Team Liquid (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_liq_sticker" "Tarra | Team Liquid | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | London 2018" "StoreItem_london2018_team_liq_graffiti" "Sinetöity graffiti | Team Liquid | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Liquid | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor" "North | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor" "North | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_holo" "North (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor_holo" "North (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_foil" "North (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor_foil" "North (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_gold" "North (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor_gold" "North (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nor_sticker" "Tarra | North | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nor_sticker" "Sticker | North | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nor_graffiti" "Sinetöity graffiti | North | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp" "Virtus.Pro | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp" "Virtus.Pro | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vp_sticker" "Tarra | Virtus.Pro | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vp_graffiti" "Sinetöity graffiti | Virtus.Pro | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nip_sticker" "Tarra | Ninjas in Pyjamas | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nip_graffiti" "Sinetöity graffiti | Ninjas in Pyjamas | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nip_graffiti" "Sealed Graffiti | Ninjas in Pyjamas | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col" "compLexity Gaming | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col" "compLexity Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col_holo" "compLexity Gaming (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col_foil" "compLexity Gaming (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col_gold" "compLexity Gaming (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_col_sticker" "Tarra | compLexity Gaming | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming | London 2018" "StoreItem_london2018_team_col_graffiti" "Sinetöity graffiti | compLexity Gaming | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_col_graffiti" "Sealed Graffiti | compLexity Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr" "HellRaisers | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr" "HellRaisers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_holo" "HellRaisers (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_foil" "HellRaisers (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_gold" "HellRaisers (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_hlr_sticker" "Tarra | HellRaisers | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | London 2018" "StoreItem_london2018_team_hlr_graffiti" "Sinetöity graffiti | HellRaisers | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_hlr_graffiti" "Sealed Graffiti | HellRaisers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren" "Renegades | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren" "Renegades | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_holo" "Renegades (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_foil" "Renegades (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_gold" "Renegades (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_ren_sticker" "Tarra | Renegades | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | London 2018" "StoreItem_london2018_team_ren_graffiti" "Sinetöity graffiti | Renegades | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_ren_graffiti" "Sealed Graffiti | Renegades | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc" "OpTic Gaming | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc" "OpTic Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_holo" "OpTic Gaming (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_foil" "OpTic Gaming (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_gold" "OpTic Gaming (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_optc_sticker" "Tarra | OpTic Gaming | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_optc_sticker" "Sticker | OpTic Gaming | London 2018" "StoreItem_london2018_team_optc_graffiti" "Sinetöity graffiti | OpTic Gaming | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_optc_graffiti" "Sealed Graffiti | OpTic Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog" "Rogue | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog" "Rogue | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_holo" "Rogue (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog_holo" "Rogue (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_foil" "Rogue (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog_foil" "Rogue (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_gold" "Rogue (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog_gold" "Rogue (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_rog_sticker" "Tarra | Rogue | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_rog_sticker" "Sticker | Rogue | London 2018" "StoreItem_london2018_team_rog_graffiti" "Sinetöity graffiti | Rogue | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_rog_graffiti" "Sealed Graffiti | Rogue | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir" "Team Spirit | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir" "Team Spirit | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_holo" "Team Spirit (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_foil" "Team Spirit (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_gold" "Team Spirit (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spir_sticker" "Tarra | Team Spirit | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spir_sticker" "Sticker | Team Spirit | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spir_graffiti" "Sinetöity graffiti | Team Spirit | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spir_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Spirit | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl" "Tyloo | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl" "Tyloo | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_holo" "Tyloo (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_foil" "Tyloo (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_gold" "Tyloo (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_tyl_sticker" "Tarra | Tyloo | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | London 2018" "StoreItem_london2018_team_tyl_graffiti" "Sinetöity graffiti | Tyloo | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_tyl_graffiti" "Sealed Graffiti | Tyloo | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit" "FACEIT | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit" "FACEIT | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_holo" "FACEIT (holo) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit_holo" "FACEIT (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_foil" "FACEIT (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit_foil" "FACEIT (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_gold" "FACEIT (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit_gold" "FACEIT (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faceit_sticker" "Tarra | FACEIT | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faceit_sticker" "Sticker | FACEIT | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faceit_graffiti" "Sinetöity graffiti | FACEIT | Lontoo 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faceit_graffiti" "Sealed Graffiti | FACEIT | London 2018" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends" "Lontoo 2018 -legendojen nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends" "London 2018 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends_desc" "Tämä Lontoo 2018 -kapseli sisältää yhden kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran, jossa on yhden haastajajoukkueen pelaajan nimikirjoitus.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers" "Lontoo 2018 | Palaavien haastajien nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers" "London 2018 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers_desc" "Tämä Lontoo 2018 -kapseli sisältää yhden kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran, jossa on yhden palaavan haastajajoukkueen pelaajan nimikirjoitus.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders" "Lontoo 2018 | Minor-haastajien nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders" "London 2018 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders_desc" "Tämä Lontoo 2018 -kapseli sisältää yhden kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran, jossa on yhden minor-haastajajoukkueen pelaajan nimikirjoitus.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_tag" "Lontoo 2018 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_tag" "London 2018 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends" "Lontoo 2018 -legendat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends" "London 2018 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden Lontoo 2018 osallistujan holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja organisaatioiden tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_desc" "This capsule contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_tag" "Lontoo 2018 | Palaavat haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_tag" "London 2018 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers" "Lontoo 2018 | Palaavat haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers" "London 2018 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden Lontoo 2018 osallistujan holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja organisaatioiden tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_desc" "This capsule contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_tag" "Lontoo 2018 | Minor-haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_tag" "London 2018 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders" "Lontoo 2018 | Minor-haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders" "London 2018 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden Lontoo 2018 osallistujan holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja organisaatioiden tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_desc" "This capsule contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_players_tag" "Lontoo 2018 -pelaajien nimikirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_players_tag" "London 2018 Player Autographs" "StickerKit_london2018_signature_android" "ANDROID | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_android" "ANDROID | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bradley Fodor, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android" "This sticker was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_android_foil" "ANDROID (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_android_foil" "ANDROID (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bradley Fodor, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_android_gold" "ANDROID (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_android_gold" "ANDROID (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bradley Fodor, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw" "stanislaw | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dephh" "dephh | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dephh" "dephh | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rory Jackson, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh" "This sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dephh_foil" "dephh (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rory Jackson, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dephh_gold" "dephh (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rory Jackson, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_yay" "yay | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_yay" "yay | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jaccob Whiteaker, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay" "This sticker was autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_yay_foil" "yay (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_yay_foil" "yay (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jaccob Whiteaker, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_yay_gold" "yay (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_yay_gold" "yay (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jaccob Whiteaker, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam" "ShahZaM | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Shahzeeb Khan, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Shahzeeb Khan, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Shahzeeb Khan, joka pelasi compLexity Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh" "dupreeh | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve" "gla1ve | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_device" "device | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_device" "device | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_device_foil" "device (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_device_foil" "device (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_device_gold" "device (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_device_gold" "device (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_magisk" "Magisk | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_magisk" "Magisk | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_magisk_foil" "Magisk (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_magisk_gold" "Magisk (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1" "COLDYY1 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pavlo Veklenko, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1" "This sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pavlo Veklenko, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pavlo Veklenko, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dima" "Dima | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dima" "Dima | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitriy Bandurka, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dima_foil" "Dima (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dima_foil" "Dima (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitriy Bandurka, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dima_gold" "Dima (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dima_gold" "Dima (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitriy Bandurka, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sdy" "sdy | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sdy" "sdy | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Viktor Orudzhev, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy" "This sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sdy_foil" "sdy (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sdy_foil" "sdy (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Viktor Orudzhev, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sdy_gold" "sdy (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sdy_gold" "sdy (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Viktor Orudzhev, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k" "S0tF1k | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitrii Forostianko, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k" "This sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitrii Forostianko, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitrii Forostianko, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_davcost" "DavCost | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_davcost" "DavCost | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_davcost_foil" "DavCost (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_davcost_gold" "DavCost (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Team Spiritissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xantares" "XANTARES | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xantares" "XANTARES | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Can Dortkardes, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares" "This sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Can Dortkardes, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Can Dortkardes, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_calyx" "Calyx | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_calyx" "Calyx | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bugra Arkın, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx" "This sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_calyx_foil" "Calyx (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_calyx_foil" "Calyx (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bugra Arkın, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_calyx_gold" "Calyx (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_calyx_gold" "Calyx (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bugra Arkın, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_paz" "paz | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_paz" "paz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ahmet Karahoca, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz" "This sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_paz_foil" "paz (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_paz_foil" "paz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ahmet Karahoca, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_paz_gold" "paz (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_paz_gold" "paz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ahmet Karahoca, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ngin" "ngiN | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ngin" "ngiN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Engin Kor, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin" "This sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ngin_foil" "ngiN (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ngin_foil" "ngiN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Engin Kor, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ngin_gold" "ngiN (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ngin_gold" "ngiN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Engin Kor, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r" "MAJ3R | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Engin Kupeli, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r" "This sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Engin Kupeli, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Engin Kupeli, joka pelasi Space Soldiersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack" "tonyblack | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack" "tonyblack | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Anton Kolesnikov, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack" "This sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Anton Kolesnikov, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Anton Kolesnikov, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_crush" "crush | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_crush" "crush | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ihor Shevchenko, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush" "This sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_crush_foil" "crush (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_crush_foil" "crush (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ihor Shevchenko, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_crush_gold" "crush (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_crush_gold" "crush (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ihor Shevchenko, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hutji" "hutji | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hutji" "hutji | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pavel Lashkov, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hutji_foil" "hutji (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pavel Lashkov, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hutji_gold" "hutji (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pavel Lashkov, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jr" "jR | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jr" "jR | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmytro Chervak, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jr_foil" "jR (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jr_foil" "jR (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmytro Chervak, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jr_gold" "jR (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jr_gold" "jR (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmytro Chervak, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chopper" "chopper | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chopper" "chopper | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Leonid Vishnyakov, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chopper_foil" "chopper (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Leonid Vishnyakov, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chopper_gold" "chopper (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Leonid Vishnyakov, joka pelasi Vega Squadronissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_woxic" "woxic | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_woxic" "woxic | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Özgür Eker, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic" "This sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_woxic_foil" "woxic (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Özgür Eker, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_woxic_gold" "woxic (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Özgür Eker, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_issaa" "ISSAA | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_issaa" "ISSAA | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Issa Murad, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa" "This sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_issaa_foil" "ISSAA (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Issa Murad, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_issaa_gold" "ISSAA (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Issa Murad, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bondik" "bondik | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bondik" "bondik | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bondik_foil" "bondik (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bondik_gold" "bondik (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_angel" "ANGE1 | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_angel" "ANGE1 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kyrylo Karasov, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_angel_foil" "ANGE1 (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kyrylo Karasov, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_angel_gold" "ANGE1 (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kyrylo Karasov, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_deadfox" "DeadFox | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox" "DeadFox | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bence Borocz, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_deadfox_foil" "DeadFox (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bence Borocz, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_deadfox_gold" "DeadFox (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bence Borocz, joka pelasi HellRaisersissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_somebody" "somebody | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_somebody" "somebody | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Haowen Xu, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_somebody_foil" "somebody (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Haowen Xu, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_somebody_gold" "somebody (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Haowen Xu, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_captainmo" "captainMo | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo" "captainMo | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ke Liu, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo" "This sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ke Liu, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ke Liu, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bntet" "BnTeT | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bntet" "BnTeT | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hansel Ferdinand, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hansel Ferdinand, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hansel Ferdinand, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dd" "DD | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dd" "DD | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hui Wu, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd" "This sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dd_foil" "DD (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dd_foil" "DD (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hui Wu, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dd_gold" "DD (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dd_gold" "DD (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hui Wu, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xccurate" "xccurate | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate" "xccurate | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Susanto, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate" "This sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xccurate_foil" "xccurate (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate_foil" "xccurate (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Susanto, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xccurate_gold" "xccurate (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate_gold" "xccurate (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kevin Susanto, joka pelasi Tyloossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_golden" "Golden | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_golden" "Golden | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Maikil Selim, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_golden_foil" "Golden (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Maikil Selim, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_golden_gold" "Golden (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Maikil Selim, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_autimatic" "autimatic | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic" "autimatic | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothy Ta, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothy Ta, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothy Ta, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rush" "RUSH | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rush" "RUSH | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rush_foil" "RUSH (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rush_gold" "RUSH (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_styko" "STYKO | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_styko" "STYKO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Styk, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko" "This sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_styko_foil" "STYKO (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Styk, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_styko_gold" "STYKO (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Styk, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cajunb" "cajunb | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb" "cajunb | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig" "k0nfig | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gade" "gade | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gade" "gade | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicklas Gade, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade" "This sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gade_foil" "gade (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gade_foil" "gade (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicklas Gade, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gade_gold" "gade (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gade_gold" "gade (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicklas Gade, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snappi" "Snappi | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snappi" "Snappi | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marco Pfeiffer, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi" "This sticker was autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snappi_foil" "Snappi (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snappi_foil" "Snappi (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marco Pfeiffer, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snappi_gold" "Snappi (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snappi_gold" "Snappi (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marco Pfeiffer, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jugi" "JUGi | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jugi" "JUGi | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jakob Hansen, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi" "This sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jugi_foil" "JUGi (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jugi_foil" "JUGi (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jakob Hansen, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jugi_gold" "JUGi (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jugi_gold" "JUGi (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jakob Hansen, joka pelasi OpTic Gamingissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jmqa" "jmqa | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa" "jmqa | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Savelii Bragin, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa" "This sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Savelii Bragin, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Savelii Bragin, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kvik" "Kvik | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kvik" "Kvik | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aurimas Kvakšys, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik" "This sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kvik_foil" "Kvik (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aurimas Kvakšys, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kvik_gold" "Kvik (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aurimas Kvakšys, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_balblna" "balblna | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_balblna" "balblna | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Grigorii Oleinik, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna" "This sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_balblna_foil" "balblna (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_balblna_foil" "balblna (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Grigorii Oleinik, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_balblna_gold" "balblna (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_balblna_gold" "balblna (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Grigorii Oleinik, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikita Matveev, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz" "This sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikita Matveev, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikita Matveev, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4" "Boombl4 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kirill Mikhailov, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kirill Mikhailov, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kirill Mikhailov, joka pelasi Winstrike Teamissä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snax" "Snax | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snax" "Snax | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chrisj" "chrisJ | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj" "chrisJ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ropz" "ropz | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ropz" "ropz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Kool, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ropz_foil" "ropz (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Kool, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ropz_gold" "ropz (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Kool, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sunny" "suNny | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sunny" "suNny | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Miikka Kemppi, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny" "This sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sunny_foil" "suNny (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Miikka Kemppi, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sunny_gold" "suNny (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Miikka Kemppi, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_oskar" "oskar | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_oskar" "oskar | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tomas Stastny, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_oskar_foil" "oskar (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tomas Stastny, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_oskar_gold" "oskar (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tomas Stastny, joka pelasi mousesportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_draken" "draken | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_draken" "draken | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Sundin, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken" "This sticker was autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_draken_foil" "draken (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_draken_foil" "draken (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Sundin, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_draken_gold" "draken (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_draken_gold" "draken (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Sundin, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jw" "JW | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jw" "JW | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jw_foil" "JW (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jw_gold" "JW (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jw_gold" "JW (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_krimz" "KRIMZ | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_krimz" "KRIMZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flusha" "flusha | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flusha" "flusha | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xizt" "Xizt | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xizt" "Xizt | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xizt_foil" "Xizt (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xizt_gold" "Xizt (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Fnaticissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_getright" "GeT_RiGhT | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_getright" "GeT_RiGhT | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_forest" "f0rest | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_forest" "f0rest | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_forest_foil" "f0rest (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_forest_gold" "f0rest (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_lekro" "Lekr0 | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_lekro" "Lekr0 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rez" "REZ | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rez" "REZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fredrik Sterner, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rez_foil" "REZ (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fredrik Sterner, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rez_gold" "REZ (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fredrik Sterner, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dennis" "dennis | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dennis" "dennis | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kennys" "kennyS | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kennys" "kennyS | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bodyy" "bodyy | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy" "bodyy | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shox" "shox | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shox" "shox | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shox_foil" "shox (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shox_gold" "shox (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smithzz" "SmithZz | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz" "SmithZz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smithzz_foil" "SmithZz (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smithzz_gold" "SmithZz (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_guardian" "GuardiaN | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_guardian" "GuardiaN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister" "olofmeister | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_karrigan" "karrigan | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan" "karrigan | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rain" "rain | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rain" "rain | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rain_foil" "rain (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rain_gold" "rain (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_niko" "NiKo | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_niko" "NiKo | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi FaZe Clanissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_elige" "EliGE | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_elige" "EliGE | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_elige_foil" "EliGE (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_elige_gold" "EliGE (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_taco" "TACO | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_taco" "TACO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_taco_foil" "TACO (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_taco_gold" "TACO (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_twistzz" "Twistzz | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz" "Twistzz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Russel Van Dulken, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Russel Van Dulken, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Russel Van Dulken, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_naf" "NAF | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_naf" "NAF | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_naf_foil" "NAF (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_naf_gold" "NAF (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nitro" "nitr0 | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nitro" "nitr0 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tizian" "tiziaN | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tizian" "tiziaN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tizian Feldbusch, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian" "This sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tizian_foil" "tiziaN (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tizian_foil" "tiziaN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tizian Feldbusch, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tizian_gold" "tiziaN (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tizian_gold" "tiziaN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tizian Feldbusch, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gobb" "gob b | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gobb" "gob b | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gobb_foil" "gob b (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gobb_gold" "gob b (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tabsen" "tabseN | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen" "tabseN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Wodarz, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Wodarz, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Wodarz, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nex" "nex | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nex" "nex | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nex_foil" "nex (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nex_foil" "nex (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nex_gold" "nex (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nex_gold" "nex (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smooya" "smooya | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smooya" "smooya | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Owen Butterfield, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya" "This sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smooya_foil" "smooya (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smooya_foil" "smooya (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Owen Butterfield, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smooya_gold" "smooya (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smooya_gold" "smooya (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Owen Butterfield, joka pelasi BIG:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nifty" "Nifty | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nifty" "Nifty | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Noah Francis, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty" "This sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nifty_foil" "Nifty (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nifty_foil" "Nifty (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Noah Francis, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nifty_gold" "Nifty (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nifty_gold" "Nifty (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Noah Francis, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jkaem" "jkaem | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem" "jkaem | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jkaem_foil" "jkaem (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jkaem_gold" "jkaem (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jks" "jks | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jks" "jks | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jks_foil" "jks (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jks_foil" "jks (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jks_gold" "jks (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jks_gold" "jks (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ustilo" "USTILO | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo" "USTILO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karlo Pivac, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo" "This sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karlo Pivac, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karlo Pivac, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_azr" "AZR | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_azr" "AZR | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_azr_foil" "AZR (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_azr_gold" "AZR (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_byali" "byali | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_byali" "byali | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_byali_foil" "byali (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_byali_gold" "byali (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_byali_gold" "byali (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_pasha" "pashaBiceps | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_neo" "NEO | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_neo" "NEO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_michu" "MICHU | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_michu" "MICHU | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michal Muller, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu" "This sticker was autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_michu_foil" "MICHU (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_michu_foil" "MICHU (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michal Muller, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_michu_gold" "MICHU (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_michu_gold" "MICHU (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michal Muller, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snatchie" "snatchie | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie" "snatchie | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michał Rudzki, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie" "This sticker was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snatchie_foil" "snatchie (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie_foil" "snatchie (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michał Rudzki, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snatchie_gold" "snatchie (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie_gold" "snatchie (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michał Rudzki, joka pelasi Virtus.Prossa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_electronic" "electronic | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_electronic" "electronic | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_electronic_foil" "electronic (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_electronic_gold" "electronic (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_zeus" "Zeus | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_zeus" "Zeus | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s1mple" "s1mple | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple" "s1mple | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_edward" "Edward | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_edward" "Edward | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flamie" "flamie | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flamie" "flamie | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_msl" "MSL | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_msl" "MSL | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_msl_foil" "MSL (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_msl_gold" "MSL (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nikodk" "niko | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk" "niko | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikolaj Kristensen, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk" "This sticker was autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nikodk_foil" "niko (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk_foil" "niko (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikolaj Kristensen, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nikodk_gold" "niko (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk_gold" "niko (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikolaj Kristensen, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_aizy" "aizy | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_aizy" "aizy | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_aizy_foil" "aizy (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_aizy_gold" "aizy (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_v4lde" "v4lde | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde" "v4lde | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Valdemar Bjørn Vangså, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde" "This sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Valdemar Bjørn Vangså, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Valdemar Bjørn Vangså, joka pelasi Northissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldzera" "coldzera | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera" "coldzera | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fallen" "FalleN | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fallen" "FalleN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tarik" "tarik | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tarik" "tarik | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fer" "fer | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fer" "fer | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fer_foil" "fer (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fer_gold" "fer (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi MIBR:ssä Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sick" "SicK | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sick" "SicK | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hunter Mims, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick" "This sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sick_foil" "SicK (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hunter Mims, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sick_gold" "SicK (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hunter Mims, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hiko" "Hiko | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hiko" "Hiko | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hiko_foil" "Hiko (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hiko_gold" "Hiko (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rickeh" "Rickeh | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh" "Rickeh | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Mulholland, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rickeh_foil" "Rickeh (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Mulholland, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rickeh_gold" "Rickeh (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Mulholland, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cadian" "cadiaN | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cadian" "cadiaN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Casper Møller, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian" "This sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cadian_foil" "cadiaN (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cadian_foil" "cadiaN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Casper Møller, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cadian_gold" "cadiaN (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cadian_gold" "cadiaN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Casper Møller, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_vice" "vice | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_vice" "vice | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Daniel Kim, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice" "This sticker was autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_vice_foil" "vice (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_vice_foil" "vice (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Daniel Kim, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_vice_gold" "vice (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_vice_gold" "vice (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Daniel Kim, joka pelasi Roguessa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mir" "mir | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mir" "mir | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikolai Bitiukov, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir" "This sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mir_foil" "mir (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mir_foil" "mir (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikolai Bitiukov, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mir_gold" "mir (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mir_gold" "mir (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikolai Bitiukov, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dosia" "Dosia | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dosia" "Dosia | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dosia_foil" "Dosia (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dosia_gold" "Dosia (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hobbit" "Hobbit | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit" "Hobbit | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mou" "mou | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mou" "mou | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mou_foil" "mou (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mou_foil" "mou (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mou_gold" "mou (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mou_gold" "mou (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz" "AdreN | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz" "AdreN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (kiilto) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (kulta) | Lontoo 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Esportsissa Lontoossa 2018.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_london2018_promo_de_inferno" "Lontoo 2018 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_inferno" "London 2018 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_mirage" "Lontoo 2018 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_mirage" "London 2018 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_dust2" "Lontoo 2018 Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_dust2" "London 2018 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_overpass" "Lontoo 2018 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_overpass" "London 2018 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_cache" "Lontoo 2018 Cache -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_cache" "London 2018 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_train" "Lontoo 2018 Train -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_train" "London 2018 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_nuke" "Lontoo 2018 Nuke -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_nuke" "London 2018 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_14" "Lontoo 2018" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_14" "London 2018" "CSGO_Watch_Info_Tournament_14" "Tietoja FACEIT London 2018 -turnauksesta" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_14" "About FACEIT London 2018" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_14" "FACEIT London 2018 CS:GO Championship oli FACEITin ensimmäinen Counter-Strike-suurturnaus miljoonan dollarin palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_14" "The FACEIT London 2018 CS:GO Championship was the FACEIT's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_14" "Tapahtumapaikka: Lontoo, Iso-Britannia \n5. - 23. syyskuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_14" "Location: London, Great Britain \nSeptember 5th - 23rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_14" "FACEIT London 2018 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai ottelulatausta." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_14" "FACEIT London 2018 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_14" "Ladataan FACEIT London 2018 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_14" "Loading FACEIT London 2018 matches..." "CSGO_PickEm_Buy_Items" "Hanki {s:tournament-name} -esineet" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Items" "Get The {s:tournament-name} Items" "CSGO_faceit" "FACEIT" "[english]CSGO_faceit" "FACEIT" "SFUI_Vote_loadbackup1" "Lataa kierroksen varmuuskopio?" "[english]SFUI_Vote_loadbackup1" "Load round backup?" "Pano_BuyMenu_Damage_val" "{d:r:damage}" "[english]Pano_BuyMenu_Damage_val" "{d:r:damage}" "Pano_BuyMenu_FireRate_val" "{d:r:fire_rate}" "[english]Pano_BuyMenu_FireRate_val" "{d:r:fire_rate}" "Pano_BuyMenu_Accuracy_val" "{d:r:accuracy}" "[english]Pano_BuyMenu_Accuracy_val" "{d:r:accuracy}" "Pano_BuyMenu_ArmorPen_val" "{d:r:armor_pen}" "[english]Pano_BuyMenu_ArmorPen_val" "{d:r:armor_pen}" "Pano_BuyMenu_Range_val" "{d:r:range} m" "[english]Pano_BuyMenu_Range_val" "{d:r:range}m" "Pano_BuyMenu_Penetration_val" "{d:r:penetration_power}" "[english]Pano_BuyMenu_Penetration_val" "{d:r:penetration_power}" "Pano_BuyMenu_Tagging_val" "{d:r:tagging}" "[english]Pano_BuyMenu_Tagging_val" "{d:r:tagging}" "SFUI_MajorEventVenue_Title_14_2" "Suorana Lontoosta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_14_2" "Live from London" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_2" "Katso maailman parhaimpien joukkueiden mittelöä FACEIT 2018 London CS:GO Major -mestaruudesta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_2" "Watch the world's best teams compete at the FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_2" "London 2018 - FACEIT Major - suoralähetys" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_2" "London 2018 - FACEIT Major - Live Stream" "SFUI_Country_GB" "Yhdistynyt kuningaskunta" "[english]SFUI_Country_GB" "United Kingdom" "SFUI_Country_JO" "Jordania" "[english]SFUI_Country_JO" "Jordan" "SFUI_ProPlayer_android" "Bradley Fodor" "[english]SFUI_ProPlayer_android" "Bradley Fodor" "SFUI_ProPlayer_dephh" "Rory Jackson" "[english]SFUI_ProPlayer_dephh" "Rory Jackson" "SFUI_ProPlayer_yay" "Jaccob Whiteaker" "[english]SFUI_ProPlayer_yay" "Jaccob Whiteaker" "SFUI_ProPlayer_coldyy1" "Pavlo Veklenko" "[english]SFUI_ProPlayer_coldyy1" "Pavlo Veklenko" "SFUI_ProPlayer_dima" "Dmitriy Bandurka" "[english]SFUI_ProPlayer_dima" "Dmitriy Bandurka" "SFUI_ProPlayer_sdy" "Viktor Orudzhev" "[english]SFUI_ProPlayer_sdy" "Viktor Orudzhev" "SFUI_ProPlayer_s0tf1k" "Dmitrii Forostianko" "[english]SFUI_ProPlayer_s0tf1k" "Dmitrii Forostianko" "SFUI_ProPlayer_tonyblack" "Anton Kolesnikov" "[english]SFUI_ProPlayer_tonyblack" "Anton Kolesnikov" "SFUI_ProPlayer_crush" "Ihor Shevchenko" "[english]SFUI_ProPlayer_crush" "Ihor Shevchenko" "SFUI_ProPlayer_woxic" "Özgür Eker" "[english]SFUI_ProPlayer_woxic" "Özgür Eker" "SFUI_ProPlayer_issaa" "Issa Murad" "[english]SFUI_ProPlayer_issaa" "Issa Murad" "SFUI_ProPlayer_xccurate" "Kevin Susanto" "[english]SFUI_ProPlayer_xccurate" "Kevin Susanto" "SFUI_ProPlayer_gade" "Nicklas Gade" "[english]SFUI_ProPlayer_gade" "Nicklas Gade" "SFUI_ProPlayer_snappi" "Marco Pfeiffer" "[english]SFUI_ProPlayer_snappi" "Marco Pfeiffer" "SFUI_ProPlayer_jugi" "Jakob Hansen" "[english]SFUI_ProPlayer_jugi" "Jakob Hansen" "SFUI_ProPlayer_draken" "William Sundin" "[english]SFUI_ProPlayer_draken" "William Sundin" "SFUI_ProPlayer_rez" "Fredrik Sterner" "[english]SFUI_ProPlayer_rez" "Fredrik Sterner" "SFUI_ProPlayer_tizian" "Tizian Feldbusch" "[english]SFUI_ProPlayer_tizian" "Tizian Feldbusch" "SFUI_ProPlayer_smooya" "Owen Butterfield" "[english]SFUI_ProPlayer_smooya" "Owen Butterfield" "SFUI_ProPlayer_michu" "Michal Muller" "[english]SFUI_ProPlayer_michu" "Michal Muller" "SFUI_ProPlayer_snatchie" "Michał Rudzki" "[english]SFUI_ProPlayer_snatchie" "Michał Rudzki" "SFUI_ProPlayer_cadian" "Casper Møller" "[english]SFUI_ProPlayer_cadian" "Casper Møller" "SFUI_ProPlayer_vice" "Daniel Kim" "[english]SFUI_ProPlayer_vice" "Daniel Kim" "SFUI_ProPlayer_nikodk" "Nikolaj Kristensen" "[english]SFUI_ProPlayer_nikodk" "Nikolaj Kristensen" "store_tab_tournament" "{s:tournament_name}" "[english]store_tab_tournament" "{s:tournament_name}" "inv_context_open_watch_panel_pickem" "Pelaa Pick'Em-haastetta" "[english]inv_context_open_watch_panel_pickem" "Play the Pick'Em Challenge" "inv_header_rarity" "Harvinaisuus:" "[english]inv_header_rarity" "Rarity:" "inv_header_grade" "Pinta:" "[english]inv_header_grade" "Exterior:" "inv_header_team" "Joukkue:" "[english]inv_header_team" "Team:" "CSGO_ItemName_Base" "{s:item_name}" "[english]CSGO_ItemName_Base" "{s:item_name}" "CSGO_ItemName_Painted" "{s:item_name}
    {s:paintkit_name}" "[english]CSGO_ItemName_Painted" "{s:item_name}
    {s:paintkit_name}" "CSGO_ItemName_Custom" "{s:item_name}" "[english]CSGO_ItemName_Custom" "{s:item_name}" "popup_capability_use" "{s:itemname}" "[english]popup_capability_use" "{s:itemname}" "popup_cartpreview_button" "Esikatsele" "[english]popup_cartpreview_button" "Preview" "pickem_timer_inactive" "Ei valintoja tässä vaiheessa" "[english]pickem_timer_inactive" "Stage is not currently active for picks" "pickem_timer" "{s:time} aikaa jäljellä valintojen tekemiseen" "[english]pickem_timer" "{s:time} remaining to make your picks" "pickem_timer_locked" "Valinnat lukittu" "[english]pickem_timer_locked" "Picks are now locked" "pickem_points_earned" "Ansaitut pisteet" "[english]pickem_points_earned" "Points Earned" "pickem_points_needed_next_level" "Hanki {d:points} pistettä lisää {s:plural} saavuttaaksesi tason {s:level}" "[english]pickem_points_needed_next_level" "Get {d:points} more {s:plural} for {s:level}" "pickem_point" "piste" "[english]pickem_point" "point" "pickem_points" "pistettä" "[english]pickem_points" "points" "pickem_level_bronze" "Pronssi" "[english]pickem_level_bronze" "Bronze" "pickem_level_silver" "Hopea" "[english]pickem_level_silver" "Silver" "pickem_level_gold" "Kulta" "[english]pickem_level_gold" "Gold" "pickem_group_pick_worth" "Jokaisesta oikeasta veikkauksesta saa {d:points} {s:plural} pistettä" "[english]pickem_group_pick_worth" "Each correct pick earns {d:points} {s:plural} " "pickem_pick_correct_points_earned" "+ {d:points} {s:plural}" "[english]pickem_pick_correct_points_earned" "+ {d:points} {s:plural}" "pickem_pick_drag_hint" "Vedä joukkue tähän" "[english]pickem_pick_drag_hint" "Drag team here" "pickem_pick_undefeated" "Valitse joukkue, joka etenee voittamattomana" "[english]pickem_pick_undefeated" "Pick a team that will advance undefeated" "pickem_pick_eliminated" "Valitse joukkue, joka karsiutuu ilman voittoa" "[english]pickem_pick_eliminated" "Pick a team that will be eliminated without winning" "pickem_get_items" "Hanki tarroja" "[english]pickem_get_items" "Get Stickers" "pickem_get_items_tooltip" "Tarvitset seuraavat tarrat päivittääksesi valintasi:

    " "[english]pickem_get_items_tooltip" "You need the following stickers to update your picks:

    " "pickem_place_picks" "Päivitä valinnat" "[english]pickem_place_picks" "Update Picks" "pickem_confirm_picks" "Vahvista valintasi" "[english]pickem_confirm_picks" "Confirm Your Picks" "pickem_confirm_Warning" "Nämä tarrat käytetään Pick'Em-valintoihin.\n\nNe pysyvät varusteluettelossasi ja ovat asetettavissa mihin tahansa aseeseen tai vaihdettavissa tapahtumavaiheen jälkeen.\n\n\nNe eivät ole käytettävissä eikä vaihdettavissa tapahtumavaiheen aikana. Valinnan poistaminen myöhemmin ei peru kyseistä lukitusta.\n" "[english]pickem_confirm_Warning" "These stickers will be used for your Pick'Em picks.\n\nThey will remain in your inventory and can be applied to any weapon you own or traded after the event stage is finished.\n\n\nThey will be unusable and untradable until the end of the event stage. Removing a pick at a later time will not undo this lock.\n" "pickem_confirm_ClearAll" "Et menetä yhtään tarraa Pick'Em-valinnoissa.\n\nAiemmin käytetyt tarrat säilyvät varusteluettelossasi. Ne ovat käytettävissä mihin tahansa omistamaasi aseeseen tai vaihdettavissa kyseisen tapahtumavaiheen jälkeen." "[english]pickem_confirm_ClearAll" "No stickers will be used for your Pick'Em picks.\n\nStickers that were previously used will remain in your inventory and can be applied to any weapon you own or traded after the event stage is finished.\n" "pickem_confirm_stickes_for_lock" "Tarrat valintoja varten" "[english]pickem_confirm_stickes_for_lock" "Stickers for picks" "pickem_confirm_not_owned" "Valintasi eivät ole hyväksyttäviä.\nTarvitset joukkueita vastaavat tarrat päivittääksesi Pick'Em-valintasi." "[english]pickem_confirm_not_owned" "These picks cannot be placed.\nYou need the corresponding Team Stickers to update your Pick'Em picks." "pickem_apply_timeout" "Emme pystyneet päivittämään Pick'Em-valintojasi. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]pickem_apply_timeout" "We were unable to update your Pick'Em picks. Please try again later." "Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Name" "{s:item_name}" "[english]Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Name" "{s:item_name}" "Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Count" "Käyttökertoja jäljellä: {d:item_count}" "[english]Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Count" "Charges Remaining: {d:item_count}" "Panorama_HUD_weaponid_swap" "[{v:csgo_bind:bind_use}] vaihda aseeseen {s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_swap" "[{v:csgo_bind:bind_use}] swap for {s:weapon_name}" "Panorama_HUD_weaponid_lookat" "{s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_lookat" "{s:weapon_name}" "CSGO_set_inferno_2" "Inferno 2018 -kokoelma" "[english]CSGO_set_inferno_2" "The 2018 Inferno Collection" "CSGO_set_inferno_2_desc" "" "[english]CSGO_set_inferno_2_desc" "" "CSGO_set_nuke_2" "Nuke 2018 -kokoelma" "[english]CSGO_set_nuke_2" "The 2018 Nuke Collection" "CSGO_set_nuke_2_desc" "" "[english]CSGO_set_nuke_2_desc" "" "PaintKit_cu_dual_elites_rally" "" "[english]PaintKit_cu_dual_elites_rally" "A custom paint job paying homage to an Italian racing car has been applied.\n\nAlways an underdog" "PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag" "Turbovaihde" "[english]PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag" "Twin Turbo" "PaintKit_gs_mac10_checker" "" "[english]PaintKit_gs_mac10_checker" "It has been hand painted with a brown checkerboard pattern and white accents.\n\nIncluded with the $1,050 Premium Package" "PaintKit_gs_mac10_checker_Tag" "Nahkaverhoilu" "[english]PaintKit_gs_mac10_checker_Tag" "Calf Skin" "PaintKit_gs_p250_checker" "" "[english]PaintKit_gs_p250_checker" "It has been hand painted with a purple checkerboard pattern.\n\nYour finest red" "PaintKit_gs_p250_checker_Tag" "Laatupunkku" "[english]PaintKit_gs_p250_checker_Tag" "Vino Primo" "PaintKit_cu_sg553_rally" "" "[english]PaintKit_cu_sg553_rally" "A custom paint job paying homage to an Italian racing car has been applied.\n\n\"Accendete i motori!\"" "PaintKit_cu_sg553_rally_Tag" "Integrale" "[english]PaintKit_cu_sg553_rally_Tag" "Integrale" "PaintKit_gs_ssg08_checker" "" "[english]PaintKit_gs_ssg08_checker" "It has been hand painted with blue and white checkerboard patterns.\n\nMeant for oversteer, not parking" "PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag" "Käsijarru" "[english]PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag" "Hand Brake" "PaintKit_aa_fade_mp7" "" "[english]PaintKit_aa_fade_mp7" "It has been painted by airbrushing transparent paints that fade together over a chrome base coat.\n\nThis isn't just a weapon, it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_aa_fade_mp7_Tag" "Häivytys" "[english]PaintKit_aa_fade_mp7_Tag" "Fade" "PaintKit_sp_tape_short_rally" "" "[english]PaintKit_sp_tape_short_rally" "Black streaks have been spray painted over a dark base.\n\nDirt don't hurt… until it does" "PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag" "Raparoiske" "[english]PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag" "Dirt Drop" "PaintKit_hy_splatter3" "" "[english]PaintKit_hy_splatter3" "A hydrographic pattern of orange and brown streaks has been applied.\n\nWho needs mud guards?" "PaintKit_hy_splatter3_Tag" "Liukuma" "[english]PaintKit_hy_splatter3_Tag" "Slide" "PaintKit_hy_red_hex" "" "[english]PaintKit_hy_red_hex" "A red and black mesh hydrographic has been applied.\n\nNot so harmful after all..." "PaintKit_hy_red_hex_Tag" "Katalysaattori" "[english]PaintKit_hy_red_hex_Tag" "Converter" "PaintKit_sp_mesh_safetyblack" "" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyblack" "It has been spray painted with a brown, grey, and red mesh pattern.\n\nClear a path" "PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag" "Lakaisija" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag" "Sweeper" "PaintKit_hy_mesh_safetyorange" "" "[english]PaintKit_hy_mesh_safetyorange" "An orange mesh pattern has been applied over a white base.\n\nYour loadout; now with high visibility" "PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag" "Turvaverkko" "[english]PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag" "Safety Net" "PaintKit_sp_mesh_safetyred" "" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyred" "It has been spray painted with a red mesh pattern.\n\n\"You should have that looked at…\"" "PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag" "Vikavalo" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag" "Check Engine" "PaintKit_aa_vertigo_red" "" "[english]PaintKit_aa_vertigo_red" "A red and white spiral pattern has been applied to the receiver.\n\nKeep right except to pass" "PaintKit_aa_vertigo_red_Tag" "Jarruvalo" "[english]PaintKit_aa_vertigo_red_Tag" "Brake Light" "PaintKit_aa_vertigo_blue" "" "[english]PaintKit_aa_vertigo_blue" "A blue spiral pattern has been applied to the slide.\n\nHard to miss" "PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag" "Pitkät valot" "[english]PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag" "High Beam" "PaintKit_hy_blueprint_white" "" "[english]PaintKit_hy_blueprint_white" "A grayscale hydrographic pattern resembling a nuclear power plant has been applied.\n\n\"Your point of entry is the ventilation system\"" "PaintKit_hy_blueprint_white_Tag" "Pohjapiirros" "[english]PaintKit_hy_blueprint_white_Tag" "Facility Sketch" "PaintKit_hy_blueprint_aqua" "" "[english]PaintKit_hy_blueprint_aqua" "A blue and yellow hydrographic pattern resembling a nuclear power plant has been applied.\n\nThe opposite of a containment structure" "PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag" "Pohjapiirrosnegatiivi" "[english]PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag" "Facility Negative" "PaintKit_hy_blueprint_red" "" "[english]PaintKit_hy_blueprint_red" "It has been covered in a red hydrographic pattern resembling a nuclear power plant.\n\nCreating energy from atoms" "PaintKit_hy_blueprint_red_Tag" "Pohjapiirrosluonnos" "[english]PaintKit_hy_blueprint_red_Tag" "Facility Draft" "PaintKit_hy_blueprint_bluered" "" "[english]PaintKit_hy_blueprint_bluered" "A blue hydrographic pattern resembling a nuclear power plant has been applied.\n\nCut the lights" "PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag" "Tumma pohjapiirros" "[english]PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag" "Facility Dark" "PaintKit_am_circuitboard_silver" "" "[english]PaintKit_am_circuitboard_silver" "A black and white circuit board pattern has been applied.\n\nAt the heart of it all" "PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag" "Keskusyksikkö" "[english]PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag" "Mainframe" "PaintKit_am_circuitboard_aqua" "" "[english]PaintKit_am_circuitboard_aqua" "A blue circuit board pattern been applied.\n\nSilently supplementing" "PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag" "Apusuoritin" "[english]PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag" "Co-Processor" "PaintKit_am_circuitboard_green" "" "[english]PaintKit_am_circuitboard_green" "A green and white circuit board pattern has been applied.\n\nStay connected" "PaintKit_am_circuitboard_green_Tag" "Emolevy" "[english]PaintKit_am_circuitboard_green_Tag" "Motherboard" "PaintKit_am_circuitboard_orange" "" "[english]PaintKit_am_circuitboard_orange" "A red circuit board pattern has been applied over a black base.\n\nThe journey is random; the result is not" "PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag" "Välimuisti" "[english]PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag" "Random Access" "PaintKit_hy_ducts_yellow" "" "[english]PaintKit_hy_ducts_yellow" "A hydrographic pattern of interweaving pipes has been applied.\n\nHold strong" "PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag" "Laipio" "[english]PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag" "Bulkhead" "PaintKit_hy_ducts_green" "" "[english]PaintKit_hy_ducts_green" "The slide features a teal hydrographic pattern of interweaving pipes.\n\nA handheld heat rejection device" "PaintKit_hy_ducts_green_Tag" "Jäähdyte" "[english]PaintKit_hy_ducts_green_Tag" "Coolant" "PaintKit_hy_ducts_grey" "" "[english]PaintKit_hy_ducts_grey" "A grayscale hydrographic pattern of interweaving pipes has been applied.\n\nShaping rounds with each shot" "PaintKit_hy_ducts_grey_Tag" "Kara" "[english]PaintKit_hy_ducts_grey_Tag" "Mandrel" "PaintKit_hy_ducts_blue" "" "[english]PaintKit_hy_ducts_blue" "A hydrographic pattern of interweaving pipes has been applied.\n\n\"My life for yours\"" "PaintKit_hy_ducts_blue_Tag" "Lämmönvaihdin" "[english]PaintKit_hy_ducts_blue_Tag" "Exchanger" "PaintKit_hy_nuclear_hotorange" "" "[english]PaintKit_hy_nuclear_hotorange" "An orange pattern of radioactive symbols has been applied over a black base.\n\nSafety protocols have failed" "PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag" "Ydinvuoto" "[english]PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag" "Core Breach" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue" "" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue" "A multicolored hydrographic pattern has been applied.\n\nA weapon of woe" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Akheron" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Acheron" "PaintKit_am_nuclear_skulls_green" "" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls_green" "The slide features a toxic, neon green pattern.\n\nA nuclear fission product" "PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag" "Ydinpuutarha" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag" "Nuclear Garden" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua" "" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua" "A toxic, pale blue hydrographic pattern has been applied.\n\nHypotheses are never proven" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag" "Kylmäfuusio" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag" "Cold Fusion" "PaintKit_gs_tec9_envoy" "" "[english]PaintKit_gs_tec9_envoy" "It has been hand painted with colorful dials and switches atop a blue base.\n\nDon't touch that dial" "PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag" "Kauko-ohjaus" "[english]PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag" "Remote Control" "PaintKit_gs_m4a1s_operator" "" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_operator" "It has been hand painted with colorful dials and switches atop a blue base.\n\n\"Is this line secure?\"" "PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag" "Ohjauspaneeli" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag" "Control Panel" "CSGO_Watch_External_YouTube" "YouTube" "[english]CSGO_Watch_External_YouTube" "YouTube" "CSGO_Watch_External_Twitch" "Twitch" "[english]CSGO_Watch_External_Twitch" "Twitch" "CSGO_Watch_External_SteamTV" "Steam.tv" "[english]CSGO_Watch_External_SteamTV" "Steam.tv" "CSGO_Notice_Alert_Timeout_Multi" "{s:team_name}: aikalisä {s:time_remaining}( {d:timeouts_remaining} / {d:timeouts_max} )" "[english]CSGO_Notice_Alert_Timeout_Multi" "{s:team_name} Timeout {s:time_remaining} ( {d:timeouts_remaining} / {d:timeouts_max} )" "gamephase_ot_short" "Jatkoaika" "[english]gamephase_ot_short" "OT" "scoreboard_timeline_ot" "Jatkoaika {d:scoreboard_ot}" "[english]scoreboard_timeline_ot" "Overtime {d:scoreboard_ot}" "CSGO_official_leaderboard_pickem_london2018_team" "London 2018 Pick'Em-haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_london2018_team" "London 2018 Pick'Em Challenge" "CSGO_Operation_Leaderboard_NoPicksLoaded" "Tulostaulukolle ei löytynyt dataa" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoPicksLoaded" "No data found for this leaderboard" "WatchMenu_Viewer_dv" "Katsojia: {d:spectatorCount}" "[english]WatchMenu_Viewer_dv" "{d:spectatorCount} Viewer" "WatchMenu_Viewers_dv" "{d:spectatorCount} katsojaa" "[english]WatchMenu_Viewers_dv" "{d:spectatorCount} Viewers" "pickem_points_result" "Sait {s:result-level}-tason Pick'Em-palkinnon" "[english]pickem_points_result" "You got the {s:result-level} Pick'Em trophy" "pickem_apply_drag_hint" "Raahaa valintasi tähän" "[english]pickem_apply_drag_hint" "Drag your pick here" "LOC_Date_Month0" "1" "[english]LOC_Date_Month0" "January" "LOC_Date_Month1" "2" "[english]LOC_Date_Month1" "February" "LOC_Date_Month2" "3" "[english]LOC_Date_Month2" "March" "LOC_Date_Month3" "4" "[english]LOC_Date_Month3" "April" "LOC_Date_Month4" "5" "[english]LOC_Date_Month4" "May" "LOC_Date_Month5" "6" "[english]LOC_Date_Month5" "June" "LOC_Date_Month6" "7" "[english]LOC_Date_Month6" "July" "LOC_Date_Month7" "8" "[english]LOC_Date_Month7" "August" "LOC_Date_Month8" "9" "[english]LOC_Date_Month8" "September" "LOC_Date_Month9" "10" "[english]LOC_Date_Month9" "October" "LOC_Date_Month10" "11" "[english]LOC_Date_Month10" "November" "LOC_Date_Month11" "12" "[english]LOC_Date_Month11" "December" "LOC_Date_MonthShort0" "1" "[english]LOC_Date_MonthShort0" "Jan" "LOC_Date_MonthShort1" "2" "[english]LOC_Date_MonthShort1" "Feb" "LOC_Date_MonthShort2" "3" "[english]LOC_Date_MonthShort2" "Mar" "LOC_Date_MonthShort3" "4" "[english]LOC_Date_MonthShort3" "Apr" "LOC_Date_MonthShort4" "5" "[english]LOC_Date_MonthShort4" "May" "LOC_Date_MonthShort5" "6" "[english]LOC_Date_MonthShort5" "Jun" "LOC_Date_MonthShort6" "7" "[english]LOC_Date_MonthShort6" "Jul" "LOC_Date_MonthShort7" "8" "[english]LOC_Date_MonthShort7" "Aug" "LOC_Date_MonthShort8" "9" "[english]LOC_Date_MonthShort8" "Sep" "LOC_Date_MonthShort9" "10" "[english]LOC_Date_MonthShort9" "Oct" "LOC_Date_MonthShort10" "11" "[english]LOC_Date_MonthShort10" "Nov" "LOC_Date_MonthShort11" "12" "[english]LOC_Date_MonthShort11" "Dec" "LOC_Date_Day0" "sunnuntai" "[english]LOC_Date_Day0" "Sunday" "LOC_Date_Day1" "maanantai" "[english]LOC_Date_Day1" "Monday" "LOC_Date_Day2" "tiistai" "[english]LOC_Date_Day2" "Tuesday" "LOC_Date_Day3" "keskiviikko" "[english]LOC_Date_Day3" "Wednesday" "LOC_Date_Day4" "torstai" "[english]LOC_Date_Day4" "Thursday" "LOC_Date_Day5" "perjantai" "[english]LOC_Date_Day5" "Friday" "LOC_Date_Day6" "lauantai" "[english]LOC_Date_Day6" "Saturday" "LOC_Date_DayShort0" "su" "[english]LOC_Date_DayShort0" "Sun" "LOC_Date_DayShort1" "ma" "[english]LOC_Date_DayShort1" "Mon" "LOC_Date_DayShort2" "ti" "[english]LOC_Date_DayShort2" "Tue" "LOC_Date_DayShort3" "ke" "[english]LOC_Date_DayShort3" "Wed" "LOC_Date_DayShort4" "to" "[english]LOC_Date_DayShort4" "Thu" "LOC_Date_DayShort5" "pe" "[english]LOC_Date_DayShort5" "Fri" "LOC_Date_DayShort6" "la" "[english]LOC_Date_DayShort6" "Sat" "LOC_Date_DayShorter0" "su" "[english]LOC_Date_DayShorter0" "Su" "LOC_Date_DayShorter1" "ma" "[english]LOC_Date_DayShorter1" "Mo" "LOC_Date_DayShorter2" "ti" "[english]LOC_Date_DayShorter2" "Tu" "LOC_Date_DayShorter3" "ke" "[english]LOC_Date_DayShorter3" "We" "LOC_Date_DayShorter4" "to" "[english]LOC_Date_DayShorter4" "Th" "LOC_Date_DayShorter5" "pe" "[english]LOC_Date_DayShorter5" "Fr" "LOC_Date_DayShorter6" "la" "[english]LOC_Date_DayShorter6" "Sa" "LOC_Date_Today" "Tänään" "[english]LOC_Date_Today" "Today" "LOC_Date_Tomorrow" "Huomenna" "[english]LOC_Date_Tomorrow" "Tomorrow" "LOC_Date_Yesterday" "Eilen" "[english]LOC_Date_Yesterday" "Yesterday" "LOC_Date_AM" "_" "[english]LOC_Date_AM" "_" "LOC_Date_PM" "_" "[english]LOC_Date_PM" "_" "LOC_Date_DayNumFormat" "1" "[english]LOC_Date_DayNumFormat" "1" "LOC_Date_MonthNumFormat" "1" "[english]LOC_Date_MonthNumFormat" "1" "LOC_Date_YearNumFormat" "04" "[english]LOC_Date_YearNumFormat" "04" "LOC_Date_HourNumFormat" "02" "[english]LOC_Date_HourNumFormat" "02" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric" "%s1.%s2.%s3" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric" "%s1/%s2/%s3" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year" "%s1 %s3.%s2.%s4" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year" "%s1, %s2 %s3, %s4" "LOC_Date_Format_Day_Month" "%s1.%s2." "[english]LOC_Date_Format_Day_Month" "%s1 %s2" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year" "%s1.%s2.%s3" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year" "%s1 %s2 %s3" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24" "%s1.%s2.%s3 klo %s4.%s5" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12" "%s1.%s2.%s3 klo %s4.%s5 %s6" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1.%s2.%s3 klo %s4.%s5.%s6" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1.%s2​.%s3 klo %s4.%s5.%s6 %s7" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6 %s7" "LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s3.%s2. klo %s4.%s5.%s6" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3 %s4:%s5:%s6" "LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s3.%s2. klo %s4.%s5.%s6 %s7" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3 %s4:%s5:%s6 %s7" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s3.%s2.%s4 klo %s5.%s6.%s7" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1, %s2 %s3, %s4 %s5:%s6:%s7" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s3.%s2.%s4 klo %s5.%s6.%s7 %s8" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1, %s2 %s3, %s4 %s5:%s6:%s7 %s8" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_24" "%s1.%s2" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_24" "%s1:%s2" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_12" "%s1.%s2 %s3" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_12" "%s1:%s2 %s3" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24" "%s1.%s2.%s3" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24" "%s1:%s2:%s3" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12" "%s1.%s2.%s3 %s4" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12" "%s1:%s2:%s3 %s4" "LOC_Date_Format_DayOfWeek" "%s1" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek" "%s1" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24" "%s1 %s2.%s3. klo %s4.%s5" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12" "%s1 %s2.%s3 klo %s4.%s5 %s6" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" "LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second" "%s2.%s1.%s3 (%s4.%s5.%s6)" "[english]LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second" "%s1 %s2, %s3 (%s4:%s5:%s6)" "LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT" "%s2.%s1.%s3 (%s4.%s5.%s6) GMT" "[english]LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT" "%s1 %s2, %s3 (%s4:%s5:%s6) GMT" "LOC_Date_UnknownTime" "Tuntematon" "[english]LOC_Date_UnknownTime" "Unknown" "LOC_Duration_dhhmmss" "%s1 p %s2.%s3.%s4" "[english]LOC_Duration_dhhmmss" "%s1d %s2:%s3:%s4" "LOC_Duration_hhmmss" "%s1.%s2.%s3" "[english]LOC_Duration_hhmmss" "%s1:%s2:%s3" "LOC_Duration_mmss" "%s1.%s2" "[english]LOC_Duration_mmss" "%s1:%s2" "LOC_Duration_d_h_m_s" "%s1 p %s2 t %s3 m %s4 s" "[english]LOC_Duration_d_h_m_s" "%s1d %s2h %s3m %s4s" "LOC_Duration_d_h_m" "%s1 p %s2 t %s3 m" "[english]LOC_Duration_d_h_m" "%s1d %s2h %s3m" "LOC_Duration_h_m_s" "%s1 t %s2 m %s3 s" "[english]LOC_Duration_h_m_s" "%s1h %s2m %s3s" "LOC_Duration_h_m" "%s1 t %s2 m" "[english]LOC_Duration_h_m" "%s1h %s2m" "LOC_Duration_m_s" "%s1 m %s2 s" "[english]LOC_Duration_m_s" "%s1m %s2s" "LOC_Duration_m" "%s1 min" "[english]LOC_Duration_m" "%s1m" "LOC_Duration_s" "%s1 s" "[english]LOC_Duration_s" "%s1s" "LOC_Duration_Days" "päivää" "[english]LOC_Duration_Days" "days" "LOC_Duration_Hours" "tuntia" "[english]LOC_Duration_Hours" "hours" "LOC_Duration_Minutes" "minuuttia" "[english]LOC_Duration_Minutes" "minutes" "LOC_Duration_Seconds" "sekuntia" "[english]LOC_Duration_Seconds" "seconds" "LOC_Duration_Day" "päivä" "[english]LOC_Duration_Day" "day" "LOC_Duration_Hour" "tunti" "[english]LOC_Duration_Hour" "hour" "LOC_Duration_Minute" "minuutti" "[english]LOC_Duration_Minute" "minute" "LOC_Duration_Second" "sekunti" "[english]LOC_Duration_Second" "second" "LOC_Number_NegativeSign" "-" "[english]LOC_Number_NegativeSign" "-" "LOC_Number_PositiveSign" "+" "[english]LOC_Number_PositiveSign" "+" "LOC_Number_Grouping" " ​" "[english]LOC_Number_Grouping" "," "LOC_Number_DecimalPoint" "," "[english]LOC_Number_DecimalPoint" "." "LOC_Number_InfinityShort" "∞" "[english]LOC_Number_InfinityShort" "Inf" "LOC_Ordinal_Suffix_Default" "." "[english]LOC_Ordinal_Suffix_Default" "th" "LOC_Ordinal_Suffix_1" "." "[english]LOC_Ordinal_Suffix_1" "st" "LOC_Ordinal_Suffix_2" "." "[english]LOC_Ordinal_Suffix_2" "nd" "LOC_Ordinal_Suffix_3" "." "[english]LOC_Ordinal_Suffix_3" "rd" "CSGO_Watch_External_FaceIT" "FaceIT" "[english]CSGO_Watch_External_FaceIT" "FaceIT" "faction_elite_d" " Eliittijoukkue D" "[english]faction_elite_d" " Elite Crew D" "faction_fbi_a" " FBI A" "[english]faction_fbi_a" " FBI A" "faction_fbi_b" " FBI B" "[english]faction_fbi_b" " FBI B" "faction_fbi_c" " FBI C" "[english]faction_fbi_c" " FBI C" "faction_fbi_d" " FBI D" "[english]faction_fbi_d" " FBI D" "faction_fbi_e" " FBI E" "[english]faction_fbi_e" " FBI E" "CSGO_Collectible_MapTokenSubzero" "Subzero-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSubzero" "Subzero Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBiome" "Biome-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBiome" "Biome Map Coin" "quest_bonus_de_subzero" "kun kartta on Subzero" "[english]quest_bonus_de_subzero" "when the map is Subzero" "quest_bonus_de_biome" "kun kartta on Biome" "[english]quest_bonus_de_biome" "when the map is Biome" "SFUI_Map_de_subzero" "Subzero" "[english]SFUI_Map_de_subzero" "Subzero" "SFUI_Map_de_biome" "Biome" "[english]SFUI_Map_de_biome" "Biome" "SFUI_Settings_VOIP_Positional" "Sijaintiin perustuva puhe" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Positional" "VOIP Positional" "SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip" "Puheen tulosuunta perustuu pelaajien sijaintiin" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip" "In-game VOIP is played positionally" "SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Aaveveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Spectral Shiv" "CSGO_Item_desc_Knife_Ghost" "Kummitukset rakastavat kummitusveitsiä. Ole valppaana, kun ne saavat käsiinsä sellaisen! Ne yrittävät puukottaa ensimmäisen tilaisuuden tultua. Harmi kyllä, ne ovat kummituksia, eikä kummitusveitsetkään pysty vahingoittamaan ihmisiä...." "[english]CSGO_Item_desc_Knife_Ghost" "Ghosts love ghost knives. When they get their hands on one, look out! They'll try stab you first chance they get. Too bad they are a ghost and ghost knives can't hurt people...." "PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Paina [%s1] siirtyäksesi katsojaksi" "[english]PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Press [%s1] to become a spectator" "SFUI_Settings_ScoreboardSurvivorsAlwaysOn" "Selviytyjät aina näkyvillä" "[english]SFUI_Settings_ScoreboardSurvivorsAlwaysOn" "Survivors Always On" "SFUI_Settings_Brightness" "Vaihda näytön gammakorjausta säätääksesi kokonaiskirkkautta. Käytössä vain koko näytön tilassa." "[english]SFUI_Settings_Brightness" "Change the gamma correction of the display, adjusting overall brightness. Only available in full screen mode." "pickem_points_result_bronze" "Sait pronssitason Pick'Em-palkinnon" "[english]pickem_points_result_bronze" "You got the Bronze Pick'Em trophy" "pickem_points_result_silver" "Sait hopeatason Pick'Em-palkinnon" "[english]pickem_points_result_silver" "You got the Silver Pick'Em trophy" "pickem_points_result_gold" "Sait kultatason Pick'Em-palkinnon" "[english]pickem_points_result_gold" "You got the Gold Pick'Em trophy" "Player_DisconnectReason_TeamKilling" "Liian monta pelikaverin tappoa" "[english]Player_DisconnectReason_TeamKilling" "For killing too many teammates" "Player_DisconnectReason_TK_Start" "pelikaverin taposta kierroksen alussa" "[english]Player_DisconnectReason_TK_Start" "For killing a teammate at round start" "Player_DisconnectReason_UntrustedAccount" "Epäluotettava tili" "[english]Player_DisconnectReason_UntrustedAccount" "Account is Untrusted" "Player_DisconnectReason_ConvictedAccount" "Tuomittu tili" "[english]Player_DisconnectReason_ConvictedAccount" "Account is Convicted" "Player_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Pelaajalla on jäähy kilpailullisessa pelihaussa" "[english]Player_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Player has competitive matchmaking cooldown" "Player_DisconnectReason_TeamHurting" "joukkueen liiallisesta tuhoamisesta" "[english]Player_DisconnectReason_TeamHurting" "For doing too much team damage" "Player_DisconnectReason_HostageKilling" "liian monesta panttivangin taposta" "[english]Player_DisconnectReason_HostageKilling" "For killing too many hostages" "Player_DisconnectReason_ServerTimeout" "Palvelinyhteys aikakatkaistiin" "[english]Player_DisconnectReason_ServerTimeout" "Connection to server timed out" "Player_DisconnectReason_AddBan" "Lisätty kiellettyjen listalle" "[english]Player_DisconnectReason_AddBan" "Added to banned list" "Player_DisconnectReason_KickedBanned" "Erotettu ja kielletty" "[english]Player_DisconnectReason_KickedBanned" "Kicked and banned" "Player_DisconnectReason_VotedOff" "Äänestetty pois" "[english]Player_DisconnectReason_VotedOff" "Voted off" "Player_DisconnectReason_VAC" "VAC-varmennusvirhe" "[english]Player_DisconnectReason_VAC" "VAC authentication error" "Player_DisconnectReason_Idle" "Pelaaja toimeton" "[english]Player_DisconnectReason_Idle" "Player idle" "Player_DisconnectReason_Suicide" "Liian monta itsemurhaa" "[english]Player_DisconnectReason_Suicide" "For suiciding too many times" "Player_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Yritti liittyä ilman virallista pelihakua" "[english]Player_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Attempted to connect without using official matchmaking" "Player_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Yritti liittyä lähiverkon ulkopuolelta" "[english]Player_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Attempted to connect from outside local area network" "Player_DisconnectReason_Kicked" "Erotettu istunnosta" "[english]Player_DisconnectReason_Kicked" "Kicked from the session" "Player_DisconnectReason_Disconnect" "Yhteys katkesi" "[english]Player_DisconnectReason_Disconnect" "Disconnected" "Player_DisconnectReason_TimedOut" "Aika loppui" "[english]Player_DisconnectReason_TimedOut" "timed out" "Player_DisconnectReason_NoSteamLogin" "Käyttäjä ei ole kirjautunut" "[english]Player_DisconnectReason_NoSteamLogin" "no user logon" "Player_DisconnectReason_NoSteamTicket" "Pelin todennus epäonnistui" "[english]Player_DisconnectReason_NoSteamTicket" "Game authentication failed" "Player_DisconnectReason_ConnectionClosing" "Yhteyttä suljetaan" "[english]Player_DisconnectReason_ConnectionClosing" "connection closing" "EOM_XP_Bar" "{s:xp} kokemuspistettä" "[english]EOM_XP_Bar" "{s:xp}xp" "CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule" "Taitotasokapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule" "Skill Groups Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule_desc" "Kapseli sisältää tarroja yhteisötaiteilija daniDemilta." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist daniDem." "coupon_skillgroup_sticker_capsule" "Taitotasokapseli" "[english]coupon_skillgroup_sticker_capsule" "Skill Groups Capsule" "StickerKit_skillgroup_silver" "Hopea" "[english]StickerKit_skillgroup_silver" "Silver" "StickerKit_skillgroup_gold_nova" "Kultanova" "[english]StickerKit_skillgroup_gold_nova" "Gold Nova" "StickerKit_skillgroup_master_guardian" "Mestarisuojelija" "[english]StickerKit_skillgroup_master_guardian" "Master Guardian" "StickerKit_skillgroup_mge" "Mestarisuojelijaeliitti" "[english]StickerKit_skillgroup_mge" "Master Guardian Elite" "StickerKit_skillgroup_dmg" "Arvonsa osoittanut mestarisuojelija" "[english]StickerKit_skillgroup_dmg" "Distinguished Master Guardian" "StickerKit_skillgroup_legendary_eagle" "Legendaarinen kotka" "[english]StickerKit_skillgroup_legendary_eagle" "Legendary Eagle" "StickerKit_skillgroup_lem" "Legendaarinen kotkamestari" "[english]StickerKit_skillgroup_lem" "Legendary Eagle Master" "StickerKit_skillgroup_smfc" "Korkein ensimmäisen luokan mestari" "[english]StickerKit_skillgroup_smfc" "Supreme Master First Class" "StickerKit_skillgroup_global_elite" "Kansainvälinen valio" "[english]StickerKit_skillgroup_global_elite" "Global Elite" "StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo" "Kultanova (holo)" "[english]StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo" "Gold Nova (Holo)" "StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo" "Mestarisuojelija (holo)" "[english]StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo" "Master Guardian (Holo)" "StickerKit_skillgroup_mge_holo" "Mestarisuojelijaeliitti (holo)" "[english]StickerKit_skillgroup_mge_holo" "Master Guardian Elite (Holo)" "StickerKit_skillgroup_dmg_holo" "Arvonsa osoittanut mestarisuojelija (holo)" "[english]StickerKit_skillgroup_dmg_holo" "Distinguished Master Guardian (Holo)" "StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo" "Legendaarinen kotka (holo)" "[english]StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo" "Legendary Eagle (Holo)" "StickerKit_skillgroup_lem_holo" "Legendaarinen kotkamestari (holo)" "[english]StickerKit_skillgroup_lem_holo" "Legendary Eagle Master (Holo)" "StickerKit_skillgroup_smfc_holo" "Korkein ensimmäisen luokan mestari (holo)" "[english]StickerKit_skillgroup_smfc_holo" "Supreme Master First Class (Holo)" "StickerKit_skillgroup_silver_normal" "Hopea (kiilto)" "[english]StickerKit_skillgroup_silver_normal" "Silver (Foil)" "StickerKit_skillgroup_global_elite_normal" "Kansainvälinen valio (kiilto)" "[english]StickerKit_skillgroup_global_elite_normal" "Global Elite (Foil)" "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward" "Ansaitse $%s1 viemällä panttivanki pelastusalueelle!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward" "Earn $%s1 by taking the hostage to a rescue zone!" "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival" "Voit nostaa panttivangin vain ollessasi maan pinnalla." "[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival" "You must be on the ground to pick up the hostage." "SFUI_WPNHUD_DangerZone" "Vaaravyöhyke" "[english]SFUI_WPNHUD_DangerZone" "Danger Zone" "SFUI_WPNHUD_AutoSentry" "Automatisoitu vartiotykki" "[english]SFUI_WPNHUD_AutoSentry" "Automated Sentry" "SFUI_WPNHUD_Fists" "Nyrkit" "[english]SFUI_WPNHUD_Fists" "Bare Hands" "SFUI_WPNHUD_Tablet" "Tabletti" "[english]SFUI_WPNHUD_Tablet" "Tablet" "SFUI_WPNHUD_BreachCharge" "Murtopanos" "[english]SFUI_WPNHUD_BreachCharge" "Breach Charge" "SFUI_WPNHUD_Axe" "Kirves" "[english]SFUI_WPNHUD_Axe" "Axe" "SFUI_WPNHUD_Hammer" "Vasara" "[english]SFUI_WPNHUD_Hammer" "Hammer" "SFUI_WPNHUD_Spanner" "Jakoavain" "[english]SFUI_WPNHUD_Spanner" "Wrench" "SFUI_WPNHUD_Firebomb" "Polttopullo" "[english]SFUI_WPNHUD_Firebomb" "Fire Bomb" "SFUI_WPNHUD_Diversion" "Harhautuslaite" "[english]SFUI_WPNHUD_Diversion" "Diversion Device" "SFUI_WPNHUD_frag_Grenade" "Sirpalekranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_frag_Grenade" "Frag Grenade" "SFUI_ArmorEquipped" "Luotiliivi varustettu." "[english]SFUI_ArmorEquipped" "Armor equipped." "SFUI_HeavyArmorEquipped" "Raskas luotiliivi varustettu." "[english]SFUI_HeavyArmorEquipped" "Heavy Armor equipped." "SFUI_HelmetEquipped" "Kypärä varustettu." "[english]SFUI_HelmetEquipped" "Helmet equipped." "SFUI_ArmorAndHelmetEquipped" "Luotiliivi ja kypärä varustettu." "[english]SFUI_ArmorAndHelmetEquipped" "Armor and Helmet equipped." "SFUI_FullArmor" "Et voi pukea toisia suojaliivejä." "[english]SFUI_FullArmor" "You cannot equip any more armor." "SFUI_NeedToDropPrimaryWepForHeavy" "Pudota ensisijainen aseesi, jotta voit käyttää raskasta suojaliiviä." "[english]SFUI_NeedToDropPrimaryWepForHeavy" "You need to drop your primary weapon in order to equip the Heavy Armor." "SFUI_LockingStartingPositions" "Lukitaan aloitussijainnit..." "[english]SFUI_LockingStartingPositions" "Locking starting positions..." "SFUI_PositionsLocked" "Sijainnit lukittu! Valmistaudu aloittamaan!" "[english]SFUI_PositionsLocked" "Positions locked! Prepare to deploy!" "SFUI_ClickTheMapToChooseDeploy" "Valitse aloitussijaintisi klikkaamalla karttaa." "[english]SFUI_ClickTheMapToChooseDeploy" "Click the map to choose your deploy position." "SFUI_SmokeBeaconReady_Others" "Helikopterit ovat matkalla. Ole valppaana tarvikepudotuksia varten." "[english]SFUI_SmokeBeaconReady_Others" "Helicopters are en-route, watch for paradrop supplies incoming." "SFUI_DroneDeliveryStolen" "Toimituksesi varastettiin kesken kuljetuksen! Ei hyvitysoikeutta." "[english]SFUI_DroneDeliveryStolen" "Your delivery was stolen en-route! No refunds." "SFUI_ContractKillStart" "$%s1 arvokkaan kohteen eliminoimisesta." "[english]SFUI_ContractKillStart" "$%s1 to eliminate the High Value Target." "SFUI_ContractKillComplete" "Arvokas kohde eliminoitu onnistuneesti: $%s1 palkkio!" "[english]SFUI_ContractKillComplete" "High Value Target successfully eliminated: $%s1 reward!" "SFUI_ContractKillAlreadyOpen" "Sinulla on jo aktiivinen Arvokas kohde -tehtävä." "[english]SFUI_ContractKillAlreadyOpen" "You already have an active High Value Target mission." "SFUI_HostageApproachPayout" "Sait tuotua panttivankia lähemmäs: $%s1 edistymisbonus!" "[english]SFUI_HostageApproachPayout" "You got the hostage closer: $%s1 progress bonus!" "SFUI_HostageRescuedFullPayout" "Panttivanki pelastettu onnistuneesti: $%s1 palkkio!" "[english]SFUI_HostageRescuedFullPayout" "Hostage successfully rescued: $%s1 reward!" "SFUI_ReturnToPlayArea" "Palaa turva-alueelle!" "[english]SFUI_ReturnToPlayArea" "Return to the safe area!" "SFUI_IsTheWinner" "%s1 on voittaja!" "[english]SFUI_IsTheWinner" "%s1 is the Winner!" "SFUI_Deployed" "%s1 sijoitettu!" "[english]SFUI_Deployed" "%s1 deployed!" "SFUI_TabletHighres" "Tämä tabletti jäljittää vihollisia suuremmalla tarkkuudella." "[english]SFUI_TabletHighres" "This tablet tracks enemies with higher precision." "SFUI_TabletZoneIntel" "Tämä tabletti ennustaa vaaravyöhykkeen." "[english]SFUI_TabletZoneIntel" "This tablet predicts the danger zone." "SFUI_TabletDroneIntel" "Tämä tabletti seuraa KAIKKIA toimituslennokkeja." "[english]SFUI_TabletDroneIntel" "This tablet tracks ALL delivery drones." "SFUI_AmmoExtracted" "Ammukset otettu." "[english]SFUI_AmmoExtracted" "Ammo extracted." "SFUI_AmmoExtract_OwnFull" "Ammusvarantosi ovat täynnä." "[english]SFUI_AmmoExtract_OwnFull" "Your weapon reserve ammo is full." "SFUI_AmmoExtract_Empty" "Aseessa ei ole ammuksia." "[english]SFUI_AmmoExtract_Empty" "That weapon has no ammo." "SFUI_AmmoExtract_Fail" "Ammusten ottaminen epäonnistui." "[english]SFUI_AmmoExtract_Fail" "Failed to extract ammo." "SFUI_SurvivalHostageName" "Panttivanki" "[english]SFUI_SurvivalHostageName" "Hostage" "SFUI_SpawnSelectPrepare" "Valmistaudu joukkojen asetteluun" "[english]SFUI_SpawnSelectPrepare" "Prepare for deployment." "SFUI_SpawnSelectBegin" "Valitse aloituspaikkasi." "[english]SFUI_SpawnSelectBegin" "Select your insertion point." "SFUI_SurvivalSectorAlreadyPaid" "Saavuit aiemmin tutkitulle sektorille." "[english]SFUI_SurvivalSectorAlreadyPaid" "Entered a previously explored sector." "SFUI_SurvivalSectorScanBegin" "Olet tutkimattomalla sektorilla." "[english]SFUI_SurvivalSectorScanBegin" "Entered an unexplored sector." "SFUI_SurvivalSectorPayment" "Kartoitusmaksu: $%s1" "[english]SFUI_SurvivalSectorPayment" "Exploration payment: $%s1" "SFUI_ParachuteAlreadyEquipped" "Laskuvarjo on jo käytössä." "[english]SFUI_ParachuteAlreadyEquipped" "You already have a parachute equipped." "SFUI_TabletUpgradeHighres" "Tabletti päivitetty: seuraa vihollisia parannetulla tarkkuudella." "[english]SFUI_TabletUpgradeHighres" "Tablet upgraded: tracks enemies with higher precision." "SFUI_TabletUpgradeZoneIntel" "Tabletti päivitetty: ennustaa vaaravyöhykkeen." "[english]SFUI_TabletUpgradeZoneIntel" "Tablet upgraded: predicts the danger zone." "SFUI_TabletUpgradeDroneIntel" "Tabletti päivitetty: seuraa KAIKKIA toimituslennokkeja ja toimitukset ovat nopeampia." "[english]SFUI_TabletUpgradeDroneIntel" "Tablet upgraded: tracks ALL delivery drones and faster item delivery." "SFUI_TabletUpgradeNoTablet" "Tätä päivitystä varten tarvitset tabletin" "[english]SFUI_TabletUpgradeNoTablet" "A tablet is required to equip this upgrade" "SFUI_TabletUpgradeAlreadyUpgraded" "Sinulla on jo tämä tablettipäivitys." "[english]SFUI_TabletUpgradeAlreadyUpgraded" "You already have this tablet upgrade." "SFUI_TabletPromptBuymenu" "Paina [%s1] avataksesi ostovalikon.\n%s2 voidaan toimittaa sinulle dronella." "[english]SFUI_TabletPromptBuymenu" "Press [%s1] to access the buymenu.\n%s2 can be delivered to you via drone." "SFUI_TabletPromptBuymenuAll" "Paina [%s1] avataksesi ostovalikon.\nKaikki tuotteet ovat nyt ostettavissa." "[english]SFUI_TabletPromptBuymenuAll" "Press [%s1] to access the buymenu.\nAll items are available for purchase now." "SFUI_TableBuymenuCategory0" "Aseet" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory0" "Weapons" "SFUI_TableBuymenuCategory1" "Tarvikkeet" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory1" "Supplies" "SFUI_TableBuymenuCategory2" "Apuväline" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory2" "Utility" "SFUI_TableBuymenuCategory3" "Tabletti" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory3" "Tablet" "TabletNotification_Spacer" " %s1 " "[english]TabletNotification_Spacer" " %s1 " "TabletNotification_UpgradeHighRes" "Päivitetty: korkea laatu" "[english]TabletNotification_UpgradeHighRes" "Upgraded: High-Res" "TabletNotification_UpgradeDrone" "Päivitetty: dronenseuranta" "[english]TabletNotification_UpgradeDrone" "Upgraded: DroneTracking" "TabletNotification_UpgradeZone" "Päivitetty: alue-ennakointi" "[english]TabletNotification_UpgradeZone" "Upgraded: ZonePrediction" "TabletNotification_HostageTransit" "Huomio: panttivankia siirretään" "[english]TabletNotification_HostageTransit" "Alert: Hostage in Transit" "TabletNotification_IncomingDelivery" "Huomio: tilaustasi toimitetaan" "[english]TabletNotification_IncomingDelivery" "Alert: Incoming Delivery" "TabletNotification_AccessBuymenu" "Muistutus: avaa ostovalikko" "[english]TabletNotification_AccessBuymenu" "Reminder: Access the Buy Menu" "TabletNotification_ReturnToSafeArea" "Varoitus: palaa turva-alueelle!" "[english]TabletNotification_ReturnToSafeArea" "Warning: Return to safe area!" "TabletNotification_SatelliteSignalLost" "Varoitus! Yhteys poikki" "[english]TabletNotification_SatelliteSignalLost" "Warning: Satellite signal lost" "TabletNotification_HighlightedSectors" "ALUEEN KOROSTUS näyttää SINUT TAI VIHOLLISEN" "[english]TabletNotification_HighlightedSectors" "SECTOR HIGHLIGHT indicates YOU OR ENEMY" "TabletNotification_ExplorationPayment" "Kartoitusmaksu: {d:exploreprice} $" "[english]TabletNotification_ExplorationPayment" "Exploration payment: ${d:exploreprice}" "TabletNotification_BombWaveMoney" "Selviytymisestä saatu palkinto: {d:surviveprice} $" "[english]TabletNotification_BombWaveMoney" "Reward for surviving: ${d:surviveprice}" "TabletNotification_ParadropsAllowed" "Laskuvarjotoimitukset tulossa" "[english]TabletNotification_ParadropsAllowed" "Paradrop supplies incoming" "TabletNotification_BombPlanted" "Varoitus: C4 asetettu holviin..." "[english]TabletNotification_BombPlanted" "Alert: Vault C4 armed..." "TabletNotification_BombDetonated" "Varoitus: holvin C4 on räjähtänyt!" "[english]TabletNotification_BombDetonated" "Alert: Vault C4 detonated!" "TabletNotification_PurchaseConfirmation" "Ostettu: {s:lastpurchase}" "[english]TabletNotification_PurchaseConfirmation" "Purchased: {s:lastpurchase}" "SurvivalWarning_FirstBombIncoming" "Tykistön ensimmäinen aalto tulossa. Tabletti päivitetty." "[english]SurvivalWarning_FirstBombIncoming" "First wave artillery incoming. Tablet updated." "TabletBuyMenu" "Tablettiohjattu automaattinen toimitus" "[english]TabletBuyMenu" "Tablet Automated Delivery" "TabletAvailableFunds" "Saatavilla olevat varat" "[english]TabletAvailableFunds" "Available Funds" "TabletTopText" "Osta toimitettuna drone-kuriirilla:" "[english]TabletTopText" "Purchase delivery by drone courier:" "TabletKnife" "Veitsi" "[english]TabletKnife" "Knife" "TabletKnife_Tooltip" "1 veitsi toimitettu" "[english]TabletKnife_Tooltip" "1 Knife Delivered" "TabletUtility" "Taktinen pakkaus" "[english]TabletUtility" "Tactical Package" "TabletUtility_Tooltip" "Kolme taktista kranaattia toimitettu:

    Valokranaatti
    Savukranaatti
    Harhautuslaite" "[english]TabletUtility_Tooltip" "3 Tactical Grenades Delivered:

    Flashbang
    Smoke Grenade
    Diversion Device" "TabletDmgNades" "Hyökkäysvarustus" "[english]TabletDmgNades" "Offensive Utility" "TabletDmgNades_Tooltip" "Kaksi hyökkäyskranaattia toimitettu:

    Sirpalekranaatti
    Polttopullo" "[english]TabletDmgNades_Tooltip" "2 Offensive Grenades Delivered:

    Frag Grenade
    Fire Bomb" "TabletArmorHelmet" "Luotiliivi + kypärä" "[english]TabletArmorHelmet" "Armor + Helmet" "TabletArmorHelmet_Tooltip" "Luotiliivi ja kypärä toimitettu" "[english]TabletArmorHelmet_Tooltip" "Armor and Helmet Delivered" "TabletJammer" "Häirintälähetin" "[english]TabletJammer" "Radar Jammer" "TabletJammer_Tooltip" "1 häirintälähetin toimitettu

    Häirintälähetin estää muiden lähellä olevien tablettien tutkan toiminnan" "[english]TabletJammer_Tooltip" "1 Radar Jammer Delivered

    Radar Jammer blocks other tablet's radar in the vicinity" "TabletPistol" "Pistooli" "[english]TabletPistol" "Pistol" "TabletPistol_Tooltip" "1 pistooli toimitettu" "[english]TabletPistol_Tooltip" "1 Pistol Delivered" "TabletPistolPremium" "Premium-pistooli" "[english]TabletPistolPremium" "Premium Pistol" "TabletPistolPremium_Tooltip" "Yksi premium-pistooli toimitettu" "[english]TabletPistolPremium_Tooltip" "1 Premium Pistol Delivered" "TabletAmmo" "Ammukset" "[english]TabletAmmo" "Ammo" "TabletAmmo_Tooltip" "1 ammuspaketti toimitettu" "[english]TabletAmmo_Tooltip" "1 Ammo Pack Delivered" "TabletMedical" "Lääkepiikki" "[english]TabletMedical" "MediShot" "TabletMedical_Tooltip" "1 lääkepiikki toimitettu" "[english]TabletMedical_Tooltip" "1 MediShot Delivered" "TabletSMG" "Konepistooli" "[english]TabletSMG" "SMG" "TabletSMG_Tooltip" "1 konepistooli toimitettu" "[english]TabletSMG_Tooltip" "1 SMG Delivered" "TabletLargeAmmo" "3 ammuspakettia" "[english]TabletLargeAmmo" "Ammo 3x Multipack" "TabletLargeAmmo_Tooltip" "3 ammuspakettia toimitettu" "[english]TabletLargeAmmo_Tooltip" "3 Ammo Packs Delivered" "TabletRifle" "Kivääri" "[english]TabletRifle" "Rifle" "TabletRifle_Tooltip" "1 kivääri toimitettu" "[english]TabletRifle_Tooltip" "1 Rifle Delivered" "TabletHeavyArmor" "Raskas luotiliivi" "[english]TabletHeavyArmor" "Heavy Armor" "TabletHeavyArmor_Tooltip" "1 raskas luotiliivi toimitettu" "[english]TabletHeavyArmor_Tooltip" "1 Heavy Armor Delivered" "TabletSniper" "Tarkkuuskivääri" "[english]TabletSniper" "Sniper Rifle" "TabletSniper_Tooltip" "1 tarkkuuskivääri toimitettu" "[english]TabletSniper_Tooltip" "1 Sniper Rifle Delivered" "TabletAwp" "AWP" "[english]TabletAwp" "AWP" "TabletAwp_Tooltip" "1 AWP toimitettu" "[english]TabletAwp_Tooltip" "1 AWP Delivered" "TabletSSG08" "SSG 08" "[english]TabletSSG08" "SSG 08" "TabletSSG08_Tooltip" "1 SSG 08 toimitettu" "[english]TabletSSG08_Tooltip" "1 SSG 08 Delivered" "TabletUpgradeHighres" "Korkean resoluution päivitys" "[english]TabletUpgradeHighres" "High Res Upgrade" "TabletUpgradeHighres_Tooltip" "Korkea resoluutio näyttää tarkempia tietoja alueista tabletilla" "[english]TabletUpgradeHighres_Tooltip" "High Res shows more detailed sections on tablet" "TabletUpgradeDroneIntel" "Lennokkipäivitys" "[english]TabletUpgradeDroneIntel" "Drone Upgrade" "TabletUpgradeDroneIntel_Tooltip" "Lennokkipäivitys nopeuttaa lennokkitoimituksia ja näyttää lennokin toiminnan" "[english]TabletUpgradeDroneIntel_Tooltip" "Drone upgrade speeds up drone deliveries and shows drone activity" "TabletUpgradeZoneIntel" "Vyöhykkeen tietopäivitys" "[english]TabletUpgradeZoneIntel" "Zone Intel Upgrade" "TabletUpgradeZoneIntel_Tooltip" "Vyöhyketiedot näyttää seuraavan turvallisen alueen" "[english]TabletUpgradeZoneIntel_Tooltip" "Zone Intel shows next safe area" "TabletClose" "Sulje" "[english]TabletClose" "Close" "TabletPurchaseText" "Tilaus pelaajalle %s1 vahvistettu: %s2." "[english]TabletPurchaseText" "Order for %s1 confirmed: %s2." "TabletHostageInfo" "Näytä panttivankitiedot" "[english]TabletHostageInfo" "Show hostage info" "TabletPrice" "{d:itemprice} $" "[english]TabletPrice" "${d:itemprice}" "TabletAccount" "{d:playermoney} $" "[english]TabletAccount" "${d:playermoney}" "TabletHintMap" "[{v:csgo_bind:bind_teammenu}] Kartta" "[english]TabletHintMap" "[{v:csgo_bind:bind_teammenu}] Map" "TabletHintBuy" "[{v:csgo_bind:bind_buymenu}] Ostovalikko" "[english]TabletHintBuy" "[{v:csgo_bind:bind_buymenu}] Buy Menu" "TabletHintClose" "[{v:csgo_bind:bind_showscores}] Sulje" "[english]TabletHintClose" "[{v:csgo_bind:bind_showscores}] Close" "winpanel_mvp_survivor" "%s1 on voittaja ja ainoa selviytyjä!" "[english]winpanel_mvp_survivor" "%s1 is the winner and sole survivor!" "FreezePanel_KilledByDangerZone" "Menehdyit vaaravyöhykkeellä." "[english]FreezePanel_KilledByDangerZone" "You succumbed to the Danger Zone" "FreezePanel_KilledByAutoSentry" "Automatisoitu vartiotykki tappoi sinut" "[english]FreezePanel_KilledByAutoSentry" "You were killed by the Automated Sentry" "FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "Kuolit tynnyrin räjähdykseen" "[english]FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "You were killed by the Exploding Barrel" "FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "Kuolit omaan kranaattiisi" "[english]FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "You were killed by your own grenade" "FreezePanel_KilledByFire" "Paloit kuoliaaksi" "[english]FreezePanel_KilledByFire" "You burned to death" "FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "Kuolit oman murtopanoksen räjähdykseen" "[english]FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "You were killed by your own Breach Charge" "FreezePanel_KilledByOwnC4" "Kuolit omaan C4-räjähteeseesi" "[english]FreezePanel_KilledByOwnC4" "You were killed by your own C4 explosion" "csgo_instr_explain_ammo_refill" "Pidä painettuna täyttääksesi ammukset" "[english]csgo_instr_explain_ammo_refill" "Hold to refill ammo" "csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Valitse ase ammusten täydentämiseksi" "[english]csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Select your gun to refill ammo" "csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "Tarvitset aseen täydentääksesi ammuksia" "[english]csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "You need a gun to refill ammo" "csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "Tabletti seuraa vihollisen miehittämiä alueita" "[english]csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "The tablet tracks enemy-occupied zones" "csgo_instr_parachute" "ilmassa käyttääksesi laskuvarjoa" "[english]csgo_instr_parachute" "in mid-air to deploy parachute" "csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Vältä tai tuhoa automatisoidut tykkitornit" "[english]csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Avoid or destroy automated sentries" "csgo_instr_drone_delivery" "Varusteesi toimitetaan sinulle lennokilla" "[english]csgo_instr_drone_delivery" "Your item will be delivered to you via drone" "csgo_instr_view_spply_crate" "Avaa tarvikelaatikoita kerätäksesi työkaluja ja aseita" "[english]csgo_instr_view_spply_crate" "Open supply crates to gather tools and weapons" "csgo_instr_open_spply_crate" "Vahingoita laatikkoa sen avaamiseksi!" "[english]csgo_instr_open_spply_crate" "Damage the crate to open it!" "csgo_instr_open_metal_crate" "Vahvistetun laatikon voi avata vain työkaluilla tai aseilla" "[english]csgo_instr_open_metal_crate" "Reinforced crates require tools or weapons to open" "csgo_instr_open_paradrop_crate" "Laskuvarjotoimituksen voi avata vain työkaluilla tai aseilla" "[english]csgo_instr_open_paradrop_crate" "Paradrop supplies require tools or weapons to open" "csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Laskuvarjotoimitus tulossa" "[english]csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Incoming Paradrop" "csgo_instr_use_healthshot" "Käytä lääkepiikkiäsi" "[english]csgo_instr_use_healthshot" "Use your healthshot" "csgo_instr_pickup_healthshot" "Voit kantaa vain %s1 lääkepiikkiä" "[english]csgo_instr_pickup_healthshot" "You can only carry %s1 healthshots" "csgo_instr_pickup_grenade" "Voit kantaa vain %s1 kranaattia." "[english]csgo_instr_pickup_grenade" "You can only carry %s1 grenades" "csgo_instr_drone_delivered" "Toimitettu esineesi" "[english]csgo_instr_drone_delivered" "Your delivered item" "csgo_instr_drone_killed" "Lennokki tuhottu! Varuste pudotettu tänne" "[english]csgo_instr_drone_killed" "Drone destroyed! Item dropped here" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo" "Kavereiden yksinpelien tulostaulukko" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo" "Friends Solo Leaderboard" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo_next" "Näytä ryhmät" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo_next" "Show Squads" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads" "Kavereiden ryhmäpelien tulostaulukko" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads" "Friends Squads Leaderboard" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads_next" "Näytä yksinpelit" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads_next" "Show Solos" "CSGO_official_leaderboard_survival_title" "Vaaravyöhyke: Kavereiden tulostaulut" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_title" "Danger Zone Friends Leaderboards" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo_tab" "Yksin" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo_tab" "Solo" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads_tab" "Ryhmä" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads_tab" "Squad" "CSGO_Special_Event_Desc_1" "Tämä esine on julkaistu Vaaravyöhykkeen alkuperäisjulkaisun muistoksi. Se tuli esinelöytönä Blacksite-kartassa Vaaravyöhyke-pelien ensimmäisten viikkojen ajan." "[english]CSGO_Special_Event_Desc_1" "This item commemorates the initial release of Danger Zone. It was dropped during the opening weeks of Danger Zone matches on Blacksite." "StickerKit_dz_blacksite_foil" "Blacksite (kiilto)" "[english]StickerKit_dz_blacksite_foil" "Blacksite (Foil)" "CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius" "Uskollisuusmerkki" "[english]CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius" "Loyalty Badge" "CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius_Desc" "Tällä merkillä muistetaan ennen niitä Counter-Strike-yhteisön uskollisia jäseniä, jotka olivat yhteisössä jo ennen Vaaravyöhyke-päivitystä. Vahvuus tulee uskollisuuden kautta." "[english]CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius_Desc" "This badge commemorates loyal membership in the Counter-Strike community prior to the Danger Zone update. Strength through loyalty." "CSGO_Item_Desc_Diversion" "Heitetty harhautuslaite korostaa tabletilla sektoreita, mikä luo harhan useammasta vihollisesta." "[english]CSGO_Item_Desc_Diversion" "When thrown, the diversion device will highlight sectors on tablets, creating the illusion of additional enemies." "CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade" "Kokeellinen sirpalekranaatti voi aiheuttaa valtavan räjähdysvahingon laajalla alueella. Nämä ominaisuudet tekevät siitä ihanteellisen sekä hyökkäys- että puolustusstrategioille." "[english]CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade" "The experimental fragmentation grenade can output extreme amounts of highly explosive damage in a wider area, making it ideal for both attacking and defensive strategies." "CSGO_Item_Desc_Firebomb" "Palopommi on voimakas kokeellinen ase. Heitettäessä se syttyy palamaan, vapauttaa suuren määrän lämpöä ja polttaa sen laajalla räjähdysalueella olevia." "[english]CSGO_Item_Desc_Firebomb" "The Fire Bomb is a powerful experimental weapon that bursts into high-temperature flames when thrown on the ground, chemically burning any player in its wide spread radius." "CSGO_crate_community_21" "Vaaravyöhyke-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_21" "Danger Zone Case" "CSGO_crate_key_community_21" "Vaaravyöhyke-aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_21" "Danger Zone Case Key" "CSGO_crate_key_community_21_desc" "Tällä avaimella saa auki vain Vaaravyöhyke-aselaukkuja" "[english]CSGO_crate_key_community_21_desc" "This key only opens Danger Zone cases" "CSGO_set_community_21" "Vaaravyöhyke-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_21" "The Danger Zone Collection" "CSGO_set_blacksite" "Blacksite-kokoelma" "[english]CSGO_set_blacksite" "The Blacksite Collection" "PaintKit_hy_labrat_mp5" "Siinä on hydografinen kuvio, joka esittää pahanteossa olevia rottia.\n\n—POISTETTU—" "[english]PaintKit_hy_labrat_mp5" "It features a hydrographic pattern depicting a mischief of rats.\n\n—REDACTED—" "PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag" "Koe-eläimet" "[english]PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag" "Lab Rats" "PaintKit_cu_ak47_asiimov" "Maalattu sci-fi-tyyliin.\n\nKuka tahansa voi ennustaa tulevaa... edelläkävijä muokkaa sitä." "[english]PaintKit_cu_ak47_asiimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nAnyone can predict the future... a visionary shapes it" "PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag" "Asiimov" "[english]PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag" "Asiimov" "PaintKit_cu_ump_arrows" "Kirkkailla väreillä ja eteenpäin suuntaavilla nuolilla koristeltu ase.\n\nSuuntaa aina eteenpäin." "[english]PaintKit_cu_ump_arrows" "It has been custom painted with bright colors and forward facing arrows.\n\nAlways moving forward" "PaintKit_cu_ump_arrows_Tag" "Momentti" "[english]PaintKit_cu_ump_arrows_Tag" "Momentum" "PaintKit_cu_awp_neonoir" "Tyylitelty sini-magenta-sävyinen nainen harmaalla taustalla.\n\n\"He lievittivät toistensa tuskaa.\"" "[english]PaintKit_cu_awp_neonoir" "It has been custom painted with two stylized blue-magenta women over a grayscale background.\n\n\"They took comfort in each other's despair\"" "PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag" "Neo-Noir" "[english]PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_gs_mp9_colony01" "Oranssi-mustalla kuvioinnilla käsinmaalattu ase.\n\nOle viimeinen 01 elossa." "[english]PaintKit_gs_mp9_colony01" "It has been hand painted with an orange and black design.\n\nBe the last 01 standing" "PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag" "Maltillinen uhka" "[english]PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag" "Modest Threat" "PaintKit_gs_deagle_mecha" "Sen mustavalkoinen kuviointi tuntuu sekä steriililtä että futuristiselta.\n\nSama teknologia, nyt saatavilla pienemmässä muodossa." "[english]PaintKit_gs_deagle_mecha" "Its white and black design feels both sterile and futuristic.\n\nSame technology, now available in a smaller form factor" "PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag" "Mecha-teollisuus" "[english]PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag" "Mecha Industries" "PaintKit_gs_g3sg1_savage" "Alunperin vihreä ase, jonka osia on korvattu liikennemerkkien ja tomaattipurkkien osilla.\n\nMiksi pitäisi paeta?" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_savage" "Originally green, parts of the weapon have been replaced with street signs and a tomato can.\n\nWhy run?" "PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag" "Saalistaja" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag" "Scavenger" "PaintKit_hy_galil_signal_red" "Punainen kuusikulmioiden hydrografikuvio on tehty tummansiniselle taustalle.\n\nTiedolla on aina hintansa." "[english]PaintKit_hy_galil_signal_red" "A hydrographic pattern of red hexagons has been applied over a dark blue base.\n\nInformation is never free" "PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag" "Signaali" "[english]PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag" "Signal" "PaintKit_cu_glock18_corroden" "Mittatilaustyönä tehty työ ruosteenvärisellä pohjalla ja valkeilla yksityiskohdilla.\n\nKuulusteltavan mukaan tämä ajautui rantaan." "[english]PaintKit_cu_glock18_corroden" "A custom paint job has been applied with a rust-colored base and white detailing.\n\n\"The subject claims this washed up on shore\"" "PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag" "Oksidiroihu" "[english]PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag" "Oxide Blaze" "PaintKit_gs_nova_hunter_brute" "Puunsyinen runko on maalattu vihreäksi ja viimeistelty sinisillä yksityiskohdilla ja poltetuilla liekeillä.\n\nLähdin metsästämään." "[english]PaintKit_gs_nova_hunter_brute" "Its woodgrain base has been painted green and finished with blue accents and burned-in flames.\n\nGone hunting" "PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag" "Puulieskat" "[english]PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag" "Wood Fired" "PaintKit_gs_mp5_festival_drip" "Se on maalattu valuvilla neon-pinkeillä, vihreillä ja petroolinsinisillä vedoilla tummalle pohjalle.\n\nErotu joukosta." "[english]PaintKit_gs_mp5_festival_drip" "It has been custom painted by dripping neon pink, green, and teal paint onto its dark base.\n\nStand out from the crowd" "PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag" "Fosfori" "[english]PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag" "Phosphor" "PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost" "Se on käsinmaalattu valkoisilla liekeillä ja siivekkäällä purkajalla tummanharmaalle taustalle.\n\nNiille, jotka menee sata lasissa." "[english]PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost" "It has been hand painted with flames and a winged defuser in white atop a dark grey base.\n\nFor those who live fast" "PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag" "Magnesium" "[english]PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag" "Magnesium" "PaintKit_gs_mac10_exo_pipes" "Näyttää siltä kuin se sisältäisi punaisia putkia.\n\nKurkkaa verhon taakse." "[english]PaintKit_gs_mac10_exo_pipes" "It has been custom painted to appear as if it is filled with red tubes.\n\nPeek behind the curtain" "PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag" "Hiljentäjä" "[english]PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag" "Pipe Down" "PaintKit_aa_p250_gravediggers" "Maalattu kirkkaan oranssilla lintuja esittävällä kuviolla.\n\nNäytä paikkasi nokkimisjärjestyksessä" "[english]PaintKit_aa_p250_gravediggers" "A bright orange pattern of skeletal birds has been applied.\n\nClaim your spot in the pecking order" "PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag" "Nevermore" "[english]PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag" "Nevermore" "PaintKit_cu_sawedoff_black_sand" "Maalattu mustalla ja ruskealla armeijatyylisellä maastokuviolla.\n\nMikah ei laskenut erittäin motivoituneen vastapuolen varaan." "[english]PaintKit_cu_sawedoff_black_sand" "It has been custom painted with a tan and black military camo pattern.\n\nMikah did not account for highly motivated opposition" "PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag" "Musta hiekka" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag" "Black Sand" "PaintKit_gs_sg553_over_heated" "Ase on käsinmaalattu metallisella tuliteemaisella kuvioinnilla.\n\nVahdi tultasi." "[english]PaintKit_gs_sg553_over_heated" "It has been hand painted with a metallic-fire themed design.\n\nWatch your fire" "PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag" "Tiukka paikka" "[english]PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag" "Danger Close" "PaintKit_gs_tec9_fubar" "Tämän armeijateemaisen aseen piipun suu on kärventynyt käytössä.\n\nVoit kutsua sitä käytetyksi, mutta me kutsumme sitä hyvin pidetyksi." "[english]PaintKit_gs_tec9_fubar" "The muzzle of this military themed weapon has been scorched with use.\n\nYou call it used, we call it well-loved" "PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag" "Fubar" "[english]PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag" "Fubar" "PaintKit_cu_usp_flashback" "Maalattu käsin kuvaamaan ihmisen duaalisuutta.\n\nSakari Heikki Heikki Heikki" "[english]PaintKit_cu_usp_flashback" "It has been hand painted in an attempt to make a suggestion about the duality of man.\n\nSierra Hotel Hotel Hotel" "PaintKit_cu_usp_flashback_Tag" "Takauma" "[english]PaintKit_cu_usp_flashback_Tag" "Flashback" "SFUI_GameMode_Survival" "Vaaravyöhyke" "[english]SFUI_GameMode_Survival" "Danger Zone" "SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite" "[english]SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite" "SFUI_Store_Hint_crate_community_21" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Vaaravyöhyke-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_21" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Danger Zone Collection" "Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival" "LOPETETAANKO VAARAVYÖHYKETEHTÄVÄ?" "[english]Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival" "QUIT DANGER ZONE MISSION?" "Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival" "Jos poistut pelistä, kukaan muu ei voi viedä paikkaasi etkä voi palata peliin päävalikosta. Haluatko poistua pelistä?" "[english]Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival" "If you disconnect nobody will be able to take your place and you cannot reconnect to this match from the Main Menu. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_Elevated_Status_buy" "Saat Prime-tilan päivityksen ostamalla sen tai ansaitsemalla kokemuspisteitä ja pääsemällä Luutnantin tasolle 21." "[english]SFUI_Elevated_Status_buy" "Become eligible for Prime status upgrade by earning XP and reaching Lieutenant Rank 21 or purchase the Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_buy_Btn" "Osta Prime-tilapäivitys" "[english]SFUI_Elevated_Status_buy_Btn" "Purchase Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_upgrade_status" "Osta Prime-tilapäivitys" "[english]SFUI_Elevated_Status_upgrade_status" "Buy Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_enabled" "Prime käytössä" "[english]SFUI_Elevated_Status_enabled" "Prime Enabled" "SFUI_Elevated_Status_disabled" "Prime pois päältä" "[english]SFUI_Elevated_Status_disabled" "Prime Disabled" "SFUI_Elevated_Status_NoPhone_and_buy" "Prime-tila vaatii Steam-tilin, johon on yhdistetty puhelinnumero. Lisää kelvollinen puhelinnumero Steam-tilillesi ja yritä sitten uudestaan, tai osta Prime-tilapäivitys." "[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone_and_buy" "Prime status requires a Steam account with a phone number associated with it. Add a qualifying phone number to your Steam account and try again. Or purchase the Prime Status Upgrade." "SFUI_Elevated_Status_Faq_Title_1" "Prime-tilapäivityksen usein kysytyt kysymykset" "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_Title_1" "Prime Status Upgrade F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Confirmed_1" "Prime-tili" "[english]SFUI_Elevated_Status_Confirmed_1" "Prime Account" "SFUI_Elevated_Status_Desc_1" "Prime-tilassa pelaat muita Prime-tilan pelaajia vastaan. Saat myös vain Prime-pelaajille tarkoitettuja tuliaisesineitä, esinelöytöjä ja aselaatikoita. Prime-tilan lisääminen tilillesi voi myös parantaa luottamuskerrointasi.\n\nVoit lisätä Prime-tilan tilillesi kahdella eri tavalla: voit joko ansaita kokemuspisteitä, joilla pääset luutnanttitasolle 21 tai voit ostaa CS:GO Prime -tilapäivityksen.\n\nKun olet päässyt luutnanttitasolle 21 tai ostanut CS:GO Prime -tilapäivityksen, sinun ei tarvitse tehdä muuta." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_1" "With Prime status, you will be matched with other Prime status players. Additionally, you will be eligible for Prime-exclusive souvenir items, item drops, and weapon cases. Adding Prime status to your account can also improve your Trust Factor.\n\nThere are two ways to add Prime Status to your account; you can earn XP to reach Lieutenant Rank 21, or you can purchase a CS:GO Prime Status Upgrade.\n\nOnce you've reached Lieutenant Rank 21 or purchased the CS:GO Prime Status Upgrade, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Desc_pw_1" "Prime-tilassa pelaat muita Prime-tilan pelaajia vastaan. Saat myös vain Prime-pelaajille tarkoitettuja tuliaisesineitä, esinelöytöjä ja aselaatikoita. Prime-tilan lisääminen tilillesi voi myös parantaa luottamuskerrointasi.\n\nVoit lisätä Prime-tilan tilillesi kahdella eri tavalla: voit joko ansaita kokemuspisteitä, joilla pääset luutnanttitasolle 21 tai voit vain klikata alla olevaa TEE HENKILÖLLISYYDEN VARMISTUS LOPPUUN -painiketta.\n\nKun olet päässyt luutnanttitasolle 21 tai tehnyt henkilöllisyyden varmistuksen loppuun, sinun ei tarvitse tehdä muuta." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_pw_1" "With Prime status, you will be matched with other Prime status players. Additionally, you will be eligible for Prime-exclusive souvenir items, item drops, and weapon cases. Adding Prime status to your account can also improve your Trust Factor.\n\nThere are two ways to add the Prime Status upgrade to your account; you can earn XP to reach Lieutenant Rank 21, or just click the COMPLETE IDENTITY VERIFICATION button below.\n\nOnce you've reached Lieutenant Rank 21 or completed the identity verification process, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Faq_1" "Tarvitsenko CS:GO Guard -mobiilivarmennetta, jotta voin päivittää tilini Prime-tilaan?\nEt, mutta sinun todellakin kannattaisi käyttää sitä! Tilisi turvaamisen lisäksi pääset tekemään vaihtoja CS:GO Guard -mobiilivarmenteen lisättyäsi.\n\nMitä tapahtuu, jos en päivitä CS:GO-tiliäni?\nJos et päivitä tiliäsi, sinulta menee tilaisuus sivu suun saada vain Prime-pelaajille tarkoitettuja esineitä ja mahdollisuus pelata muita Prime-pelaajia vastaan. Voit kuitenkin ottaa yhä osaa pelihakuun luottamuskertoimella ja nauttia kaikista pelin ominaisuuksista.\n" "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_1" "Do I need the Steam Guard Mobile Authenticator to upgrade my account with Prime Status?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the Steam Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading and the Steam Community Market.\n\nWhat happens if I don't upgrade my CS:GO account?\nIf you don't upgrade your account, you'll miss out on an opportunity to receive Prime-exclusive items and match with other Prime Status players. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and will still enjoy the same access to all of the features of the game." "SFUI_Elevated_Status_Faq_pw_1" "Miten parannan luottamuskerrointani?\nLuottamuskertoimesi paranee, jos sinulla on Perfect World -tili vahvistetuilla henkilötiedoilla.\n\nTarvitsenko CS:GO Guard -mobiilivarmennetta liittyäkseni pelihakuun luottamuskertoimella?\nEt, mutta sinun todellakin kannattaisi käyttää sitä! Tilisi turvaamisen lisäksi pääset tekemään vaihtoja CS:GO Guard -mobiilivarmenteen lisättyäsi.\n\nMitä tapahtuu, jos en lisää tiliin vahvistettuja henkilötietoja?\nJos et päivitä tiliäsi, sinulta menee sivu suun mahdollisuus saada vain Prime-tilin omaavien esineitä sekä mahdollisuus pelata muita Prime-tilan pelaajia vastaan. Voit kuitenkin ottaa yhä osaa pelihakuun luottamuskertoimella ja nauttia kaikista pelin ominaisuuksista.\n\nVein henkilötietojeni vahvistusprosessin päätökseen, mutta tilani ei ole muuttunut. Mitä nyt?\nHenkilötietojen vahvistusprosessin päätyttyä sinun täytyy käynnistää CS:GO uudestaan." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_pw_1" "How do I improve my Trust Factor?\nYour Trust Factor will be improved if you have a Perfect World account with identity verification.\n\nDo I need the CS:GO Guard Mobile Authenticator to upgrade my account with Prime Status?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the CS:GO Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading.\n\nWhat happens if I don't upgrade my account with identity verification?\nIf you don't upgrade your account, you will be missing out on an opportunity to receive Prime-exclusive items and match with other Prime Status players. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and you will still enjoy the same access to all of the features of the game.\n\nWhat if I already finished identity verification and my status has not changed?\nAfter identity verification you will need to restart CS:GO." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_1" "Tilisi on päivitetty Prime-tilaan. Prime-tilassa pelaat muita Prime-tilan pelaajia vastaan, voit saada vain Prime-pelaajille tarkoitettuja esineitä ja parantaa luottamuskerrointasi.\n\nSinun ei tarvitse tehdä muuta." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_1" "Your account has been upgraded to Prime Status, which matches you other Prime Status players, makes you eligible for Prime-exclusive items, and can improve your Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw_1" "Tilisi on päivitetty Prime-tilaan. Prime-tilassa pelaat muita Prime-tilan pelaajia vastaan, voit saada vain Prime-pelaajille tarkoitettuja esineitä ja parantaa luottamuskerrointasi.\n\nSinun ei tarvitse tehdä muuta." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw_1" "Your account has been upgraded to Prime Status, which matches you other Prime Status players, makes you eligible for Prime-exclusive items, and can improve your Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_1" "Kun tililläsi on Prime-tila, voit pelata muita Prime-tilan pelaajia vastaan ja saada vain Prime-pelaajille tarkoitettuja esineitä. Voit saada Prime-tilan ansaitsemalla kokemuspisteitä pelissä tai ostamalla Prime-tilapäivityksen." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_1" "When your account has Prime status, you'll match with other Prime status players, and you will be eligible to receive Prime-exclusive items. You can get Prime status by earning XP, or by purchasing the Prime Status upgrade." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw_1" "Kun tililläsi on Prime-tila, voit pelata muita Prime-tilan pelaajia vastaan ja saada vain Prime-pelaajille tarkoitettuja esineitä. Voit saada Prime-tilan ansaitsemalla kokemuspisteitä pelissä tai tekemällä henkilöllisyyden varmistuksen loppuun." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw_1" "When your account has Prime status, you'll match with other Prime status players, and you will be eligible to receive Prime-exclusive items. You can get Prime status by earning XP, or by completing the identity verification process." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "%s1 poimii panttivankia." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "%s1 is picking up a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "Poimit panttivankia." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "You are picking up a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "%s1 poimii panttivankia." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "%s1 is picking up a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Et voi pudottaa panttivankia tähän." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Cannot drop hostage here." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Et voi pudottaa panttivankia tähän." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Cannot drop hostage here." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageDropping" "Jätät panttivangin." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageDropping" "You are dropping the hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageDropping" "%s1 jättää panttivankia." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageDropping" "%s1 is dropping a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe_Other" "Toinen pelaaja asentaa jo räjähteitä tallelokeroon." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe_Other" "Another player is already arming explosives on the safe." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe" "Asennat räjähteitä tallelokeroon." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe" "You are arming explosives on the safe." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSafe" "%s1 asentaa räjähteitä tallelokeroon." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSafe" "%s1 is arming explosives on the safe." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor_Other" "Toinen pelaaja suorittaa jo maksua sisäänpääsyluvan saamiseksi." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor_Other" "Another player is already submitting payment to authorize access." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor" "Käsitellään maksua sisäänpääsyluvan saamiseksi." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor" "Processing your payment to authorize access." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSecurityDoor" "%s1 suorittaa maksua sisäänpääsyluvan saamiseksi." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSecurityDoor" "%s1 is submitting payment to authorize access." "SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope_Other" "Toinen pelaaja on jo päästämässä irti köydestä." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope_Other" "Another player is already letting go of their rope." "SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope" "Olet päästämässä irti köydestä." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope" "You are letting go of the rope." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_CuttingRappelRope" "%s1 on päästämässä irti köydestä." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_CuttingRappelRope" "%s1 is letting go of the rope." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute_Other" "Toinen pelaaja on jo ottamassa käyttöön tätä laskuvarjoa." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute_Other" "Another player is already equipping this parachute." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute" "Olet ottamassa käyttöön laskuvarjoa." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute" "You are equipping a parachute." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingParachute" "%s1 on ottamassa käyttöön laskuvarjoa." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingParachute" "%s1 is equipping a parachute." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor_Other" "Toinen pelaaja on jo ottamassa käyttöön tätä raskasta luotiliiviä." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor_Other" "Another player is already equipping this Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor" "Olet ottamassa käyttöön raskasta luotiliiviä." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor" "You are equipping Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingHeavyArmor" "%s1 on ottamassa käyttöön raskasta luotiliiviä." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingHeavyArmor" "%s1 is equipping Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract_Other" "Toinen pelaaja on jo hakemassa tätä Arvokas kohde -tehtävää." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract_Other" "Another player is already retrieving this High Value Target mission." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract" "Haet Arvokas kohde -tehtävää." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract" "You are retrieving a High Value Target mission." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingContract" "%s1 hakee Arvokas kohde -tehtävää." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingContract" "%s1 is retrieving a High Value Target mission." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade_Other" "Toinen pelaaja on jo ottamassa tämän tablettipäivityksen käyttöön." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade_Other" "Another player is already equipping this Tablet Upgrade." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade" "Otat käyttöön tabletin päivitystä." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade" "You are equipping a Tablet Upgrade." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingTabletUpgrade" "%s1 ottaa käyttöön tabletin päivitystä." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingTabletUpgrade" "%s1 is equipping a Tablet Upgrade." "SFUIHUD_InfoPanel_TakingOffHeavyArmor" "Otat raskaan luotiliivin pois päältä." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_TakingOffHeavyArmor" "You are taking off your Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_TakingOffHeavyArmor" "%s1 riisuu raskaan luotiliivin." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_TakingOffHeavyArmor" "%s1 is taking off their Heavy Armor." "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_slot12}] Röntgen" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_slot12}] X-Ray " "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Automaattiohjaaja päälle" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Turn AutoDirector On " "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Automaattiohjaaja pois päältä" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Turn AutoDirector Off " "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Kameramies päälle" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Turn Cameraman On " "SFUI_Notice_Survival_Win" "Loistokas voitto!" "[english]SFUI_Notice_Survival_Win" "Glorious Victory!" "SFUI_Notice_Survival_Draw" "Ei selviytyjiä" "[english]SFUI_Notice_Survival_Draw" "No Survivors" "SFUI_Notice_Alert_Remain" "%s1 jäljellä" "[english]SFUI_Notice_Alert_Remain" "%s1 Remain" "SFUI_CommonRadio" "Radioviesti" "[english]SFUI_CommonRadio" "Radio Message" "SFUI_MeleeSlotNew" "Lähitaisteluaseet" "[english]SFUI_MeleeSlotNew" "Melee Weapons" "SFUI_BombSlotNew" "Räjähteet ja ansat" "[english]SFUI_BombSlotNew" "Explosives & Traps" "SFUI_BoostSlot" "Lääkepiikki" "[english]SFUI_BoostSlot" "Healthshot" "SFUI_UtilitySlot" "Apuvälineet" "[english]SFUI_UtilitySlot" "Utility Items" "SFUI_Settings_Radar_Centered_Info" "Tutkan keskittäminen pelaajan sijainnin tai kokonaiskuvan mukaan." "[english]SFUI_Settings_Radar_Centered_Info" "Toggles between a radar that is centered around the player or best fit." "SFUI_Settings_TabletMap_Rotate" "Tabletin kartan suuntaaminen" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Rotate" "Tablet Map Orientation" "SFUI_Settings_TabletMap_Rotate_Info" "Tabletin kartta kääntyy tai pysyy paikallaan - ON/OFF." "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Rotate_Info" "Toggles between a tablet map that rotates and a tablet map with a fixed orientation." "SFUI_Settings_TabletMap_Mode0" "Keskitä pelaajaan" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode0" "Center Around The Player" "SFUI_Settings_TabletMap_Mode1" "Näytä koko kartta, kääntyvä" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode1" "Show Entire Map, Rotating" "SFUI_Settings_TabletMap_Mode2" "Pysyvä suunta, pohjoinen ylhäällä" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode2" "Fixed Orientation, North Up" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby" "Aulassa - Vaaravyöhyke" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby" "In CS:GO Danger Zone Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game" "Pelaa - Vaaravyöhyke" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game" "Playing CS:GO Danger Zone" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch" "Katsoo - Vaaravyöhyke" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch" "Watching CS:GO Danger Zone" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review" "Toistaa - Vaaravyöhyke" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review" "Replaying CS:GO Danger Zone" "SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Peliin liittyminen epäonnistui, koska pelipalvelin on varattu CS:GO Prime -pelaajille." "[english]SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Failed to join session because that game server is reserved for CS:GO Prime players." "SFUI_GameModeSurvival" "Vaaravyöhyke" "[english]SFUI_GameModeSurvival" "Danger Zone" "SFUI_Rules_Survival_Loading" "· Valitse aloitussijaintisi.\n· Löydä tai osta varusteita.\n· Kerää tietoa tabletistasi.\n· Varo laajenevaa vaaravyöhykettä.\n· Ole viimeinen pelaaja elossa voittaaksesi!" "[english]SFUI_Rules_Survival_Loading" "· Choose your starting location.\n· Find or purchase equipment.\n· Gather intel from your tablet.\n· Avoid the expanding Danger Zone.\n· Be the last player standing to win!" "Hint_Walk" "Kävele hitaasti ja äänettömästi nopeudella [%+speed%], jottet paljasta sijaintiasi." "[english]Hint_Walk" "Use [%+speed%] to walk slowly and quietly to avoid giving away your position." "Hint_Survival_SmokeBeacon" "Laskuvarjolähetys tuo tehokkaita esineitä, mutta sen näkevät kaikki." "[english]Hint_Survival_SmokeBeacon" "Paradrop supplies deliver powerful items, but everyone will know they are coming." "Hint_Survival_Encumberance" "Raskaimmat aseet hidastavat liikkumista, vaikka ne olisivat asekotelossa. Pudota aseita, jos tarvitset nopeutta!" "[english]Hint_Survival_Encumberance" "Your heaviest weapon will slow you down, even when holstered. Shed weapons if you need speed!" "Hint_Survival_Encumberance2" "Aseettomat pelaajat liikkuvat nopeammin kuin raskaasti aseistetut vastustajat." "[english]Hint_Survival_Encumberance2" "Unarmed players move faster than heavily armed opponents." "Hint_Survival_AmmoConservation" "Ammukset ovat kiven alla, mutta yksikin luoti saattaa riittää. Säästeliäisyys on avain selviämiseen." "[english]Hint_Survival_AmmoConservation" "Ammo is scarce, but a single bullet might be all you need. Conservation is key to surviving." "Hint_Survival_C4" "C4 voidaan asettaa mihin vain. Käytä sitä tarpeen mukaan hyökkäykseen tai puolustukseen..." "[english]Hint_Survival_C4" "C4 can be planted anywhere; use it offensively or defensively if you need to..." "Hint_Survival_LongRange" "Pitkän kantaman taisteluissa kiväärit ovat paras vaihtoehto." "[english]Hint_Survival_LongRange" "Rifles are your best choice for long range engagements." "Hint_Survival_Hunting" "Vastustajan metsästäminen saattaa viedä odotettua enemmän aikaa ja resursseja. Valitse viisaasti." "[english]Hint_Survival_Hunting" "Hunting an opponent might take more time and resources than you expect. Choose wisely." "Hint_Survival_WalkAway" "Toisinaan vihollista kannattaa välttää." "[english]Hint_Survival_WalkAway" "Sometimes ignoring an enemy is the better strategy." "Hint_Survival_ShootDrones" "Voit ampua lennokkien kantamia laatikoita, vaikka kyseessä ei olisi sinun toimituksesi." "[english]Hint_Survival_ShootDrones" "You can shoot the crates that drones carry, even if it's not your delivery." "Hint_Survival_TabletDrones" "Lennokit eivät tuo toimituksia pelaajille vaan tabletille, josta ne on tilattu." "[english]Hint_Survival_TabletDrones" "Drones deliver to the tablet that ordered the item; not the player." "Hint_Survival_ExploreMoney" "Maastonkartoituspalkinnot tallentuvat omalle tabletille. Reitin kulkeminen uudelleen vihollisen tabletin kanssa voi olla tuottoisaa." "[english]Hint_Survival_ExploreMoney" "Exploration rewards are recorded by your tablet. Retracing your steps with someone else's tablet can be profitable." "Hint_Survival_ExplosiveKeys" "Räjähteillä saa nopeasti avattua muitakin asioita kuin pelkkiä vihollisia." "[english]Hint_Survival_ExplosiveKeys" "Explosives are a fast way to open many things, not just your enemies." "Hint_Survival_RadarJammer" "Tutkanhäirintä ei piilota tietoja sillä tabletilla, jolla se on tilattu." "[english]Hint_Survival_RadarJammer" "The radar jammer doesn't hide information for the tablet that ordered it." "Hint_Survival_DecoyGrenades" "Harhautuslaite korostaa alueen tabletilla, kuten oikea pelaajakin." "[english]Hint_Survival_DecoyGrenades" "The diversion device illuminates a sector on the tablet, just like a real player would." "Hint_Survival_PickUpBreach" "Voit nostaa omat murtopanokset, kun olet tiputtanut ne." "[english]Hint_Survival_PickUpBreach" "You can pick up your own breach charges after you've thrown them." "Hint_Survival_DetOtherBreach" "Voit räjäyttää muiden pelaajien murtopanoksia, jos sinulla on niiden sytytin." "[english]Hint_Survival_DetOtherBreach" "You can detonate other players' breach charges if you have their detonator." "Hint_Survival_UseWindows" "Paina laatikoissa [%+use%], niin vaihdat automaattisesti parhaaseen lähitaisteluaseeseen." "[english]Hint_Survival_UseWindows" "Press [%+use%] on crates to automatically switch to your best melee weapon." "Hint_Survival_Disarm" "Paina nyrkeillä [%+attack2%] riisuaksesi vihollisen aseista raskaalla iskulla." "[english]Hint_Survival_Disarm" "Press [%+attack2%] with your fists to disarm an opponent with a heavy punch." "Hint_Survival_TabletUpgradesStack" "Voit asentaa yhden kutakin saatavilla olevaa päivitystä Tabletillesi." "[english]Hint_Survival_TabletUpgradesStack" "You can install one of each available upgrade on your Tablet." "Hint_Survival_DeployEarly" "Aikaisin valittu sijoittautumispaikka paljastaa aloituspaikkasi myös muille. Jos kuitenkin odotat liian pitkään, saattaa joku muu siepata suosikkipaikkasi!" "[english]Hint_Survival_DeployEarly" "Choosing deployment early lets everyone know your starting position, but if you wait too long someone might nab your favorite spot!" "Hint_Survival_RedBarrels" "Punaisten tynnyreiden lähellä oleskelu saattaa aiheuttaa vakavia haittavaikutuksia." "[english]Hint_Survival_RedBarrels" "Don't stand too close to red barrels. Trust me." "Hint_Survival_Underground" "Maan alla kulkeminen voi olla hyödyllistä, mutta tabletilla ei saa yhteyttä verkkoon." "[english]Hint_Survival_Underground" "Traveling underground can be lucrative, but tablets don't get a signal down there." "Hint_Survival_DuffelBags" "Painamalla [%+use%] voit kerätä rahaa säkeistä hiljaisesti ja hitaasti. Painamalla [%+attack%] voit repiä ne rikki nopeasti ja äänekkäästi." "[english]Hint_Survival_DuffelBags" "Press [%+use%] on duffel bags to collect cash quietly and slowly, or loudly tear them open with [%+attack%] to pillage quickly." "Hint_Survival_Healthshot" "Saat lääkepiikistäsi [%slot12%] tilapäisen nopeuslisän." "[english]Hint_Survival_Healthshot" "Your healthshot [%slot12%] also gives you a temporary speed boost." "Hint_Survival_AutoWeapons" "Ammuksia ei ole loputtomasti, ja rekyyliä on vaikea hallita. Pidä siis kirjaa ammuksistasi: et halua niiden loppuvan kesken tulitaistelun." "[english]Hint_Survival_AutoWeapons" "Ammunition is limited and recoil can be difficult to control, so be careful—you don't want to run out of bullets during a fight." "Hint_Survival_EarlyFight" "Alussa tarvikkeita on käytettävissäsi vain vähän, mutta sama pätee kaikkiin muihin. Voi olla vaivan arvoista haastaa riitaa, jos voit hyödyntää jotain etulyöntiasemaa." "[english]Hint_Survival_EarlyFight" "Early on you will have few supplies, but so will everyone else. It might be worth picking a fight if you have an early advantage." "Hint_Survival_PredictEnemy" "Tablettisi antaa sinulle tietoa vaaravyöhykkeen laajenemisesta. Hyödynnä sitä ennustamaan vihollisen liikkumista." "[english]Hint_Survival_PredictEnemy" "Your tablet gives you information about the expansion of the danger zone. Use it to predict enemy movement." "Hint_Survival_UseCash" "Painamalla [%+use%] voit poimia rahaa tai esineitä, jotka ovat muuten käden ulottumattomissa." "[english]Hint_Survival_UseCash" "Press [%+use%] to pick up cash or items that are just out of reach." "Hint_Survival_FastDeliver" "Dronenseuranta-tablettipäivitys sekä näyttää vihollislennokin toimitukset että lisää toimitusnopeuttasi." "[english]Hint_Survival_FastDeliver" "The 'Drone Intel' tablet upgrade both reveals enemy drone deliveries and increases your own delivery speed." "Hint_Survival_Information" "Joskus tieto on arvokkaampaa kuin ammukset: vihollisen sijainnin paljastuminen voi olla käänteentekevä etu." "[english]Hint_Survival_Information" "Sometimes information is worth more than ammunition; knowing the location of an enemy can be a pivotal advantage." "Hint_Survival_UseHostage" "Pidä [%+use%] painettuna jättääksesi panttivangin (jos on tilaa)." "[english]Hint_Survival_UseHostage" "Hold [%+use%] to drop a hostage (if there's room)." "Hint_Survival_BurnGrass" "Aja viholliset pitkästä ruohikosta näkyville tulen avulla." "[english]Hint_Survival_BurnGrass" "Burn tall grass with fire to flush out hidden enemies." "Hint_Survival_Parachute" "Laskuvarjo voi pelastaa sinut kuolettavalta pudotukselta. Avaa varjo lennossa painamalla [%+jump%]." "[english]Hint_Survival_Parachute" "A parachute can save you from a deadly fall. Press [%+jump%] to pull the ripcord while midair." "Hint_Survival_SentryAmmo" "Tuhotuista vartiotykeistä voi kerätä ammuksia." "[english]Hint_Survival_SentryAmmo" "Sentry guns can be destroyed to harvest their ammo." "Hint_Survival_SentryAlarm" "Joskus kannattaa jättää vartiotykit rauhaan, koska ne voivat paljastaa vihollisten sijainnin." "[english]Hint_Survival_SentryAlarm" "Sometimes it's worth leaving sentry guns alone because they can reveal enemy positions." "Hint_Survival_HighValueTarget" "Jos joku tappaa Arvokkaan kohteesi, niin hänestä tulee uusi Arvokas kohteesi." "[english]Hint_Survival_HighValueTarget" "If someone else kills your High Value Target, that someone becomes your new High Value Target." "Hint_Survival_MoveAfterBuy" "Voit jatkaa liikkumista tilattuasi varusteita: lennokit hakeutuvat automaattisesti tabletillesi." "[english]Hint_Survival_MoveAfterBuy" "You can keep moving after purchasing items; delivery drones will home in on your tablet." "Hint_Survival_DeadTabletDeliveries" "Kuollut vihollisesi saattoi ehtiä tekemään lennokkitilauksen. Tarkista hänen tablettinsa ennen kuin siirryt eteenpäin." "[english]Hint_Survival_DeadTabletDeliveries" "Dead players might have incoming deliveries—check their tablet before moving on." "Hint_Survival_MapOverview" "Kartan yleiskuva ei ole käytössä, kun ryhmäsi on hengissä" "[english]Hint_Survival_MapOverview" "Map overview unavailable while your squad is still alive" "Survival_SpawnSelect_ChooseDeployment" "Valitse aloituspaikkasi" "[english]Survival_SpawnSelect_ChooseDeployment" "Select your deployment location" "Survival_SpawnSelect_ReadyCount" "VALMIINA: {d:spawnselect-player-select-count}/{d:spawnselect-player-total-count}" "[english]Survival_SpawnSelect_ReadyCount" "READY: {d:spawnselect-player-select-count}/{d:spawnselect-player-total-count}" "Survival_SpawnSelect_NotReady" "ET OLE VALMIINA" "[english]Survival_SpawnSelect_NotReady" "YOU ARE NOT READY" "Survival_SpawnSelect_DeploymentLocked" "JOUKKOJEN SIJOITTELU LUKITTU" "[english]Survival_SpawnSelect_DeploymentLocked" "DEPLOYMENT LOCKED" "SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Majakka" "[english]SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Lighthouse" "SurvivalMapLocation_Bridge" "Silta" "[english]SurvivalMapLocation_Bridge" "Bridge" "SurvivalMapLocation_Canyon" "Kanjoni" "[english]SurvivalMapLocation_Canyon" "Canyon" "SurvivalMapLocation_Cliffs" "Kalliot" "[english]SurvivalMapLocation_Cliffs" "Cliffs" "SurvivalMapLocation_Delta" "Delta" "[english]SurvivalMapLocation_Delta" "Delta" "SurvivalMapLocation_Construction" "Rakennustyömaa" "[english]SurvivalMapLocation_Construction" "Construction" "SurvivalMapLocation_Overlook" "Näköalapaikka" "[english]SurvivalMapLocation_Overlook" "Overlook" "SurvivalMapLocation_Overpass" "Ylikulkusilta" "[english]SurvivalMapLocation_Overpass" "Overpass" "SurvivalMapLocation_Picnic" "Piknikki" "[english]SurvivalMapLocation_Picnic" "Picnic" "SurvivalMapLocation_Bunker" "Bunkkeri" "[english]SurvivalMapLocation_Bunker" "Bunker" "SurvivalMapLocation_Military" "Tukikohta" "[english]SurvivalMapLocation_Military" "Military" "SurvivalMapLocation_Cove" "Poukama" "[english]SurvivalMapLocation_Cove" "Cove" "SurvivalMapLocation_Forest" "Metsä" "[english]SurvivalMapLocation_Forest" "Forest" "SurvivalMapLocation_Radio" "Radio" "[english]SurvivalMapLocation_Radio" "Radio" "SurvivalMapLocation_Echo" "Echo" "[english]SurvivalMapLocation_Echo" "Echo" "SurvivalMapLocation_WaterTower" "Vesitorni" "[english]SurvivalMapLocation_WaterTower" "Water Tower" "SurvivalMapLocation_Tourist" "Motelli" "[english]SurvivalMapLocation_Tourist" "Tourist" "SurvivalMapLocation_Alpha" "Alfa" "[english]SurvivalMapLocation_Alpha" "Alpha" "SurvivalMapLocation_Hatch" "Luukku" "[english]SurvivalMapLocation_Hatch" "Hatch" "SurvivalMapLocation_Shack" "Hökkeli" "[english]SurvivalMapLocation_Shack" "Shack" "SurvivalMapLocation_Swamp" "Suo" "[english]SurvivalMapLocation_Swamp" "Swamp" "SurvivalMapLocation_GasStation" "Huoltoasema" "[english]SurvivalMapLocation_GasStation" "Gas Station" "SurvivalMapLocation_Boardwalk" "Kävelysilta" "[english]SurvivalMapLocation_Boardwalk" "Boardwalk" "SurvivalMapLocation_Ferry" "Lautta" "[english]SurvivalMapLocation_Ferry" "Ferry" "SurvivalMapLocation_Pier" "Laituri" "[english]SurvivalMapLocation_Pier" "Pier" "SurvivalMapLocation_Trench" "Kaivanto" "[english]SurvivalMapLocation_Trench" "Trench" "SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Venelaituri" "[english]SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Boat Launch" "SurvivalMapLocation_Beta" "Bravo" "[english]SurvivalMapLocation_Beta" "Beta" "SurvivalMapLocation_Charlie" "Charlie" "[english]SurvivalMapLocation_Charlie" "Charlie" "SurvivalMapLocation_Industry" "Teollisuusalue" "[english]SurvivalMapLocation_Industry" "Industry" "SurvivalMapLocation_Crane" "Nosturi" "[english]SurvivalMapLocation_Crane" "Crane" "SurvivalMapLocation_Shipping" "Lastausalue" "[english]SurvivalMapLocation_Shipping" "Shipping" "SurvivalMapLocation_Silos" "Siilot" "[english]SurvivalMapLocation_Silos" "Silos" "SurvivalMapLocation_Boathouses" "Venevajat" "[english]SurvivalMapLocation_Boathouses" "Boat Houses" "SurvivalMapLocation_Docks" "Satama-alue" "[english]SurvivalMapLocation_Docks" "Docks" "SurvivalMapLocation_Outlet" "Viemäri" "[english]SurvivalMapLocation_Outlet" "Outlet" "SurvivalPromotion_Desc" "Taistele henkesi puolesta" "[english]SurvivalPromotion_Desc" "Fight for your life" "Compass_RegionName" "{s:regionname}" "[english]Compass_RegionName" "{s:regionname}" "Compass_RegionName_With_Direction" "{s:direction} - {s:regionname}" "[english]Compass_RegionName_With_Direction" "{s:direction} of {s:regionname}" "Direction_North" "Pohjoinen" "[english]Direction_North" "North" "Direction_Northeast" "Koillinen" "[english]Direction_Northeast" "Northeast" "Direction_East" "Itä" "[english]Direction_East" "East" "Direction_Southeast" "Kaakko" "[english]Direction_Southeast" "Southeast" "Direction_South" "Etelä" "[english]Direction_South" "South" "Direction_Southwest" "Lounas" "[english]Direction_Southwest" "Southwest" "Direction_West" "Länsi" "[english]Direction_West" "West" "Direction_Northwest" "Luode" "[english]Direction_Northwest" "Northwest" "settings_radarandtablet_section" "Tutka / Tabletti" "[english]settings_radarandtablet_section" "Radar / Tablet" "faction_survival_a" " Koe-eläin" "[english]faction_survival_a" " Lab Rat" "faction_survival_b" " Koekaniini" "[english]faction_survival_b" " Guinea Pig" "faction_survival_c" " Koekaniini" "[english]faction_survival_c" " Cavy" "tooltip_prime_not_enrolled_1" "Prime-tilassa pelaat muita Prime-tilan pelaajia vastaan ja voit saada vain Prime-pelaajille tarkoitettuja esineitä.

    Päivitä tilisi pääsemällä Luutnantin tasolle 21 tai osta Prime-tilapäivitys." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_1" "With Prime Status you will be matched with other Prime Status players, and will be eligible to receive Prime-exclusive items.

    Upgrade your account by reaching Lieutenant Rank 21, or purchase a Prime Status Upgrade." "tooltip_prime_not_enrolled_pw_1" "Prime-tilassa pelaat muita Prime-tilan pelaajia vastaan ja voit saada vain Prime-pelaajille tarkoitettuja esineitä.

    Päivitä tilisi pääsemällä luutnanttitasolle 21 tai tee henkilöllisyyden varmistus loppuun ja saat CS:GO-pelin Prime-tilan heti." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_pw_1" "With Prime Status you will be matched with other Prime Status players, and will be eligible to receive Prime-exclusive items.

    Upgrade your account by reaching Lieutenant Rank 21, or complete identity verification to get instant CS:GO Prime status." "EOM_PlayAgain_Error_searching" "Haetaan seuraavaa peliä..." "[english]EOM_PlayAgain_Error_searching" "Searching for next match..." "EOM_PlayAgain_Error_notingame" "Katkaise yhteytesi pelataksesi uudelleen" "[english]EOM_PlayAgain_Error_notingame" "Disconnect to play again" "EOM_PlayAgain_Error_inparty" "Katkaise yhteytesi pelataksesi uudelleen ryhmäsi kanssa" "[english]EOM_PlayAgain_Error_inparty" "Disconnect to play again with your party" "EOM_PlayAgain_Error_mustbeinparty" "Katkaise yhteytesi pelataksesi uudelleen ryhmäsi kanssa" "[english]EOM_PlayAgain_Error_mustbeinparty" "Disconnect to play again with your party" "EOM_PlayAgain_Error_toomanyplayers" "Ryhmässäsi on liian monta pelaajaa" "[english]EOM_PlayAgain_Error_toomanyplayers" "There are too many players in your party" "EOM_PlayAgain_Error_squadalive" "Ryhmäsi on vielä elossa" "[english]EOM_PlayAgain_Error_squadalive" "Your squad is still alive" "EOM_PlayAgain_Error_squadstats" "Viimeistellään ryhmäsi tilastoja" "[english]EOM_PlayAgain_Error_squadstats" "Finalizing your squad stats" "EOM_Survival_Position" "Sijoituksesi:" "[english]EOM_Survival_Position" "You Placed" "EOM_Survival_Survived" "Selviydyit" "[english]EOM_Survival_Survived" "Survived" "EOM_Survival_Eliminated" "Karsiuduit" "[english]EOM_Survival_Eliminated" "Eliminated" "EOM_Survival_TeammateAlive" "Taistelemassa" "[english]EOM_Survival_TeammateAlive" "Still Fighting" "EOM_Position_Unknown" "-" "[english]EOM_Position_Unknown" "-" "EOM_Position_1" "1." "[english]EOM_Position_1" "1st" "EOM_Position_2" "2." "[english]EOM_Position_2" "2nd" "EOM_Position_3" "3." "[english]EOM_Position_3" "3rd" "EOM_Position_4" "4." "[english]EOM_Position_4" "4th" "EOM_Position_5" "5." "[english]EOM_Position_5" "5th" "EOM_Position_6" "6." "[english]EOM_Position_6" "6th" "EOM_Position_7" "7." "[english]EOM_Position_7" "7th" "EOM_Position_8" "8." "[english]EOM_Position_8" "8th" "EOM_Position_9" "9." "[english]EOM_Position_9" "9th" "EOM_Position_10" "10." "[english]EOM_Position_10" "10th" "EOM_Position_11" "11." "[english]EOM_Position_11" "11th" "EOM_Position_12" "12." "[english]EOM_Position_12" "12th" "EOM_Position_13" "13." "[english]EOM_Position_13" "13th" "EOM_Position_14" "14." "[english]EOM_Position_14" "14th" "EOM_Position_15" "15." "[english]EOM_Position_15" "15th" "EOM_Position_16" "16." "[english]EOM_Position_16" "16th" "EOM_PositionPlace_1" "1. sija" "[english]EOM_PositionPlace_1" "1st Place" "EOM_PositionPlace_2" "2. sija" "[english]EOM_PositionPlace_2" "2nd Place" "EOM_PositionPlace_3" "3. sija" "[english]EOM_PositionPlace_3" "3rd Place" "EOM_PositionPlace_4" "4. sija" "[english]EOM_PositionPlace_4" "4th Place" "EOM_PositionPlace_5" "5. sija" "[english]EOM_PositionPlace_5" "5th Place" "EOM_PositionPlace_6" "6. sija" "[english]EOM_PositionPlace_6" "6th Place" "EOM_PositionPlace_7" "7. sija" "[english]EOM_PositionPlace_7" "7th Place" "EOM_PositionPlace_8" "8. sija" "[english]EOM_PositionPlace_8" "8th Place" "EOM_PositionPlace_9" "9. sija" "[english]EOM_PositionPlace_9" "9th Place" "EOM_PositionPlace_10" "10. sija" "[english]EOM_PositionPlace_10" "10th Place" "EOM_PositionPlace_11" "11. sija" "[english]EOM_PositionPlace_11" "11th Place" "EOM_PositionPlace_12" "12. sija" "[english]EOM_PositionPlace_12" "12th Place" "EOM_PositionPlace_13" "13. sija" "[english]EOM_PositionPlace_13" "13th Place" "EOM_PositionPlace_14" "14. sija" "[english]EOM_PositionPlace_14" "14th Place" "EOM_PositionPlace_15" "15. sija" "[english]EOM_PositionPlace_15" "15th Place" "EOM_PositionPlace_16" "16. sija" "[english]EOM_PositionPlace_16" "16th Place" "EOM_Spectate" "KATSELE" "[english]EOM_Spectate" "SPECTATE" "EOM_Play_Again" "PELAA UUDELLEEN" "[english]EOM_Play_Again" "PLAY AGAIN" "EOM_Play_Again_Explanation" "Etsitään ryhmälle seuraavaa peliä..." "[english]EOM_Play_Again_Explanation" "Searching for next match for your party..." "Survival_RemainingEnemies_1" "vihollinen" "[english]Survival_RemainingEnemies_1" "Enemy" "Survival_RemainingEnemies_2" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_2" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_3" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_3" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_4" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_4" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_5" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_5" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_6" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_6" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_7" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_7" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_8" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_8" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_9" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_9" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_10" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_10" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_11" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_11" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_12" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_12" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_13" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_13" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_14" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_14" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_15" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_15" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_16" "vihollista" "[english]Survival_RemainingEnemies_16" "Enemies" "Survival_RemainingPlayers_1" "Voittaja" "[english]Survival_RemainingPlayers_1" "Winner" "Survival_RemainingPlayers_2" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_2" "Players" "Survival_RemainingPlayers_3" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_3" "Players" "Survival_RemainingPlayers_4" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_4" "Players" "Survival_RemainingPlayers_5" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_5" "Players" "Survival_RemainingPlayers_6" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_6" "Players" "Survival_RemainingPlayers_7" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_7" "Players" "Survival_RemainingPlayers_8" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_8" "Players" "Survival_RemainingPlayers_9" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_9" "Players" "Survival_RemainingPlayers_10" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_10" "Players" "Survival_RemainingPlayers_11" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_11" "Players" "Survival_RemainingPlayers_12" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_12" "Players" "Survival_RemainingPlayers_13" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_13" "Players" "Survival_RemainingPlayers_14" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_14" "Players" "Survival_RemainingPlayers_15" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_15" "Players" "Survival_RemainingPlayers_16" "pelaajaa" "[english]Survival_RemainingPlayers_16" "Players" "Survival_StatName_Kills" "Tapot" "[english]Survival_StatName_Kills" "Kills" "Survival_StatName_Money" "Rahaa käytettävissä" "[english]Survival_StatName_Money" "Cash on hand" "Survival_StatName_FootstepsMade" "Äänekkäät askeleet" "[english]Survival_StatName_FootstepsMade" "Noisy footsteps" "Survival_StatName_HealthshotsUsedTotal" "Annetut lääkepiikit" "[english]Survival_StatName_HealthshotsUsedTotal" "Healthshots administered" "Survival_StatName_TimeAlive" "Elinaika" "[english]Survival_StatName_TimeAlive" "Time alive" "Survival_StatName_WorldCratesOpened" "Avatut laatikot" "[english]Survival_StatName_WorldCratesOpened" "Crates opened" "Survival_StatName_DamageTaken" "Otettu vahinko" "[english]Survival_StatName_DamageTaken" "Damage taken" "Survival_StatName_DronesOrdered" "Tilatut lennokit" "[english]Survival_StatName_DronesOrdered" "Drones ordered" "Survival_StatName_HexesExplored" "Tutkitut heksat" "[english]Survival_StatName_HexesExplored" "Hexes explored" "Survival_StatName_EnemiesDamaged" "Vahingoitetut viholliset" "[english]Survival_StatName_EnemiesDamaged" "Number of enemies damaged" "Survival_StatName_MoneyScavenged" "Kerätty raha" "[english]Survival_StatName_MoneyScavenged" "Money scavenged" "Survival_StatName_DamageRate" "Vahinko per minuutti" "[english]Survival_StatName_DamageRate" "Damage done to opponents per minute" "Survival_StatName_DangerZoneDamage" "Vaaravyöhykkeestä otettu kokonaisvahinko" "[english]Survival_StatName_DangerZoneDamage" "Total Danger Zone Damage Taken" "Survival_StatName_TimeToMelee" "Lähitaisteluaseen saamiseen kulunut aika" "[english]Survival_StatName_TimeToMelee" "Time to first melee weapon" "Survival_StatName_TimeToSecondary" "Pistoolin saamiseen kulunut aika" "[english]Survival_StatName_TimeToSecondary" "Time to first pistol" "Survival_StatName_TimeToPrimary" "Ensisijaisen aseen saamiseen kulunut aika" "[english]Survival_StatName_TimeToPrimary" "Time to first primary weapon" "Survival_StatName_TimeToSniperRifle" "Tarkka-ammuntakiväärin saamiseen kulunut aika" "[english]Survival_StatName_TimeToSniperRifle" "Time to sniper rifle" "Survival_StatName_TimeToHeavyAssaultSuit" "Raskaan rynnäkköpuvun saamiseen kulunut aika" "[english]Survival_StatName_TimeToHeavyAssaultSuit" "Time to heavy assault suit" "Survival_StatName_TimeToWin" "Voittoaika" "[english]Survival_StatName_TimeToWin" "Time to victory" "Survival_StatName_TimeToKill" "Ensimmäisen tapon ajankohta" "[english]Survival_StatName_TimeToKill" "Time to first Kill" "Survival_StatName_DamageDoneWithPunches" "Nyrkeillä viholliselle aiheutettu vahinko" "[english]Survival_StatName_DamageDoneWithPunches" "Bare-fisted damage done to enemies" "Survival_StatName_DistanceTravelled" "Kuljettu matka" "[english]Survival_StatName_DistanceTravelled" "Distance travelled" "Survival_StatName_SentriesDestroyed" "Tuhotut vartiotykit" "[english]Survival_StatName_SentriesDestroyed" "Sentry guns destroyed" "Survival_StatName_EnemiesFlashed" "Sokaistut viholliset" "[english]Survival_StatName_EnemiesFlashed" "Enemies flashed" "Survival_StatName_FootstepsHeard" "Askeleesi kuulleet viholliset" "[english]Survival_StatName_FootstepsHeard" "Enemies that heard your footsteps" "Survival_StatDisplay_Number" "{d:value}" "[english]Survival_StatDisplay_Number" "{d:value}" "Survival_StatDisplay_Money" "{d:value} $" "[english]Survival_StatDisplay_Money" "${d:value}" "Survival_StatDisplay_Distance" "{d:value} metriä" "[english]Survival_StatDisplay_Distance" "{d:value} meters" "Survival_StatDisplay_Time" "{t:d:value}" "[english]Survival_StatDisplay_Time" "{t:d:value}" "Survival_StatDisplay_Percent" "{d:value} %" "[english]Survival_StatDisplay_Percent" "{d:value}%" "Panorama_winpanel_mvp_winner" "{s:mvp}" "[english]Panorama_winpanel_mvp_winner" "{s:mvp}" "Panorama_CSGO_Spray_EnableMouse" "[{g:csgo_key:spray_mouse_enable}] Näytä osoitin" "[english]Panorama_CSGO_Spray_EnableMouse" "[{g:csgo_key:spray_mouse_enable}] Enable Cursor" "Panorama_HUD_playerid_survival_enemy" "Vihollinen" "[english]Panorama_HUD_playerid_survival_enemy" "Enemy" "Panorama_HUD_playerid_survival_hunter_target" "Arvokas kohde" "[english]Panorama_HUD_playerid_survival_hunter_target" "High Value Target" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money" "{s:player_name}: {d:r:player_money} $" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money_grey" "{s:player_name} {d:r:player_money} $" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money_grey" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_SurvivalEndOfMatch_ShowStats" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Näytä ottelutilastot" "[english]Panorama_SurvivalEndOfMatch_ShowStats" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Show Match Stats" "SFUI_Settings_DZ_Music_Volume" "Vaaravyöhykkeen musiikin äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_DZ_Music_Volume" "Danger Zone Music Volume" "SFUI_OfficialDatacenterID_33" "Suomi" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_33" "Finland" "SFUI_OfficialDatacenterID_34" "São Paulo" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_34" "São Paulo" "Survival_Teammate_Joined" "  %s1 ja sinä olette samassa joukkueessa." "[english]Survival_Teammate_Joined" "  You are on a team with %s1." "Survival_Teammate_Left" "  %s1 ei ole enää joukkueessasi." "[english]Survival_Teammate_Left" "  You are no longer on a team with %s1." "Survival_Team_Joined" "  Liityit joukkueeseen %s2 (#%s1)." "[english]Survival_Team_Joined" "  You have joined the %s2 team (#%s1)." "Survival_Team_Left" "  Et ole enää yhdessäkään joukkueessa." "[english]Survival_Team_Left" "  You are no longer on a team." "Survival_TeamColor_Green" "VIHREÄ" "[english]Survival_TeamColor_Green" "GREEN" "Survival_TeamColor_Grey" "HARMAA" "[english]Survival_TeamColor_Grey" "GREY" "Survival_TeamColor_Blue" "SININEN" "[english]Survival_TeamColor_Blue" "BLUE" "Survival_TeamColor_Purple" "VIOLETTI" "[english]Survival_TeamColor_Purple" "PURPLE" "Survival_TeamColor_Pink" "PINKKI" "[english]Survival_TeamColor_Pink" "PINK" "Survival_TeamColor_Orange" "ORANSSI" "[english]Survival_TeamColor_Orange" "ORANGE" "Survival_TeamColor_Yellow" "KELTAINEN" "[english]Survival_TeamColor_Yellow" "YELLOW" "Survival_TeamColor_Red" "PUNAINEN" "[english]Survival_TeamColor_Red" "RED" "Survival_TeamColor_Aqua" "TURKOOSI" "[english]Survival_TeamColor_Aqua" "AQUA" "Survival_TeamColor_Beige" "BEIGE" "[english]Survival_TeamColor_Beige" "BEIGE" "Hint_Survival_SecurityDoors" "Saatat välttää turvaoven maksut, jos sinulla on räjähteitä käden ulottuvilla." "[english]Hint_Survival_SecurityDoors" "You might be able to avoid paying security door prices if you have explosives at hand." "Hint_Survival_DamagingCrates" "Metallilaatikot voi rikkoa useilla työkaluilla, räjähteillä tai jopa tulella." "[english]Hint_Survival_DamagingCrates" "Metal crates can be broken open with a wide variety of tools, explosives, or even fire." "SFUIHUD_InfoPanel_TooCloseToSafe" "Olet räjähdysvaara-alueella!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_TooCloseToSafe" "You are within the blast radius!" "SFUI_WPNHUD_Snowball" "Lumipallo" "[english]SFUI_WPNHUD_Snowball" "Snowball" "CSGO_CollectibleCoin_TenYearService" "10 vuoden veteraanimitali" "[english]CSGO_CollectibleCoin_TenYearService" "10 Year Veteran Coin" "CSGO_CollectibleCoin_TenYearService_Desc" "On ollut Counter-Strike-yhteisön jäsen yli 10 vuotta." "[english]CSGO_CollectibleCoin_TenYearService_Desc" "Has been a member of the Counter-Strike community for over 10 years." "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2019" "Palvelusmitali 2019" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2019" "2019 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2019" "Myönnetty loistavasta palveluksesta ja saavutuksista vuonna 2019." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2019" "Awarded for outstanding service and achievement in 2019." "SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Alueellinen Minor – Suorana Katowicesta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Regional Minor - Live from Katowice" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Katso, kun joukkueet kilpailevat kutsusta seuraaviin CS:GO Major -mestaruuskisoihin." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "Katowicen 2019 alueellisten IEM Minors -turnausten suora lähetys" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "Katowice 2019 - IEM Regional Minors - Live Stream" "SFUI_MajorEventVenue_Title_15_2" "Suorana Katowicestä" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_15_2" "Live from Katowice" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_2" "Katso, kun maailman parhaimmat joukkueet kilpailevat IEM 2019 Katowice CS:GO Major -turnauksen mestaruudesta." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_2" "Watch the world's best teams compete at the IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_2" "Katowicen 2019 IEM Major -turnauksen suora lähetys" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_2" "Katowice 2019 - IEM Major - Live Stream" "SFUI_Map_de_abbey" "Abbey" "[english]SFUI_Map_de_abbey" "Abbey" "Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "... ja %s1 muuta ammattilaispelaajaa" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "... and %s1 other professional players" "Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Rajattomasti graffiteja" "[english]Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Unlimited Graffiti" "CSGO_official_leaderboard_pickem_katowice2019_team" "Katowice 2019 Pick'Em -haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_katowice2019_team" "Katowice 2019 Pick'Em Challenge" "CSGO_Collectible_MapTokenAbbey" "Abbey-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAbbey" "Abbey Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAbbey_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAbbey_Desc" "" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "IEM Katowice 2019 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "Champion at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin IEM Katowice 2019 -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "IEM Katowice 2019 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "Finalist at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "IEM Katowice 2019 CS:GO-kilpailujen finalistille annettu palkinto." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "IEM Katowice 2019 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "Semifinalist at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "IEM Katowice 2019 CS:GO-kilpailujen semifinalistille annettu palkinto." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "IEM Katowice 2019 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "Mestaruuspokaali myönnettiin IEM Katowice 2019 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "2019 Katowice Pick'Em -hallinta" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "2019 Katowice Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "Kolmannen osapuolen verkkosivustot ja sovellukset voivat käyttää todennuskoodia nähdäkseen 2019 Katowice Pick'Em -haasteen ennusteesi sekä auttaa 2019 Katowice CS:GO -turnauksen veikkauksissa." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2019 Katowice Pick'Em Challenge predictions, and help you place your predictions during 2019 Katowice CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_15" "2019 IEM Katowice CS:GO -turnaus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_15" "2019 IEM Katowice CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "2019 IEM Katowice" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "2019 IEM Katowice" "CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Katowice 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Katowice 2019" "CSGO_TournamentPass_katowice2019" "Katowice 2019 -katsojapassi" "[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019" "Katowice 2019 Viewer Pass" "CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc" "Saammeko esitellä sinetöidyn 2019 Katowicen CS:GO Major -turnauksen katsojapassin? Avaamalla passin saat Katowice 2019 -kolikon, jolla seuraat edistystäsi kisoissa. Passi sisältää pääsyn Katowice 2019 Pick'Em -haasteeseen, tuliaispaketteihin ja Steam.tv-chatin kannustuslogoihin ja joukkuegraffitin käytön tapahtuman aikana.\n\nVoit päivittää Katowice 2019 -kolikkoa suorittamalla tehtäviä. Jokaisesta kolikon päivityksestä saa tuliaispaketin." "[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc" "This is a sealed IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Katowice 2019 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Katowice 2019 Pick'Em Challenge, exclusive access to Souvenir Packages, Steam.tv chat flair, and unlimited team graffiti for the duration of the event.\n\nYou can upgrade your Katowice 2019 Coin by completing challenges. You can redeem a Souvenir Package every time you upgrade your Coin." "CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc_short" "Passiin kuuluu Pick'Em-haasteeseen, tuliaispaketteihin ja Steam.tv:n kannustuslogoihin pääsy ja joukkuegraffitin käyttö tapahtuman aikana." "[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc_short" "Grants access to the Pick'Em Challenge, chances to earn Souvenirs, Steam.tv chat flairs, unlimited team graffiti for the duration of the event." "CSGO_TournamentJournal_katowice2019" "Katowice 2019 -kolikko" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019" "Katowice 2019 Coin" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Desc" "Tämä on IEM 2019 Katowicen CS:GO Major -turnauksen mestaruuskolikko, jolla seuraat edistystäsi kisoissa. Se sisältää pääsyn Katowice 2019 Pick'Em -haasteeseen, tuliaispaketteihin ja Steam.tv-chatin kannustuslogoihin ja joukkuegraffitin käytön tapahtuman aikana.\n\nVoit päivittää Katowice 2019 -kolikkoa suorittamalla tehtäviä. Jokaisesta kolikon päivityksestä saa tuliaispaketin." "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Desc" "This is a commemorative IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout the event, provides full access to the Katowice 2019 Pick'Em Challenge, exclusive access to Souvenir Packages, Steam.tv chat flairs, and unlimited team graffiti for the duration of the event.\n\nYou can upgrade your Katowice 2019 Coin by completing challenges. You can redeem a Souvenir Package every time you upgrade your Coin." "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Silver" "Katowice 2019 -hopeakolikko" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Silver" "Katowice 2019 Silver Coin" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Gold" "Katowice 2019 -kultakolikko" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Gold" "Katowice 2019 Gold Coin" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Crystal" "Katowice 2019 -timanttikolikko" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Crystal" "Katowice 2019 Diamond Coin" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_activate_pass" "Aktivoi kolikkosi ennen turnauksen päättymistä" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_activate_pass" "Activate your coin before the tournament is over" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_pickem" "Tee viisi oikeaa Pick'Em-veikkausta haastajavaiheessa" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_watchem" "Katso vähintään yksi haastajavaiheen live-ottelu" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_watchem" "Watch at least one live match during the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_pickem" "Tee legendojen vaiheessa viisi osuvaa Pick'Em-veikkausta" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_watchem" "Katso livenä ainakin yksi legendojen vaiheen ottelu" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_watchem" "Watch at least one live match during the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_pickem" "Tee kaksi osuvaa neljännesfinaalipelien Pick'Em-veikkausta" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_pickem" "Place two correct Pick'Em predictions for the quarterfinals" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_watchem" "Katso livenä ainakin yksi neljännesfinaaliottelu" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_watchem" "Watch at least one quarterfinals match live" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_pickem" "Tee yksi osuva semifinaalien Pick'Em-veikkaus" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_pickem" "Place one correct Pick'Em prediction for the semifinals" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_watchem" "Katso livenä ainakin yksi semifinaaliottelu" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_watchem" "Watch at least one semifinals match live" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_pickem" "Tee osuva Pick'Em-veikkaus finaaliottelusta" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_pickem" "Make a correct Pick'Em prediction for the grand final" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_watchem" "Katso finaali livenä" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_watchem" "Watch the grand final match live" "EventItemDesc_katowice2019_sticker_team" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_katowice2019_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_katowice2019_sticker_org" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_katowice2019_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_katowice2019_graffiti_team" "50 % tämän graffitin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_katowice2019_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_katowice2019_graffiti_org" "50 % tämän graffitin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]EventItemDesc_katowice2019_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_katowice2019_team_astr" "Astralis | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr" "Astralis | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_holo" "Astralis (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_astr_sticker" "Tarra | Astralis | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg" "Avangar | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg" "Avangar | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_holo" "Avangar (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_foil" "Avangar (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_gold" "Avangar (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_avg_sticker" "Tarra | Avangar | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big" "BIG | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big" "BIG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_holo" "BIG (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big_holo" "BIG (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_foil" "BIG (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big_foil" "BIG (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_gold" "BIG (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big_gold" "BIG (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_big_sticker" "Tarra | BIG | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9" "Cloud9 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9" "Cloud9 | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_holo" "Cloud9 (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_foil" "Cloud9 (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_gold" "Cloud9 (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_c9_sticker" "Tarra | Cloud9 | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col" "compLexity Gaming | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col" "compLexity Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_col_sticker" "Tarra | compLexity Gaming | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence" "ENCE | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence" "ENCE | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_holo" "ENCE (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_foil" "ENCE (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_gold" "ENCE (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_ence_sticker" "Tarra | ENCE | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_ence_sticker" "Sticker | ENCE | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze" "FaZe Clan | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze" "FaZe Clan | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_faze_sticker" "Tarra | FaZe Clan | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc" "Fnatic | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc" "Fnatic | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_fntc_sticker" "Tarra | Fnatic | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi" "FURIA | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi" "FURIA | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_holo" "FURIA (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_foil" "FURIA (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_gold" "FURIA (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_furi_sticker" "Tarra | FURIA | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2" "G2 Esports | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2" "G2 Esports | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_holo" "G2 Esports (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_g2_sticker" "Tarra | G2 Esports | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_gray_sticker" "Tarra | Grayhound Gaming | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_gray_sticker" "Sticker | Grayhound Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr" "HellRaisers | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr" "HellRaisers | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_hlr_sticker" "Tarra | HellRaisers | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr" "MIBR | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr" "MIBR | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_holo" "MIBR (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_foil" "MIBR (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_gold" "MIBR (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_mibr_sticker" "Tarra | MIBR | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi" "Natus Vincere | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi" "Natus Vincere | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_navi_sticker" "Tarra | Natus Vincere | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_nip_sticker" "Tarra | Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg" "NRG | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg" "NRG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_holo" "NRG (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_holo" "NRG (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_foil" "NRG (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_foil" "NRG (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_gold" "NRG (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_gold" "NRG (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_nrg_sticker" "Tarra | NRG | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_nrg_sticker" "Sticker | NRG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren" "Renegades | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren" "Renegades | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_holo" "Renegades (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_foil" "Renegades (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_gold" "Renegades (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_ren_sticker" "Tarra | Renegades | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq" "Team Liquid | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq" "Team Liquid | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_holo" "Team Liquid (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_liq_sticker" "Tarra | Team Liquid | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir" "Team Spirit | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir" "Team Spirit | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_holo" "Team Spirit (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_foil" "Team Spirit (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_gold" "Team Spirit (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_spir_sticker" "Tarra | Team Spirit | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_spir_sticker" "Sticker | Team Spirit | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl" "Tyloo | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl" "Tyloo | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_holo" "Tyloo (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_foil" "Tyloo (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_gold" "Tyloo (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_tyl_sticker" "Tarra | Tyloo | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega" "Vega Squadron | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega" "Vega Squadron | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_holo" "Vega Squadron (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_foil" "Vega Squadron (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_gold" "Vega Squadron (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vega_sticker" "Tarra | Vega Squadron | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici" "ViCi Gaming | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici" "ViCi Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_holo" "ViCi Gaming (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_holo" "ViCi Gaming (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_foil" "ViCi Gaming (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_foil" "ViCi Gaming (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_gold" "ViCi Gaming (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_gold" "ViCi Gaming (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vici_sticker" "Tarra | ViCi Gaming | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_vici_sticker" "Sticker | ViCi Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita" "Vitality | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita" "Vitality | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_holo" "Vitality (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_foil" "Vitality (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_gold" "Vitality (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vita_sticker" "Tarra | Vitality | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins" "Winstrike Team | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins" "Winstrike Team | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_holo" "Winstrike Team (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_holo" "Winstrike Team (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_foil" "Winstrike Team (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_foil" "Winstrike Team (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_gold" "Winstrike Team (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_gold" "Winstrike Team (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_wins_sticker" "Tarra | Winstrike Team | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_wins_sticker" "Sticker | Winstrike Team | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem" "IEM | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem" "IEM | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_holo" "IEM (holo) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_holo" "IEM (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_foil" "IEM (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_foil" "IEM (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_gold" "IEM (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_gold" "IEM (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_iem_sticker" "Tarra | IEM | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_iem_sticker" "Sticker | IEM | Katowice 2019" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends" "Katowice 2019 -legendojen nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends" "Katowice 2019 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends_desc" "Katowice 2019 -kapselissa on yksi kiiltävä, kultainen tai korkean tason tarra legendatiimin pelaajan nimikirjoituksella.\n\nPuolet kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi.\n\n. Tarran voi liimata aseeseen, ja siitä saa raaputtamalla kuluneen näköisen. Raaputtamalla tarraa lisää se näyttää kerta kerralta kuluneemmalta, kunnes häviää kokonaan." "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers" "Katowice 2019 | Palaavien haastajien nimikirjotuskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers" "Katowice 2019 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers_desc" "Katowice 2019 -kapselissa on yksi kiiltävä, kultainen tai korkean tason tarra. Siinä on palaavan haastajajoukkueen pelaajan nimikirjoitus.\n\nPuolet tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi.\n\nTarran voi liimata aseeseen, ja siitä saa raaputtamalla kuluneen näköisen. Raaputtamalla lisää tarra näyttää kerta kerralta kuluneemmalta, kunnes sitä ei enää ole." "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders" "Katowice 2019 | Minor-haastajien nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders" "Katowice 2019 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders_desc" "Katowice 2019 -kapselissa on yksi kiiltävä, kultainen tai korkean tason tarra. Siinä on Minor-haastajien pelaajan nimikirjoitus.\n\nPuolet tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi.\n\nTarran voi liimata aseeseen, ja siitä saa raaputtamalla kuluneen näköisen. Raaputtamalla lisää tarra näyttää kerta kerralta kuluneemmalta, kunnes sitä ei enää ole." "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_tag" "Katowice 2019 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_tag" "Katowice 2019 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends" "Katowice 2019 -legendat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends" "Katowice 2019 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_desc" "Katowice 2019 -kapselissa on yksi hologrammi tai kiiltävä tarra.\n\nPuolet tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi.\n\nTarran voi liimata aseeseen, ja siitä saa raaputtamalla kuluneen näköisen. Raaputtamalla lisää tarra näyttää kerta kerralta kuluneemmalta, kunnes sitä ei enää ole." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_desc" "This capsule contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_tag" "Katowice 2019 | Palaavat haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_tag" "Katowice 2019 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers" "Katowice 2019 | Palaavat haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers" "Katowice 2019 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_desc" "Kapselissa on Katowice 2019 -kilpailijan hologrammi tai kiiltävä tarra.\n\nPuolet tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi.\n\nTarran voi liimata aseeseen, ja siitä saa raaputtamalla kuluneen näköisen. Raaputtamalla lisää tarra näyttää kerta kerralta kuluneemmalta, kunnes sitä ei enää ole." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_desc" "This capsule contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_tag" "Katowice 2019 | Minor-haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_tag" "Katowice 2019 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders" "Katowice 2019 | Minor-haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders" "Katowice 2019 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_desc" "Katowice 2019 -kapselissa on hologrammi tai kiiltävä tarra.\n\nPuolet kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi.\n\n. Tarran voi liimata aseeseen, ja siitä saa raaputtamalla kuluneen näköisen. Raaputtamalla tarraa lisää se näyttää kerta kerralta kuluneemmalta, kunnes häviää kokonaan." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_desc" "This capsule contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_players_tag" "Katowice 2019 | pelaajien nimikirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_players_tag" "Katowice 2019 Player Autographs" "StickerKit_katowice2019_signature_magisk" "Magisk | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk" "Magisk | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reifin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_magisk_foil" "Magisk (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reifin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_magisk_gold" "Magisk (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reifin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_device" "device | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_device" "device | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Nicolai Reedtzin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_device_foil" "device (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_device_foil" "device (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Nicolai Reedtzin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_device_gold" "device (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_device_gold" "device (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Nicolai Reedtzin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Andreas Højslethin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Andreas Højslethin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Andreas Højslethin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Peter Rasmussenin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Peter Rasmussenin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Peter Rasmussenin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Lukas Rossanderin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Lukas Rossanderin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Lukas Rossanderin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Astralis-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch" "fitch | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch" "fitch | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Bektiyar Bakhytovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch" "This sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch_foil" "fitch (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch_foil" "fitch (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Bektiayr Bakhytovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch_gold" "fitch (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch_gold" "fitch (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Bektiyar Bakhytovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jame" "Jame | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame" "Jame | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Ali Dzhamin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jame_foil" "Jame (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Ali Dzhamin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jame_gold" "Jame (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Ali Dzhamin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen" "KrizzeN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen" "KrizzeN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Aidyn Turlybekovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen" "This sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Aidyn Turlybekovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Aidyn Turlybekovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert" "qikert | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert" "qikert | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Alexey Golubevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert_foil" "qikert (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Alexey Golubevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert_gold" "qikert (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Alexey Golubevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_buster" "buster | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster" "buster | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Timur Tulepovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_buster_foil" "buster (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Timur Tulepovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_buster_gold" "buster (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_gold" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Timur Tulepovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Avangar-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb" "gob b | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb" "gob b | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Fatih Dayikin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb_foil" "gob b (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Fatih Dayikin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb_gold" "gob b (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Fatih Dayikin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen" "tabseN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen" "tabseN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Johannes Wodarzin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_foil" "tabseN (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Johannes Wodarzin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_gold" "tabseN (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Johannes Wodarzin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian" "tiziaN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian" "tiziaN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Tizian Feldbuschin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian" "This sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian_foil" "tiziaN (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian_foil" "tiziaN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Tizian Feldbuschin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian_gold" "tiziaN (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian_gold" "tiziaN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Tizian Feldbuschin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares" "XANTARES | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares" "XANTARES | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Can Dortkardesin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares" "This sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares_foil" "XANTARES (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Can Dortkardesin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares_gold" "XANTARES (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Can Dortkardesin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya" "smooya | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya" "smooya | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Owen Butterfieldin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya" "This sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya_foil" "smooya (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya_foil" "smooya (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Owen Butterfieldin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya_gold" "smooya (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya_gold" "smooya (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Owen Butterfieldin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen BIG-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha" "flusha | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha" "flusha | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Robin Rönnquistin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Robin Rönnquistin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Robin Rönnquistin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima" "kioShiMa | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima" "kioShiMa | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Fabien Fieyn nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Fabien Fieyn nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Fabien Fieyn nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rush" "RUSH | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush" "RUSH | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush" "Tarrassa on ammattilaispelaaja William Wierzban nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rush_foil" "RUSH (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja William Wierzban nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rush_gold" "RUSH (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja William Wierzban nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic" "autimatic | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic" "autimatic | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Timothy Tan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_foil" "autimatic (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Timothy Tan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_gold" "autimatic (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Timothy Tan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_golden" "Golden | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden" "Golden | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Maikil Selimin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_golden_foil" "Golden (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Maikil Selimin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_golden_gold" "Golden (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Maikil Selimin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Cloud9-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing" "n0thing | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing" "n0thing | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Jordan Gilbertin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing_foil" "n0thing (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Jordan Gilbertin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing_gold" "n0thing (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Jordan Gilbertin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh" "Rickeh | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh" "Rickeh | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Ricardo Mulhollandin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Ricardo Mulhollandin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Ricardo Mulhollandin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Peter Jarguzin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Peter Jarguzin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen comPlexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Peter Jarguzin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen comPlexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh" "dephh | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh" "dephh | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Rory Jakcsonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh" "This sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh_foil" "dephh (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Rory Jacksonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh_gold" "dephh (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Rory Jacksonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Shahzeeb Khanin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Shahzeeb Khanin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Shahzeeb Khanin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen compLexity Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_allu" "allu | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu" "allu | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Aleksi Jallin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_allu_foil" "allu (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Aleksi Jallin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_allu_gold" "allu (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Aleksi Jallin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial" "Aerial | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial" "Aerial | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Jani Jussilan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial" "This sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial_foil" "Aerial (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial_foil" "Aerial (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Jani Jussilan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial_gold" "Aerial (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial_gold" "Aerial (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Jani Jussilan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven" "xseveN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven" "xseveN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Sami Laasasen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven" "This sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven_foil" "xseveN (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven_foil" "xseveN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Sami Laasasen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven_gold" "xseveN (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven_gold" "xseveN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Sami Laasasen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib" "Aleksib | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib" "Aleksib | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Aleksi Virolaisen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Aleksi Virolaisen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Aleksi Virolaisen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej" "sergej | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej" "sergej | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Jere Salon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej" "This sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej_foil" "sergej (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej_foil" "sergej (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Jere Salon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej_gold" "sergej (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej_gold" "sergej (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Jere Salon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ENCE-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian" "GuardiaN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian" "GuardiaN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Ladislav Kovácsin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Ladislav Kovácsin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Ladislav Kovácsin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Olof Kajbjerin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Olof Kajbjerin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Olof Kajbjerin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rain" "rain | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain" "rain | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Håvard Nygaardin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Håvard Nygaardin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Håvard Nygaardin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz" "AdreN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz" "AdreN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_niko" "NiKo | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko" "NiKo | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Nikola Kovačin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Nikola Kovačin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Nikola Kovačin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen FaZe Clan -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twist" "twist | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist" "twist | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Simon Eliassonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist" "This sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twist_foil" "twist (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Simon Eliassonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twist_gold" "twist (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Simon Eliassonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt" "Xizt | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt" "Xizt | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Richard Landströmin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt_foil" "Xizt (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Richard Landströmin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt_gold" "Xizt (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Richard Landströmin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jw" "JW | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw" "JW | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Jesper Wecksellin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Jesper Wecksellin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jw_gold" "JW (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Jesper Wecksellin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz" "KRIMZ | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz" "KRIMZ | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Lars Freddy Johanssonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Lars Freddy Johanssonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Lars Freddy Johanssonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan" "Brollan | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan" "Brollan | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Ludvig Brolinin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan" "This sticker was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan_foil" "Brollan (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan_foil" "Brollan (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Ludvig Brolinin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan_gold" "Brollan (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan_gold" "Brollan (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Ludvig Brolinin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Fnatic-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_vini" "VINI | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini" "VINI | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Vinicius Figueiredon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini" "This sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_vini_foil" "VINI (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini_foil" "VINI (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Vinicius Figueiredon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_vini_gold" "VINI (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Vinicius Figueiredon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej" "ableJ | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej" "ableJ | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Rinaldo Moda Juniorin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej" "This sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej_foil" "ableJ (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej_foil" "ableJ (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Rinaldo Moda Juniorin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej_gold" "ableJ (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej_gold" "ableJ (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Rinaldo Moda Juniorin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_art" "arT | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_art" "arT | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Andrei Piovezanin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art" "This sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_art_foil" "arT (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_art_foil" "arT (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Andrei Piovezanin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_art_gold" "arT (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_art_gold" "arT (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Andrei Piovezanin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Kaike Ceraton nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato" "This sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Kaike Ceraton nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Kaike Ceraton nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih" "yuurih | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_yuurih" "yuurih | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Yuri Boianin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih" "This sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Yuri Boianin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Yuri Boianin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Furia-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz" "JaCkz | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jackz" "JaCkz | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Audric Jugin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz" "This sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Audric Jugin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Audric Jugin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shox" "shox | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shox" "shox | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Richard Papillonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Richard Papillonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Richard Papillonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy" "bodyy | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bodyy" "bodyy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Alexandre Pianaron nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_foil" "bodyy (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Alexandre Pianaron nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_gold" "bodyy (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Alexandre Pianaron nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys" "kennyS | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kennys" "kennyS | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Kenny Schrubin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Kenny Schrubin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Kenny Schrubin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky" "Lucky | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lucky" "Lucky | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Lucas Chastangin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky" "This sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky_foil" "Lucky (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lucky_foil" "Lucky (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Lucas Chastangin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky_gold" "Lucky (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lucky_gold" "Lucky (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Lucas Chastangin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen G2 Esports -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling" "sterling | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sterling" "sterling | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Euan Mooren nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling" "This sticker was autographed by professional player Euan Moore playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling_foil" "sterling (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sterling_foil" "sterling (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Euan Mooren Juniorin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Euan Moore playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling_gold" "sterling (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sterling_gold" "sterling (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Euan Mooren nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Euan Moore playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter" "dexter | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dexter" "dexter | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Christopher Nongin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter" "This sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter_foil" "dexter (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dexter_foil" "dexter (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Christopher Nongin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter_gold" "dexter (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dexter_gold" "dexter (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Christopher Nongin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast" "erkaSt | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_erkast" "erkaSt | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Erdenetsogt Gantulgan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast" "This sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Erdenetsogt Gantulgan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Erdenetsogt Gantulgan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_malta" "malta | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_malta" "malta | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Liam Schembrin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta" "This sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_malta_foil" "malta (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_malta_foil" "malta (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Liam Schembrin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_malta_gold" "malta (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_malta_gold" "malta (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Liam Schembrin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Oliver Tierneyn nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy" "This sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Oliver Tierneyn nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Oliver Tierneyn nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Grayhound Gaming -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox" "DeadFox | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_deadfox" "DeadFox | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Bence Böröczin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Bence Böröczin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Bence Böröczin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_angel" "ANGE1 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_angel" "ANGE1 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Kyrylo Karasovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Kyrylo Karasovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Kyrylo Karasovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit" "Hobbit | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hobbit" "Hobbit | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Abay Khassenovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Hobbit (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Abay Khassenovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Hobbit (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Abay Khassenovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa" "ISSAA | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_issaa" "ISSAA | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Issa Muradin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa" "This sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Issa Muradin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Issa Muradin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic" "woxic | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_woxic" "woxic | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Özgür Ekerin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic" "This sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic_foil" "woxic (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Özgür Ekerin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic_gold" "woxic (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Özgür Ekerin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen HellRaisers-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen" "FalleN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fallen" "FalleN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Gabriel Toledon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Gabriel Toledon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Gabriel Toledon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_felps" "felps | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_felps" "felps | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Joao Vasconcellos Cabralin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps" "This sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_felps_foil" "felps (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Joao Vasconcello Cabralin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_felps_gold" "felps (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Joao Vasconcellos Cabralin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fer" "fer | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fer" "fer | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Fernando Alvarengan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Fernando Alvarengan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Fernando Alvarengan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_taco" "TACO | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_taco" "TACO | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Tacio Filhon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_taco_foil" "TACO (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Tacio Filhon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_taco_gold" "TACO (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Tacio Filhon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera" "coldzera | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldzera" "coldzera | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Marcelo Davidin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Marcelo Davidin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Marcelo Davidin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen MIBR-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_edward" "Edward | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_edward" "Edward | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Ioann Sukharievin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Ioann Sukharievin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vinceres -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Ioann Sukharievin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus" "Zeus | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zeus" "Zeus | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Danylo Teslenkon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Danylo Teslenkon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Danylo Teslenkon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple" "s1mple | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s1mple" "s1mple | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Oleksandr Kostylievin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Oleksandr Kostylievin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Oleksandr Kostylievin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic" "electronic | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_electronic" "electronic | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Denis Shapirovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic_foil" "electronic (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Denis Sharipovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic_gold" "electronic (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Denis Sharipovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie" "flamie | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flamie" "flamie | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Egor Vasilyevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Egor Vasilyevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Egor Vasilyevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Natus Vincere -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_forest" "f0rest | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_forest" "f0rest | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Patrik Lindbergin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_forest_foil" "f0rest (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Patrik Lindbergin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_forest_gold" "f0rest (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Patrik Lindbergin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro" "Lekr0 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lekro" "Lekr0 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Jonas Olofssonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Jonas Olofssonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Jonas Olofssonin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Christopher Alesundin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Christopfer Alesundin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Christopfer Alesundin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rez" "REZ | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rez" "REZ | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Fredrik Sternerin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rez_foil" "REZ (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Fredrik Sternerin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rez_gold" "REZ (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Fredrik Sternerin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis" "dennis | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dennis" "dennis | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Dennis Edmanin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Dennis Edmanin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Dennis Edmanin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Ninjas in Pyjamas -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_daps" "daps | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_daps" "daps | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Damien Steelen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps" "This sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_daps_foil" "daps (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_daps_foil" "daps (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Damien Steelen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_daps_gold" "daps (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_daps_gold" "daps (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Damien Steelen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze" "Brehze | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brehze" "Brehze | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Vincent Cayonten nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze_foil" "Brehze (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brehze_foil" "Brehze (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Vincent Cayonten nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze_gold" "Brehze (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brehze_gold" "Brehze (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Vincent Cayonten nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly" "FugLy | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fugly" "FugLy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Jacob Medinan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly" "This sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly_foil" "FugLy (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Jacob Medinan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly_gold" "FugLy (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Jacob Medinan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan" "Ethan | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ethan" "Ethan | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Ethan Arnoldin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan" "This sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan_foil" "Ethan (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ethan_foil" "Ethan (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Ethan Arnoldin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan_gold" "Ethan (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ethan_gold" "Ethan (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Ethan Arnoldin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq" "CeRq | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_cerq" "CeRq | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Cvetelin Dimitrovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq" "This sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq_foil" "CeRq (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_cerq_foil" "CeRq (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Tsvetelin Dimitrov nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019-turnauksen NRG-joukkueessa.\n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq_gold" "CeRq (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_cerq_gold" "CeRq (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Tsvetelin Dimitrovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen NRG-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Sean Kaiwain nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction" "This sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Sean Kaiwain nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Sean Kaiwain nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jks" "jks | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jks" "jks | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Justin Savagen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jks_foil" "jks (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Justin Savagen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jks_gold" "jks (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Justin Savagen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_azr" "AZR | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_azr" "AZR | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Aaron Wardin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_azr_foil" "AZR (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Aaron Wardin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_azr_gold" "AZR (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Aaron Wardin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem" "jkaem | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jkaem" "jkaem | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Joakim Myrbostadin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Joakim Myrbostadin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Joakim Myrbostadin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz" "Liazz | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_liazz" "Liazz | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz" "Tarrassa on ammattilaispelaaja John Tregillgasin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz" "This sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz_foil" "Liazz (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_liazz_foil" "Liazz (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja John Tregillgasin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz_gold" "Liazz (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_liazz_gold" "Liazz (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja John Tregillgasin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Renegades-joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro" "nitr0 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nitro" "nitr0 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Nicholas Cannellan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Nicholas Cannellan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Nicholas Cannellan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Jacky Yipin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Jacky Yipin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Jacky Yipin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_naf" "NAF | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_naf" "NAF | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Keith Markovicin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_naf_foil" "NAF (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Keith Markovicin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_naf_gold" "NAF (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Keith Markovicin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\\Puolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz" "Twistzz | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twistzz" "Twistzz | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Russ Van Dulkenin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Russ Van Dulkenin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Russ Van Dulkenin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_elige" "EliGE | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_elige" "EliGE | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowskin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_elige_foil" "EliGE (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowskin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_elige_gold" "EliGE (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowskin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Liquid -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost" "DavCost | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_davcost" "DavCost | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Vadim Vasilyevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost_foil" "DavCost (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Vadim Vasilyevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost_gold" "DavCost (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Vadim Vasilyevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Pavlo Veklenkon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1" "This sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Pavlo Veklenkon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Pavlo Veklenkon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dima" "Dima | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dima" "Dima | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Dmitriy Bandurkan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dima_foil" "Dima (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dima_foil" "Dima (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Dmitriy Bandurkan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dima_gold" "Dima (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dima_gold" "Dima (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Dmitriy Bandurkan nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy" "sdy | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sdy" "sdy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Viktor Orudzhevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy" "This sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy_foil" "sdy (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sdy_foil" "sdy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Viktor Orudzhevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy_gold" "sdy (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sdy_gold" "sdy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Viktor Orudzhevin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Dmitrii Forostiankon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k" "This sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Dmitrii Forostiankon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Dmitrii Forostiankon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Team Spirit -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_summer" "Summer | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_summer" "Summer | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Cai YuLunin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer" "This sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_summer_foil" "Summer (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Cai YuLunin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_summer_gold" "Summer (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Cai YuLunin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody" "somebody | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_somebody" "somebody | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Haowen Xun nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody_foil" "somebody (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Haowen Xun nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody_gold" "somebody (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Haowen Xun nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker" "Attacker | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_attacker" "Attacker | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Sheng Yuanzhangin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker" "This sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker_foil" "Attacker (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Sheng Yuanzhangin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker_gold" "Attacker (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Sheng Yuanzhangin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi.ns." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet" "BnTeT | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bntet" "BnTeT | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Hansel Ferdinandin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Hansel Ferdinandin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Hansel Ferdinandin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate" "xccurate | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xccurate" "xccurate | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Kevin Susanton nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate" "This sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_foil" "xccurate (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_foil" "xccurate (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Kevin Susanton nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_gold" "xccurate (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_gold" "xccurate (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Kevin Susanton nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Tyloo-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack" "tonyblack | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack" "tonyblack | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Anton Kolesnikovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack" "This sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Anton Kolesnikovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Anton Kolesnikovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_crush" "crush | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_crush" "crush | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Igor Shevchenkon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush" "This sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_crush_foil" "crush (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_crush_foil" "crush (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Igor Shevchenkon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_crush_gold" "crush (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_crush_gold" "crush (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Igor Shevchenkon nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jr" "jR | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jr" "jR | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Dmitriy Chervakin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jr_foil" "jR (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Dmitriy Chervakin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jr_gold" "jR (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Dmitriy Chervakin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji" "hutji | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hutji" "hutji | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Pavel Lashkovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji_foil" "hutji (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Pavel Lashkovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji_gold" "hutji (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Pavel Lashkovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper" "chopper | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_chopper" "chopper | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Leonid Vishnyakovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper_foil" "chopper (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Leonid Vishnyakovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper_gold" "chopper (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Leonid Vishnyakovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vega Squadron -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze" "Kaze | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kaze" "Kaze | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Khong Weng Keongin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze" "This sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze_foil" "Kaze (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kaze_foil" "Kaze (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Khong Weng Keongin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze_gold" "Kaze (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kaze_gold" "Kaze (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Khong Weng Keongin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_advent" "advent | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_advent" "advent | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Zhuo Liangin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent" "This sticker was autographed by professional player Zhuo Liang playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_advent_foil" "advent (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_advent_foil" "advent (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Zhuo Liangin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Zhuo Liang playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_advent_gold" "advent (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_advent_gold" "advent (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Zhuo Liangin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Zhuo Liang playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_auman" "aumaN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_auman" "aumaN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Zhihong Liun nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa.\n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman" "This sticker was autographed by professional player Zhihong Liu playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_auman_foil" "aumaN (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_auman_foil" "aumaN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Zhihong Liun nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa.\n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Zhihong Liu playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_auman_gold" "aumaN (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_auman_gold" "aumaN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Zhihong Liun nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa.\n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Zhihong Liu playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking" "zhokiNg | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zhoking" "zhokiNg | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Weijie Zhongin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking" "This sticker was autographed by professional player Weijie Zhong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_foil" "zhokiNg (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_foil" "zhokiNg (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Weijie Zhongin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Weijie Zhong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_gold" "zhokiNg (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_gold" "zhokiNg (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Weijie Zhongin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Weijie Zhong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman" "Freeman | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_freeman" "Freeman | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Winghei Cheungin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman" "This sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman_foil" "Freeman (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_freeman_foil" "Freeman (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Winghei Cheungin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman_gold" "Freeman (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_freeman_gold" "Freeman (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Winghei Cheungin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen ViCi Gaming -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk" "NBK- | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nbk" "NBK- | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Nathan Schmittin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Nathan Schmittin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Nathan Schmittin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_apex" "apEX | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_apex" "apEX | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Dan Madesclairen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Dan Madesclairen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Dan Madesclairen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_alex" "ALEX | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_alex" "ALEX | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Alex McMeekinin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex" "This sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_alex_foil" "ALEX (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_alex_foil" "ALEX (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Alex McMeekinin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_alex_gold" "ALEX (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_alex_gold" "ALEX (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Alex McMeekinin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk" "RpK | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rpk" "RpK | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Cédric Guipouyn nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Cédric Guipouyn nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Cédric Guipouyn nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo" "ZywOo | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zywoo" "ZywOo | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Mathieu Herbaut'n nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Mathieu Herbaut'n nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Mathieu Herbaut'n nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Vitality-joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit" "WorldEdit | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_worldedit" "WorldEdit | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Georgi Yaskinin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Georgi Yaskinin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Georgy Yaskinin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Teamissä. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander" "wayLander | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_waylander" "wayLander | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkosen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander_foil" "wayLander (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkosen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander_gold" "wayLander (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkosen nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik" "Kvik | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kvik" "Kvik | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Aurimas Kvakšysin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik" "This sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik_foil" "Kvik (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Aurimas Kvakšysin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik_gold" "Kvik (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Aurimas Kvakšysin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4" "Tarrassa on ammattilaispelaaja Kirill Mikhailovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa.n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja Kirill Mikhailovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja Kirill Mikhailovin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa.\n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7" "n0rb3r7 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7" "n0rb3r7 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7" "Tarrassa on ammattilaispelaaja David Danielyanin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7" "This sticker was autographed by professional player David Danielyan playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "n0rb3r7 (kiilto) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "n0rb3r7 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "Kiiltotarrassa on ammattilaispelaaja David Danielyanin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa.\n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Danielyan playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "n0rb3r7 (kulta) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "n0rb3r7 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "Kultatarrassa on ammattilaispelaaja David Danielyanin nimikirjoitus. Hän pelasi Katowice 2019 -turnauksen Winstrike Team -joukkueessa. \n\nPuolet tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen hyväksi." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Danielyan playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_inferno" "Katowice 2019 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_inferno" "Katowice 2019 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_mirage" "Katowice 2019 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_mirage" "Katowice 2019 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_dust2" "Katowice 2019 Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_dust2" "Katowice 2019 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_overpass" "Katowice 2019 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_overpass" "Katowice 2019 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_cache" "Katowice 2019 Cache -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_cache" "Katowice 2019 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_train" "Katowice 2019 Train -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_train" "Katowice 2019 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_nuke" "Katowice 2019 Nuke -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_nuke" "Katowice 2019 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_15" "Katowice 2019" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_15" "Katowice 2019" "CSGO_Watch_Info_Tournament_15" "Lisätietoa IEM Katowice 2019 -turnauksesta" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_15" "About IEM Katowice 2019" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_15" "IEM Katowice 2019 CS:GO -mestaruuskisat oli toinen Counter-Strike-turnaus, jonka palkintopotti oli miljoona dollaria." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_15" "The IEM Katowice 2019 CS:GO Championship was the ESL's second Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_15" "Kisapaikka: Katowice, Puola \n13.2.–3.3.2019" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_15" "Location: Katowice, Poland \nFebruary 13th - March 3rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_15" "IEM Katowice 2019 -ottelut luetellaan tässä. \nLive-otteluita tai ladattavia otteluita ei ole tällä hetkellä tarjolla." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_15" "IEM Katowice 2019 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_15" "Ladataan IEM Katowice 2019 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_15" "Loading IEM Katowice 2019 matches..." "CSGO_iem" "IEM" "[english]CSGO_iem" "IEM" "SFUI_Country_BG" "Bulgaria" "[english]SFUI_Country_BG" "Bulgaria" "SFUI_Country_IQ" "Irak" "[english]SFUI_Country_IQ" "Iraq" "inv_context_equip_tournament_spray" "Valitse joukkuegraffiti" "[english]inv_context_equip_tournament_spray" "Choose Team Graffiti" "inv_context_view_tournament_journal" "Katso kolikkohaasteet" "[english]inv_context_view_tournament_journal" "View Coin Challenges" "popup_decodeable_desc_graffiti" "Avaa {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_desc_graffiti" "Open {s:itemname}" "popup_decodeable_desc_fantoken" "Aktivoi {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_desc_fantoken" "Activate {s:itemname}" "popup_decodeable_warning_graffiti" "Graffitin voi avata vain kerran" "[english]popup_decodeable_warning_graffiti" "This graffiti can only be unsealed once" "popup_decodeable_warning_fantoken" "Esineen voi aktivoida vain kerran" "[english]popup_decodeable_warning_fantoken" "This item can only be activated once" "popup_decodeable_button_graffiti" "Avaa graffiti" "[english]popup_decodeable_button_graffiti" "Unseal Graffiti" "popup_decodeable_button_fantoken" "Aktivoi esine" "[english]popup_decodeable_button_fantoken" "Activate Item" "popup_totool_decodeable_header_graffiti" "Avaa graffiti" "[english]popup_totool_decodeable_header_graffiti" "Open Graffiti" "popup_totool_decodeable_header_fantoken" "Aktivoi esine" "[english]popup_totool_decodeable_header_fantoken" "Activate Item" "tournament_coin_desc" "Suorita tehtäviä ja päivitä kolikkoa. Saat tuliaispaketin joka päivityksestä." "[english]tournament_coin_desc" "Complete challenges to upgrade your Coin. Earn a Souvenir Package for each upgrade." "tournament_coin_completed_challenges" "Suoritetut tehtävät" "[english]tournament_coin_completed_challenges" "Completed Challenges" "tournament_coin_remaining_challenges" "Seuraavaan päivitykseen ja tuliaispakettiin vaaditaan vielä {d:challenges} tehtävää." "[english]tournament_coin_remaining_challenges" "{d:challenges} more for next Coin Upgrade and Souvenir Package." "tournament_coin_earned_souvenir" "Ansaitut tuliaispaketit: {d:redeems_earned}" "[english]tournament_coin_earned_souvenir" "{d:redeems_earned} Souvenir Earned" "tournament_coin_redeem_souvenir" "Lunasta turnauksen vapaavalintaisen ottelun tuliaispaketti. Lunasta paketit ennen 31.3.19." "[english]tournament_coin_redeem_souvenir" "Redeem a Souvenir Package from any match of this tournament. Redeem your souvenirs by March 31st." "tournament_coin_team_graffiti" "Joukkuegraffiti" "[english]tournament_coin_team_graffiti" "Team Graffiti" "tournament_coin_select_team_graffiti" "Valitse suosikkijoukkue ja käytä sen graffitia. Joukkuegraffitit ovat ladattavissa vapaasti turnauksen ajan." "[english]tournament_coin_select_team_graffiti" "Select your favorite team and use that graffiti. Team Graffiti has unlimited charges and will be available for the duration of the tournament." "tournament_coin_team_flair" "Joukkueen kannustuslogo" "[english]tournament_coin_team_flair" "Team Flair" "tournament_coin_team_flair_desc" "Seuraa kisoja SteamTV:stä ja kannusta suosikkijoukkuettasi käyttämällä sen logoa chatissa." "[english]tournament_coin_team_flair_desc" "Watch on SteamTV and support your favorite team by selecting them as your flair in chat." "tournament_coin_redeem_action" "LUNASTA {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned} MERKKIÄ" "[english]tournament_coin_redeem_action" "REDEEM {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned} TOKEN" "tournament_coin_show_your_support" "Näytä tukesi" "[english]tournament_coin_show_your_support" "Show Your Support" "tournament_coin_team_graffiti_popup_title" "Valitse joukkuegraffiti" "[english]tournament_coin_team_graffiti_popup_title" "Choose Your Team Graffiti" "pickem_apply_immediate" "Valintoja päivitetään..." "[english]pickem_apply_immediate" "Updating Your Picks..." "SFUI_ProPlayer_cerq" "Tsvetelin Dimitrov" "[english]SFUI_ProPlayer_cerq" "Tsvetelin Dimitrov" "SFUI_ProPlayer_davcost" "Vadim Vasilyev" "[english]SFUI_ProPlayer_davcost" "Vadim Vasilyev" "SFUI_ProPlayer_edward" "Ioann Sukhariev" "[english]SFUI_ProPlayer_edward" "Ioann Sukhariev" "SFUI_ProPlayer_n0rb3r7" "David Danielyan" "[english]SFUI_ProPlayer_n0rb3r7" "David Danielyan" "SFUI_ProPlayer_worldedit" "Georgy Yaskin" "[english]SFUI_ProPlayer_worldedit" "Georgy Yaskin" "SFUI_ProPlayer_zeus" "Danylo Teslenko" "[english]SFUI_ProPlayer_zeus" "Danylo Teslenko" "SFUI_ProPlayer_byali" "Pawel Bielinsky" "[english]SFUI_ProPlayer_byali" "Pawel Bielinsky" "SFUI_ProPlayer_furlan" "Damian Kislowski" "[english]SFUI_ProPlayer_furlan" "Damian Kislowski" "SFUI_ProPlayer_gruby" "Dominik Swiderski" "[english]SFUI_ProPlayer_gruby" "Dominik Swiderski" "SFUI_ProPlayer_b1ad3" "Andrey Gorodenskiy" "[english]SFUI_ProPlayer_b1ad3" "Andrey Gorodenskiy" "CSGO_Tournament_Event_Stage_37" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_37" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_38" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_38" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_39" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_39" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_40" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_40" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_41" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_41" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_42" "Haastajavaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_42" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_43" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_43" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_44" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_44" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_45" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_45" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_46" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_46" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_47" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_47" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_48" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_48" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_37" "Haastajavaihe | Voittajien ottelu 1/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_37" "Challengers Stage | Winners Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_38" "Haastajavaihe | Voittajien ottelu 2/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_38" "Challengers Stage | Winners Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_39" "Haastajavaihe | Voittajien ottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_39" "Challengers Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_40" "Haastajavaihe | Pudotusottelu 1/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_40" "Challengers Stage | Elimination Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_41" "Haastajavaihe | Pudotusottelu 2/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_41" "Challengers Stage | Elimination Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_42" "Haastajavaihe | Pudotusottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_42" "Challengers Stage | Elimination Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_43" "Lohkovaihe | Ratkaiseva ottelu 1/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_43" "Group Stage | Winners Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_44" "Lohkovaihe | Ratkaiseva ottelu 2/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_44" "Group Stage | Winners Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_45" "Lohkovaihe | Voittajien ottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_45" "Group Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_46" "Lohkovaihe | Pudotusottelu 1/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_46" "Group Stage | Elimination Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_47" "Lohkovaihe | Pudotusottelu 2/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_47" "Group Stage | Elimination Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_48" "Lohkovaihe | Pudotusottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_48" "Group Stage | Elimination Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1WSeries" "%name% | Ratkaiseva ottelu %idx%/%count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1WSeries" "%name% | Winners Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1LSeries" "%name% | Pudotusottelu %idx%/%count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1LSeries" "%name% | Elimination Match %idx% of %count%" "SFUI_ProPlayer_flamie" "Egor Vasilyev" "[english]SFUI_ProPlayer_flamie" "Egor Vasilyev" "tournament_coin_completed_challenges_int" "{d:haasteet} Suoritetut haasteet" "[english]tournament_coin_completed_challenges_int" "{d:challenges} Completed Challenges" "popup_redeem_souvenir_title" "Lunasta matkamuisto tästä ottelusta" "[english]popup_redeem_souvenir_title" "Redeem a Souvenir from this match" "popup_redeem_souvenir_action" "Hanki matkamuisto" "[english]popup_redeem_souvenir_action" "Get Souvenir" "popup_redeem_souvenir_desc" "{d:lunastukset} Lunastamattomat matkamuistot" "[english]popup_redeem_souvenir_desc" "{d:redeems} Souvenir redemptions left" "popup_redeem_souvenir_desc_single" "{d:lunastukset} Matkamuiston lunastus jäljellä" "[english]popup_redeem_souvenir_desc_single" "{d:redeems} Souvenir redemption left" "pickem_correct_pick" "Oikea valinta" "[english]pickem_correct_pick" "Correct Pick" "Matchlist_Team_Selection" "Kaikki joukkueet" "[english]Matchlist_Team_Selection" "All Teams" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_DZPartner" "Joukkuekaverisi on %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_DZPartner" "Your squad teammate is %s1" "SFUI_DANGERZONE_PLAY_SOLO" "PELAAT YKSIN" "[english]SFUI_DANGERZONE_PLAY_SOLO" "PLAYING SOLO" "SFUI_DANGERZONE_AUTO_FILL" "RYHMÄN AUTOMAATTINEN TÄYTTÖ" "[english]SFUI_DANGERZONE_AUTO_FILL" "AUTO-FILL SQUAD" "Survival_TeamColor_White" "VALKOINEN" "[english]Survival_TeamColor_White" "WHITE" "Survival_TeamColor_Magenta" "MAGENTA" "[english]Survival_TeamColor_Magenta" "MAGENTA" "Survival_TeamColor_Fuchsia" "FUKSIA" "[english]Survival_TeamColor_Fuchsia" "FUCHSIA" "Survival_TeamColor_LtBlue" "JÄÄNSININEN" "[english]Survival_TeamColor_LtBlue" "ARCTIC" "Survival_TeamColor_Lime" "LIME" "[english]Survival_TeamColor_Lime" "LIME" "Survival_TeamColor_Lemon" "SITRUUNANKELTAINEN" "[english]Survival_TeamColor_Lemon" "LEMON" "Survival_TeamColor_Mint" "MINTUNVIHREÄ" "[english]Survival_TeamColor_Mint" "MINT" "Survival_TeamColor_Peach" "PERSIKKA" "[english]Survival_TeamColor_Peach" "PEACH" "Survival_TeamColor_Banana" "BANAANINKELTAINEN" "[english]Survival_TeamColor_Banana" "BANANA" "settings_communication_section" "Viestintä" "[english]settings_communication_section" "Communication" "SFUI_Settings_MuteEnemies_Title" "Mykistä vihollisjoukkue" "[english]SFUI_Settings_MuteEnemies_Title" "Mute Enemy Team" "SFUI_Settings_HideAvatars_Title" "Piilota avatar-kuvat" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_Title" "Hide Avatar Images" "SFUI_Settings_HideAvatars_All" "Näytä kaikki" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_All" "Show All" "SFUI_Settings_HideAvatars_None" "Piilota kaikki" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_None" "Hide All" "SFUI_Settings_HideAvatars_Friends" "Näytä vain kaverit" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_Friends" "Show Only Friends" "SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Title" "Mykistä muut kuin kaverit" "[english]SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Title" "Mute All But Friends" "SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Tooltip" "Estä viestintä kaikilta muilta paitsi kavereilta tai peliryhmäsi pelaajilta." "[english]SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Tooltip" "Block communication from everyone except players you are friends with or players in your matchmaking party." "SFUI_Settings_SanitizeNames_Title" "Tyhjennä pelaajien nimet" "[english]SFUI_Settings_SanitizeNames_Title" "Clean Player Names" "SFUI_Settings_SanitizeNames_Title_Tooltip" "Muuta nimet joksikin neutraaliksi pelaajilta, jotka eivät ole kaverilistallasi." "[english]SFUI_Settings_SanitizeNames_Title_Tooltip" "Change names of players not on your friends list to something neutral." "Competitive_TeamColor_0" "Keltainen" "[english]Competitive_TeamColor_0" "Yellow" "Competitive_TeamColor_1" "Violetti" "[english]Competitive_TeamColor_1" "Purple" "Competitive_TeamColor_2" "Vihreä" "[english]Competitive_TeamColor_2" "Green" "Competitive_TeamColor_3" "Sininen" "[english]Competitive_TeamColor_3" "Blue" "Competitive_TeamColor_4" "Oranssi" "[english]Competitive_TeamColor_4" "Orange" "tournament_coin_earned_souvenir_multi" "{d:redeems_earned} ansaittua matkamuistoa" "[english]tournament_coin_earned_souvenir_multi" "{d:redeems_earned} Souvenirs Earned" "tournament_coin_redeem_action_multi" "LUNASTA {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned} MERKKIÄ" "[english]tournament_coin_redeem_action_multi" "REDEEM {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned} TOKENS" "Spectator_Best_Of_Series" "Paras {d:count} ottelun sarjassa" "[english]Spectator_Best_Of_Series" "Best of {d:count} Series" "eom-survival-damage-taken" "Otettu vahinko" "[english]eom-survival-damage-taken" "Damage Taken" "eom-survival-damage-given" "Aiheutettu vahinko" "[english]eom-survival-damage-given" "Damage Given" "Workshop_Preview_SideView" "Näkymä sivulta" "[english]Workshop_Preview_SideView" "Side View" "LoadoutSlot_clothing_hands" "Hanskat" "[english]LoadoutSlot_clothing_hands" "Gloves" "CSGO_crate_community_22" "Prisma-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_22" "Prisma Case" "CSGO_crate_key_community_22" "Prisma-aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_22" "Prisma Case Key" "CSGO_crate_key_community_22_desc" "Tämä avain käy vain Prisma-aselaatikoihin." "[english]CSGO_crate_key_community_22_desc" "This key only opens Prisma cases" "CSGO_set_community_22" "Prisma-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_22" "The Prisma Collection" "PaintKit_sp_famas_ghost_insects" "Spraymaalattu syysvärisillä hyönteiskuvioilla.\n\nKurkkaa uudelleen!" "[english]PaintKit_sp_famas_ghost_insects" "It has been spray painted with a randomized insect pattern in autumn colors.\n\nTake a second look" "PaintKit_sp_famas_ghost_insects_Tag" "Suojaväri" "[english]PaintKit_sp_famas_ghost_insects_Tag" "Crypsis" "PaintKit_cu_ak47_aztec" "Aseeseen on maalattu erilaisia heimokuvioita. \n\nSamassa veneessä ollaan" "[english]PaintKit_cu_ak47_aztec" "A custom paint job of various tribal patterns has been applied.\n\nWe share the same canoe" "PaintKit_cu_ak47_aztec_Tag" "Tuntematon" "[english]PaintKit_cu_ak47_aztec_Tag" "Uncharted" "PaintKit_cu_five_seven_angry" "Aseessa on värikäs graffitimainen kuviointi. n\n\"Puhutaanpa hiljempaa.\"" "[english]PaintKit_cu_five_seven_angry" "A brightly colored paint job inspired by street art has been applied.\n\n\"Inside voices, please\"" "PaintKit_cu_five_seven_angry_Tag" "Äkäinen sakki" "[english]PaintKit_cu_five_seven_angry_Tag" "Angry Mob" "PaintKit_cu_awp_viper" "Mustalle pohjalle käsin maalattu kirkkaan sinivihreä kyy.\n\nKaunis mutta tappava" "[english]PaintKit_cu_awp_viper" "A striking green and blue bush viper has been hand painted over a black base.\n\nAs deadly as it is beautiful" "PaintKit_cu_awp_viper_Tag" "Puukyy" "[english]PaintKit_cu_awp_viper_Tag" "Atheris" "PaintKit_cu_tec9_bamboo" "Mittatilaustyönä tehty bambukuviointi. \n\nPetollinen bambu" "[english]PaintKit_cu_tec9_bamboo" "A custom bamboo paint job has been applied.\n\nDon't be deceived" "PaintKit_cu_tec9_bamboo_Tag" "Koijaus" "[english]PaintKit_cu_tec9_bamboo_Tag" "Bamboozle" "PaintKit_gs_mac10_fish_bait" "Valkoisia suomuja, ruotoja ja koukkuja mustalla pohjalla.\n\nSurman suomu." "[english]PaintKit_gs_mac10_fish_bait" "Fish scales, bones, and hooks have been hand painted in white over a black base.\n\nCatch and decease" "PaintKit_gs_mac10_fish_bait_Tag" "Siika" "[english]PaintKit_gs_mac10_fish_bait_Tag" "Whitefish" "PaintKit_gs_deagle_exo" "Mittatilaustyönä tehty maalaus luo optisen illuusion ja näyttää muuttavan aseen muotoa.\n\nVirtalähde myydään erikseen" "[english]PaintKit_gs_deagle_exo" "Its custom paint job creates an optical illusion and appears to change the weapon's geometry.\n\nRequired power supply sold separately" "PaintKit_gs_deagle_exo_Tag" "Pikaraitiotie" "[english]PaintKit_gs_deagle_exo_Tag" "Light Rail" "PaintKit_sp_galil_akoben" "Valkoiselle pohjalle spreijattu ruosteenruskea kuvio.\n\nSotahuuto" "[english]PaintKit_sp_galil_akoben" "A rust-colored pattern has been spray painted over a white base.\n\nYour personal battle cry" "PaintKit_sp_galil_akoben_Tag" "Sotatorvi" "[english]PaintKit_sp_galil_akoben_Tag" "Akoben" "PaintKit_cu_revolver_oppressor" "Keltaisia käsinmaalattuja liekkejä ja punaisia ja valkoisia vauhtiraitoja. \n\n\"Ampu tulee!\"" "[english]PaintKit_cu_revolver_oppressor" "It has been hand painted with yellow flames and red and white accents.\n\n\"Open wiiiiide\"" "PaintKit_cu_revolver_oppressor_Tag" "Kallonmurskaaja" "[english]PaintKit_cu_revolver_oppressor_Tag" "Skull Crusher" "PaintKit_gs_m4a4_emperor" "Aseen maalaus perustuu Tarot-korttipakan Keisari-korttiin. \n\nSeuraa järkesi ääntä, vaikka sydän toisin soisi." "[english]PaintKit_gs_m4a4_emperor" "It has been custom painted using the Emperor tarot card as inspiration.\n\nLead with your head, even if it means ignoring your heart" "PaintKit_gs_m4a4_emperor_Tag" "Keisari" "[english]PaintKit_gs_m4a4_emperor_Tag" "The Emperor" "PaintKit_cu_aug_momentum" "Aseessa on kirkkaat värit ja eteenpäin osoittavia nuolia. \n\nEespäin!" "[english]PaintKit_cu_aug_momentum" "It has been custom painted with bright colors and forward facing arrows.\n\nAlways moving forward" "PaintKit_cu_aug_momentum_Tag" "Momentti" "[english]PaintKit_cu_aug_momentum_Tag" "Momentum" "PaintKit_gs_mp5sd_astromatic" "Maalaus saa aseen näyttämään särmätyltä teräkseltä. \n\nLempinimeltään \"SpaceGat 2000\"" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_astromatic" "It has been custom painted to look like it was assembled from pieces of stamped steel.\n\nLovingly referred to as the \"SpaceGat 2000\"" "PaintKit_gs_mp5sd_astromatic_Tag" "Gauss" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_astromatic_Tag" "Gauss" "PaintKit_cu_mp7_racketeer" "Punaiselle pohjalle on maalattu vihjaileva virnistys. \n\nPahat mielessä" "[english]PaintKit_cu_mp7_racketeer" "A concerning black and white smile has been painted atop a red base.\n\nUp to no good" "PaintKit_cu_mp7_racketeer_Tag" "Ilkivalta" "[english]PaintKit_cu_mp7_racketeer_Tag" "Mischief" "PaintKit_aq_p250_verdigris" "Säiden armoilla kupari alkaa vihertää. \n\nIlma, jota hengität" "[english]PaintKit_aq_p250_verdigris" "The green drips are the result of its copper base being exposed to the elements.\n\nFrom the air you breathe" "PaintKit_aq_p250_verdigris_Tag" "Patina" "[english]PaintKit_aq_p250_verdigris_Tag" "Verdigris" "PaintKit_cu_p90_offworld" "Maalattu aiempaa useammilla sinisen maalin kerroksilla.\n\nVaro märkää maalia!" "[english]PaintKit_cu_p90_offworld" "It has been hand painted with multiple coats of blue paint; even more than last time.\n\nThis topcoat may never dry…" "PaintKit_cu_p90_offworld_Tag" "Ulkoavaruus" "[english]PaintKit_cu_p90_offworld_Tag" "Off World" "PaintKit_cu_xm1014_incinerator" "Maalaus saa aseen näyttämään tulta syöksevältä alligaattorilta.\nTulta päin!" "[english]PaintKit_cu_xm1014_incinerator" "A custom paint job resembling a gator spitting fire has been applied.\n\nBoom. Bam. Bop... Pow." "PaintKit_cu_xm1014_incinerator_Tag" "Palogaattori" "[english]PaintKit_cu_xm1014_incinerator_Tag" "Incinegator" "PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset" "Täysikuu loistaa purppuranpunaisella taivaalla kaupungin yllä.\n\nMissä Pohjantähti?" "[english]PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset" "A randomized city landscape in the foreground gives way to a full moon and purple-red night sky.\n\nLook for the North Star" "PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset_Tag" "Kuutamo" "[english]PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset_Tag" "Moonrise" "CSGO_UI_Shuffle" "Sekoita" "[english]CSGO_UI_Shuffle" "Shuffle" "CSGO_UI_AddAllToShuffle" "Lisää kaikki sekoitukseen" "[english]CSGO_UI_AddAllToShuffle" "Add All to Shuffle" "CSGO_UI_MinimalShuffle" "Minimisekoitus" "[english]CSGO_UI_MinimalShuffle" "Minimal Shuffle" "inv_context_add_to_shuffle_t" "Lisää T:n sekoitukseen" "[english]inv_context_add_to_shuffle_t" "Add To Shuffle for T" "inv_context_add_to_shuffle_ct" "Lisää CT:n sekoitukseen" "[english]inv_context_add_to_shuffle_ct" "Add To Shuffle for CT" "inv_context_remove_from_shuffle_t" "Poista T:n sekoituksesta" "[english]inv_context_remove_from_shuffle_t" "Remove From Shuffle for T" "inv_context_remove_from_shuffle_ct" "Poista erikoisjoukkojen sekoituksesta" "[english]inv_context_remove_from_shuffle_ct" "Remove From Shuffle for CT" "inv_context_edit_shuffle_settings" "Muokkaa sekoituksen määrityksiä" "[english]inv_context_edit_shuffle_settings" "Edit Shuffle Settings" "inv_context_add_musickit_to_shuffle" "Lisää musiikkipaketin sekoitukseen" "[english]inv_context_add_musickit_to_shuffle" "Add To Musickit Shuffle" "inv_context_remove_musickit_from_shuffle" "Poista musiikkipaketti sekoituksesta" "[english]inv_context_remove_musickit_from_shuffle" "Remove Musickit From Shuffle" "inv_shuffle_tooltip" "Ota sekoitus käyttöön antaaksesi satunnaisen esineen joka kartalla." "[english]inv_shuffle_tooltip" "Enable shuffle to equip a random item each map." "shuffle_toggle_btn" "Sekoitus aseita {s:weapon} joukkueelle {s:team}" "[english]shuffle_toggle_btn" "Shuffle {s:weapon} for {s:team}" "shuffle_toggle_btn_noteam" "Sekoitus aseita {s:weapon}" "[english]shuffle_toggle_btn_noteam" "Shuffle {s:weapon}" "Scoreboard_lossmoneybonus" "Häviöbonus" "[english]Scoreboard_lossmoneybonus" "Loss Bonus" "Scoreboard_lossmoneybonus_tooltip" "{s:round_loss_income_team} saa {d:round_loss_income_amount} $ häviöstä" "[english]Scoreboard_lossmoneybonus_tooltip" "{s:round_loss_income_team} will earn ${d:round_loss_income_amount} with a round loss" "CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule" "Feral Predators -kapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule" "Feral Predators Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja yhteisötaiteilijoilta 2Minds, OniLolz ja Zaphk." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from community artists 2Minds, OniLolz, and Zaphk." "coupon_feral_predators_sticker_capsule" "Feral Predators -tarrakapseli" "[english]coupon_feral_predators_sticker_capsule" "Feral Predators Sticker Capsule" "musickit_theverkkars_01" "The Verkkars, EZ4ENCE" "[english]musickit_theverkkars_01" "The Verkkars, EZ4ENCE" "musickit_theverkkars_01_desc" "Verkkars nousi Suomen listojen kärkeen ENCE:lle tehdyllä tykytyksiä aiheuttavalla tribuuttikappaleella. Voiko se todella olla niin EZ?" "[english]musickit_theverkkars_01_desc" "The Verkkars rise through the Finnish charts with a heart-pounding tribute to ENCE. Can it really be so EZ?" "coupon_theverkkars_01" "Musiikkipakkaus | The Verkkars, EZ4ENCE" "[english]coupon_theverkkars_01" "Music Kit | The Verkkars, EZ4ENCE" "coupon_theverkkars_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | The Verkkars, EZ4ENCE" "[english]coupon_theverkkars_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | The Verkkars, EZ4ENCE" "StickerKit_feral_predators_baited_glossy" "Syötti" "[english]StickerKit_feral_predators_baited_glossy" "Baited" "StickerKit_feral_predators_baited_holo" "Syötti (holo)" "[english]StickerKit_feral_predators_baited_holo" "Baited (Holo)" "StickerKit_feral_predators_bite_me_foil" "Suksi kuuseen (kiilto)" "[english]StickerKit_feral_predators_bite_me_foil" "Bite Me (Foil)" "StickerKit_feral_predators_bite_me_glossy" "Suksi kuuseen" "[english]StickerKit_feral_predators_bite_me_glossy" "Bite Me" "StickerKit_feral_predators_cluck_glossy" "Kotkot" "[english]StickerKit_feral_predators_cluck_glossy" "Cluck" "StickerKit_feral_predators_cluck_holo" "Kotkot (holo)" "[english]StickerKit_feral_predators_cluck_holo" "Cluck (Holo)" "StickerKit_feral_predators_first_blood_glossy" "Ensimmäinen tappo" "[english]StickerKit_feral_predators_first_blood_glossy" "First Blood" "StickerKit_feral_predators_first_blood_holo" "Ensimmäinen tappo (holo)" "[english]StickerKit_feral_predators_first_blood_holo" "First Blood (Holo)" "StickerKit_feral_predators_free_hugs_glossy" "Ilmaisia haleja" "[english]StickerKit_feral_predators_free_hugs_glossy" "Free Hugs" "StickerKit_feral_predators_free_hugs_holo" "Ilmaisia haleja (holo)" "[english]StickerKit_feral_predators_free_hugs_holo" "Free Hugs (Holo)" "StickerKit_feral_predators_lurker_foil" "Vaanija (kiilto)" "[english]StickerKit_feral_predators_lurker_foil" "Lurker (Foil)" "StickerKit_feral_predators_lurker_glossy" "Vaanija" "[english]StickerKit_feral_predators_lurker_glossy" "Lurker" "StickerKit_feral_predators_one_sting_glossy" "Yksi pisto" "[english]StickerKit_feral_predators_one_sting_glossy" "One Sting" "StickerKit_feral_predators_one_sting_holo" "Yksi pisto (holo)" "[english]StickerKit_feral_predators_one_sting_holo" "One Sting (Holo)" "StickerKit_feral_predators_scavenger_glossy" "Saalistaja" "[english]StickerKit_feral_predators_scavenger_glossy" "Scavenger" "StickerKit_feral_predators_scavenger_holo" "Saalistaja (holo)" "[english]StickerKit_feral_predators_scavenger_holo" "Scavenger (Holo)" "StickerKit_feral_predators_toxic_foil" "Myrkyllinen (kiilto)" "[english]StickerKit_feral_predators_toxic_foil" "Toxic (Foil)" "StickerKit_feral_predators_toxic_glossy" "Myrkyllinen" "[english]StickerKit_feral_predators_toxic_glossy" "Toxic" "store_tab_newstore" "Uudet julkaisut" "[english]store_tab_newstore" "New Releases" "CSGO_Collectible_MapTokenRuby" "Ruby-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuby" "Ruby Map Coin" "quest_bonus_de_ruby" ", kun käytetään Ruby-karttaa" "[english]quest_bonus_de_ruby" "when the map is Ruby" "SFUI_Map_de_ruby" "Ruby" "[english]SFUI_Map_de_ruby" "Ruby" "Cstrike_TitlesTXT_Sorry" "Sori!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sorry" "Sorry!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_A" "Pommialue A!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_A" "Bombsite A!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_B" "Pommialue B!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_B" "Bombsite B!" "Cstrike_TitlesTXT_Need_Drop" "Tarvitsen pudotuksen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_Drop" "Need a drop, please." "CS_ChatTab_Social" "SOSIAALINEN" "[english]CS_ChatTab_Social" "SOCIAL" "CS_ChatTab_Requests" "PYYNNÖT" "[english]CS_ChatTab_Requests" "REQUESTS" "CS_ChatTab_Team" "TIIMI" "[english]CS_ChatTab_Team" "TEAM" "SFUI_WPNHUD_BumpMine" "Pomppumiina" "[english]SFUI_WPNHUD_BumpMine" "Bump Mine" "SFUI_WPNHUD_Shield" "Mellakkakilpi" "[english]SFUI_WPNHUD_Shield" "Riot Shield" "SFUI_Shield_Destroyed" "Mellakkakilpesi tuhoutui!" "[english]SFUI_Shield_Destroyed" "Your riot shield was destroyed!" "SFUI_AlreadyHaveExoJump" "Olet jo ottanut ExoHypyn käyttöön." "[english]SFUI_AlreadyHaveExoJump" "You already have the ExoJump equipped." "SFUI_ExoJumpEquipped" "ExoHyppy käytössä." "[english]SFUI_ExoJumpEquipped" "ExoJump equipped." "SFUI_SurvivalSectorPaymentBonus" "Kartoitusmaksu: $%s1 + bonus: $%s2" "[english]SFUI_SurvivalSectorPaymentBonus" "Exploration payment: $%s1 + bonus of $%s2" "SFUI_SurvivalSectorWaveBonus" "Korvaus aallosta: $%s1 + bonus $%s2" "[english]SFUI_SurvivalSectorWaveBonus" "Wave payment: $%s1 + bonus of $%s2" "SFUI_TeammateRespawnIncoming" "Ole valppaana! Ryhmän lisäjoukot ovat tulossa." "[english]SFUI_TeammateRespawnIncoming" "Standby! Squad Reinforcement Inbound." "SFUI_NoMoreTeammateRespawns" "Ryhmän lisäjoukkoja ei ole enää saatavilla." "[english]SFUI_NoMoreTeammateRespawns" "Squad reinforcement no longer available." "TabletNotification_ExplorationPayment_Bonus" "Kartoitusmaksu: {d:exploreprice} $ + {d:explorebonus} $" "[english]TabletNotification_ExplorationPayment_Bonus" "Exploration payment: ${d:exploreprice} + ${d:explorebonus}" "TabletNotification_BombWaveMoney_Bonus" "Palkinto selviytymisestä: {d:surviveprice} $ + {d:survivebonus} $" "[english]TabletNotification_BombWaveMoney_Bonus" "Reward for surviving: ${d:surviveprice} + ${d:survivebonus}" "TabletNotification_UpgradeDronePilotNone" "Päivitetty: paina {v:csgo_bind:bind_attack} kutsuaksesi tiedustelijalennokin" "[english]TabletNotification_UpgradeDronePilotNone" "Upgraded: Press {v:csgo_bind:bind_attack} to summon Scout Drone" "TabletNotification_UpgradeDronePilotReady" "Päivitetty: paina {v:csgo_bind:bind_attack}, jotta voit ohjata lennokkia" "[english]TabletNotification_UpgradeDronePilotReady" "Upgraded: Press {v:csgo_bind:bind_attack} to pilot Drone" "TabletNotification_EndControlScoutDrone" "[%s1] Lopeta ohjaus [%s2] Itsetuho [%s3] Rahdin nouto/pudotus" "[english]TabletNotification_EndControlScoutDrone" "[%s1] Leave Controls [%s2] Self-Destruct [%s3] Cargo Pickup/Drop" "TabletNotification_NoDronesToControl" "Yhtään kauko-ohjattavaa lennokkia ei ole juuri nyt saatavilla." "[english]TabletNotification_NoDronesToControl" "No drones are currently available for remote piloting." "TabletNotification_RespawnInbound" "Huomio: uudelleensijoituspaketti saapumassa" "[english]TabletNotification_RespawnInbound" "Alert: Redeployment Package Inbound" "TabletNotification_NearbyCrate" "Huomio: lähin aselaatikko paikannettu" "[english]TabletNotification_NearbyCrate" "Intel Alert: Nearest weapon crate located" "TabletRespawnDrone" "Sijoita tiimikaveri uudelleen" "[english]TabletRespawnDrone" "Redeploy Teammate" "TabletRespawnDrone_Tooltip" "1 tiimikaverin uudelleensijoituslaatikko toimitettu." "[english]TabletRespawnDrone_Tooltip" "1 Teammate Redeployment Crate Delivered." "TabletMobility" "Liikkuvuuspaketti" "[english]TabletMobility" "Mobility Package" "TabletMobility_Tooltip" "3 liikkuvuuslaitetta toimitettu:

    laskuvarjo
    ExoHyppy
    pomppumiina" "[english]TabletMobility_Tooltip" "3 Mobility Devices Delivered:

    Parachute
    ExoJump
    BumpMine" "TabletShield" "Mellakkakilpi" "[english]TabletShield" "Riot Shield" "TabletShield_Tooltip" "1 mellakkakilpi toimitettu" "[english]TabletShield_Tooltip" "1 Riot Shield Delivered" "TabletUpgradeDronePilot" "Lennokkiohjauspäivitys" "[english]TabletUpgradeDronePilot" "Drone Pilot Upgrade" "TabletUpgradeDronePilot_Tooltip" "Ota lähin lennokki hallintaan ja ohjaa sitä etänä." "[english]TabletUpgradeDronePilot_Tooltip" "Take control and remotely pilot nearest drone" "csgo_instr_teammate_respawn" "Pysy elossa! Joukkuevahvistus tulossa." "[english]csgo_instr_teammate_respawn" "Stay alive! Teammate reinforcement inbound." "csgo_instr_drone_above_roof" "Tilauksesi on tulossa yläpuolellasi." "[english]csgo_instr_drone_above_roof" "Your delivery is arriving above." "CSGO_Item_Desc_Survival_Taser" "Erittäin lyhyen kantaman ase, jolla voi tappaa yhdellä laukauksella. Voidaan käyttää myös aselaatikoiden avaamiseen." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Taser" "Extremely short range weapon capable of killing in one shot. Can also be used to open weapon crates." "CSGO_Item_Desc_Survival_Healthshot" "Palauttaa osan terveydestäsi ja tarjoaa lyhytkestoisen nopeuslisän." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Healthshot" "Restores a portion of your health and provides a brief speed boost." "CSGO_Item_Desc_Survival_VestHelm" "Antaa vahingonvastustusta." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_VestHelm" "Provides resistance to damage." "CSGO_Item_Desc_Survival_Shield" "Mellakkakilpi, joka torjuu paljon vahinkoa ennen tuhoutumistaan." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Shield" "A ballistic riot shield which can block a large amount of damage before being destroyed." "CSGO_Item_Desc_Survival_Parachute" "Estää vahingoittumasta putoamisen yhteydessä." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Parachute" "Can be deployed when falling to prevent fall damage." "CSGO_Item_Desc_Survival_Exojump" "Lisää huomattavasti hypyn korkeutta." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Exojump" "Significantly increases jump height." "CSGO_Item_Desc_Survival_C4" "Aseta mihin tahansa kartalla aiheuttamaan suuri räjähdys. Voidaan käyttää tallelokeroiden avaamiseen." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_C4" "Plant anywhere in the map to cause a large explosion. Can be used to open safes." "CSGO_Item_Desc_Survival_DronePilot" "Voit hallita lennokkeja tabletillasi. Valitse tabletilla hallintaan otettava lennokki." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_DronePilot" "Grants the ability to take control of drones. Use the tablet to select a drone to take over." "CSGO_Item_Desc_Survival_Exploremoney" "Antaa lisärahaa jokaisesta tutkitusta sektorista." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Exploremoney" "Grants extra money for each hex explored." "CSGO_Item_Desc_Survival_Wavemoney" "Myöntää lisää rahaa jokaisesta selvitystä Vaaravyöhykkeen räjähdysaallosta." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Wavemoney" "Grants extra money for each danger zone expansion wave survived." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_taser" "Olet varustautunut etälamauttimella." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_taser" "You are equipped with a Taser." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_healthshot" "Kannat ylimääräistä lääkepiikkiä." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_healthshot" "You are carrying an extra Healthshot." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armor" "Sinulla on käytössä luotiliivi ja kypärä." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armor" "You have equipped armor and a helmet." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_shield" "Kannat mellakkakilpeä." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_shield" "You are carrying a riot shield." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_parachute" "Olet varustautunut laskuvarjolla." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_parachute" "You have deployed with a parachute." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exojump" "Olet ottanut ExoHypyn käyttöön." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exojump" "You have been equipped with an ExoJump." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_c4" "Kannat C4-räjähdettä." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_c4" "You are carrying C4 explosives." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_dronepilot" "Tablettisi on päivitetty lennokin ohjausominaisuudella." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_dronepilot" "Your tablet is upgraded with Drone Pilot capability." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_firebomb" "Kannat ylimääräisiä palopommeja." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_firebomb" "You are carrying extra Firebombs." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exploremoney" "Saat lisää bonusrahaa sektoreiden tutkimisesta." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exploremoney" "You earn bonus money for exploring hexes." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_wavemoney" "Ansaitset bonusrahaa jokaisesta vyöhykkeen aallosta, josta selvisit." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_wavemoney" "You earn bonus money for surviving each Zone wave." "CSGO_tool_xpgrant" "Tason bonuskokemuspisteet" "[english]CSGO_tool_xpgrant" "Bonus Rank XP" "CSGO_tool_xpgrant_desc" "Saat tämän esineen käytöstä +5 000 bonuskokemuspistettä. Tämä ei käytä viikottaista bonuskokemuslisää eikä vaikuta viikottaisten esinemyöntöjen saamiseen." "[english]CSGO_tool_xpgrant_desc" "This item grants you +5000 bonus Rank XP when used. It does not consume your weekly XP bonus boost and will not affect your weekly item drop eligibility." "CSGO_tool_xpgrant_title" "Onneksi olkoon! Olet saavuttanut uuden arvon." "[english]CSGO_tool_xpgrant_title" "Congratulations, you have a new rank!" "SFUI_Map_dz_sirocco" "Sirocco" "[english]SFUI_Map_dz_sirocco" "Sirocco" "SFUI_Elevated_Status_SaleName" "Prime-tilapäivitys" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleName" "Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_desc" "Tässä päivityksessä:" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_desc" "Included in this upgrade:" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_1" "Pelihaku muiden Prime-tilan pelaajien kanssa" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_1" "Matchmaking with other Prime status players" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_2" "Prime-tilan esinelöytöjä ja aselaatikoita" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_2" "Prime-exclusive item drops and weapon cases" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_3" "Parannuksia luottamuskertoimeesi" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_3" "Improvements to your Trust Factor" "SFUI_Elevated_Status_Sale_action" "Osta Prime" "[english]SFUI_Elevated_Status_Sale_action" "Buy Prime" "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump_Other" "Toinen pelaaja on jo ottamassa tämän ExoHypyn käyttöön." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump_Other" "Another player is already equipping this ExoJump." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump" "Olet ottamassa ExoHyppyä käyttöön." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump" "You are equipping an ExoJump." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingExoJump" "%s1 ottaa ExoHyppyä käyttöön." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingExoJump" "%s1 is equipping an ExoJump." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_Other" "Toinen pelaaja poimii jo tämän pomppumiinan." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_Other" "Another player is already picking up this Bump Mine." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine" "Poimit pomppumiinan." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine" "You are picking up a Bump Mine." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DisarmingBumpMine" "%s1 poimii pomppumiinan." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DisarmingBumpMine" "%s1 is picking up a Bump Mine." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_CantCarry" "Et voi kantaa enempää pomppumiinoja." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_CantCarry" "You can't carry any more Bump Mines." "SFUI_PlayerPing" "Pelaajan pingaus" "[english]SFUI_PlayerPing" "Player Ping" "SFUI_RadialWeaponMenu" "Aseen ympyrävalikko" "[english]SFUI_RadialWeaponMenu" "Radial Weapon Menu" "SFUI_Radio_Sorry" "Anteeksi" "[english]SFUI_Radio_Sorry" "Sorry" "SFUI_Radio_Go_A" "Pommialue A!" "[english]SFUI_Radio_Go_A" "Bombsite A!" "SFUI_Radio_Go_B" "Pommialue B!" "[english]SFUI_Radio_Go_B" "Bombsite B!" "SFUI_Radio_Need_Drop" "Tarvitsen aseen" "[english]SFUI_Radio_Need_Drop" "Need a Drop" "SFUI_Settings_Mute_MVP_Live_Players" "Mykistä MVP-musiikki, kun molempien tiimien pelaajat ovat elossa" "[english]SFUI_Settings_Mute_MVP_Live_Players" "Mute MVP Music when players on both teams are alive" "SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap" "Viimeisin ase aseen ympyrävalikossa" "[english]SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap" "Last Weapon on Radial Weapon Tap" "SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap_Info" "Napauta ja vapauta aseen ympyrävalikon painike valitaksesi viimeisin aseesi. Tuo ympyrävalikko esille pitämällä ympyrävalikon painiketta pohjassa." "[english]SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap_Info" "Tapping and releasing the Radial Weapon Menu key will select your last weapon. Holding your Radial Weapon Menu key will bring up the radial menu." "SFUI_Settings_PlayerPingMute_Title" "Pelaajan pingaus" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingMute_Title" "Player Pings" "SFUI_Country_MT" "Malta" "[english]SFUI_Country_MT" "Malta" "SFUI_Country_RO" "Romania" "[english]SFUI_Country_RO" "Romania" "SFUI_Country_AE" "Yhdistyneet arabiemiirikunnat" "[english]SFUI_Country_AE" "United Arab Emirates" "SFUI_Country_IN" "Intia" "[english]SFUI_Country_IN" "India" "SFUI_Country_EU" "Euroopan unioni" "[english]SFUI_Country_EU" "European Union" "SFUI_Country_OCE" "Oseania" "[english]SFUI_Country_OCE" "Oceania" "SFUI_Country_NAM" "Pohjois-Amerikka" "[english]SFUI_Country_NAM" "North America" "SFUI_Country_SAM" "Etelä-Amerikka" "[english]SFUI_Country_SAM" "South America" "SFUI_Country_ZA" "Etelä-Afrikka" "[english]SFUI_Country_ZA" "South Africa" "SFUI_Country_WORLD" "Maailmanlaajuinen" "[english]SFUI_Country_WORLD" "Worldwide" "SFUI_Country_CL" "Chile" "[english]SFUI_Country_CL" "Chile" "SFUI_Country_NZ" "Uusi-Seelanti" "[english]SFUI_Country_NZ" "New Zealand" "SFUI_Country_CIS" "Itsenäisten valtioiden yhteisö" "[english]SFUI_Country_CIS" "Commonwealth of Independent States" "Survival_SpawnSelect_AllReady" "JOUKKOJEN SIJOITTELU LUKITTU" "[english]Survival_SpawnSelect_AllReady" "DEPLOYMENT LOCKED" "Survival_SpawnSelect_PerkSelection" "JOUKKOJEN SIJOITTELU LUKITTU" "[english]Survival_SpawnSelect_PerkSelection" "DEPLOYMENT LOCKED" "Survival_SpawnSelect_PerkLocked" "VALMISTAUDU SIJOITTAMISEEN" "[english]Survival_SpawnSelect_PerkLocked" "PREPARE TO DEPLOY" "Survival_SpawnEquipTitle" "Valitse joukkojen sijoittelusta ansaittu bonusesine" "[english]Survival_SpawnEquipTitle" "Select Deployment Perk" "Survival_SpawnEquip_taser" "Etälamautin" "[english]Survival_SpawnEquip_taser" "Taser" "Survival_SpawnEquip_healthshot" "Lääkepiikki" "[english]Survival_SpawnEquip_healthshot" "Health Shot" "Survival_SpawnEquip_armor" "Luotiliivi" "[english]Survival_SpawnEquip_armor" "Armor" "Survival_SpawnEquip_shield" "Mellakkakilpi" "[english]Survival_SpawnEquip_shield" "Riot Shield" "Survival_SpawnEquip_parachute" "Laskuvarjo" "[english]Survival_SpawnEquip_parachute" "Parachute" "Survival_SpawnEquip_exojump" "ExoHyppy" "[english]Survival_SpawnEquip_exojump" "ExoJump" "Survival_SpawnEquip_c4" "C4-räjähteet" "[english]Survival_SpawnEquip_c4" "C4 Explosives" "Survival_SpawnEquip_firebombs" "Palopommit" "[english]Survival_SpawnEquip_firebombs" "FireBombs" "Survival_SpawnEquip_revealcrate" "Näytä laatikko tabletilla" "[english]Survival_SpawnEquip_revealcrate" "Show crate on Tablet" "Survival_SpawnEquip_dronepilot" "Lennokkiohjaus-tabletti" "[english]Survival_SpawnEquip_dronepilot" "Drone Pilot Tablet" "Survival_SpawnEquip_exploremoney" "Tutkimisbonus $" "[english]Survival_SpawnEquip_exploremoney" "Bonus Explore $" "Survival_SpawnEquip_wavemoney" "Bonusaalto $" "[english]Survival_SpawnEquip_wavemoney" "Bonus Wave $" "Survival_SpawnEquip_locked" "Avautuu pian" "[english]Survival_SpawnEquip_locked" "Unlocking Soon" "SurvivalMapLocation_BigBridge" "Silta" "[english]SurvivalMapLocation_BigBridge" "Bridge" "SurvivalMapLocation_MilitaryBase" "Tukikohta" "[english]SurvivalMapLocation_MilitaryBase" "Base" "SurvivalMapLocation_EastTunnel" "Itätunneli" "[english]SurvivalMapLocation_EastTunnel" "East Tunnel" "SurvivalMapLocation_Medina" "Kaupunki" "[english]SurvivalMapLocation_Medina" "Town" "SurvivalMapLocation_PumpStation" "Pumput" "[english]SurvivalMapLocation_PumpStation" "Pumps" "SurvivalMapLocation_StorageTanks" "Säiliöt" "[english]SurvivalMapLocation_StorageTanks" "Tanks" "SurvivalMapLocation_NorthTunnel" "Pohjoistunneli" "[english]SurvivalMapLocation_NorthTunnel" "North Tunnel" "SurvivalMapLocation_SouthTunnel" "Etelätunneli" "[english]SurvivalMapLocation_SouthTunnel" "South Tunnel" "SurvivalMapLocation_RadarDome" "Kupoli" "[english]SurvivalMapLocation_RadarDome" "Dome" "SurvivalMapLocation_Kasbah" "Kasbah" "[english]SurvivalMapLocation_Kasbah" "Kasbah" "SurvivalMapLocation_FishingDocks" "Kalaranta" "[english]SurvivalMapLocation_FishingDocks" "Fishing" "SurvivalMapLocation_OldVillage" "Kylä" "[english]SurvivalMapLocation_OldVillage" "Village" "SurvivalMapLocation_LittleW" "Tupla-V" "[english]SurvivalMapLocation_LittleW" "Dubyuh" "SurvivalMapLocation_PipelineBeach" "Putkisto" "[english]SurvivalMapLocation_PipelineBeach" "Pipelines" "SurvivalMapLocation_APC" "Pasi" "[english]SurvivalMapLocation_APC" "APC" "SurvivalMapLocation_Catwalk" "Huoltosilta" "[english]SurvivalMapLocation_Catwalk" "Catwalk" "SurvivalMapLocation_Buoys" "Poijut" "[english]SurvivalMapLocation_Buoys" "Buoys" "SurvivalMapLocation_Ravine" "Rotko" "[english]SurvivalMapLocation_Ravine" "Ravine" "SurvivalMapLocation_Floatilla" "Lippue" "[english]SurvivalMapLocation_Floatilla" "Floatilla" "SurvivalMapLocation_Tower1" "Torni Yksi" "[english]SurvivalMapLocation_Tower1" "Tower One" "SurvivalPromotion_Desc_Sirocco" "Uusi kartta | Lisää leluja | Uudelleensyntymisiä" "[english]SurvivalPromotion_Desc_Sirocco" "New Map | More Toys | Respawns" "store_tab_prime" "Prime" "[english]store_tab_prime" "Prime" "inv_context_getprestige" "Hanki palvelusmitali" "[english]inv_context_getprestige" "Get Service Medal" "Survival_Respawn_Countdown" "Uudelleensyntymiseen: {t:d:timeleft}..." "[english]Survival_Respawn_Countdown" "Respawning in {t:d:timeleft}..." "Survival_Teammate_Respawn_Countdown" "Tiimikaverin {s:teammate_name} uudelleensyntymisaika: {t:d:time_until_respawn}..." "[english]Survival_Teammate_Respawn_Countdown" "{s:teammate_name} respawning in {t:d:time_until_respawn}..." "Survival_Respawn_Unavailable" "Uudelleensyntyminen peruutettu. Ei hengissä olevia joukkuekavereita." "[english]Survival_Respawn_Unavailable" "Respawn cancelled, no surviving teammates." "Survival_SquadWipe" "Vihollisjoukkue tuhottu" "[english]Survival_SquadWipe" "Enemy Squad Eliminated" "Survival_SquadWipe_DeathNotice" "Ryhmän eliminointi" "[english]Survival_SquadWipe_DeathNotice" "Squad Wipe" "Survival_SquadWipePayout" "Ryhmän eliminointibonus: $%s1" "[english]Survival_SquadWipePayout" "Squad Wipe bonus: $%s1" "Survival_TeammateRespawned" "Joukkuetoveri on uudelleensijoitettu!" "[english]Survival_TeammateRespawned" "Teammate re-deployed!" "Survival_RespawnEndWarning" "Uudelleensijoitus päättyy: {t:d:timeleft}" "[english]Survival_RespawnEndWarning" "Redeployment cutoff in {t:d:timeleft}" "Survival_RespawningDisabled" "Ei enempää lisäjoukkoja!" "[english]Survival_RespawningDisabled" "No Further Redeployments!" "Survival_Respawn_Cooldown_Too_Long" "Uudelleensyntyminen ei saatavilla: jäähy ylittää uudelleensijoitusajan." "[english]Survival_Respawn_Cooldown_Too_Long" "Respawn unavailable: cooldown exceeds redeployment cutoff." "SFUI_MainMenu_WatchNotice_Title" "Ammattilaisten live-ottelut" "[english]SFUI_MainMenu_WatchNotice_Title" "Live Pro Matches" "advertising_for_hire_tooltip_title" "Etsii peliseuraa" "[english]advertising_for_hire_tooltip_title" "Looking to Play" "advertising_for_hire_tooltip" "Salli lähellä olevien pelaajien kutsua sinut aulaansa" "[english]advertising_for_hire_tooltip" "Enables nearby players to invite you to their lobby" "advertising_for_hire_tooltip_disabled" "Peliseuran etsintätoimintoa ei voi käyttää, kun olet aulassa." "[english]advertising_for_hire_tooltip_disabled" "Looking to Play is not available while you are in a lobby" "advertising_for_hire_stop_looking" "Lopeta etsiminen" "[english]advertising_for_hire_stop_looking" "Stop Looking" "advertising_for_hire_open_friends_list" "Etsi pelaaja" "[english]advertising_for_hire_open_friends_list" "Find a Player" "advertising_for_hire_competitive" "Etsii kilpailullista" "[english]advertising_for_hire_competitive" "Looking for Competitive" "advertising_for_hire_scrimcomp2v2" "Etsii asetoveria" "[english]advertising_for_hire_scrimcomp2v2" "Looking for Wingman" "advertising_for_hire_survival" "Etsii vaaravyöhykettä" "[english]advertising_for_hire_survival" "Looking for Danger Zone" "CSGO_Watch_Cat_Events" "Tapahtumat" "[english]CSGO_Watch_Cat_Events" "Events" "CSGO_Watch_Cat_Majors" "" "[english]CSGO_Watch_Cat_Majors" "" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch" "Etsii peliseuraa CS:GO:n käynnistyessä" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch" "Looking to Play when CS:GO Starts" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Off" "Ei käytössä" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Off" "Disabled" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Last" "Muista viimeisin tila" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Last" "Remember Last State" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Auto" "Automaattinen" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Auto" "Automatic" "SFUI_Country_AR" "Argentiina" "[english]SFUI_Country_AR" "Argentina" "SFUI_SessionError_LockMmSearch" "Kaverin joukkueeseen liittyminen epäonnistui, koska he etsivät jo ottelua." "[english]SFUI_SessionError_LockMmSearch" "Failed to join your friend's team because they are already searching for their match." "FriendsList_nodata_advertising_title" "Etsii peliseuraa" "[english]FriendsList_nodata_advertising_title" "Looking to Play" "FriendsList_nodata_advertising" "Peliseuraa ei löytynyt läheltäsi tällä kertaa." "[english]FriendsList_nodata_advertising" "Couldn't find anyone near you looking to play at this time." "eventsched_lan" "LAN-tapahtuma" "[english]eventsched_lan" "LAN event" "eventsched_online" "Online-tapahtuma" "[english]eventsched_online" "Online event" "eventsched_show_online" "Näytä online-tapahtumat" "[english]eventsched_show_online" "Show Online Events" "eventsched_date_format" "{s:eventsched_date_day}{s:eventsched_date_month}" "[english]eventsched_date_format" "{s:eventsched_date_month} {s:eventsched_date_day}" "eventsched_versus" "vs" "[english]eventsched_versus" "vs" "eventsched_ongoing" "Käynnissä" "[english]eventsched_ongoing" "Ongoing" "eventsched_tbd" "selviää myöhemmin" "[english]eventsched_tbd" "to be determined" "eventsched_live" "Live-ottelu" "[english]eventsched_live" "LIVE MATCH" "eventsched_link" "Lisätietoa osoitteessa HLTV.org" "[english]eventsched_link" "More details at HLTV.org" "eventsched_event_link" "Tapahtumatiedot osoitteessa HLTV.org" "[english]eventsched_event_link" "Event details on HLTV.org" "eventsched_match_link" "Ottelun tiedot osoitteessa HLTV.org" "[english]eventsched_match_link" "Match details on HLTV.org" "eventsched_team_link" "Joukkueen tiedot osoitteessa HLTV.org" "[english]eventsched_team_link" "Team details on HLTV.org" "eventsched_no_streams" "Ei saatavilla olevia lähetyksiä" "[english]eventsched_no_streams" "No streams available" "eventsched_favorite_tt" "{s:favorite_tooltip}" "[english]eventsched_favorite_tt" "{s:favorite_tooltip}" "eventsched_favorite_tooltip_prime" "Jos laitat tapahtuman suosikiksi,\nsen liveottelut näytetään päävalikossa." "[english]eventsched_favorite_tooltip_prime" "Favoriting an event will make its live\nmatches appear on the main menu." "eventsched_favorite_tooltip_not_prime" "Tapahtuman lisäämiseksi suosikkeihin vaaditaan Prime-tilaa." "[english]eventsched_favorite_tooltip_not_prime" "You must have Prime Status to favorite an event." "eventsched_match_tooltip" "{s:watchnotice_teamname_1} vs {s:watchnotice_teamname_2}" "[english]eventsched_match_tooltip" "{s:watchnotice_teamname_1} vs {s:watchnotice_teamname_2}" "eventsched_stream_watch" "{s:stream_site}" "[english]eventsched_stream_watch" "{s:stream_site}" "eventsched_hltv" "Tapahtumatiedot tuottaa HLTV.org" "[english]eventsched_hltv" "Event information provided courtesy of HLTV.org" "eventsched_country" "{s:eventsched_country}" "[english]eventsched_country" "{s:eventsched_country}" "eventsched_no_live_matches" "Tällä hetkellä ei ole käynnissä olevia live-otteluita." "[english]eventsched_no_live_matches" "There are currently no live matches." "WatchNotice_Reason_Personal" "Tämä tapahtuma näytetään, koska lisäsit sen suosikkeihisi." "[english]WatchNotice_Reason_Personal" "This event is shown because you favorited it." "WatchNotice_Reason_Community" "Tapahtumaa esitellään, koska se on yhteisön suosikki ajalla: {s:watchnotice_fave_month}." "[english]WatchNotice_Reason_Community" "This event is featured because it is the community favorite for {s:watchnotice_fave_month}." "WatchNotice_Watch" "Katso" "[english]WatchNotice_Watch" "Watch" "NumberAbbreviation_E3" "{s:abbreviated_number} t" "[english]NumberAbbreviation_E3" "{s:abbreviated_number}k" "NumberAbbreviation_E6" "{s:abbreviated_number} m" "[english]NumberAbbreviation_E6" "{s:abbreviated_number}M" "NumberAbbreviation_E9" "{s:abbreviated_number} mrd" "[english]NumberAbbreviation_E9" "{s:abbreviated_number}B" "NumberAbbreviation_E12" "{s:abbreviated_number}T" "[english]NumberAbbreviation_E12" "{s:abbreviated_number}T" "eventsched_featured" "Tapahtuma on yhteisön suosikki ajalla: {s:eventsched_fave_month}." "[english]eventsched_featured" "This event is the community favorite for {s:eventsched_fave_month}." "TabletNotification_DroneJammed" "Dronen signaalia häiritään!" "[english]TabletNotification_DroneJammed" "Drone signal is being jammed!" "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armorhelmet" "Sinulla on käytössä luotiliivi ja kypärä." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armorhelmet" "You have equipped armor and a helmet." "Survival_SpawnEquip_armorhelmet" "Luotiliivi + kypärä" "[english]Survival_SpawnEquip_armorhelmet" "Armor + Helmet" "rotating_map_timer" "Seuraava kartta on {s:next-mapname}. Aikaa jäljellä {s:map-rotate-timer}" "[english]rotating_map_timer" "Next Map {s:next-mapname} in {s:map-rotate-timer}" "SFUI_Country_MX" "Meksiko" "[english]SFUI_Country_MX" "Mexico" "CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule" "Kanakapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule" "Chicken Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja yhteisötaiteilija Slid3:ltä." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist Slid3." "coupon_chicken_sticker_capsule" "Kanakapseli" "[english]coupon_chicken_sticker_capsule" "Chicken Capsule" "StickerKit_chicken_capsule_BigClucks_pack01" "Pesämuna" "[english]StickerKit_chicken_capsule_BigClucks_pack01" "Big Clucks" "StickerKit_chicken_capsule_BoneHead_pack01" "Luupää" "[english]StickerKit_chicken_capsule_BoneHead_pack01" "Bonehead" "StickerKit_chicken_capsule_BukAWP_pack01" "Kotkottaja" "[english]StickerKit_chicken_capsule_BukAWP_pack01" "BukAWP" "StickerKit_chicken_capsule_DoubleDip_pack01" "Tupladippaus" "[english]StickerKit_chicken_capsule_DoubleDip_pack01" "Double Dip" "StickerKit_chicken_capsule_FowlPlay_pack01" "Höyhentäjä" "[english]StickerKit_chicken_capsule_FowlPlay_pack01" "Fowl Play" "StickerKit_chicken_capsule_HeadsUp_pack01" "Katseet taivaalle" "[english]StickerKit_chicken_capsule_HeadsUp_pack01" "Heads Up" "StickerKit_chicken_capsule_HotWings_pack01" "Hot Wings" "[english]StickerKit_chicken_capsule_HotWings_pack01" "Hot Wings" "StickerKit_chicken_capsule_NestEgg_pack01" "Nest Egg" "[english]StickerKit_chicken_capsule_NestEgg_pack01" "Nest Egg" "StickerKit_chicken_capsule_RoostyBoosty_pack01" "Kana-apu" "[english]StickerKit_chicken_capsule_RoostyBoosty_pack01" "Roosty Boosty" "StickerKit_chicken_capsule_WhatWhat_pack01" "Mitä mitä" "[english]StickerKit_chicken_capsule_WhatWhat_pack01" "What What" "StickerKit_chicken_capsule_bonehead_holo" "Luupää (holo)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_bonehead_holo" "Bonehead (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_doubledip_holo" "Tupladippaus (holo)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_doubledip_holo" "Double Dip (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_fowlplay_holo" "Höyhentäjä (holo)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_fowlplay_holo" "Fowl Play (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_hotwings_holo" "Hot wingsit (holo)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_hotwings_holo" "Hot Wings (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_nestegg_holo" "Pesämuna (holo)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_nestegg_holo" "Nest Egg (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_bigclucks_foil" "Pesämuna (kiilto)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_bigclucks_foil" "Big Clucks (Foil)" "StickerKit_chicken_capsule_roostyboosty_foil" "Kana-apu (kiilto)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_roostyboosty_foil" "Roosty Boosty (Foil)" "SFUI_MajorEventVenue_Title_15_11" "Alueellinen Minor – Suorana Berliinistä" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_15_11" "Regional Minor - Live from Berlin" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_11" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintakutsusta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_11" "Berliini 2019 – StarLadderin alueelliset minorit suoralähetyksenä" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_11" "Berlin 2019 - StarLadder Regional Minors - Live Stream" "SFUI_MajorEventVenue_Title_16_2" "Suorana Berliinistä" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_16_2" "Live from Berlin" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_16_2" "Katso maailman parhaimpien joukkueiden mittelöä StarLadder 2019 Berliini CS:GO Major -mestaruudesta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_16_2" "Watch the world's best teams compete at the StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_16_2" "Berliini 2019 – StarLadder major – Suora lähetys" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_16_2" "Berlin 2019 - StarLadder Major - Live Stream" "skillgroup_0dangerzone" "Vaaravyöhyke-taitotaso piilotettu" "[english]skillgroup_0dangerzone" "Danger Zone Skill Group hidden" "skillgroup_expireddangerzone" "Vaaravyöhyke-taitotaso piilotettu" "[english]skillgroup_expireddangerzone" "Danger Zone Skill Group hidden" "skillgroup_1dangerzone" "Labrarotta I" "[english]skillgroup_1dangerzone" "Lab Rat I" "skillgroup_2dangerzone" "Labrarotta II" "[english]skillgroup_2dangerzone" "Lab Rat II" "skillgroup_3dangerzone" "Kirivä kani I" "[english]skillgroup_3dangerzone" "Sprinting Hare I" "skillgroup_4dangerzone" "Kirivä kani II" "[english]skillgroup_4dangerzone" "Sprinting Hare II" "skillgroup_5dangerzone" "Villi tiedustelija I" "[english]skillgroup_5dangerzone" "Wild Scout I" "skillgroup_6dangerzone" "Villi tiedustelija II" "[english]skillgroup_6dangerzone" "Wild Scout II" "skillgroup_7dangerzone" "Villi suojelijaeliitti" "[english]skillgroup_7dangerzone" "Wild Scout Elite" "skillgroup_8dangerzone" "Metsästäjäkettu I" "[english]skillgroup_8dangerzone" "Hunter Fox I" "skillgroup_9dangerzone" "Metsästäjäkettu II" "[english]skillgroup_9dangerzone" "Hunter Fox II" "skillgroup_10dangerzone" "Metsästäjäkettu III" "[english]skillgroup_10dangerzone" "Hunter Fox III" "skillgroup_11dangerzone" "Metsästäjäkettueliitti" "[english]skillgroup_11dangerzone" "Hunter Fox Elite" "skillgroup_12dangerzone" "Hirsisusi" "[english]skillgroup_12dangerzone" "Timber Wolf" "skillgroup_13dangerzone" "Hiillossusi" "[english]skillgroup_13dangerzone" "Ember Wolf" "skillgroup_14dangerzone" "Maastopalosusi" "[english]skillgroup_14dangerzone" "Wildfire Wolf" "skillgroup_15dangerzone" "Ulvova alfa" "[english]skillgroup_15dangerzone" "The Howling Alpha" "tooltip_skill_group_genericdangerzone" "Vaaravyöhykkeen taitotaso kertoo pelaajan menestyksen virallisissa Vaaravyöhyke-peleissä." "[english]tooltip_skill_group_genericdangerzone" "Danger Zone Skill Group represents player's success in official Danger Zone matches." "tooltip_skill_group_nonedangerzone" "Vaaravyöhykkeen taitotasoja pitää kalibroida. Pelaa muutama Vaaravyöhyke-peli, jotta taitotasosi näytetään." "[english]tooltip_skill_group_nonedangerzone" "Danger Zone Skill Group needs to be calibrated, complete some Danger Zone matches to display your Skill Group." "tooltip_skill_group_expireddangerzone" "Vaaravyöhykkeen taitotasoja pitää kalibroida. Pelaa muutama Vaaravyöhyke-peli, jotta taitotasosi näytetään." "[english]tooltip_skill_group_expireddangerzone" "Danger Zone Skill Group needs to be calibrated, complete some Danger Zone matches to display your Skill Group." "eom-skillgroup-needed-dzgames" "Pelaa lisää Vaaravyöhyke-pelejä, jotta taitotasosi näytetään" "[english]eom-skillgroup-needed-dzgames" "Play more Danger Zone matches to display your Skill Group" "SFUI_Country_HK" "Hongkong" "[english]SFUI_Country_HK" "Hong Kong" "CSGO_Collectible_MapTokenBreach" "Breach-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBreach" "Breach Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBreach_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBreach_Desc" "" "SFUI_Map_de_breach" "Breach" "[english]SFUI_Map_de_breach" "Breach" "SFUI_RankType_Modifier_Unranked" "Kahakka" "[english]SFUI_RankType_Modifier_Unranked" "Scrimmage" "play_maps_section_unranked" "Kahakkakartat" "[english]play_maps_section_unranked" "Scrimmage Maps" "play_maps_section_ranked" "Kilpailulliset kartat" "[english]play_maps_section_ranked" "Competitive Maps" "play_maps_section_tooltip_ranked" "Taitotasoasi käytetään taitoasi vastaavan ottelun löytämiseen. Taitotaso muuttuu suoriutumisen perusteella. Pelin hylkäämisestä siihen liittymisen jälkeen seuraa rangaistus." "[english]play_maps_section_tooltip_ranked" "Your Skill Group is used to find matches appropriate for your skill. Your Skill Group will be adjusted based on your performance. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "play_maps_section_tooltip_unranked" "Ei ryhmän sisäisiä rajoituksia, eikä suoriutuminen vaikuta taitotasoosi. Pelin hylkäämisestä siihen liittymisen jälkeen seuraa rangaistus." "[english]play_maps_section_tooltip_unranked" "No restrictions on players in your party and your Skill Groups will not be adjusted after the match. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "match_ready_match_data_modifier" "{s:mode} • {s:modifier} • {s:map}" "[english]match_ready_match_data_modifier" "{s:mode} • {s:modifier} • {s:map}" "match_ready_match_unranked_warning" "Kahakkakartat: taitotasoasi ei muuteta." "[english]match_ready_match_unranked_warning" "Scrimmage: your Skill Group will not be adjusted." "SFUI_Country_AZ" "Azerbaidžan" "[english]SFUI_Country_AZ" "Azerbaijan" "SFUI_Country_BH" "Bahrain" "[english]SFUI_Country_BH" "Bahrain" "SFUI_Country_BO" "Bolivia" "[english]SFUI_Country_BO" "Bolivia" "SFUI_Country_RS" "Serbia" "[english]SFUI_Country_RS" "Serbia" "SFUI_Country_TH" "Thaimaa" "[english]SFUI_Country_TH" "Thailand" "SFUI_Country_UZ" "Uzbekistan" "[english]SFUI_Country_UZ" "Uzbekistan" "CSGO_official_leaderboard_pickem_berlin2019_team" "Berliini 2019 Pick'Em-haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_berlin2019_team" "Berlin 2019 Pick'Em Challenge" "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_16" "2019 Berliini Pick'Em -hallinta" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_16" "2019 Berlin Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_16" "Kolmannen osapuolen verkkosivut ja sovellukset voivat käyttää tätä todennuskoodia nähdäkseen veikkauksesi 2019 Berliini Pick'Em -haasteessa ja auttaakseen sinua tekemään veikkauksesi 2019 Berliini -CS:GO-turnauksessa." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_16" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2019 Berlin Pick'Em Challenge predictions, and help you place your predictions during 2019 Berlin CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_16" "2019 StarLadder Berliini CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_16" "2019 StarLadder Berlin CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_16" "2019 StarLadder Berliini" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_16" "2019 StarLadder Berlin" "CSGO_Tournament_Event_Location_16" "Berliini 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_16" "Berlin 2019" "CSGO_TeamID_90" "forZe eSports" "[english]CSGO_TeamID_90" "forZe eSports" "CSGO_TeamID_91" "CR4ZY" "[english]CSGO_TeamID_91" "CR4ZY" "CSGO_TeamID_92" "Syman Gaming" "[english]CSGO_TeamID_92" "Syman Gaming" "CSGO_TeamID_93" "DreamEaters" "[english]CSGO_TeamID_93" "DreamEaters" "CSGO_TeamID_94" "INTZ E-SPORTS CLUB" "[english]CSGO_TeamID_94" "INTZ E-SPORTS CLUB" "quest_default_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}" "[english]quest_default_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}" "quest_complete_the_match" "Pelaa peli loppuun suorittaaksesi tehtävän" "[english]quest_complete_the_match" "Finish the match to complete your mission" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_inferno_play" "Voita 10 erää yhdessä kilpailullisessa pelissä Inferno-kartassa" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_inferno_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Inferno" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_mirage_play" "Voita 10 erää yhdessä kilpailullisessa pelissä Mirage-kartassa" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_mirage_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Mirage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_dust2_play" "Voita 10 erää yhdessä kilpailullisessa pelissä Dust II -kartassa" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_dust2_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Dust II" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_overpass_play" "Voita 10 erää yhdessä kilpailullisessa pelissä Overpass-kartassa" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_overpass_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Overpass" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_train_play" "Voita 10 erää yhdessä kilpailullisessa pelissä Train-kartassa" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_train_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Train" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_nuke_play" "Voita 10 erää yhdessä kilpailullisessa pelissä Nuke-kartassa" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_nuke_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Nuke" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_vertigo_play" "Voita 10 erää yhdessä kilpailullisessa pelissä Vertigo-kartassa" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_vertigo_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Vertigo" "CSGO_TournamentPass_berlin2019" "Berliini 2019 -katsojapassi" "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019" "Berlin 2019 Viewer Pass" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_Desc" "Tämä on sinetöity StarLadder 2019 Berliinin CS:GO Major -turnauksen katsojapassi. Avaamalla passin saat Berliini 2019 -kolikon, jolla seuraat edistystäsi tapahtuman ajan. Passi sisältää myös pääsyn Berliini 2019 Pick'Em -haasteeseen, Steam.tv-chatin kannustuslogoihin, kolikkohaasteisiin ja joukkuegraffitin käyttöön tapahtuman aikana.\n\nVoit päivittää Berliini 2019 -kolikkoa suorittamalla tehtäviä. Jokaisesta kolikon päivityksestä saa tuliaispoletin." "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_Desc" "This is a sealed StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Berlin 2019 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Berlin 2019 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Berlin 2019 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin." "CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack" "Berliini 2019 -katsojapassi + 3 tuliaispolettia" "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack" "Berlin 2019 Viewer Pass + 3 Souvenir Tokens" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack_Desc" "Tämä on sinetöity StarLadder 2019 Berliinin CS:GO Major -turnauksen katsojapassi. Avaamalla passin saat Berliini 2019 -kolikon, jolla seuraat edistystäsi tapahtuman ajan. Passi sisältää myös pääsyn Berliini 2019 Pick'Em -haasteeseen, Steam.tv-chatin kannustuslogoihin, kolikkohaasteisiin ja joukkuegraffitin käyttöön tapahtuman aikana.\n\nVoit päivittää Berliini 2019 -kolikkoa suorittamalla tehtäviä. Jokaisesta kolikon päivityksestä saa tuliaispoletin.\n\nTämä katsojapassi aktivoi Berliini 2019 -kolikkosi kolmella tuliaispoletilla." "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack_Desc" "This is a sealed StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Berlin 2019 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Berlin 2019 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nYou will upgrade your Berlin 2019 Coin by completing the coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your Coin.\n\nThis viewer pass will pre-activate your Berlin 2019 Coin with 3 Souvenir Tokens." "CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge" "Berliini 2019 -tuliaispoletti" "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge" "Berlin 2019 Souvenir Token" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge_Desc" "Tämä on sinetöity StarLadder 2019 Berliinin CS:GO Major -turnauksen tuliaispoletti. Kun poletin sinetti on avattu, se lisää poletin Berliini 2019 -kolikkoosi ja antaa mahdollisuuden lunastaa tuliaispaketin.\n\nPoletteja voi käyttää ainoastaan olemassaolevaan Berliini 2019 -kolikkoosi." "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge_Desc" "This is a sealed StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship Souvenir Token. Once this token is unsealed, it will add a token to your Berlin 2019 Coin and allow you to claim a Souvenir Package.\n\nTokens can only be applied to your existing Berlin 2019 Coin." "CSGO_TournamentJournal_berlin2019" "Berliini 2019 -kolikko" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019" "Berlin 2019 Coin" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Desc" "Tämä on Starladder 2019 Berliinin CS:GO Major -turnauksen mestaruuskolikko, jolla seuraat edistystäsi kisoissa. Se sisältää pääsyn Berliini 2019 Pick'Em -haasteeseen, kolikkohaasteisiin, Steam.tv-chatin kannustuslogoihin ja joukkuegraffitin käyttöön tapahtuman aikana.\n\nVoit päivittää Berliini 2019 -kolikkoa suorittamalla tehtäviä. Jokaisesta kolikon päivityksestä saa tuliaismerkin." "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Desc" "This is a commemorative StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout the event, provides full access to the Berlin 2019 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Berlin 2019 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin." "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Silver" "Berliini 2019 -hopeakolikko" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Silver" "Berlin 2019 Silver Coin" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Gold" "Berliini 2019 -kultakolikko" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Gold" "Berlin 2019 Gold Coin" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Crystal" "Berliini 2019 -timanttikolikko" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Crystal" "Berlin 2019 Diamond Coin" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_activate_pass" "Aktivoi kolikkosi ennen turnauksen päättymistä" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_activate_pass" "Activate your coin before the tournament is over" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_pickem" "Tee viisi oikeaa Pick'Em-veikkausta haastajavaiheessa" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_watchem" "Katso vähintään yksi haastajavaiheen live-ottelu" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_watchem" "Watch at least one live match during the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_pickem" "Tee legendojen vaiheessa viisi osuvaa Pick'Em-veikkausta" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_watchem" "Katso livenä ainakin yksi legendojen vaiheen ottelu" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_watchem" "Watch at least one live match during the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_quarterfinals_pickem" "Tee kaksi osuvaa neljännesfinaalipelien Pick'Em-veikkausta" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_quarterfinals_pickem" "Place two correct Pick'Em predictions for the quarterfinals" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_semifinals_pickem" "Tee yksi osuva semifinaalien Pick'Em-veikkaus" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_semifinals_pickem" "Place one correct Pick'Em prediction for the semifinals" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_pickem" "Tee osuva Pick'Em-veikkaus finaaliottelusta" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_pickem" "Make a correct Pick'Em prediction for the grand final" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_watchem" "Katso livenä ainakin yksi mestarivaiheen ottelu" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_watchem" "Watch at least one live match during the Champions Stage" "EventItemDesc_berlin2019_sticker_team" "" "[english]EventItemDesc_berlin2019_sticker_team" "" "EventItemDesc_berlin2019_sticker_org" "" "[english]EventItemDesc_berlin2019_sticker_org" "" "EventItemDesc_berlin2019_graffiti_team" "" "[english]EventItemDesc_berlin2019_graffiti_team" "" "EventItemDesc_berlin2019_graffiti_org" "" "[english]EventItemDesc_berlin2019_graffiti_org" "" "StickerKit_berlin2019_team_astr" "Astralis | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr" "Astralis | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_holo" "Astralis (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_astr_sticker" "Tarra | Astralis | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence" "ENCE | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence" "ENCE | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_holo" "ENCE (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_foil" "ENCE (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_gold" "ENCE (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_ence_sticker" "Tarra | ENCE | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_ence_sticker" "Sticker | ENCE | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr" "MIBR | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr" "MIBR | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_holo" "MIBR (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_foil" "MIBR (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_gold" "MIBR (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_mibr_sticker" "Tarra | MIBR | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi" "Natus Vincere | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi" "Natus Vincere | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_navi_sticker" "Tarra | Natus Vincere | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nip_sticker" "Tarra | Ninjas in Pyjamas | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze" "FaZe Clan | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze" "FaZe Clan | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_faze_sticker" "Tarra | FaZe Clan | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq" "Team Liquid | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq" "Team Liquid | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_holo" "Team Liquid (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_liq_sticker" "Tarra | Team Liquid | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren" "Renegades | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren" "Renegades | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_holo" "Renegades (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_foil" "Renegades (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_gold" "Renegades (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_ren_sticker" "Tarra | Renegades | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col" "compLexity Gaming | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col" "compLexity Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_col_sticker" "Tarra | compLexity Gaming | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr" "HellRaisers | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr" "HellRaisers | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_hlr_sticker" "Tarra | HellRaisers | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg" "Avangar | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg" "Avangar | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_holo" "Avangar (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_foil" "Avangar (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_gold" "Avangar (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_avg_sticker" "Tarra | Avangar | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2" "G2 Esports | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2" "G2 Esports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_holo" "G2 Esports (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_g2_sticker" "Tarra | G2 Esports | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita" "Vitality | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita" "Vitality | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_holo" "Vitality (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_foil" "Vitality (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_gold" "Vitality (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_vita_sticker" "Tarra | Vitality | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_gray_sticker" "Tarra | Grayhound Gaming | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_gray_sticker" "Sticker | Grayhound Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss" "mousesports | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss" "mousesports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_holo" "mousesports (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_foil" "mousesports (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_gold" "mousesports (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_mss_sticker" "Tarra | mousesports | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz" "forZe eSports | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz" "forZe eSports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_holo" "forZe eSports (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz_holo" "forZe eSports (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_foil" "forZe eSports (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz_foil" "forZe eSports (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_gold" "forZe eSports (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz_gold" "forZe eSports (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_forz_sticker" "Tarra | forZe eSports | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_forz_sticker" "Sticker | forZe eSports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg" "NRG | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg" "NRG | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_holo" "NRG (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg_holo" "NRG (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_foil" "NRG (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg_foil" "NRG (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_gold" "NRG (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg_gold" "NRG (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nrg_sticker" "Tarra | NRG | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_nrg_sticker" "Sticker | NRG | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl" "Tyloo | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl" "Tyloo | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_holo" "Tyloo (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_foil" "Tyloo (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_gold" "Tyloo (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_tyl_sticker" "Tarra | Tyloo | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi" "FURIA | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi" "FURIA | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_holo" "FURIA (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_foil" "FURIA (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_gold" "FURIA (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_furi_sticker" "Tarra | FURIA | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z" "CR4ZY | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z" "CR4ZY | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_holo" "CR4ZY (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z_holo" "CR4ZY (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_foil" "CR4ZY (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z_foil" "CR4ZY (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_gold" "CR4ZY (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z_gold" "CR4ZY (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_cr4z_sticker" "Tarra | CR4ZY | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_cr4z_sticker" "Sticker | CR4ZY | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma" "Syman Gaming | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma" "Syman Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_holo" "Syman Gaming (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma_holo" "Syman Gaming (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_foil" "Syman Gaming (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma_foil" "Syman Gaming (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_gold" "Syman Gaming (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma_gold" "Syman Gaming (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_syma_sticker" "Tarra | Syman Gaming | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_syma_sticker" "Sticker | Syman Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor" "North | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor" "North | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_holo" "North (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor_holo" "North (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_foil" "North (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor_foil" "North (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_gold" "North (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor_gold" "North (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nor_sticker" "Tarra | North | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_nor_sticker" "Sticker | North | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea" "DreamEaters | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea" "DreamEaters | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_holo" "DreamEaters (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea_holo" "DreamEaters (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_foil" "DreamEaters (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea_foil" "DreamEaters (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_gold" "DreamEaters (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea_gold" "DreamEaters (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_drea_sticker" "Tarra | DreamEaters | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_drea_sticker" "Sticker | DreamEaters | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz" "INTZ E-SPORTS CLUB | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz" "INTZ E-SPORTS CLUB | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_holo" "INTZ E-SPORTS CLUB (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz_holo" "INTZ E-SPORTS CLUB (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_foil" "INTZ E-SPORTS CLUB (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz_foil" "INTZ E-SPORTS CLUB (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_gold" "INTZ E-SPORTS CLUB (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz_gold" "INTZ E-SPORTS CLUB (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_intz_sticker" "Tarra | INTZ E-SPORTS CLUB | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_intz_sticker" "Sticker | INTZ E-SPORTS CLUB | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star" "StarLadder | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star" "StarLadder | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_holo" "StarLadder (holo) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star_holo" "StarLadder (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_foil" "StarLadder (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star_foil" "StarLadder (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_gold" "StarLadder (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star_gold" "StarLadder (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_star_sticker" "Tarra | StarLadder | Berliini 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_star_sticker" "Sticker | StarLadder | Berlin 2019" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends" "Berliini 2019 -legendojen nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends" "Berlin 2019 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends_desc" "Tämä Berliini 2019 -kapseli sisältää yhden kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran, jossa on yhden legenda-joukkueen pelaajan nimikirjoitus.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Berlin 2019.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers" "Berliini 2019 | Palaavien haastajien nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers" "Berlin 2019 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers_desc" "Tämä Berliini 2019 -kapseli sisältää yhden kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran, jossa on yhden palaavat haastajat -joukkueen pelaajan nimikirjoitus.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at Berlin 2019.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders" "Berliini 2019 | Minor-haastajien nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders" "Berlin 2019 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders_desc" "Tämä Berliini 2019 -kapseli sisältää yhden kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran, jossa on yhden Minor-haastajat-joukkueen pelaajan nimikirjoitus.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at Berlin 2019.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_tag" "Berliini 2019 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_tag" "Berlin 2019 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends" "Berliini 2019 -legendat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends" "Berlin 2019 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_desc" "Berliini 2019 -kapselissa on osallistujan hologrammi tai kiiltävä tarra.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_desc" "This capsule contains a single Berlin 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_tag" "Berliini 2019 | Palaavat haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_tag" "Berlin 2019 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers" "Berliini 2019 | Palaavat haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers" "Berlin 2019 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_desc" "Berliini 2019 -kapselissa on osallistujan hologrammi tai kiiltävä tarra.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_desc" "This capsule contains a single Berlin 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_tag" "Berliini 2019 | Minor-haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_tag" "Berlin 2019 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders" "Berliini 2019 | Minor-haastajat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders" "Berlin 2019 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_desc" "Berliini 2019 -kapselissa on osallistujan hologrammi tai kiiltävä tarra.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_desc" "This capsule contains a single Berlin 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_players_tag" "Berliini 2019 -pelaajien allekirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_players_tag" "Berlin 2019 Player Autographs" "StickerKit_berlin2019_signature_magisk" "Magisk | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_magisk" "Magisk | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reif, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_magisk_foil" "Magisk (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reif, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_magisk_gold" "Magisk (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reif, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_device" "device | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_device" "device | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_device_foil" "device (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_device_foil" "device (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_device_gold" "device (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_device_gold" "device (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_allu" "allu | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_allu" "allu | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_allu_foil" "allu (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_allu_gold" "allu (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial" "Aerial | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aerial" "Aerial | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jani Jussila, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial" "This sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial_foil" "Aerial (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aerial_foil" "Aerial (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jani Jussila, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial_gold" "Aerial (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aerial_gold" "Aerial (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jani Jussila, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven" "xseveN | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xseven" "xseveN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sami Laasanen, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven" "This sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven_foil" "xseveN (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xseven_foil" "xseveN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sami Laasanen, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven_gold" "xseveN (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xseven_gold" "xseveN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sami Laasanen, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib" "Aleksib | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aleksib" "Aleksib | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Virolainen, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Virolainen, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Virolainen, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej" "sergej | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sergej" "sergej | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jere Salo, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej" "This sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej_foil" "sergej (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sergej_foil" "sergej (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jere Salo, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej_gold" "sergej (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sergej_gold" "sergej (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jere Salo, joka pelasi ENCEssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen" "FalleN | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fallen" "FalleN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1" "LUCAS1 | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucas1" "LUCAS1 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1" "This sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Teles Ferreira da Fonseca, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fer" "fer | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fer" "fer | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_taco" "TACO | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_taco" "TACO | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_taco_foil" "TACO (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_taco_gold" "TACO (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera" "coldzera | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_coldzera" "coldzera | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi MIBR:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus" "Zeus | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zeus" "Zeus | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple" "s1mple | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_s1mple" "s1mple | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic" "electronic | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_electronic" "electronic | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic_foil" "electronic (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic_gold" "electronic (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie" "flamie | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_flamie" "flamie | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kirill Mikhailov, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kirill Mikhailov, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kirill Mikhailov, joka pelasi Natus Vinceressä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forest" "f0rest | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forest" "f0rest | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forest_foil" "f0rest (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forest_gold" "f0rest (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro" "Lekr0 | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lekro" "Lekr0 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rez" "REZ | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rez" "REZ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fredrik Sterner, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rez_foil" "REZ (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fredrik Sterner, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rez_gold" "REZ (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fredrik Sterner, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_golden" "Golden | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_golden" "Golden | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Maikil Selim, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_golden_foil" "Golden (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Maikil Selim, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_golden_gold" "Golden (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Maikil Selim, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_neo" "NEO | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_neo" "NEO | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian" "GuardiaN | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_guardian" "GuardiaN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Berliini 2018" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Berliini 2018" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rain" "rain | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rain" "rain | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_niko" "NiKo | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_niko" "NiKo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi FaZe Clanissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro" "nitr0 | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nitro" "nitr0 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_naf" "NAF | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_naf" "NAF | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_naf_foil" "NAF (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_naf_gold" "NAF (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz" "Twistzz | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_twistzz" "Twistzz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Russel Van Dulken, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Russel Van Dulken, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Russel Van Dulken, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_elige" "EliGE | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_elige" "EliGE | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_elige_foil" "EliGE (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_elige_gold" "EliGE (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Kaiwai, joka pelasi Renegadesissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction" "This sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Kaiwai, joka pelasi Renegadesissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Kaiwai, joka pelasi Renegadesissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jks" "jks | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jks" "jks | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jks_foil" "jks (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jks_gold" "jks (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_azr" "AZR | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_azr" "AZR | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_azr_foil" "AZR (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_azr_gold" "AZR (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem" "jkaem | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jkaem" "jkaem | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi Renegadesissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi Renegadesissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi Renegadesissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz" "Liazz | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_liazz" "Liazz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja John Tregillgas, joka pelasi Renegadesissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz" "This sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz_foil" "Liazz (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_liazz_foil" "Liazz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja John Tregillgas, joka pelasi Renegadesissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz_gold" "Liazz (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_liazz_gold" "Liazz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja John Tregillgas, joka pelasi Renegadesissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh" "Rickeh | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rickeh" "Rickeh | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Mulholland, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Mulholland, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Mulholland, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sick" "SicK | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sick" "SicK | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hunter Mims, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick" "This sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sick_foil" "SicK (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hunter Mims, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sick_gold" "SicK (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hunter Mims, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh" "dephh | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dephh" "dephh | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rory Jackson, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh" "This sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh_foil" "dephh (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rory Jackson, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh_gold" "dephh (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rory Jackson, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Shahzeeb Khan, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Shahzeeb Khan, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Shahzeeb Khan, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_obo" "oBo | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_obo" "oBo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Owen Schlatter, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo" "This sticker was autographed by professional player Owen Schlatter playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_obo_foil" "oBo (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_obo_foil" "oBo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Owen Schlatter, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Owen Schlatter playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_obo_gold" "oBo (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_obo_gold" "oBo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Owen Schlatter, joka pelasi compLexity Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Owen Schlatter playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox" "DeadFox | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_deadfox" "DeadFox | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bence Borocz, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bence Borocz, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bence Borocz, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel" "loWel | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lowel" "loWel | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christian Garcia Antoran, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel" "This sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel_foil" "loWel (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christian Garcia Antoran, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel_gold" "loWel (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christian Garcia Antoran, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_angel" "ANGE1 | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_angel" "ANGE1 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kyrylo Karasov, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kyrylo Karasov, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kyrylo Karasov, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa" "ISSAA | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_issaa" "ISSAA | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Issa Murad, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa" "This sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Issa Murad, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Issa Murad, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar" "oskar | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_oskar" "oskar | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tomas Stastny, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar_foil" "oskar (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tomáš Šťastný, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar_gold" "oskar (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tomáš Šťastný, joka pelasi HellRaisersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz" "AdreN | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz" "AdreN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jame" "Jame | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jame" "Jame | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ali Dzhami, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jame_foil" "Jame (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ali Dzhami, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jame_gold" "Jame (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ali Dzhami, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert" "qikert | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_qikert" "qikert | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexey Golubev, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert_foil" "qikert (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexey Golubev, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert_gold" "qikert (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexey Golubev, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_buster" "buster | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_buster" "buster | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timur Tulepov, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_buster_foil" "buster (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timur Tulepov, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_buster_gold" "buster (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timur Tulepov, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji" "SANJI | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sanji" "SANJI | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sanjar Kuliev, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji" "This sticker was autographed by professional player Sanjar Kuliev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji_foil" "SANJI (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sanji_foil" "SANJI (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sanjar Kuliev, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sanjar Kuliev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji_gold" "SANJI (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sanji_gold" "SANJI (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sanjar Kuliev, joka pelasi Avangarissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sanjar Kuliev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz" "JaCkz | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jackz" "JaCkz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Audric Jug, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz" "This sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Audric Jug, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Audric Jug, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shox" "shox | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shox" "shox | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys" "kennyS | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kennys" "kennyS | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky" "Lucky | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucky" "Lucky | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Chastang, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky" "This sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky_foil" "Lucky (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucky_foil" "Lucky (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Chastang, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky_gold" "Lucky (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucky_gold" "Lucky (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Chastang, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek" "AmaNEk | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_amanek" "AmaNEk | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Francois Delaunay, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek" "This sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek_foil" "AmaNEk (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_amanek_foil" "AmaNEk (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Francois Delaunay, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek_gold" "AmaNEk (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_amanek_gold" "AmaNEk (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Francois Delaunay, joka pelasi G2 Esportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk" "NBK- | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nbk" "NBK- | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_apex" "apEX | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_apex" "apEX | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_alex" "ALEX | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_alex" "ALEX | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alex McMeekin, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex" "This sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_alex_foil" "ALEX (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_alex_foil" "ALEX (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alex McMeekin, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_alex_gold" "ALEX (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_alex_gold" "ALEX (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alex McMeekin, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk" "RpK | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rpk" "RpK | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo" "ZywOo | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zywoo" "ZywOo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathieu Herbaut, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathieu Herbaut, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathieu Herbaut, joka pelasi Vitalityssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sico" "Sico | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sico" "Sico | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Simon Williams, joka pelasi Grayhound Gamingissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico" "This sticker was autographed by professional player Simon Williams playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sico_foil" "Sico (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sico_foil" "Sico (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Simon Williams, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Simon Williams playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sico_gold" "Sico (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sico_gold" "Sico (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Simon Williams, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Simon Williams playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter" "dexter | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dexter" "dexter | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Nong, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter" "This sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter_foil" "dexter (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dexter_foil" "dexter (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Nong, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter_gold" "dexter (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dexter_gold" "dexter (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Nong, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast" "erkaSt | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_erkast" "erkaSt | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Erdenetsogt Gantulga, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast" "This sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Erdenetsogt Gantulga, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Erdenetsogt Gantulga, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_malta" "malta | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_malta" "malta | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Liam Schembri, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta" "This sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_malta_foil" "malta (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_malta_foil" "malta (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Liam Schembri, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_malta_gold" "malta (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_malta_gold" "malta (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Liam Schembri, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oliver Tierney, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy" "This sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oliver Tierney, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oliver Tierney, joka pelasi Grayhound Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj" "chrisJ | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chrisj" "chrisJ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan" "karrigan | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_karrigan" "karrigan | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz" "ropz | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ropz" "ropz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Kool, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz_foil" "ropz (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Kool, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz_gold" "ropz (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Kool, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen" "frozen | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_frozen" "frozen | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja David Čerňanský, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen" "This sticker was autographed by professional player David Cernansky playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen_foil" "frozen (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_frozen_foil" "frozen (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja David Čerňanský, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Cernansky playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen_gold" "frozen (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_frozen_gold" "frozen (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja David Čerňanský, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Cernansky playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic" "woxic | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_woxic" "woxic | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Özgür Eker, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic" "This sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic_foil" "woxic (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Özgür Eker, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic_gold" "woxic (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Özgür Eker, joka pelasi mousesportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t" "FL1T | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fl1t" "FL1T | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Evgenii Lebedev, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t" "This sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_foil" "FL1T (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_foil" "FL1T (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Evgenii Lebedev, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_gold" "FL1T (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_gold" "FL1T (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Evgenii Lebedev, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry" "Jerry | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jerry" "Jerry | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Mekrhyakov, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry" "This sticker was autographed by professional player Andrey Mekrhyakov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry_foil" "Jerry (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jerry_foil" "Jerry (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Mekrhyakov, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Mekrhyakov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry_gold" "Jerry (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jerry_gold" "Jerry (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Mekrhyakov, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Mekrhyakov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer" "almazer | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_almazer" "almazer | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Almaz Asadullin, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer" "This sticker was autographed by professional player Almaz Asadullin playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer_foil" "almazer (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_almazer_foil" "almazer (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Almaz Asadullin, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Almaz Asadullin playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer_gold" "almazer (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_almazer_gold" "almazer (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Almaz Asadullin, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Almaz Asadullin playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower" "xsepower | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xsepower" "xsepower | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bogdan Chernikov, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower" "This sticker was autographed by professional player Bogdan Chernikov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_foil" "xsepower (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_foil" "xsepower (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bogdan Chernikov, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bogdan Chernikov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_gold" "xsepower (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_gold" "xsepower (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bogdan Chernikov, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bogdan Chernikov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack" "facecrack | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_facecrack" "facecrack | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitriy Alekseev, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Alekseev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_foil" "facecrack (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_foil" "facecrack (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitriy Alekseev, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Alekseev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_gold" "facecrack (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_gold" "facecrack (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitriy Alekseev, joka pelasi forZe eSportsissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Alekseev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik" "tarik | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_tarik" "tarik | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze" "Brehze | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_brehze" "Brehze | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cayonte, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze_foil" "Brehze (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_brehze_foil" "Brehze (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cayonte, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze_gold" "Brehze (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_brehze_gold" "Brehze (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cayonte, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan" "Ethan | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ethan" "Ethan | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ethan Arnold, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan" "This sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan_foil" "Ethan (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ethan_foil" "Ethan (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ethan Arnold, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan_gold" "Ethan (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ethan_gold" "Ethan (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ethan Arnold, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq" "CeRq | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_cerq" "CeRq | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tsvetelin Dimitrov, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq" "This sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq_foil" "CeRq (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_cerq_foil" "CeRq (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tsvetelin Dimitrov, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq_gold" "CeRq (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_cerq_gold" "CeRq (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tsvetelin Dimitrov, joka pelasi NRG:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_summer" "Summer | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_summer" "Summer | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cai Yulun, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer" "This sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_summer_foil" "Summer (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cai Yulun, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_summer_gold" "Summer (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cai Yulun, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody" "somebody | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_somebody" "somebody | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Haowen Xu, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody_foil" "somebody (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Haowen Xu, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody_gold" "somebody (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Haowen Xu, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker" "Attacker | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_attacker" "Attacker | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sheng Yuanzhang, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker" "This sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker_foil" "Attacker (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sheng Yuanzhang, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker_gold" "Attacker (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sheng Yuanzhang, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet" "BnTeT | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_bntet" "BnTeT | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hansel Ferdinand, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hansel Ferdinand, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hansel Ferdinand, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman" "Freeman | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_freeman" "Freeman | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Winghei Cheung, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman" "This sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman_foil" "Freeman (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_freeman_foil" "Freeman (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Winghei Cheung, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman_gold" "Freeman (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_freeman_gold" "Freeman (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Winghei Cheung, joka pelasi Tyloossa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_vini" "VINI | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_vini" "VINI | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vinicius Figueiredo, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini" "This sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_vini_foil" "VINI (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_vini_foil" "VINI (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vinicius Figueiredo, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_vini_gold" "VINI (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vinicius Figueiredo, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej" "ableJ | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ablej" "ableJ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rinaldo Moda Junior, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej" "This sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej_foil" "ableJ (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ablej_foil" "ableJ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rinaldo Moda Junior, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej_gold" "ableJ (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ablej_gold" "ableJ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rinaldo Moda Junior, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_art" "arT | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_art" "arT | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrei Piovezan, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_art" "This sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_art_foil" "arT (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_art_foil" "arT (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrei Piovezan, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_art_gold" "arT (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_art_gold" "arT (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrei Piovezan, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kake Cerato, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato" "This sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kaike Cerato, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kaike Cerato, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih" "yuurih | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yuurih" "yuurih | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yuri Boian, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih" "This sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yuri Boian, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yuri Boian, joka pelasi FURIA:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa" "nexa | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nexa" "nexa | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nemanja Isakovic, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa_foil" "nexa (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nexa_foil" "nexa (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nemanja Isaković, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa_gold" "nexa (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nexa_gold" "nexa (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nemanja Isaković, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter" "huNter- | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_hunter" "huNter- | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nemanja Kovac, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter_foil" "huNter- (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_hunter_foil" "huNter- (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nemanja Kovač, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter_gold" "huNter- (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_hunter_gold" "huNter- (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nemanja Kovač, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond" "ottoNd | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ottond" "ottoNd | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Otto Sihvo, joka pelasi CR4ZY:ssä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond" "This sticker was autographed by professional player Otto Sihvo playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond_foil" "ottoNd (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ottond_foil" "ottoNd (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Otto Sihvo, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Otto Sihvo playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond_gold" "ottoNd (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ottond_gold" "ottoNd (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Otto Sihvo, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Otto Sihvo playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1" "LETN1 | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_letn1" "LETN1 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nestor Tanic, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1" "This sticker was autographed by professional player Nestor Tanic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1_foil" "LETN1 (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_letn1_foil" "LETN1 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nestor Tanic, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nestor Tanic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1_gold" "LETN1 (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_letn1_gold" "LETN1 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nestor Tanic, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nestor Tanic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto" "EspiranTo | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_espiranto" "EspiranTo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rokas Milasauskas, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto" "This sticker was autographed by professional player Rokas Milasauskas playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_foil" "EspiranTo (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_foil" "EspiranTo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rokas Milasauskas, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rokas Milasauskas playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_gold" "EspiranTo (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_gold" "EspiranTo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rokas Milasauskas, joka pelasi CR4ZY:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rokas Milasauskas playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick" "t0rick | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_t0rick" "t0rick | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Maksim Zaikin, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick" "This sticker was autographed by professional player Maksim Zaikin playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_foil" "t0rick (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_foil" "t0rick (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Maksim Zaikin, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maksim Zaikin playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_gold" "t0rick (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_gold" "t0rick (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Maksim Zaikin, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maksim Zaikin playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan" "neaLaN | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nealan" "neaLaN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sanzhar Iskhakov, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan" "This sticker was autographed by professional player Sanzhar Iskhakov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan_foil" "neaLaN (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nealan_foil" "neaLaN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sanzhar Iskhakov, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sanzhar Iskhakov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan_gold" "neaLaN (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nealan_gold" "neaLaN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sanzhar Iskhakov, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sanzhar Iskhakov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz" "Keoz | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_keoz" "Keoz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolas Dgus, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz" "This sticker was autographed by professional player Nicolas Dgus playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz_foil" "Keozl (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_keoz_foil" "Keoz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolas Dgus, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolas Dgus playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz_gold" "Keoz (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_keoz_gold" "Keoz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolas Dgus, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolas Dgus playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Ramz1kBO$$ | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Ramz1kBO$$ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ramazan Bashizov, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss" "This sticker was autographed by professional player Ramazan Bashizov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Ramz1kBO$$ (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Ramz1kBO$$ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ramazan Bashizov, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ramazan Bashizov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Ramz1kBO$$ (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Ramz1kBO$$ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ramazan Bashizov, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ramazan Bashizov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto" "Perfecto | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_perfecto" "Perfecto | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ilya Zalutskiy, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto" "This sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Perfecto (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Perfecto (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ilya Zalutskiy, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Perfecto (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Perfecto (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ilya Zalutskiy, joka pelasi Syman Gamingissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gade" "gade | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gade" "gade | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicklas Gade, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade" "This sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gade_foil" "gade (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gade_foil" "gade (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicklas Gade, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gade_gold" "gade (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gade_gold" "gade (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicklas Gade, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi" "JUGi | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jugi" "JUGi | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jakob Hansen, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi" "This sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi_foil" "JUGi (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jugi_foil" "JUGi (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jakob Hansen, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi_gold" "JUGi (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jugi_gold" "JUGi (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jakob Hansen, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy" "aizy | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aizy" "aizy | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy_foil" "aizy (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy_gold" "aizy (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde" "v4lde | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_v4lde" "v4lde | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Valdemar Bjørn Vangså, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde" "This sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_foil" "v4lde (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Valdemar Bjørn Vangså, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_gold" "v4lde (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Valdemar Bjørn Vangså, joka pelasi Northissa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat" "svyat | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_svyat" "svyat | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sviatoslav Dovbakh, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat" "This sticker was autographed by professional player Sviatoslav Dovbakh playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat_foil" "svyat (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_svyat_foil" "svyat (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Svyatoslav Dovbakh, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sviatoslav Dovbakh playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat_gold" "svyat (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_svyat_gold" "svyat (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sviatoslav Dovbakh, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sviatoslav Dovbakh playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie" "kinqie | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kinqie" "kinqie | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Semyon Lisitsyn, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie" "This sticker was autographed by professional player Semyon Lisitsyn playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_foil" "kinqie (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_foil" "kinqie (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Semyon Lisitsyn, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Semyon Lisitsyn playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_gold" "kinqie (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_gold" "kinqie (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Semyon Lisitsyn, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Semyon Lisitsyn playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forester" "Forester | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forester" "Forester | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Igor Bezotechesky, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester" "This sticker was autographed by professional player Igor Bezotechesky playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forester_foil" "Forester (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forester_foil" "Forester (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Igor Bezotechesky, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Igor Bezotechesky playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forester_gold" "Forester (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forester_gold" "Forester (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Igor Bezotechesky, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Igor Bezotechesky playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_krad" "Krad | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_krad" "Krad | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladislav Kravchenko, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad" "This sticker was autographed by professional player Vladislav Kravchenko playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_krad_foil" "Krad (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_krad_foil" "Krad (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladislav Kravchenko, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladislav Kravchenko playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_krad_gold" "Krad (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_krad_gold" "Krad (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladislav Kravchenko, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladislav Kravchenko playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k" "speed4k | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_speed4k" "speed4k | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Anton Titov, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k" "This sticker was autographed by professional player Anton Titov playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_foil" "speed4k (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_foil" "speed4k (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Anton Titov, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Anton Titov playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_gold" "speed4k (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_gold" "speed4k (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Anton Titov, joka pelasi DreamEatersissä Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Anton Titov playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv" "kNgV- | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kngv" "kNgV- | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vito Giuseppe Agostinelli, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv" "This sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv_foil" "kNgV- (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vito Giuseppe Agostinelli, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv_gold" "kNgV- (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vito Giuseppe Agostinelli, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny" "DeStiNy | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_destiny" "DeStiNy | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Bullo De Lima, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny" "This sticker was autographed by professional player Lucas Bullo De Lima playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny_foil" "DeStiNy (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_destiny_foil" "DeStiNy (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Bullo De Lima, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Bullo De Lima playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny_gold" "DeStiNy (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_destiny_gold" "DeStiNy (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Bullo De Lima, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Bullo De Lima playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yel" "yel | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yel" "yel | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gustavo Knittel Moreira, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel" "This sticker was autographed by professional player Gustavo Knittel Moreira playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yel_foil" "yel (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yel_foil" "yel (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gustavo Knittel Moreira, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gustavo Knittel Moreira playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yel_gold" "yel (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yel_gold" "yel (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gustavo Knittel Moreira, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gustavo Knittel Moreira playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo" "chelo | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chelo" "chelo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo Cespedes, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo" "This sticker was autographed by professional player Marcelo Cespedes playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo_foil" "chelo (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chelo_foil" "chelo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo Cespedes, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo Cespedes playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo_gold" "chelo (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chelo_gold" "chelo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo Cespedes, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo Cespedes playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xand" "xand | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xand" "xand | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Zizi, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Zizi playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xand_foil" "xand (kiilto) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xand_foil" "xand (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_foil" "Tämän kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Zizi, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Zizi playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xand_gold" "xand (kulta) | Berliini 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xand_gold" "xand (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Zizi, joka pelasi INTZ E-SPORTS CLUB:ssa Berliini 2019 -turnauksessa." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Zizi playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_inferno" "Berliini 2019 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_inferno" "Berlin 2019 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_mirage" "Berliini 2019 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_mirage" "Berlin 2019 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_dust2" "Berliini 2019 Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_dust2" "Berlin 2019 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_overpass" "Berliini 2019 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_overpass" "Berlin 2019 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_train" "Berliini 2019 Train -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_train" "Berlin 2019 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_nuke" "Berliini 2019 Nuke -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_nuke" "Berlin 2019 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_vertigo" "Berliini 2019 Vertigo -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_vertigo" "Berlin 2019 Vertigo Souvenir Package" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion" "StarLadder Berliini 2019 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion" "Champion at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin StarLadder Berliini 2019 -CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist" "StarLadder Berliini 2019 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist" "Finalist at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin StarLadder Berliini 2019 -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist" "StarLadder Berliini 2019 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist" "Semifinalist at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin StarLadder Berliini 2019 -CS:GO-turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist" "StarLadder Berlin 2019 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin StarLadder Berliini 2019 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "SFUI_GameMode_custom" "Mukautettu" "[english]SFUI_GameMode_custom" "Custom" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_16" "Berliini 2019" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_16" "Berlin 2019" "CSGO_Watch_Info_Tournament_16" "Tietoja StarLadder Berliini 2019 -turnauksesta" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_16" "About StarLadder Berlin 2019" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_16" "StarLadder Berliini 2019 CS:GO-mestaruuskilpailu oli StarLadderin ensimmäinen Counter-Striken Major-turnaus miljoonan dollarin palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_16" "The StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship was the StarLadder's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_16" "Paikka: Berliini, Saksa \n23.8.–8.9." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_16" "Location: Berlin, Germany \nAugust 23rd - September 8th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_16" "StarLadder Berliini 2019 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole yhtään suoraa tai ladattavaa ottelua saatavilla." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_16" "StarLadder Berlin 2019 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_16" "Ladataan StarLadder Berliini 2019 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_16" "Loading StarLadder Berlin 2019 matches..." "CSGO_star" "StarLadder" "[english]CSGO_star" "StarLadder" "SFUI_Country_BN" "Brunei" "[english]SFUI_Country_BN" "Brunei" "SFUI_Country_CO" "Kolumbia" "[english]SFUI_Country_CO" "Colombia" "SFUI_Country_IR" "Iran" "[english]SFUI_Country_IR" "Iran" "SFUI_Country_KH" "Kambodža" "[english]SFUI_Country_KH" "Cambodia" "SFUI_Country_MM" "Myanmar" "[english]SFUI_Country_MM" "Myanmar" "SFUI_Country_PH" "Filippiinit" "[english]SFUI_Country_PH" "Philippines" "SFUI_Country_SG" "Singapore" "[english]SFUI_Country_SG" "Singapore" "SFUI_Country_VN" "Vietnam" "[english]SFUI_Country_VN" "Vietnam" "SFUI_ProPlayer_obo" "Owen Schlatter" "[english]SFUI_ProPlayer_obo" "Owen Schlatter" "SFUI_ProPlayer_sanji" "Sanjar Kuliev" "[english]SFUI_ProPlayer_sanji" "Sanjar Kuliev" "SFUI_ProPlayer_sico" "Simon Williams" "[english]SFUI_ProPlayer_sico" "Simon Williams" "SFUI_ProPlayer_frozen" "David Cernansky" "[english]SFUI_ProPlayer_frozen" "David Cernansky" "SFUI_ProPlayer_fl1t" "Evgenii Lebedev" "[english]SFUI_ProPlayer_fl1t" "Evgenii Lebedev" "SFUI_ProPlayer_jerry" "Andrey Mekrhyakov" "[english]SFUI_ProPlayer_jerry" "Andrey Mekrhyakov" "SFUI_ProPlayer_almazer" "Almaz Asadullin" "[english]SFUI_ProPlayer_almazer" "Almaz Asadullin" "SFUI_ProPlayer_xsepower" "Bogdan Chernikov" "[english]SFUI_ProPlayer_xsepower" "Bogdan Chernikov" "SFUI_ProPlayer_facecrack" "Dmitriy Alekseev" "[english]SFUI_ProPlayer_facecrack" "Dmitriy Alekseev" "SFUI_ProPlayer_nexa" "Nemanja Isaković" "[english]SFUI_ProPlayer_nexa" "Nemanja Isakovic" "SFUI_ProPlayer_hunter" "Nemanja Kovač" "[english]SFUI_ProPlayer_hunter" "Nemanja Kovac" "SFUI_ProPlayer_ottond" "Otto Sihvo" "[english]SFUI_ProPlayer_ottond" "Otto Sihvo" "SFUI_ProPlayer_letn1" "Nestor Tanic" "[english]SFUI_ProPlayer_letn1" "Nestor Tanic" "SFUI_ProPlayer_espiranto" "Rokas Milasauskas" "[english]SFUI_ProPlayer_espiranto" "Rokas Milasauskas" "SFUI_ProPlayer_t0rick" "Maksim Zaikin" "[english]SFUI_ProPlayer_t0rick" "Maksim Zaikin" "SFUI_ProPlayer_nealan" "Sanzhar Iskhakov" "[english]SFUI_ProPlayer_nealan" "Sanzhar Iskhakov" "SFUI_ProPlayer_keoz" "Nicolas Dgus" "[english]SFUI_ProPlayer_keoz" "Nicolas Dgus" "SFUI_ProPlayer_ramz1kboss" "Ramazan Bashizov" "[english]SFUI_ProPlayer_ramz1kboss" "Ramazan Bashizov" "SFUI_ProPlayer_perfecto" "Ilya Zalutskiy" "[english]SFUI_ProPlayer_perfecto" "Ilya Zalutskiy" "SFUI_ProPlayer_svyat" "Sviatoslav Dovbakh" "[english]SFUI_ProPlayer_svyat" "Sviatoslav Dovbakh" "SFUI_ProPlayer_kinqie" "Semyon Lisitsyn" "[english]SFUI_ProPlayer_kinqie" "Semyon Lisitsyn" "SFUI_ProPlayer_forester" "Igor Bezotechesky" "[english]SFUI_ProPlayer_forester" "Igor Bezotechesky" "SFUI_ProPlayer_krad" "Vladislav Kravchenko" "[english]SFUI_ProPlayer_krad" "Vladislav Kravchenko" "SFUI_ProPlayer_speed4k" "Anton Titov" "[english]SFUI_ProPlayer_speed4k" "Anton Titov" "SFUI_ProPlayer_destiny" "Lucas Bullo De Lima" "[english]SFUI_ProPlayer_destiny" "Lucas Bullo De Lima" "SFUI_ProPlayer_yel" "Gustavo Knittel Moreira" "[english]SFUI_ProPlayer_yel" "Gustavo Knittel Moreira" "SFUI_ProPlayer_chelo" "Marcelo Cespedes" "[english]SFUI_ProPlayer_chelo" "Marcelo Cespedes" "SFUI_ProPlayer_xand" "Alexandre Zizi" "[english]SFUI_ProPlayer_xand" "Alexandre Zizi" "tournament_coin_desc_token" "Suorita haasteita tapahtuman loppuun mennessä, jotta voit päivittää kolikkosi. Ansaitse tuliaispoletti joka päivityksestä." "[english]tournament_coin_desc_token" "Complete challenges by the end of the event to upgrade your Coin. Earn a Souvenir Token for each upgrade." "tournament_coin_remaining_challenges_token" "Seuraavaan kolikkopäivitykseen ja tuliaispolettiin vaaditaan vielä {d:challenges} tehtävää." "[english]tournament_coin_remaining_challenges_token" "{d:challenges} more for next Coin Upgrade and Souvenir Token." "tournament_coin_earned_souvenir_v2" "Ansaittu tuliaispaketti" "[english]tournament_coin_earned_souvenir_v2" "Souvenir Earned" "tournament_coin_earned_souvenir_v2_multi" "Ansaitut tuliaispaketit" "[english]tournament_coin_earned_souvenir_v2_multi" "Souvenirs Earned" "tournament_coin_earned_token" "Tuliaispoletti ansaittu" "[english]tournament_coin_earned_token" "Souvenir Token Earned" "tournament_coin_earned_token_multi" "Tuliaispoletti ansaittu" "[english]tournament_coin_earned_token_multi" "Souvenir Tokens Earned" "tournament_coin_redeem_souvenir_16" "Lunasta tuliaispoletti, jolla voit lunastaa tuliaispaketin mistä tahansa turnauksen ottelusta. Käytä polettisi 30.9. mennessä." "[english]tournament_coin_redeem_souvenir_16" "Redeem a Souvenir Token to claim a Souvenir Package from any match of this tournament. Use your Tokens by September 30th." "tournament_activate_tokens" "Aktivoi {d:tokens} polettia" "[english]tournament_activate_tokens" "Activate {d:tokens} Token" "tournament_activate_tokens_multi" "Aktivoi {d:tokens} polettia" "[english]tournament_activate_tokens_multi" "Activate {d:tokens} Tokens" "tournament_activate_tokens_tooltip" "Kun poletti on aktivoitu, voit lunastaa sillä tuliaispaketin." "[english]tournament_activate_tokens_tooltip" "Once a Token is activated you can redeem it for a Souvenir Package." "tournament_coin_get_tokens" "Hanki lisää poletteja" "[english]tournament_coin_get_tokens" "Get More Tokens" "tournament_active_popup_title" "Aktivoi poletit" "[english]tournament_active_popup_title" "Activate Tokens" "tournament_active_popup_desc" "Sinulla on poletteja, joita ei ole aktivoitu. Kun poletti on aktivoitu, voit lunastaa sillä turnauksen tuliaispaketin." "[english]tournament_active_popup_desc" "You have unactive tokens. Once a Token is activated you can use it to redeem a Tournament Souvenir Package." "pickem_timer_upsell" "{s:time} aikaa jäljellä valinnan tekemiseen. Hanki passi, jotta voit pelata Pick'Em-haastetta ja ansaita tuliaispoletteja." "[english]pickem_timer_upsell" "{s:time} remaining to make your picks. Get your Pass to play Pick'Em and earn Souvenir Tokens." "SFUI_Country_LB" "Libanon" "[english]SFUI_Country_LB" "Lebanon" "SFUI_Country_PK" "Pakistan" "[english]SFUI_Country_PK" "Pakistan" "store_tournament_price_reduction" "{s:reduction} {s:reduction_name}" "[english]store_tournament_price_reduction" "{s:reduction} {s:reduction_name}" "store_tournament_reduction_strickers" "Turnaustarrat!" "[english]store_tournament_reduction_strickers" "Tournament Stickers!" "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_1000001" "Pääsy pelihistoriaasi" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_1000001" "Access to Your Match History" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_1000001" "Kolmannen osapuolen verkkosivut ja sovellukset voivat käyttää tätä varmistuskoodia saadakseen pääsyn sinun otteluhistoriaan, otteluiden kokonaissuorituskykyyn, otteluiden uusintojen lataukseen ja pelisi analyyseihin." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_1000001" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your match history, your overall performance in those matches, download replays of your matches, and analyze your gameplay." "SFUI_Country_AT" "Itävalta" "[english]SFUI_Country_AT" "Austria" "CSGO_set_xraymachine" "Röntgenkokoelma" "[english]CSGO_set_xraymachine" "The X-Ray Collection" "PaintKit_cu_xray_p250" "P250 on maalattu muistuttamaan röntgenkuvaa." "[english]PaintKit_cu_xray_p250" "A custom painted P250 showing its internals with an X-Ray" "PaintKit_cu_xray_p250_Tag" "Röntgen" "[english]PaintKit_cu_xray_p250_Tag" "X-Ray" "inv_context_look_inside" "Esikatsele säiliö" "[english]inv_context_look_inside" "Preview Container" "inv_context_xray" "Käytä röntgenskanneria" "[english]inv_context_xray" "Use X-ray Scanner" "inv_context_goto_xray" "Mene röntgenskannerille" "[english]inv_context_goto_xray" "Go to X-ray Scanner" "popup_xray_button_goto" "Mene skannerille" "[english]popup_xray_button_goto" "Go To Scanner" "popup_xray_button" "Käytä skanneria" "[english]popup_xray_button" "Use Scanner" "popup_xray_claim_item" "Lunasta esine" "[english]popup_xray_claim_item" "Claim Item" "popup_decodeable_xray_title" "Säiliön esikatselu" "[english]popup_decodeable_xray_title" "Container Preview" "popup_decodeable_xray_desc" "{s:itemname}" "[english]popup_decodeable_xray_desc" "{s:itemname}" "popup_decodeable_async_xray_desc" "Selvitä röntgenskannerilla säiliön sisältö." "[english]popup_decodeable_async_xray_desc" "Use the x-ray scanner to reveal the item inside" "popup_capability_upsell_xray" "Toimintoon vaaditaan esinettä: {s:itemname} ({s:itemprice})" "[english]popup_capability_upsell_xray" "This action requires a {s:itemname} ({s:itemprice})" "popup_xray_title" "Röntgenskanneri" "[english]popup_xray_title" "X-ray Scanner" "popup_xray_claim_title" "Lunasta paljastettu esine" "[english]popup_xray_claim_title" "Claim Revealed Item" "popup_xray_desc" "Valmiina skannaamaan {s:itemname}" "[english]popup_xray_desc" "Ready to scan {s:itemname}" "popup_xray_claim_desc" "Skannataan parhaillaan: {s:itemname}" "[english]popup_xray_claim_desc" "Currently scanning {s:itemname}" "popup_decodeable_err_xray" "Vain yksi säiliö voidaan ladata röntgenskanneriin kerralla. Paljastettu esine tulee lunastaa ensin, että röntgenskanneria voi käyttää uudelleen." "[english]popup_decodeable_err_xray" "Only one container can be loaded into the x-ray scanner at a time. The revealed item must be claimed to use the x-ray scanner again." "popup_xray_ready_for_use" "Röntgenskanneri on valmis skannaamaan säiliösi" "[english]popup_xray_ready_for_use" "X-ray scanner is ready to scan your container" "popup_xray_already_in_use" "Esine on valmis lunastettavaksi" "[english]popup_xray_already_in_use" "Your item is ready to be claimed" "popup_xray_reveal_warning" "Käytä röntgenskanneria paljastaaksesi tämän säiliön sisällön ja saadaksesi esineet." "[english]popup_xray_reveal_warning" "Use the x-ray scanner to consume this container and reveal the item inside." "popup_xray_in_use_title" "Röntgenskanneri" "[english]popup_xray_in_use_title" "The X-ray Scanner" "popup_xray_in_use_desc" "Röngenskannerisi paljastaa tällä hetkellä aiemmin ladatun säiliön sisällön. \n\nSinun tulee lunastaa tämä esine ensin, jotta voit käyttää röntgenskanneria uudelleen." "[english]popup_xray_in_use_desc" "Your x-ray scanner currently reveals an item from a previously loaded container. \n\nYou must first claim this item to use the x-ray scanner again." "popup_xray_first_use_title" "Röntgenskanneri" "[english]popup_xray_first_use_title" "The X-ray Scanner" "popup_xray_first_use_desc" "Röntgenskannerin avulla voit paljastaa säiliön sisällä olevan esineen.

    Röntgenskanneriin on laitettu kertaluonteinen ainutlaatuinen esine, joka ei ole vaihdettavissa: {s:itemname}.

    Sinun tulee lunastaa tämä esine ensin, jotta voit käyttää röntgenskanneria uudelleen." "[english]popup_xray_first_use_desc" "The x-ray scanner allows you to reveal the item inside any container.

    Your x-ray scanner comes preloaded with a one-time exclusive non-tradable item—the {s:itemname}.

    You must first claim this item to use the x-ray scanner again." "coupon_crate_xray_p250" "Röntgen P250 -paketti" "[english]coupon_crate_xray_p250" "X-Ray P250 Package" "CSGO_crate_xray_p250" "Röntgen P250 -paketti" "[english]CSGO_crate_xray_p250" "X-Ray P250 Package" "CSGO_crate_xray_p250_desc" "Tämä paketti sisältää yhden yhteisön maalaaman P250:n näyttäen sen sisälmykset läpivalaisulla. P250 on matalalla rekyylillä ja korkealla tulinopeudella varustettu tuliase, joka on suhteellisen edullinen vaihtoehto suojaliivein varustettuja vihollisia vastaan." "[english]CSGO_crate_xray_p250_desc" "This package contains a single custom painted P250 showing its internals with an X-Ray. P250 is a low-recoil firearm with a high rate of fire, which is a relatively inexpensive choice against armored opponents." "SFUI_Map_de_mirage_scrimmagemap" "Mirage" "[english]SFUI_Map_de_mirage_scrimmagemap" "Mirage" "SFUI_Map_de_cache_scrimmagemap" "Cache" "[english]SFUI_Map_de_cache_scrimmagemap" "Cache" "SFUI_RadialWeaponMenu_Desc" "Vaihda asetta suoraan pikavalikon kautta käyttämällä hiirtä. Voit valita suoraan haluamasi kranaatin tai esineen niiden selaamisen sijaan." "[english]SFUI_RadialWeaponMenu_Desc" "Change weapons through a quick select menu by swiping the mouse. Allows you to go straight to a particular grenade or item instead of cycling through slots." "GameUI_Settings_View" "Asetuksiin" "[english]GameUI_Settings_View" "Go To Setting" "settings_new" "Uutta" "[english]settings_new" "New" "settings_comm_binds_info" "Valinnat, joilla voit kontrolloida, ketkä pelaajista voi puhua sinulle, tai voit piilottaa muiden pelaajien nimet ja avatar-kuvat. Voit mykistää oletuksena koko vihollistiimin tai kaikki muut paitsi kaverisi ja pelihakuryhmäsi (ei koske kilpailullisia pelitiloja, silloin kuulet joukkuekaverisi)." "[english]settings_comm_binds_info" "Options for controlling which players can talk to you, hide other player names and avatar images. Mute the whole enemy team by default, or mute everyone but your friends and matchmaking party (doesn't apply in competitive modes: you can still hear teammates)." "CSGO_SupportGameAuthKey_MatchShareCode" "Viimeisin suoritettu ottelumerkkisi:" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_MatchShareCode" "Your most recently completed match token:" "GameUI_FriendlyWarning" "Omien tulituksen tähtäinvaroitus" "[english]GameUI_FriendlyWarning" "Friendly Fire Reticle Warning" "GameUI_FriendlyWarning_Desc" "Näytä tähtäimessä varoitus, kun tähtäät omaa tiimiä." "[english]GameUI_FriendlyWarning_Desc" "Display a warning on the reticle when aiming at a friendly." "GameUI_CrosshairStyle_Friendly" "Omien tulituksen varoitus" "[english]GameUI_CrosshairStyle_Friendly" "Friendly Fire Warning" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Off" "Aina pois päältä" "[english]GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Off" "Always Off" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Default" "Vain oletustähtäimessä" "[english]GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Default" "Only on Default Crosshair" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_On" "Aina päällä" "[english]GameUI_CrosshairFriendlyWarning_On" "Always On" "Place_Name_1st" "Mestarit" "[english]Place_Name_1st" "Champions" "Place_Name_2nd" "Finalisti" "[english]Place_Name_2nd" "Grand Finalist" "Place_Name_3rd-4th" "Välierä" "[english]Place_Name_3rd-4th" "Semifinalist" "Place_Name_5th-8th" "Neljännesvälierä" "[english]Place_Name_5th-8th" "Quarterfinalist" "Place_Name_9th-12th" "9.–12." "[english]Place_Name_9th-12th" "9th-12th" "Place_Name_13th-16th" "13.–16." "[english]Place_Name_13th-16th" "13th-16th" "Place_Name_9th-11th" "9.–11." "[english]Place_Name_9th-11th" "9th-11th" "Place_Name_12th-14th" "12.–14." "[english]Place_Name_12th-14th" "12th-14th" "Place_Name_15th-16th" "15.–16." "[english]Place_Name_15th-16th" "15th-16th" "Place_Name_17th" "17." "[english]Place_Name_17th" "17th" "Place_Name_18th" "18." "[english]Place_Name_18th" "18th" "Place_Name_19th-21st" "19.–21." "[english]Place_Name_19th-21st" "19th-21st" "Place_Name_22nd-24th" "22.–24." "[english]Place_Name_22nd-24th" "22nd-24th" "SFUI_ProPlayer_fifflaren" "Robin Johansson" "[english]SFUI_ProPlayer_fifflaren" "Robin Johansson" "SFUI_ProPlayer_kucher" "Emil Akhundov" "[english]SFUI_ProPlayer_kucher" "Emil Akhundov" "SFUI_ProPlayer_swag" "Braxton Pierce" "[english]SFUI_ProPlayer_swag" "Braxton Pierce" "SFUI_ProPlayer_semphis" "Kory Friesen" "[english]SFUI_ProPlayer_semphis" "Kory Friesen" "SFUI_ProPlayer_dazed" "Sam Marine" "[english]SFUI_ProPlayer_dazed" "Sam Marine" "SFUI_ProPlayer_anger" "Todd Williams" "[english]SFUI_ProPlayer_anger" "Todd Williams" "SFUI_ProPlayer_azk" "Keven Larivière" "[english]SFUI_ProPlayer_azk" "Keven Larivière" "SFUI_ProPlayer_devilwalk" "Jonatan Lundberg" "[english]SFUI_ProPlayer_devilwalk" "Jonatan Lundberg" "SFUI_ProPlayer_iorek" "Jérémy Vuillermet" "[english]SFUI_ProPlayer_iorek" "Jérémy Vuillermet" "SFUI_ProPlayer_harts" "Michael Zanatta" "[english]SFUI_ProPlayer_harts" "Michael Zanatta" "SFUI_ProPlayer_kqly" "Hovik Tovmassian" "[english]SFUI_ProPlayer_kqly" "Hovik Tovmassian" "SFUI_ProPlayer_gmx" "Robin Stahmer" "[english]SFUI_ProPlayer_gmx" "Robin Stahmer" "SFUI_ProPlayer_uzzziii" "Kévin Vernel" "[english]SFUI_ProPlayer_uzzziii" "Kévin Vernel" "SFUI_ProPlayer_skytten" "Alexander Carlsson" "[english]SFUI_ProPlayer_skytten" "Alexander Carlsson" "SFUI_ProPlayer_fetish" "Henrik Christensen" "[english]SFUI_ProPlayer_fetish" "Henrik Christensen" "SFUI_ProPlayer_nico" "Nicolaj Jensen" "[english]SFUI_ProPlayer_nico" "Nicolaj Jensen" "SFUI_ProPlayer_ceh9" "Arsenij Trynozhenko" "[english]SFUI_ProPlayer_ceh9" "Arsenij Trynozhenko" "SFUI_ProPlayer_starix" "Sergey Ischuk" "[english]SFUI_ProPlayer_starix" "Sergey Ischuk" "SFUI_ProPlayer_kibaken" "Anton Kolesnikov" "[english]SFUI_ProPlayer_kibaken" "Anton Kolesnikov" "SFUI_ProPlayer_raalz" "Rasmus Steensborg" "[english]SFUI_ProPlayer_raalz" "Rasmus Steensborg" "SFUI_ProPlayer_moddii" "Andreas Fridh" "[english]SFUI_ProPlayer_moddii" "Andreas Fridh" "SFUI_ProPlayer_xelos" "Jerry Råberg" "[english]SFUI_ProPlayer_xelos" "Jerry Råberg" "SFUI_ProPlayer_delpan" "Marcus Larsson" "[english]SFUI_ProPlayer_delpan" "Marcus Larsson" "SFUI_ProPlayer_ultra" "Mikael Andersen" "[english]SFUI_ProPlayer_ultra" "Mikael Andersen" "SFUI_ProPlayer_centeks" "Stian Ledal" "[english]SFUI_ProPlayer_centeks" "Stian Ledal" "SFUI_ProPlayer_robiin" "Robin Sjögren" "[english]SFUI_ProPlayer_robiin" "Robin Sjögren" "SFUI_ProPlayer_colon" "Morten Johansen" "[english]SFUI_ProPlayer_colon" "Morten Johansen" "SFUI_ProPlayer_smf" "Danni Dyg" "[english]SFUI_ProPlayer_smf" "Danni Dyg" "SFUI_ProPlayer_exr" "Nikolaj Therkildsen" "[english]SFUI_ProPlayer_exr" "Nikolaj Therkildsen" "SFUI_ProPlayer_lomme" "Frederik Nielsen" "[english]SFUI_ProPlayer_lomme" "Frederik Nielsen" "SFUI_ProPlayer_sf" "Gordon Giry" "[english]SFUI_ProPlayer_sf" "Gordon Giry" "SFUI_ProPlayer_cype" "Isak Rydman" "[english]SFUI_ProPlayer_cype" "Isak Rydman" "SFUI_ProPlayer_friis" "Michael Jørgensen" "[english]SFUI_ProPlayer_friis" "Michael Jørgensen" "SFUI_ProPlayer_topgun" "Azad Orami" "[english]SFUI_ProPlayer_topgun" "Azad Orami" "SFUI_ProPlayer_steelca" "Joshua Nissan" "[english]SFUI_ProPlayer_steelca" "Joshua Nissan" "SFUI_ProPlayer_ub1que" "Alexey Polivanov" "[english]SFUI_ProPlayer_ub1que" "Alexey Polivanov" "SFUI_ProPlayer_fxy0" "Joey Schlosser" "[english]SFUI_ProPlayer_fxy0" "Joey Schlosser" "SFUI_ProPlayer_skurk" "Bjørn Maaren" "[english]SFUI_ProPlayer_skurk" "Bjørn Maaren" "SFUI_ProPlayer_polly" "Pål Kammen" "[english]SFUI_ProPlayer_polly" "Pål Kammen" "SFUI_ProPlayer_prb" "Preben Gammelsæter" "[english]SFUI_ProPlayer_prb" "Preben Gammelsæter" "SFUI_ProPlayer_rix" "Aakash More" "[english]SFUI_ProPlayer_rix" "Aakash More" "SFUI_ProPlayer_ace" "Tejas Sawant" "[english]SFUI_ProPlayer_ace" "Tejas Sawant" "SFUI_ProPlayer_mithilf" "Mithil Sawant" "[english]SFUI_ProPlayer_mithilf" "Mithil Sawant" "SFUI_ProPlayer_ritz" "Ritesh Shah" "[english]SFUI_ProPlayer_ritz" "Ritesh Shah" "SFUI_ProPlayer_astarrr" "Ayush Deora" "[english]SFUI_ProPlayer_astarrr" "Ayush Deora" "SFUI_ProPlayer_desi" "Derek Branchen" "[english]SFUI_ProPlayer_desi" "Derek Branchen" "SFUI_ProPlayer_hunden" "Nicolai Petersen" "[english]SFUI_ProPlayer_hunden" "Nicolai Petersen" "SFUI_ProPlayer_acilion" "Asger Larsen" "[english]SFUI_ProPlayer_acilion" "Asger Larsen" "SFUI_ProPlayer_fel1x" "Felix Zech" "[english]SFUI_ProPlayer_fel1x" "Felix Zech" "SFUI_ProPlayer_robsen" "Robin Stephan" "[english]SFUI_ProPlayer_robsen" "Robin Stephan" "SFUI_ProPlayer_racno" "Dane Friedman" "[english]SFUI_ProPlayer_racno" "Dane Friedman" "SFUI_ProPlayer_cent" "Andreas Hadjipaschali" "[english]SFUI_ProPlayer_cent" "Andreas Hadjipaschali" "SFUI_ProPlayer_blackpoison" "Robby da Loca" "[english]SFUI_ProPlayer_blackpoison" "Robby da Loca" "SFUI_ProPlayer_deviant" "Richard Groves" "[english]SFUI_ProPlayer_deviant" "Richard Groves" "SFUI_ProPlayer_detrony" "Dimitri Hadjipaschali" "[english]SFUI_ProPlayer_detrony" "Dimitri Hadjipaschali" "SFUI_ProPlayer_alexrr" "Alexander Frisch" "[english]SFUI_ProPlayer_alexrr" "Alexander Frisch" "SFUI_ProPlayer_stavros" "Dimitrios Smoilis" "[english]SFUI_ProPlayer_stavros" "Dimitrios Smoilis" "SFUI_ProPlayer_strux1" "Hendrik Goetzendorff" "[english]SFUI_ProPlayer_strux1" "Hendrik Goetzendorff" "SFUI_ProPlayer_troubley" "Tobias Tabbert" "[english]SFUI_ProPlayer_troubley" "Tobias Tabbert" "SFUI_ProPlayer_szpero" "Grzegorz Dziamałek" "[english]SFUI_ProPlayer_szpero" "Grzegorz Dziamałek" "SFUI_ProPlayer_minise" "Jacek Jeziak" "[english]SFUI_ProPlayer_minise" "Jacek Jeziak" "SFUI_ProPlayer_mouz" "Mikołaj Karolewski" "[english]SFUI_ProPlayer_mouz" "Mikołaj Karolewski" "SFUI_ProPlayer_bendji" "Benjamin Söderena" "[english]SFUI_ProPlayer_bendji" "Benjamin Söderena" "SFUI_ProPlayer_berg" "André Kjellberg" "[english]SFUI_ProPlayer_berg" "André Kjellberg" "SFUI_ProPlayer_zende" "Erik Sundeqvist" "[english]SFUI_ProPlayer_zende" "Erik Sundeqvist" "SFUI_ProPlayer_dumas" "Miran Matković" "[english]SFUI_ProPlayer_dumas" "Miran Matković" "SFUI_ProPlayer_zeves" "Morten Vollan" "[english]SFUI_ProPlayer_zeves" "Morten Vollan" "SFUI_ProPlayer_natu" "Joona Leppänen" "[english]SFUI_ProPlayer_natu" "Joona Leppänen" "SFUI_ProPlayer_khrn" "Jesse Grandell" "[english]SFUI_ProPlayer_khrn" "Jesse Grandell" "SFUI_ProPlayer_disturbed" "Taneli Veikkola" "[english]SFUI_ProPlayer_disturbed" "Taneli Veikkola" "SFUI_ProPlayer_stonde" "Tom Glad" "[english]SFUI_ProPlayer_stonde" "Tom Glad" "SFUI_ProPlayer_xarte" "Mikko Välimaa" "[english]SFUI_ProPlayer_xarte" "Mikko Välimaa" "SFUI_ProPlayer_ptr" "Peter Gurney" "[english]SFUI_ProPlayer_ptr" "Peter Gurney" "SFUI_ProPlayer_zqks" "Caio Fonseca" "[english]SFUI_ProPlayer_zqks" "Caio Fonseca" "PlayMenu_dangerzone_onlineonly" "Tämä pelimuoto on saatavilla vain virallisessa pelihaussa." "[english]PlayMenu_dangerzone_onlineonly" "This game mode is only available in Official Matchmaking." "PlayMenu_unavailable_newuser" "Tämä pelimuoto aukeaa, kun saavutat sotamiestason 2." "[english]PlayMenu_unavailable_newuser" "This game mode unlocks when you reach Private Rank 2." "SFUI_WPNHUD_KnifeCSS" "Klassinen veitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeCSS" "Classic Knife" "CSGO_Item_Desc_Knife_CSS" "Counter-Strike-sarjan klassikko. Puukon laita on puristettua stelliittiä, joka istuu täydellisesti muun terän titaaniin. Puukon kahva on fossilisoitunutta mastodontin luuta hiilikuitutupessa." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_CSS" "A classic of the Counter-Strike series, the edge of this knife is press-fit Stellite perfectly held in place due to its precise fit with the titanium on the blade's cheek and spine. The handle is fossilized mastodon ivory held in a carbon fibre pocket." "CSGO_crate_community_24" "CS20-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_24" "CS20 Case" "CSGO_crate_community_24_desc" "Counter-Striken 20. vuosipäivän kunniaksi koottu aselaatikko, joka sisältää valikoiman sekä Steam-yhteisön Workshopin luomuksia että harvinaisen Klassisen veitsen, joka kuuluu Counter-Strike-sarjan perinteeseen." "[english]CSGO_crate_community_24_desc" "Celebrating the 20th Anniversary of Counter-Strike, this weapon case contains a variety of weapon finishes from Steam Community Workshop and features the Classic Knife as the rare special item, a classic of the Counter-Strike series." "CSGO_crate_key_community_24" "CS20-aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_24" "CS20 Case Key" "CSGO_crate_key_community_24_desc" "Tällä avaimella saa auki vain CS20-aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_24_desc" "This key only opens CS20 cases" "CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule" "CS20-tarrakapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule" "CS20 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule_desc" "Counter-Striken 20. vuosipäivän kunniaksi koottu tarrakapseli, joka sisältää kokoelman tarroja Steam-yhteisön Workshopista." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule_desc" "Celebrating the 20th Anniversary of Counter-Strike, this capsule contains a variety of stickers from Steam Community Workshop." "coupon_cs20_sticker_capsule" "CS20-tarrakapseli" "[english]coupon_cs20_sticker_capsule" "CS20 Sticker Capsule" "CSGO_set_community_24" "CS20-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_24" "The CS20 Collection" "CSGO_set_community_24_desc" "" "[english]CSGO_set_community_24_desc" "" "StickerKit_cs20_anniversary_pixel_holo" "CS20-klassikko (holo)" "[english]StickerKit_cs20_anniversary_pixel_holo" "CS20 Classic (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_anniversary_pixel_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_anniversary_pixel_holo" "" "StickerKit_cs20_2old_glossy" "Liian vanha tähän" "[english]StickerKit_cs20_2old_glossy" "Too Old for This" "StickerKit_desc_cs20_2old_glossy" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_2old_glossy" "" "StickerKit_cs20_arctic_avenger" "Pikselikostaja" "[english]StickerKit_cs20_arctic_avenger" "Pixel Avenger" "StickerKit_desc_cs20_arctic_avenger" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_arctic_avenger" "" "StickerKit_cs20_aztec_beast" "Aztec" "[english]StickerKit_cs20_aztec_beast" "Aztec" "StickerKit_desc_cs20_aztec_beast" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_aztec_beast" "" "StickerKit_cs20_sas_boom" "Ei ehi" "[english]StickerKit_cs20_sas_boom" "Too Late" "StickerKit_desc_cs20_sas_boom" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_sas_boom" "" "StickerKit_cs20_c4_friend" "Kaverikoodi" "[english]StickerKit_cs20_c4_friend" "Friend Code" "StickerKit_desc_cs20_c4_friend" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_c4_friend" "" "StickerKit_cs20_clutchman_holo" "Clutchimies (holo)" "[english]StickerKit_cs20_clutchman_holo" "Clutchman (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_clutchman_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_clutchman_holo" "" "StickerKit_cs20_anniversary_foil" "Tervehtikää kuningasta (kiilto)" "[english]StickerKit_cs20_anniversary_foil" "All Hail the King (Foil)" "StickerKit_desc_cs20_anniversary_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_anniversary_foil" "" "StickerKit_cs20_door_stuck_foil" "Ovi jumissa (kiilto)" "[english]StickerKit_cs20_door_stuck_foil" "Door Stuck (Foil)" "StickerKit_desc_cs20_door_stuck_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_door_stuck_foil" "" "StickerKit_cs20_dragon_lore_foil" "Lohikäärmetaru (kiilto)" "[english]StickerKit_cs20_dragon_lore_foil" "Dragon Lore (Foil)" "StickerKit_desc_cs20_dragon_lore_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_dragon_lore_foil" "" "StickerKit_cs20_dz_guinea_pig_holo" "Koekaniini (holo)" "[english]StickerKit_cs20_dz_guinea_pig_holo" "Guinea Pig (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_dz_guinea_pig_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_dz_guinea_pig_holo" "" "StickerKit_cs20_andre_sas" "Tottele SAS:ia" "[english]StickerKit_cs20_andre_sas" "Obey SAS" "StickerKit_desc_cs20_andre_sas" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_andre_sas" "" "StickerKit_cs20_fire_in_the_hole_holo" "Tulta (holo)" "[english]StickerKit_cs20_fire_in_the_hole_holo" "Fire in the Hole (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_fire_in_the_hole_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_fire_in_the_hole_holo" "" "StickerKit_cs20_nuke_beast" "Nuke-peto" "[english]StickerKit_cs20_nuke_beast" "Nuke Beast" "StickerKit_desc_cs20_nuke_beast" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_nuke_beast" "" "StickerKit_cs20_map_office" "Maanantait" "[english]StickerKit_cs20_map_office" "Mondays" "StickerKit_desc_cs20_map_office" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_map_office" "" "StickerKit_cs20_boost_holo" "Boosti (holo)" "[english]StickerKit_cs20_boost_holo" "Boost (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_boost_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_boost_holo" "" "StickerKit_cs20_rush_holo" "Rynnäkkö 4x20 (holo)" "[english]StickerKit_cs20_rush_holo" "Rush 4x20 (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_rush_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_rush_holo" "" "StickerKit_cs20_pixel_separatist" "Erilliset pikselit" "[english]StickerKit_cs20_pixel_separatist" "Separate Pixels" "StickerKit_desc_cs20_pixel_separatist" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_pixel_separatist" "" "StickerKit_cs20_surf" "Surffi" "[english]StickerKit_cs20_surf" "Surf's Up" "StickerKit_desc_cs20_surf" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_surf" "" "StickerKit_cs20_tarot_temperance" "Maltti" "[english]StickerKit_cs20_tarot_temperance" "Temperance" "StickerKit_desc_cs20_tarot_temperance" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_tarot_temperance" "" "PaintKit_aq_m249_aztec" "Asteekkien raunioista kaivetun M249:n osat ovat osittain ruostuneet ja sammaleen peitossa.\n\nÄlä koskaan luota köysisiltaan." "[english]PaintKit_aq_m249_aztec" "Excavated from Aztec ruins, parts of this M249 have rusted and been covered in moss.\n\nNever trust a rope bridge" "PaintKit_aq_m249_aztec_Tag" "Aztec" "[english]PaintKit_aq_m249_aztec_Tag" "Aztec" "PaintKit_gs_dual_elites_classic" "Näiden klassisten Tupla-Berettojen kylkeen on leimattu termi \"ELITE\".\n\nLähdemateriaalia." "[english]PaintKit_gs_dual_elites_classic" "ELITE has been stamped on the side of these classic Dual Berettas.\n\nSource material" "PaintKit_gs_dual_elites_classic_Tag" "Eliitti 1.6" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_classic_Tag" "Elite 1.6" "PaintKit_cu_famas_nuke_tension" "Tämä maalaustyö on saanut inspiraationsa de_nuke-kartasta löytyvistä elementeistä Counter-Strike 1.6:ssa.\n\nPalauta löydettäessä Cedar Creekin ydinvoimalaan." "[english]PaintKit_cu_famas_nuke_tension" "This custom paint job is inspired by elements found on de_nuke from Counter-Strike 1.6.\n\nIf found please return to Cedar Creek Nuclear Power Plant" "PaintKit_cu_famas_nuke_tension_Tag" "Käytöstä poistettu" "[english]PaintKit_cu_famas_nuke_tension_Tag" "Decommissioned" "PaintKit_cu_tec9_flash" "Maalattu muistuttamaan tainnustuskranaattia.\n\nRe: Tanssitunteja Jordanin kanssa." "[english]PaintKit_cu_tec9_flash" "It has been custom painted to resemble a flashbang grenade.\n\nRe: Dance lessons with Jordan" "PaintKit_cu_tec9_flash_Tag" "Välähdys" "[english]PaintKit_cu_tec9_flash_Tag" "Flash Out" "PaintKit_cu_fiveseven_gsg9" "Maastokuvioinen ase, jonka perään on maalattu erikoisjoukkojen sotilaan naama.\n\nTurvaan selustan." "[english]PaintKit_cu_fiveseven_gsg9" "It has been custom painted with camo patterns and a CT beneath the rear sight.\n\nI've got your six" "PaintKit_cu_fiveseven_gsg9_Tag" "Kamu" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_gsg9_Tag" "Buddy" "PaintKit_gs_p250_inferno" "Mittatilaustyönä tehty maalaustyö, joka kuvastaa de_infernon henkeä.\n\n\"No mutta, katso kelloa!\"" "[english]PaintKit_gs_p250_inferno" "A custom paint job which reflects the ethos of de_inferno has been applied.\n\n\"But look at the time!\"" "PaintKit_gs_p250_inferno_Tag" "Inferno" "[english]PaintKit_gs_p250_inferno_Tag" "Inferno" "PaintKit_gs_mac10_dust_crate" "Käsinmaalattu muistuttamaan alunperin de_dust2-kartasta löytyneitä aselaatikoita.\n\nRyntää B-alueelle, älä pysähdy." "[english]PaintKit_gs_mac10_dust_crate" "It has been hand painted to resemble the green metal crates originally found on de_dust2.\n\nRush B, don't stop" "PaintKit_gs_mac10_dust_crate_Tag" "Klassinen laatikko" "[english]PaintKit_gs_mac10_dust_crate_Tag" "Classic Crate" "PaintKit_gs_mag7_popdog" "Maalattu muistuttamaan junan vaunua, varustettu Popdog-tageilla sen kyljessä.\n\nHurtta, joka virkistää!" "[english]PaintKit_gs_mag7_popdog" "It has been custom painted to resemble a train car with Pop Dog painted on the side.\n\nThe dog that refreshes!" "PaintKit_gs_mag7_popdog_Tag" "Popdog" "[english]PaintKit_gs_mag7_popdog_Tag" "Popdog" "PaintKit_cu_mp9_hydra" "Mittatilauksena tehty maalaustyö, joka viittaa Operaatio Hydraan, CS:GOn 8. operaatioon.\n\nKannatti odottaa." "[english]PaintKit_cu_mp9_hydra" "A custom paint job referencing Operation Hydra, CS:GO's 8th Operation, has been applied.\n\nWorth the wait" "PaintKit_cu_mp9_hydra_Tag" "Hydra" "[english]PaintKit_cu_mp9_hydra_Tag" "Hydra" "PaintKit_cu_p90_nostalgia" "Aseen sivu on maalattu alkuperäisen Counter-Striken päävalikon CT:n kuvalla.\n\nAsentamiseen kuluu minuutteja, taituruuteen elinikä." "[english]PaintKit_cu_p90_nostalgia" "It has been custom painted with a CT from the main menu of the original Counter-Strike.\n\nMinutes to install but a lifetime to master" "PaintKit_cu_p90_nostalgia_Tag" "Nostalgia" "[english]PaintKit_cu_p90_nostalgia_Tag" "Nostalgia" "PaintKit_am_aug_death_by_doggy" "Koristeltu monivärisellä Pop Dog -kuviolla.\n\nEi saa sekoittaa tikkaisiin." "[english]PaintKit_am_aug_death_by_doggy" "A multicolored Pop Dog pattern has been applied.\n\nNot to be confused with \"ladder\"" "PaintKit_am_aug_death_by_doggy_Tag" "Kuolonpentu" "[english]PaintKit_am_aug_death_by_doggy_Tag" "Death by Puppy" "PaintKit_cu_scar_assault" "Siniselle pohjalle on maalattu valkoinen tutkimuskeskuksen logo.\n\nSaatavana myös punaisena." "[english]PaintKit_cu_scar_assault" "The logo of a research facility has been hand painted in white over a blue base.\n\nAlso available in red" "PaintKit_cu_scar_assault_Tag" "Assault" "[english]PaintKit_cu_scar_assault_Tag" "Assault" "PaintKit_gs_mp5_fbi" "Maalattu FBI:n sinisellä ja keltaisilla yksityiskohdilla.\n\n\"Nyt on aika kirjoittaa historiaa.\"" "[english]PaintKit_gs_mp5_fbi" "It has been custom painted in FBI blue and finished with yellow accents.\n\n\"It's time to earn our stories\"" "PaintKit_gs_mp5_fbi_Tag" "Agentti" "[english]PaintKit_gs_mp5_fbi_Tag" "Agent" "PaintKit_cu_ump_bomb" "Maalattu kuvioilla, jotka esittävät johtoja, vihreää piirilevyä ja numeronäyttöä.\n\n73556**" "[english]PaintKit_cu_ump_bomb" "A custom paint job of wires, a green circuit board, and a number pad has been applied.\n\n73556**" "PaintKit_cu_ump_bomb_Tag" "Plastinen" "[english]PaintKit_cu_ump_bomb_Tag" "Plastique" "PaintKit_cu_awp_wildfire" "Operaatio Maastopalon logo on maalattu mustalle ja punaiselle pohjalle.\n\nTöröttävä naula saa vasarasta." "[english]PaintKit_cu_awp_wildfire" "The Operation Wildfire logo has been hand painted over a black and red base.\n\nThe nail that sticks out gets the hammer" "PaintKit_cu_awp_wildfire_Tag" "Maastopalo" "[english]PaintKit_cu_awp_wildfire_Tag" "Wildfire" "PaintKit_cu_glock_hero" "Tämä maalaus tekee kunniaa olofmeisterin ESL One Cologne 2014 -turnauksessa Overpass-kartalla tekemälle palavalle pomminpurulle.\n\n\"The defuse is coming in—he's still going!\"" "[english]PaintKit_cu_glock_hero" "This custom paint job pays homage to olofmeister's burning defuse on Overpass at ESL One Cologne 2014.\n\n\"The defuse is coming in—he's still going!\"" "PaintKit_cu_glock_hero_Tag" "Uhraus" "[english]PaintKit_cu_glock_hero_Tag" "Sacrifice" "PaintKit_gs_famas_legacy_gold" "Maalattu kullalla ja erilaisilla yksityiskohdilla juhlistamaan 20-vuotista Counter-Strikea.\n\nSeuraaville 20 vuodelle." "[english]PaintKit_gs_famas_legacy_gold" "It has been custom painted gold and features various details celebrating 20 years of Counter-Strike.\n\nHere's to 20 more" "PaintKit_gs_famas_legacy_gold_Tag" "Muistojuhla" "[english]PaintKit_gs_famas_legacy_gold_Tag" "Commemoration" "crate_community_24_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaisen klassisen veitsen!" "[english]crate_community_24_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Classic Knife!" "crate_community_24_unusual_itemname" "★ Klassinen veitsi ★" "[english]crate_community_24_unusual_itemname" "★ Classic Knife ★" "Attrib_NeverTradableButHasAfterDate1" "Tätä esinettä ei voi myydä eikä vaihtaa." "[english]Attrib_NeverTradableButHasAfterDate1" "This item is not tradable and is not marketable." "Attrib_NeverTradableButHasAfterDate2" "Käytön jälkeen, saaduilla esineillä on vaihtorajoitus %s1 asti" "[english]Attrib_NeverTradableButHasAfterDate2" "After use, items received will have a trade restriction until %s1" "GameUI_CrosshairCode" "Tähtäimen koodi:" "[english]GameUI_CrosshairCode" "Crosshair Code:" "GameUI_CrosshairLength" "Pituus" "[english]GameUI_CrosshairLength" "Length" "GameUI_CrosshairDot" "Keskipiste" "[english]GameUI_CrosshairDot" "Center Dot" "GameUI_CrosshairThickness" "Paksuus" "[english]GameUI_CrosshairThickness" "Thickness" "GameUI_CrosshairGap" "Väli" "[english]GameUI_CrosshairGap" "Gap" "GameUI_CrosshairOutline" "Ääriviiva" "[english]GameUI_CrosshairOutline" "Outline" "GameUI_CrosshairAlpha" "Läpinäkyvyys" "[english]GameUI_CrosshairAlpha" "Alpha" "Cstrike_Delay_Unzoom_Sniper" "Viivytä tarkkuuskiväärin jälkitähtäystä laukauksen jälkeen" "[english]Cstrike_Delay_Unzoom_Sniper" "Delay sniper rifle un-scope after shot" "TicketBooth" "Lippuluukku" "[english]TicketBooth" "Ticket Booth" "Jungle" "Viidakko" "[english]Jungle" "Jungle" "SFUI_WPNHUD_TripWireFire" "Ansalanka" "[english]SFUI_WPNHUD_TripWireFire" "TrapFire" "SFUI_WPNHUD_knife_cord" "Paracord-kahvainen kenttäpuukko" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_cord" "Paracord Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_canis" "Selviytymisveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_canis" "Survival Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_outdoor" "Nomad-puukko" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_outdoor" "Nomad Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_skeleton" "Skeleton-puukko" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_skeleton" "Skeleton Knife" "LoadoutSlot_customplayer" "Agentit" "[english]LoadoutSlot_customplayer" "Agents" "Rarity_Default_Character" "Oletus" "[english]Rarity_Default_Character" "Default" "Rarity_Rare_Character" "Menestynyt" "[english]Rarity_Rare_Character" "Distinguished" "Rarity_Mythical_Character" "Poikkeuksellinen" "[english]Rarity_Mythical_Character" "Exceptional" "Rarity_Legendary_Character" "Ensiluokkainen" "[english]Rarity_Legendary_Character" "Superior" "Rarity_Ancient_Character" "Mestari" "[english]Rarity_Ancient_Character" "Master" "Rarity_Contraband_Character" "Salakuljetettu" "[english]Rarity_Contraband_Character" "Contraband" "Type_CustomPlayer" "agentti" "[english]Type_CustomPlayer" "Agent" "CSGO_official_leaderboard_mission_embedded" "Tehtävän tulostaulukko" "[english]CSGO_official_leaderboard_mission_embedded" "Mission Leaderboard" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019" "Operaatio Pirstaleisen verkon Premium-passi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019" "Operation Shattered Web Premium Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019_Desc" "Operaatio Pirstalainen verkko oli käynnissä 18.11.2019–31.3.2020. Tällä passilla ei enää pääse mukaan operaatioon, mutta sitä voidaan käyttää Operaatio Pirstaleinen verkko -muistokolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019_Desc" "The Operation Shattered Web event ran from November 18th, 2019 to March 31st, 2020. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Shattered Web Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1" "Operaatio Pirstaleinen verkko -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1" "Operation Shattered Web Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio Pirstaleiseen verkkoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1_Desc" "Participated in Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2" "Hopeinen Operaatio Pirstaleinen verkko -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2" "Silver Operation Shattered Web Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio Pirstaleiseen verkkoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2_Desc" "Participated in Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3" "Kultainen Operaatio Pirstaleinen verkko -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3" "Gold Operation Shattered Web Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio Pirstaleiseen verkkoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3_Desc" "Participated in Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4" "Timanttinen Operaatio Pirstaleinen verkko -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4" "Diamond Operation Shattered Web Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4_Desc" "Operaatio Pirstaleinen verkko suoritettu." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4_Desc" "Completed Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1" "1 tähti Operaatio Pirstaleiselle verkolle" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1" "1 Star for Operation Shattered Web" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1_Desc" "Ostettava operaatiotähtipäivitys antaa aktivoitaessa 1 operaation tähden.\n\nTämä operaatiotähtipäivitys on saatavilla vain operaatiokolikon omistaville pelaajille." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 1 Operation Star when activated.\n\nThis Operation Star Upgrade is only available to players who own the Operation Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10" "10 tähteä Operaatio Pirstaleiselle verkolle" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10" "10 Stars for Operation Shattered Web" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10_Desc" "Ostettava operaatiotähtipäivitys antaa aktivoitaessa 10 operaation tähteä.\n\nTämä operaatiotähtipäivitys on saatavilla vain operaatiokolikon omistaville pelaajille." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 10 Operation Stars when activated.\n\nThis Operation Star Upgrade is only available to players who own the Operation Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100" "100 tähteä Operaatio Pirstaleiselle verkolle" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100" "100 Stars for Operation Shattered Web" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100_Desc" "Ostettava operaatiotähtipäivitys antaa aktivoitaessa 100 operaation tähteä.\n\nTämä operaatiotähtipäivitys on saatavilla vain operaatiokolikon omistaville pelaajille." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 100 Operation Stars when activated.\n\nThis Operation Star Upgrade is only available to players who own the Operation Coin." "CSGO_Collectible_MapTokenStudio" "Studio-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenStudio" "Studio Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenJungle" "Jungle-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenJungle" "Jungle Map Coin" "CSGO_Item_Desc_knife_cord" "Tämä selviytymisveitsi on suunniteltu sekä aseeksi että työkaluksi, ja sillä voi asettaa ansoja, metsästää eläimiä ja raivata lehvistöä. Veitsen kahvaan on kiedottu monikäyttöinen paracord-naru." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_cord" "This fixed-blade survival knife is designed to withstand being used as both a weapon and a tool, such as for setting traps, hunting animals or cutting foliage. The handle is wrapped in a length of multi-purpose paracord." "CSGO_Item_Desc_knife_canis" "Tässä monikäyttöisessä taktisessa puukkossa on terävä koukku sekä sahalaitainen reuna, jonka ansioista sillä voi repiä jämäkämpääkin materiaalia, kuten luita tai kuituja. Sen komposiittikahva on kiinnitetty terään tukevasti kuusiomuttereilla." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_canis" "This multi-purpose tactical knife features a serrated edge for ripping through coarse material like bone or fiber, plus a sharp gutting hook. The composite material handle is bolted to the blade with hex nuts." "CSGO_Item_Desc_knife_outdoor" "Tämä ergonominen metsästykseen tarkoitettu kääntöveitsi koostuu komposiittikahvasta sekä leveästä ja tukevasta terästä. Hyödyllinen leikkelyyn ja materiaalin repimiseen." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_outdoor" "This ergonomic tactical hunting lock-blade knife features composite handle inserts and a broad, sturdy blade, useful for cutting and prying apart material." "CSGO_Item_Desc_knife_skeleton" "Skeleton-puukon kahva on teipattu, jotta siitä saa paremman otteen. Reikään voi pujottaa sormen, jolloin ote on vakaampi ja turvallisempi." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_skeleton" "This skeletonized-tang knife has been taped at the handle for improved grip. The hole allows a finger to be threaded through for stability and safety." "CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web" "Pirstaleinen verkko -tarrakokoelma" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web" "Shattered Web Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web_desc" "Tämä kokoelma sisältää tarroja, jotka juhlistavat Operaatio Pirstaleista verkkoa." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web_desc" "This collection contains a variety of stickers celebrating Operation Shattered Web." "CSGO_crate_community_23" "Pirstaleinen verkko -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_23" "Shattered Web Case" "CSGO_crate_key_community_23" "Pirstaleinen verkko -aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_23" "Shattered Web Case Key" "CSGO_crate_key_community_23_desc" "Tämä avain avaa vain Pirstaleinen verkko -aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_23_desc" "This key only opens Shattered Web cases" "CSGO_crate_spray_std2_1" "CS:GO-graffitikokoelma 2" "[english]CSGO_crate_spray_std2_1" "CS:GO Graffiti #2 Collection" "CSGO_crate_spray_std2_2" "Trollaava graffiti-kokoelma" "[english]CSGO_crate_spray_std2_2" "Trolling Graffiti Collection" "CSGO_set_canals" "Canals-kokoelma" "[english]CSGO_set_canals" "The Canals Collection" "CSGO_set_canals_short" "Canals" "[english]CSGO_set_canals_short" "Canals" "CSGO_set_stmarc" "St. Marc -kokoelma" "[english]CSGO_set_stmarc" "The St. Marc Collection" "CSGO_set_stmarc_short" "St. Marc" "[english]CSGO_set_stmarc_short" "St. Marc" "CSGO_set_norse" "Norse-kokoelma" "[english]CSGO_set_norse" "The Norse Collection" "CSGO_set_norse_short" "Norse" "[english]CSGO_set_norse_short" "Norse" "CSGO_set_community_23" "Pirstaleinen verkko -kokoelma" "[english]CSGO_set_community_23" "The Shattered Web Collection" "quest_target_hostagerescuer" "panttivangin pelastajan" "[english]quest_target_hostagerescuer" "hostage rescuer" "quest_target_armsraceleader" "kilpavarustelun johtajan" "[english]quest_target_armsraceleader" "arms race leader" "quest_target_airborne" "ilmassa olevaa" "[english]quest_target_airborne" "airborne" "quest_target_pistolround" "pistooli" "[english]quest_target_pistolround" "pistol" "quest_target_lockeddoor" "lukittujen ovien" "[english]quest_target_lockeddoor" "locked doors" "quest_target_explodingbarrel" "räjähtävän tynnyrin" "[english]quest_target_explodingbarrel" "exploding barrels" "quest_target_glasspane" "lasipaneelien" "[english]quest_target_glasspane" "glass panes" "quest_target_enemydrone" "vihollislennokin" "[english]quest_target_enemydrone" "enemy drones" "quest_target_shotgun" "haulikko" "[english]quest_target_shotgun" "shotgun" "quest_target_sniperrifle" "tarkkuuskivääri" "[english]quest_target_sniperrifle" "sniper rifle" "quest_target_utility" "apuvälineen" "[english]quest_target_utility" "utility" "quest_target_defaultctpistol" "erikoisjoukon oletuspistoolin" "[english]quest_target_defaultctpistol" "default CT pistol" "quest_target_defaultpistol" "oletuspistoolin" "[english]quest_target_defaultpistol" "default pistol" "quest_target_knife" "puukko" "[english]quest_target_knife" "knife" "quest_action_plural_act_protect_chicken" "sekuntia kanan suojelua" "[english]quest_action_plural_act_protect_chicken" "seconds protecting a chicken" "quest_action_singular_act_protect_chicken" "sekunti kanan suojelua" "[english]quest_action_singular_act_protect_chicken" "second protecting a chicken" "quest_action_plural_act_dz_game_end_placement" "sijoitukset" "[english]quest_action_plural_act_dz_game_end_placement" "placements" "quest_action_singular_act_dz_game_end_placement" "sijoitus" "[english]quest_action_singular_act_dz_game_end_placement" "placement" "quest_action_plural_act_round_mvp" "MVP:tä" "[english]quest_action_plural_act_round_mvp" "MVPs" "quest_action_singular_act_round_mvp" "MVP" "[english]quest_action_singular_act_round_mvp" "MVP" "quest_action_singular_act_parachute_landed" "sekunti laskuvarjolla leijailua" "[english]quest_action_singular_act_parachute_landed" "second gliding in a parachute" "quest_action_plural_act_parachute_landed" "sekuntia laskuvarjolla leijailua" "[english]quest_action_plural_act_parachute_landed" "seconds gliding in a parachute" "quest_action_singular_act_bumpmine_launch" "hyppymiinan laukaisu" "[english]quest_action_singular_act_bumpmine_launch" "bumpmine launch" "quest_action_plural_act_bumpmine_launch" "hyppymiinan laukaisua" "[english]quest_action_plural_act_bumpmine_launch" "bumpmine launches" "quest_action_singular_act_apply_graffiti" "graffiti" "[english]quest_action_singular_act_apply_graffiti" "graffiti" "quest_action_plural_act_apply_graffiti" "graffiti" "[english]quest_action_plural_act_apply_graffiti" "graffiti" "quest_action_singular_act_detonate_smokegrenade" "savukranaatti" "[english]quest_action_singular_act_detonate_smokegrenade" "smoke grenade" "quest_action_plural_act_detonate_smokegrenade" "savukranaattia" "[english]quest_action_plural_act_detonate_smokegrenade" "smoke grenades" "quest_commandverb_defaultCT" "Hanki erikoisjoukkojen puolella" "[english]quest_commandverb_defaultCT" "As a CT, get" "quest_commandverb_defaultT" "Hanki terroristina" "[english]quest_commandverb_defaultT" "As a T, get" "quest_commandverb_earnT" "Ansaitse terroristina" "[english]quest_commandverb_earnT" "As a T, earn" "quest_commandverb_destroy" "Tuhoa" "[english]quest_commandverb_destroy" "Destroy" "quest_commandverb_apply" "Käytä" "[english]quest_commandverb_apply" "Apply" "quest_commandverb_throw" "Heitä" "[english]quest_commandverb_throw" "Land" "quest_default_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_default_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_single_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} yhdessä pelimuodon {s:gamemode}: {s:location} pelissä." "[english]quest_single_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_default_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_default_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in {s:gamemode}." "quest_single_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} yhdessä pelimuodon {s:gamemode} pelissä." "[english]quest_single_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in a single {s:gamemode} match." "quest_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_weapon_single_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} aseella {s:weapon} yhdessä pelimuodon {s:gamemode}: {s:location} pelissä." "[english]quest_weapon_single_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with the {s:weapon} in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_weapon_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_weapon_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with the {s:weapon} in {s:gamemode}." "quest_weapon_category_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} millä tahansa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_weapon_category_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with any {s:weapon} weapon in {s:gamemode}." "quest_flyingscoutsman_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} pelimuodossa Lentävä tiedustelija: kartassa {s:location}." "[english]quest_flyingscoutsman_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Flying Scoutsman: {s:location}." "quest_flyingscoutsman_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} pelimuodossa Lentävä tiedustelija." "[english]quest_flyingscoutsman_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Flying Scoutsman." "quest_armsrace_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} pelimuodossa Arms Race." "[english]quest_armsrace_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Arms Race." "quest_armsrace_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} millä tahansa aseella {s:weapon} pelimuodossa Arms Race." "[english]quest_armsrace_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with any {s:weapon} in Arms Race." "quest_931_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_931_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_932_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa, kun olet ilmassa pelimuodossa Lentävä tiedustelija." "[english]quest_932_var_desc" "Get {d:points} kills while you are airborne in Flying Scoutsman." "quest_933_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_933_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_934_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_934_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_935_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} yhdessä pelimuodon {s:gamemode}: {s:location} pelissä." "[english]quest_935_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_936_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_936_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kills in {s:gamemode}." "quest_937_var_desc" "Spray-maalaa {d:points} graffitia vihollistiimin alueelle pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_937_var_desc" "Apply {d:points} graffiti in enemy territory in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_938_var_desc" "Hanki {d:points} kilpavarustelun johtajan tappoa pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_938_var_desc" "Get {d:points} arms race leader kills in {s:gamemode}." "quest_939_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_939_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_940_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_940_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_941_var_desc" "Hanki {d:points} pistoolierävoittoja pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_941_var_desc" "Get {d:points} pistol round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_942_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} yhdessä pelimuodon {s:gamemode}: {s:location} pelissä." "[english]quest_942_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_943_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa lentävä tiedustelija -pelimuodossa." "[english]quest_943_var_desc" "Get {d:points} kills in Flying Scoutsman." "quest_944_var_desc" "Käytä {d:points} käteistä yhdessä pelimuodon {s:gamemode} pelissä." "[english]quest_944_var_desc" "Spend {d:points} cash in a single {s:gamemode} match." "quest_945_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_945_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_946_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_946_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_947_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_947_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_948_var_desc" "Hanki {d:points} tai tapa {d:points} panttivangin pelastajaa pelimuodossa {s:gamemode}: kartassa {s:location}." "[english]quest_948_var_desc" "Get {d:points} hostage rescues, or kill {d:points} hostage rescuers in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_949_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_949_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_950_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa millä tahansa raskaalla aseella pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_950_var_desc" "Get {d:points} kills with any Heavy Weapon in {s:gamemode}." "quest_951_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Vartija: {s:location}. Pelaajat aloittavat varustuksella: {s:extraequip0}." "[english]quest_951_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0}." "quest_952_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_952_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_953_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_953_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_954_var_desc" "Hanki {d:points} {s:target} tappoa pelimuodon {s:gamemode}: {s:location} pelissä." "[english]quest_954_var_desc" "Get {d:points} {s:target} kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_955_var_desc" "Ystävysty kanojen kanssa {d:points} sekunniksi pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_955_var_desc" "Befriend chickens for {d:points} seconds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_956_var_desc" "Käytä laskuvarjoa {d:points} sekuntia pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_956_var_desc" "Use a parachute for {d:points} seconds in {s:gamemode}." "quest_962_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa kuluttamatta penniäkään yhdessä pelimuodon {s:gamemode} pelissä." "[english]quest_962_var_desc" "Get {d:points} kills without spending any money in a single {s:gamemode} match." "quest_979_var_desc" "Hanki neljän tai useamman tapon putki pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_979_var_desc" "Get a kill streak of four or more in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_980_var_desc" "Pääse vähintään 4. sijalle pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_980_var_desc" "Place fourth or better in {s:gamemode}." "quest_987_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa vihollisen pääkiväärillä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_987_var_desc" "Get {d:points} kills with an enemy's primary rifle in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_990_var_desc" "Hanki {d:points} täyskaatoa pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_990_var_desc" "Earn {d:points} aces in {s:gamemode}." "quest_1001_var_desc" "Ansaitse {d:points} tähteä yhdessä pelimuodon {s:gamemode}: {s:location} pelissä." "[english]quest_1001_var_desc" "Earn {d:points} MVPs in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_1011_var_desc" "Voita vähintään 5 erää yhdessä puolikkaassa pelimuodon {s:gamemode}: {s:location} pelissä." "[english]quest_1011_var_desc" "Win 5 or more rounds in a single half of a {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_1015_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa käyttämättä yli 2000 $ pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1015_var_desc" "Get {d:points} kills without spending over $2000 in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1016_var_desc" "Kerää vähintään 3 000 dollaria pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_1016_var_desc" "Hold $3000 or more in {s:gamemode}." "quest_1027_var_desc" "Spray-maalaa {d:points} graffitia vihollistiimin aloitusalueelle pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1027_var_desc" "Apply {d:points} graffiti in the opponent's starting area in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1028_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa Banaanissa tai Asunnoissa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1028_var_desc" "Get {d:points} kills from Banana or Apartments in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1029_var_desc" "Heitä {d:points} strategista savukranaattia pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1029_var_desc" "Throw {d:points} strategic smoke grenades in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1030_var_desc" "Hanki Vaaravyöhykkeen virusnäyte Phoenixin laboratoriosta." "[english]quest_1030_var_desc" "Recover a sample of the Danger Zone virus from the Phoenix laboratory." "quest_weapon_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} aseella {s:weapon}" "[english]quest_weapon_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}" "quest_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}
    erän loppuun mennessä" "[english]quest_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}
    by end of match" "quest_weapon_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}
    erän loppuun mennessä" "[english]quest_weapon_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}
    by end of match" "quest_931_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_931_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_932_hud_var_desc" "Hanki tappoja, kun olet ilmassa" "[english]quest_932_hud_var_desc" "Get kills while airborne" "quest_933_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_933_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_934_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_934_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_935_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}
    pelin loppuun mennessä" "[english]quest_935_hud_var_desc" "Get {s:weapon} kills
    by end of match" "quest_936_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_936_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_937_hud_var_desc" "Maalaa graffiti" "[english]quest_937_hud_var_desc" "Apply Graffiti" "quest_937_hud_var_desc_CT" "Maalaa graffiti siiloon tai myyntiautomaattiin" "[english]quest_937_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at Silo or Vending" "quest_937_hud_var_desc_T" "Maalaa graffiti taivaaseen tai autotalliin" "[english]quest_937_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Heaven or Garage" "quest_938_hud_var_desc" "Hanki kilpavarustelun johtajan tappoja" "[english]quest_938_hud_var_desc" "Get arms race leader kills" "quest_939_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_939_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_940_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_940_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_941_hud_var_desc" "Hanki pistoolierävoittoja" "[english]quest_941_hud_var_desc" "Get Pistol Round Wins" "quest_942_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}
    ennen pelin loppua" "[english]quest_942_hud_var_desc" "Get {s:weapon} kills
    by end of match" "quest_943_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_943_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_944_hud_var_desc" "Käytä käteistä" "[english]quest_944_hud_var_desc" "Spend Cash" "quest_945_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_945_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_946_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_946_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_947_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_947_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_948_hud_var_desc" "Pelasta tai estä pelastus" "[english]quest_948_hud_var_desc" "Rescue or Prevent Rescue" "quest_948_hud_var_desc_CT" "Pelasta panttivankeja" "[english]quest_948_hud_var_desc_CT" "Rescue Hostages" "quest_948_hud_var_desc_T" "Panttivangin pelastaja" "[english]quest_948_hud_var_desc_T" "Kill Hostage Rescuer" "quest_949_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_949_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_950_hud_var_desc" "Hanki raskaalla aseella tehtyjä tappoja" "[english]quest_950_hud_var_desc" "Get Heavy Weapon Kills" "quest_951_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_951_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_952_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_952_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_953_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_953_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_954_hud_var_desc" "Hanki {s:target} tappoa pelin loppuun mennessä" "[english]quest_954_hud_var_desc" "Get {s:target} kills by end of match" "quest_962_hud_var_desc" "Hanki tappoja käyttämättä rahaa
    ennen pelin loppua" "[english]quest_962_hud_var_desc" "Get kills without spending money
    by end of match" "quest_982_hud_var_desc" "Saa {s:weapon} pääosumatappoa
    ennen pelin loppua" "[english]quest_982_hud_var_desc" "Get {s:weapon} headshot kills
    by end of match" "quest_987_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_987_hud_var_desc" "Get kills" "quest_987_hud_var_desc_CT" "Hanki tappoja aseella AK-47" "[english]quest_987_hud_var_desc_CT" "Get kills: AK-47" "quest_987_hud_var_desc_T" "Hanki tappoja aseilla M4A4 tai M4A1-S" "[english]quest_987_hud_var_desc_T" "Get kills: M4A4 or M4A1-S" "quest_1027_hud_var_desc" "Spray-maalaa graffiti
    vihollistiimin aloitusalueelle" "[english]quest_1027_hud_var_desc" "Apply graffiti
    in enemy starting area" "quest_1028_hud_var_desc" "Hanki tappoja
    Banaanissa tai Asunnoissa" "[english]quest_1028_hud_var_desc" "Get kills from
    Banana or Apartments" "quest_1029_hud_var_desc" "Heitä savukranaatteja" "[english]quest_1029_hud_var_desc" "Land smoke grenades" "quest_1029_hud_var_desc_CT" "Heitä savukranaatteja
    Asuntoihin tai T-Ramppiin" "[english]quest_1029_hud_var_desc_CT" "Land smoke grenades:
    Apartments or T Ramp" "quest_1029_hud_var_desc_T" "Heitä savukranaatteja
    Tarkka-ampujan Pesään tai Portaisiin" "[english]quest_1029_hud_var_desc_T" "Land smoke grenades:
    Sniper's Nest or Stairs" "Quest_Guardian_Desc_op09" "{s:commandverb} {s:kills} aseella {s:weapon} {s:killtype} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op09" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}." "Quest_CoopMission_Desc_op09" "Yhteistyötehtävä: suorita tehtävä kumppanin kanssa kartassa {s:location}." "[english]Quest_CoopMission_Desc_op09" "Co-op Strike: complete the objective with a partner in {s:location}." "Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} aseella {s:weapon} {s:killtype} pelimuodossa Vartija: {s:location}. Pelaaja aloittavat esineellä {s:extraequip0}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0}." "Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} aseella {s:weapon} {s:killtype} pelimuodossa Vartija: {s:location}. Pelaajat aloittavat esineillä {s:extraequip0} ja {s:extraequip1}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0} and {s:extraequip1}." "Quest_op09_coopmission" "Hanki Vaaravyöhykkeen virusnäyte Phoenixin laboratoriosta." "[english]Quest_op09_coopmission" "Recover a sample of the Danger Zone virus from the Phoenix laboratory." "quest_weapon_any_shotgun" "millä tahansa haulikolla" "[english]quest_weapon_any_shotgun" "any shotgun" "quest_weapon_ssg08_or_mag7" "SSG 08 tai MAG-7" "[english]quest_weapon_ssg08_or_mag7" "SSG 08 or MAG-7" "quest_weapon_awp_or_p90" "AWP tai P90" "[english]quest_weapon_awp_or_p90" "AWP or P90" "guardian_mission_type_kills" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_kills" "Get kills: {s:weapon}" "guardian_mission_type_headshots" "Hanki pääosumia aseella {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_headshots" "Get headshots: {s:weapon}" "guardian_mission_type_unscoped" "Hanki tappoja ilman kiikaritähtäintä aseella {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_unscoped" "Get unscoped kills: {s:weapon}" "guardian_mission_type_enemy_weapon" "Hanki tappoja vihollisen aseella {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_enemy_weapon" "Get kills with enemy's {s:weapon}" "guardian_mission_type_enemy_airborne" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}, kun olet ilmassa" "[english]guardian_mission_type_enemy_airborne" "Get airborne kills: {s:weapon}" "guardian_mission_type_flashbang" "Tapa sokaistuja vihollisia" "[english]guardian_mission_type_flashbang" "Kill blinded enemies" "guardian_mission_type_ct_weapons" "Hanki tappoja erikoisjoukkojen aseilla" "[english]guardian_mission_type_ct_weapons" "Get kills with Counter-Terrorist weapons" "op09_quest_name_931" "Katso ympärillesi" "[english]op09_quest_name_931" "Scope It Out" "op09_quest_name_932" "Kuollut kulma" "[english]op09_quest_name_932" "Take an Off-Angle" "op09_quest_name_933" "Taivas meitä auttakoon" "[english]op09_quest_name_933" "Heaven Help Us" "op09_quest_name_934" "Tornipuolustus" "[english]op09_quest_name_934" "Tower Defense" "op09_quest_name_935" "Tähtäimen lävitse" "[english]op09_quest_name_935" "Through the Looking Glass" "op09_quest_name_936" "Tiedustelutehtävä" "[english]op09_quest_name_936" "Scouting Mission" "op09_quest_name_937" "Räiski ja rukoile" "[english]op09_quest_name_937" "Spray and Pray" "op09_quest_name_938" "Seuraa johtajaa" "[english]op09_quest_name_938" "Follow the Leader" "op09_quest_name_939" "Sinne ja takaisin jälkiä jättämättä" "[english]op09_quest_name_939" "In and out Without a Sound" "op09_quest_name_940" "Mitä dosimetri sanoo?" "[english]op09_quest_name_940" "What Does the Dosimeter Say?" "op09_quest_name_941" "Kuulitko jotain?" "[english]op09_quest_name_941" "Did You Hear Something?" "op09_quest_name_942" "Hiljainen mutta tappava" "[english]op09_quest_name_942" "Silent but Deadly" "op09_quest_name_943" "Sisäänleimaus" "[english]op09_quest_name_943" "Punching in" "op09_quest_name_944" "Arkistoi ne" "[english]op09_quest_name_944" "File It Away" "op09_quest_name_945" "Laskuvirhe" "[english]op09_quest_name_945" "Clerical Error" "op09_quest_name_946" "Vihollisten vallankaappaus" "[english]op09_quest_name_946" "Hostile Takeover" "op09_quest_name_947" "Jokapäiväistä työtä" "[english]op09_quest_name_947" "All in a Day's Work" "op09_quest_name_948" "Ulosleimaus" "[english]op09_quest_name_948" "Punching out" "op09_quest_name_949" "Kasvokkain" "[english]op09_quest_name_949" "Face Time" "op09_quest_name_950" "Ryntäys" "[english]op09_quest_name_950" "Charge" "op09_quest_name_951" "OMG CQB" "[english]op09_quest_name_951" "OMG CQB" "op09_quest_name_952" "Mobiili kriisipesäke" "[english]op09_quest_name_952" "Mobile Hotspot" "op09_quest_name_953" "Karu herätys" "[english]op09_quest_name_953" "Rude Awakening" "op09_quest_name_954" "Poista kaikki kontaktit" "[english]op09_quest_name_954" "Delete All Contacts" "op09_quest_name_955" "Ruoki lintuja" "[english]op09_quest_name_955" "Feed the Birds" "op09_quest_name_956" "Luonnonkaunis reissu" "[english]op09_quest_name_956" "Scenic Tour" "op09_quest_name_957" "Pysähdy ja nuuhkaise ruusuja" "[english]op09_quest_name_957" "Stop and Smell the Roses" "op09_quest_name_958" "Kävely Breachilla" "[english]op09_quest_name_958" "A Walk on the Breach" "op09_quest_name_959" "Valitse pidempi reitti kotiin" "[english]op09_quest_name_959" "Take the Long Way Home" "op09_quest_name_960" "Ihaile sijainteja" "[english]op09_quest_name_960" "Behold the Sites" "op09_quest_name_961" "Puhe on halpaa" "[english]op09_quest_name_961" "Talk Is Cheap" "op09_quest_name_962" "Penninvenyttäjä" "[english]op09_quest_name_962" "Penny Pincher" "op09_quest_name_963" "Vaihtorahaa" "[english]op09_quest_name_963" "Pocket Change" "op09_quest_name_964" "Varhainen sijoittaja" "[english]op09_quest_name_964" "Early Investor" "op09_quest_name_965" "Pääoman hankintaa" "[english]op09_quest_name_965" "Raising Capital" "op09_quest_name_966" "Pitkän aikavälin voitot" "[english]op09_quest_name_966" "Long Term Profits" "op09_quest_name_967" "Ihan rauhassa" "[english]op09_quest_name_967" "Pace Yourself" "op09_quest_name_968" "Ei niillä ollut mitään jakoa" "[english]op09_quest_name_968" "They Never Stood a Chance" "op09_quest_name_969" "Tuo on kiellettyä!" "[english]op09_quest_name_969" "That's Not Allowed!" "op09_quest_name_970" "Kuinka vaikeaa se voikaan olla?" "[english]op09_quest_name_970" "How Hard Can It Be?" "op09_quest_name_971" "Koordinoitu hyökkäys" "[english]op09_quest_name_971" "Coordinated Attack" "op09_quest_name_972" "Kohde lukittu" "[english]op09_quest_name_972" "Target Acquired" "op09_quest_name_973" "Moottorit käyntiin" "[english]op09_quest_name_973" "Start Your Engines" "op09_quest_name_974" "Kaasu pohjaan" "[english]op09_quest_name_974" "Hit The Gas" "op09_quest_name_975" "Seuraava vaihde silmään" "[english]op09_quest_name_975" "Switching Gears" "op09_quest_name_976" "Sinun piti vaan räjäyttää ne ovet pirstaleiksi!" "[english]op09_quest_name_976" "You're Only Supposed to Blow the Bloody Doors Off!" "op09_quest_name_977" "Pako katolle" "[english]op09_quest_name_977" "Rooftop Getaway" "op09_quest_name_978" "Täpärä tilanne" "[english]op09_quest_name_978" "A Close Scrape" "op09_quest_name_979" "Lujaa menee" "[english]op09_quest_name_979" "On a Roll" "op09_quest_name_980" "Melkein palkintokorokkeella" "[english]op09_quest_name_980" "On the Podium...ish" "op09_quest_name_981" "Yhdellä klikkauksella" "[english]op09_quest_name_981" "One Taps" "op09_quest_name_982" "Qué Ota?" "[english]op09_quest_name_982" "Qué Ota?" "op09_quest_name_983" "Kaikessa rauhassa" "[english]op09_quest_name_983" "Take Your Time" "op09_quest_name_984" "Ylisuorittaja" "[english]op09_quest_name_984" "Overachiever" "op09_quest_name_985" "Harjoitus tekee mestarin" "[english]op09_quest_name_985" "Practice Makes Perfect" "op09_quest_name_986" "Vakaat perusteet" "[english]op09_quest_name_986" "Solid Fundamentals" "op09_quest_name_987" "Spontaani peli" "[english]op09_quest_name_987" "Pick-Up Game" "op09_quest_name_988" "Mieheltä miehelle" "[english]op09_quest_name_988" "Man-To-Man" "op09_quest_name_989" "Pommitus" "[english]op09_quest_name_989" "Dropping Bombs" "op09_quest_name_990" "Yhden hengen armeija" "[english]op09_quest_name_990" "There's Only I in Team" "op09_quest_name_991" "Helppo nakki" "[english]op09_quest_name_991" "No Sweat" "op09_quest_name_992" "Varo sormiasi" "[english]op09_quest_name_992" "Watch Your Fingers" "op09_quest_name_993" "Esilämmitä uuni 150 asteeseen" "[english]op09_quest_name_993" "Preheat Oven to 300 Degrees" "op09_quest_name_994" "Kuuma aavikkotuuli" "[english]op09_quest_name_994" "A Hot Desert Wind" "op09_quest_name_995" "Taistelun kuumuudessa" "[english]op09_quest_name_995" "The Heat Is On" "op09_quest_name_996" "Poltettu maa" "[english]op09_quest_name_996" "Scorched Earth" "op09_quest_name_997" "Alas ja oikealle" "[english]op09_quest_name_997" "Down and to the Right" "op09_quest_name_998" "Tähdätä vai eikö tähdätä" "[english]op09_quest_name_998" "To Scope or Not to Scope" "op09_quest_name_999" "Tsuu tsuu!" "[english]op09_quest_name_999" "Choo Choo!" "op09_quest_name_1000" "Onpa töykeetä..." "[english]op09_quest_name_1000" "How Rude..." "op09_quest_name_1001" "Aseta pommi tai tee vaikeimman kautta" "[english]op09_quest_name_1001" "Plant, or Do It the Hard Way" "op09_quest_name_1002" "Ei niin nopeasti" "[english]op09_quest_name_1002" "Not so Fast" "op09_quest_name_1003" "Ostetaan: korvatulpat" "[english]op09_quest_name_1003" "WTB Earplugs" "op09_quest_name_1004" "Meluvalituksia" "[english]op09_quest_name_1004" "Noise Complaints" "op09_quest_name_1005" "Lopeta junasta kyseleminen..." "[english]op09_quest_name_1005" "Stop Asking About the Train..." "op09_quest_name_1006" "Tee soittolista" "[english]op09_quest_name_1006" "Pack a Playlist" "op09_quest_name_1007" "Äänekäs vaihtoehto" "[english]op09_quest_name_1007" "A Loud Alternative" "op09_quest_name_1008" "CS:GO-aloittelijapakkaus" "[english]op09_quest_name_1008" "CS:GO Starter Pack" "op09_quest_name_1009" "Elät vain kahdesti" "[english]op09_quest_name_1009" "You Only Live Twice" "op09_quest_name_1010" "Kalashnikovin poika!" "[english]op09_quest_name_1010" "Son of a Kalashnikov!" "op09_quest_name_1011" "Ota niskalenkki" "[english]op09_quest_name_1011" "Gain the Upper Hand" "op09_quest_name_1012" "Avaruuskilpa" "[english]op09_quest_name_1012" "Space Race" "op09_quest_name_1013" "Väsytystaistelu" "[english]op09_quest_name_1013" "War of Attrition" "op09_quest_name_1014" "Avtomat Kalashnikova, 1947" "[english]op09_quest_name_1014" "Avtomat Kalashnikova, 1947" "op09_quest_name_1015" "Halpa ja toimiva" "[english]op09_quest_name_1015" "Frugal and Functional" "op09_quest_name_1016" "Hankitaas hilloa" "[english]op09_quest_name_1016" "Let's Get This Bread" "op09_quest_name_1017" "Vaatimattomat lähtökohdat" "[english]op09_quest_name_1017" "Humble Beginnings" "op09_quest_name_1018" "Maksusuunnitelma" "[english]op09_quest_name_1018" "Installment Plan" "op09_quest_name_1019" "Käsivarren mitan päässä" "[english]op09_quest_name_1019" "At arm's Length" "op09_quest_name_1020" "Pohjalta ponnistus" "[english]op09_quest_name_1020" "Started from the Bottom" "op09_quest_name_1021" "Höyhenten pöllyttelyä" "[english]op09_quest_name_1021" "Feather Dusting" "op09_quest_name_1022" "Öljyvuoto" "[english]op09_quest_name_1022" "Oil Spill" "op09_quest_name_1023" "Kevennä, käytä uudelleen, kierrätä" "[english]op09_quest_name_1023" "Reduce, Reuse, Recycle" "op09_quest_name_1024" "Sirpaleita odotettavissa" "[english]op09_quest_name_1024" "Shatter Expectations" "op09_quest_name_1025" "Upea sijainti, joitain räjähdyksiä" "[english]op09_quest_name_1025" "Great Location, Some Explosions" "op09_quest_name_1026" "Upea sijainti, joitain räjähdyksiä" "[english]op09_quest_name_1026" "Great Location, Some Explosions" "op09_quest_name_1027" "Merkkaa reviirisi" "[english]op09_quest_name_1027" "Mark Your Territory" "op09_quest_name_1028" "Askel lähemmäksi" "[english]op09_quest_name_1028" "Closing the Distance" "op09_quest_name_1029" "Savuverho" "[english]op09_quest_name_1029" "Smoke Screen" "op09_quest_name_1030" "Virusepidemia" "[english]op09_quest_name_1030" "Virus Outbreak" "op09_quest_name_1031" "Karanteenissa, eristyksissä, eliminoitu" "[english]op09_quest_name_1031" "Quarantined, Isolated, Eliminated" "UI_Operation09_MissionCard_01" "Tarkka-ampujan piilopaikka" "[english]UI_Operation09_MissionCard_01" "Sniper's Den" "UI_Operation09_MissionCard_02" "Salainen agenttimies" "[english]UI_Operation09_MissionCard_02" "Secret Agent Man" "UI_Operation09_MissionCard_03" "Tavallinen päivä toimistolla" "[english]UI_Operation09_MissionCard_03" "A Day at the Office" "UI_Operation09_MissionCard_04" "Ytimessä" "[english]UI_Operation09_MissionCard_04" "Up Close and Personal" "UI_Operation09_MissionCard_05" "Opintomatka" "[english]UI_Operation09_MissionCard_05" "Field Trip" "UI_Operation09_MissionCard_06" "Raha ei merkkaa kaikkea" "[english]UI_Operation09_MissionCard_06" "Money Isn't Everything" "UI_Operation09_MissionCard_07" "Tarkka kuti" "[english]UI_Operation09_MissionCard_07" "Hot Shot" "UI_Operation09_MissionCard_08" "Italian keikka" "[english]UI_Operation09_MissionCard_08" "Italian Job" "UI_Operation09_MissionCard_09" "...sattuu vaan olemaan hyvä päivä" "[english]UI_Operation09_MissionCard_09" "...Just Having a Good Day" "UI_Operation09_MissionCard_10" "Silkkaa sisua" "[english]UI_Operation09_MissionCard_10" "Raw Athleticism" "UI_Operation09_MissionCard_11" "Paahtava kuumuus" "[english]UI_Operation09_MissionCard_11" "A Dry Heat" "UI_Operation09_MissionCard_12" "Hanat auki" "[english]UI_Operation09_MissionCard_12" "Maximum Impact" "UI_Operation09_MissionCard_13" "Nupit kaakkoon" "[english]UI_Operation09_MissionCard_13" "Pump up the Volume" "UI_Operation09_MissionCard_14" "Venäjältä, rakkaudella" "[english]UI_Operation09_MissionCard_14" "From Russia with Love" "UI_Operation09_MissionCard_15" "Hätävara" "[english]UI_Operation09_MissionCard_15" "Light Buy" "UI_Operation09_MissionCard_16" "Roskat pihalle" "[english]UI_Operation09_MissionCard_16" "Time to Take out the Trash" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_broke_radio_01" " Felix Riley: Tunnelit aiheuttavat häiriötä. Suljen radion, kunnes tulet pois tunnelista.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_broke_radio_01" " Felix Riley: The tunnels are causing interference. I'm going dark until you come back out.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_complete_01" " Felix Riley: Kun tulet kotiin, niin tuo näyte menee suoraan labraan. On aika saada selville, mitä Kriegeld oikein puuhaa...\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_complete_01" " Felix Riley: Once you get home that sample is going to the lab straight away! Time to find out what Kriegeld is up to...\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_deployed_01" " Felix Riley: Lähteeni mukaan näytteitä pidetään Kasbahin alla olevissa tunneleissa. Mene sinne, ota näyte ja tule takaisin ennen kuin kukaan huomaa, että olemme täällä.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_deployed_01" " Felix Riley: My source says the samples are being held in the tunnels beneath the Kasbah. Get in there, take a sample, and get out before anyone knows we were here.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_enter_tunnels_01" " Felix Riley: Sen sisäänkäynti on tuossa. Emme tiedä, mitä siellä on vastassa, joten pysy valppaana.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_enter_tunnels_01" " Felix Riley: There's the entrance. We don't know what sort of opposition is down there, so stay alert.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_sample_01" " Felix Riley: Hieno homma, sait näytteen talteen. Nyt saadaan sinut kotimatkalle.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_sample_01" " Felix Riley: Well done, you've secured the sample. Now let's get you home.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_tunnels_01" " Felix Riley: Ei näin monta vartijaa laiteta puolustamaan jotain ilman mitään syytä. Sen kulkureitin pitää olla jossain täällä.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_tunnels_01" " Felix Riley: You don't put this many guards around something that doesn't need defending. The way in has to be around here somewhere.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_01" " Felix Riley: Vauhtia! Sinun pitää päästä heti pois sieltä!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_01" " Felix Riley: Pick it up! You need to get out of there now!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_02" " Felix Riley: Liikkuu, liikkuu! Sinun pitää päästä heti pois sieltä!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_02" " Felix Riley: Move it! You need to get out of there now!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_intro_01" " Felix Riley: Franz Kriegeld, yksi Valerian korkeimmista upseereista, hoitaa operaatiotaan Välimeren yksityissaarelta käsin ja on lähdössä mukaan biologiseen sodankäyntiin. Teidän pitää tunkeutua tuotantolaitokseen ja saada näyte Franzin kehittelemistä bioteknisistä aseista. Eli nyt vaan varusteet niskaan ja sijoitusalueelle. Tervetuloa Operaatio Pirstaleiseen verkkoon.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_intro_01" " Felix Riley: Franz Kriegeld, one of Valeria's top Lieutenants, is operating from a private island in the Mediterranean and dipping his toes into biological warfare. You must breach the facility and get a sample of any biotech he is developing, so pick out your gear and get to the deploy zone. Welcome to Operation Shattered Web.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_kasbah_01" " Felix Riley: Kasbah on tuolla. Varmista, että reitti on selvä ja yritä löytää tie maanalaisiin tunneleihin.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_kasbah_01" " Felix Riley: There's the Kasbah. Secure the area and find a way into the underground tunnels.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_leave_tunnels_01" " Felix Riley: Hyvä, että pääsit sieltä pois yhtenä kappaleena. Helikopteri on valmiina viemään meidän pois. Mennään rannikkoa kohti ja varmistetaan laskeutumisalue.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_leave_tunnels_01" " Felix Riley: Glad you made it out of there in one piece. We have a helicopter standing by for extraction. Get down to the coast and secure a landing zone.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_lz_holdout_01" " Felix Riley: Hyvin toimittu! Helikopteri on jo kutsuttu, arvioitu saapumisaika yksi minuutti.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_lz_holdout_01" " Felix Riley: Great work, the helicopter has been dispatched. ETA one minute.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_missile_01" " Felix Riley: Ohjus tulee!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_missile_01" " Felix Riley: Incoming missile!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_01" " Felix Riley: Reititetään helikopteri uudelleen toiseen laskeutumispaikkaan, seuraa rannikkoviivaa.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_01" " Felix Riley: Rerouting the helicopter to a new landing zone, follow the coast.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_02" " Felix Riley: Reititetään helikopteri uudelleen toiseen laskeutumispaikkaan, seuraa rannikkoviivaa.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_02" " Felix Riley: Rerouting the helicopter to a new landing zone, follow the coast.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_radar_station_01" " Felix Riley: Tässä lähellä on helikopterien laskeutumisalue. Turvaa se, niin hoidamme sinut pois täältä.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_radar_station_01" " Felix Riley: There is a heli pad nearby, secure it and we'll get you out of there.\n" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_01" " Franz Kriegeld: Ja onnellinen voittaja on..." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_01" " Franz Kriegeld: Let's see who the lucky winner is." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_02" " Franz Kriegeld: Vaikuttavaa. Taitosi menevät hukkaan Felixin palveluksessa. Sinussa on niin paljon enemmän potentiaalia. Jos selviät, voin ehkä näyttää sinulle, mihin oikeasti pystyt." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_02" " Franz Kriegeld: Impressive. Your talent is wasted by serving Felix--you have so much more potential. If you survive perhaps I can show you what you're really capable of." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_pre_fight_01" " Franz Kriegeld: Huomio! Se, joka tuo minulle näiden tunkeutujien päät, saa vapautensa takaisin." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_pre_fight_01" " Franz Kriegeld: Attention--whomever brings me the heads of these intruders will be granted their freedom." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_01" " Franz Kriegeld: Pysäyttäkää ne!" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_01" " Franz Kriegeld: Stop them!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_02" " Franz Kriegeld: Pysäyttäkää ne!" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_02" " Franz Kriegeld: Stop them!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_03" " Franz Kriegeld: Pysäyttäkää ne!" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_03" " Franz Kriegeld: Stop them!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_enter_cellblock_01" "Franz Kriegeld: On harvinaista saada tänne omasta halusta tulleita vieraita. Felix todella tunnistaa lahjakkuuden, vai mitä? Valerian ideologioiden tuhoaminen voi olla yksinkertaista, mutta selviytyminen kunnon tappajien hyökkäykseltä on asia erikseen." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_enter_cellblock_01" " Franz Kriegeld: It's rare to have visitors here on their own volition. Felix truly has an eye for talent, doesn't he? But, defeating Valeria's ideologues is one thing, surviving against proper killers is quite another." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_find_sample_01" " Franz Kriegeld: Löysit etsimäsi! Mutta mietipä, miksi Felix tietää niin paljon tästä paikasta? Ehkä et tiedä koko tarinaa. Ehkä en olekaan sellainen demoni, jolta minut on saatu näyttämään." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_find_sample_01" " Franz Kriegeld: You found what you were looking for! But consider this--why do you think Felix knows so much about this place? Perhaps you don't have the whole story. Perhaps I am not the demon he is making me out to be." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_leave_tunnels_01" " Franz Kriegeld: Sinun ei todellakaan kannata lähteä. Älä mene! Palauta näyte ja liity kokeisiini. Jos selviät niistä, niin näytän sinulle, miten maailma oikein toimii. Voisit olla niin paljon muutakin kuin vain Felixin palvelija." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_leave_tunnels_01" " Franz Kriegeld: It's really not in your best interest to leave. Stay! Return the sample. Join my experiments, and if you emerge victorious I will show you how the world truly works. You could be so much more than Felix's cat's-paw." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_01" " Franz Kriegeld: Kuuntele! Jos et pysäytä valtaajia, niin löydät itsesi seuraavasta koe-erästä." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_01" " Franz Kriegeld: If I may have your attention--if you do not stop these intruders, you will find yourself in the next round of experiments." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_02" " Franz Kriegeld: Ehkä en motivoi sinua tarpeeksi. Tämän pitäisi auttaa." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_02" " Franz Kriegeld: Maybe I'm not motivating you properly. This should help." "UI_Operation09_GoToMissions" "Vaihda tehtävää" "[english]UI_Operation09_GoToMissions" "Change Mission" "StickerKit_shattered_web_counter_tech" "Erikoisjoukkojen tekniikka" "[english]StickerKit_shattered_web_counter_tech" "Counter-Tech" "StickerKit_shattered_web_gold_web" "Kultainen verkko" "[english]StickerKit_shattered_web_gold_web" "Gold Web" "StickerKit_shattered_web_mastermind" "Operaation aivot" "[english]StickerKit_shattered_web_mastermind" "Mastermind" "StickerKit_shattered_web_shattered_web" "Pirstaleinen verkko" "[english]StickerKit_shattered_web_shattered_web" "Shattered Web" "StickerKit_shattered_web_terrorist_tech_m9" "Terroristien tekniikka" "[english]StickerKit_shattered_web_terrorist_tech_m9" "Terrorist-Tech" "StickerKit_shattered_web_web_stuck" "Verkkoon juuttunut" "[english]StickerKit_shattered_web_web_stuck" "Web Stuck" "StickerKit_shattered_web_mastermind_holo" "Operaation aivot (holo)" "[english]StickerKit_shattered_web_mastermind_holo" "Mastermind (Holo)" "StickerKit_shattered_web_web_stuck_holo" "Verkkoon juuttunut (holo)" "[english]StickerKit_shattered_web_web_stuck_holo" "Web Stuck (Holo)" "StickerKit_shattered_web_gold_web_normal" "Kultainen verkko (kiilto)" "[english]StickerKit_shattered_web_gold_web_normal" "Gold Web (Foil)" "SprayKit_std2_1g" "1G" "[english]SprayKit_std2_1g" "1G" "SprayKit_std2_200iq" "ÄO 200" "[english]SprayKit_std2_200iq" "200 IQ" "SprayKit_std2_applause" "Aplodit" "[english]SprayKit_std2_applause" "Applause" "SprayKit_std2_beep" "BEEP" "[english]SprayKit_std2_beep" "BEEP" "SprayKit_std2_boom" "PAM" "[english]SprayKit_std2_boom" "BOOM" "SprayKit_std2_brightstar" "Loistava tähti" "[english]SprayKit_std2_brightstar" "Shining Star" "SprayKit_std2_brokenheart" "Särkynyt sydän" "[english]SprayKit_std2_brokenheart" "Broken Heart" "SprayKit_std2_bubble_denied" "Kielletty" "[english]SprayKit_std2_bubble_denied" "Denied" "SprayKit_std2_bubble_question" "Kysymysmerkki" "[english]SprayKit_std2_bubble_question" "Question Mark" "SprayKit_std2_chef_kiss" "Kokin suudelma" "[english]SprayKit_std2_chef_kiss" "Chef Kiss" "SprayKit_std2_chick" "Pikkutipu" "[english]SprayKit_std2_chick" "Little Bock" "SprayKit_std2_choke" "Tukehtuva" "[english]SprayKit_std2_choke" "Choke" "SprayKit_std2_chunkychicken" "Kot-kot" "[english]SprayKit_std2_chunkychicken" "Bock Bock" "SprayKit_std2_dead_now" "Kuolin" "[english]SprayKit_std2_dead_now" "Dead Now" "SprayKit_std2_fart" "Tuhnu" "[english]SprayKit_std2_fart" "Fart" "SprayKit_std2_goofy" "Höpsö" "[english]SprayKit_std2_goofy" "Goofy" "SprayKit_std2_grimace" "Irvistys" "[english]SprayKit_std2_grimace" "Grimace" "SprayKit_std2_happy_cat" "Iloinen kissa" "[english]SprayKit_std2_happy_cat" "Happy Cat" "SprayKit_std2_hop" "Loikka" "[english]SprayKit_std2_hop" "Hop" "SprayKit_std2_kiss" "Pusu" "[english]SprayKit_std2_kiss" "Kiss" "SprayKit_std2_lightbulb" "Hehkulamppu" "[english]SprayKit_std2_lightbulb" "Lightbulb" "SprayKit_std2_little_crown" "Pieni kruunu" "[english]SprayKit_std2_little_crown" "Little Crown" "SprayKit_std2_little_ez" "Vähän helppoa" "[english]SprayKit_std2_little_ez" "Little EZ" "SprayKit_std2_littlebirds" "Pää pyörällä" "[english]SprayKit_std2_littlebirds" "Dizzy" "SprayKit_std2_nt" "Hyvä yritys" "[english]SprayKit_std2_nt" "NT" "SprayKit_std2_okay" "OK" "[english]SprayKit_std2_okay" "Okay" "SprayKit_std2_omg" "OMG" "[english]SprayKit_std2_omg" "OMG" "SprayKit_std2_oops" "Hups" "[english]SprayKit_std2_oops" "Oops" "SprayKit_std2_puke" "Yrjö" "[english]SprayKit_std2_puke" "Puke" "SprayKit_std2_rly" "Oikeesti?" "[english]SprayKit_std2_rly" "Rly" "SprayKit_std2_silverbullet" "Hopealuoti" "[english]SprayKit_std2_silverbullet" "Silver Bullet" "SprayKit_std2_smarm" "Korvasta korvaan" "[english]SprayKit_std2_smarm" "Smarmy" "SprayKit_std2_smirk" "Virne" "[english]SprayKit_std2_smirk" "Smirk" "SprayKit_std2_smooch" "Muisku" "[english]SprayKit_std2_smooch" "Smooch" "SprayKit_std2_thoughtfull" "Mietteliäs" "[english]SprayKit_std2_thoughtfull" "Thoughtfull" "SprayKit_std2_uhoh" "O-ou" "[english]SprayKit_std2_uhoh" "Uh Oh" "CSGO_CustomPlayer_ct_map_based" "Paikallinen erikoisjoukkojen agentti" "[english]CSGO_CustomPlayer_ct_map_based" "Local CT Agent" "CSGO_CustomPlayer_ct_map_based_Desc" "Käytät sijaintiin perustuvaa erikoisjoukkojen agenttia." "[english]CSGO_CustomPlayer_ct_map_based_Desc" "You will use location-based CT agents." "CSGO_CustomPlayer_t_map_based" "Paikallinen terroristiagentti" "[english]CSGO_CustomPlayer_t_map_based" "Local T Agent" "CSGO_CustomPlayer_t_map_based_Desc" "Käytät sijaintiin perustuvaa terroristiagenttia." "[english]CSGO_CustomPlayer_t_map_based_Desc" "You will use location-based T agents." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf" "The Elite Mr. Muhlik | Eliittijoukko" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf" "The Elite Mr. Muhlik | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf_Desc" "Toimiessaan ase-teollisuuden pohatoille \"hankintakonsulttina\" Mr. Muhlik pääsi pian etsintäkuulutettujen listoille kautta maailman. Vahvistamattomien lähteiden mukaan hän saattaa olla Lähi-idän hiljan syrjäytetyn monarkin viimeinen elossa oleva perillinen. \n\nEliittitason sotilaallinen koulutus, kansainväliset yksityiskoulut ja lukematon määrä kansainvälisiä pankkitilejä viittaisivat siihen, että Mr. Muhlik haluaa ottaa sukunsa maat takaisin ja hallita niitä suvereenisti. \n\nPainostuksella ja ajan kanssa." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf_Desc" "First appeared operating as an 'Acquisitions Consultant' for arms industry magnates, Mr. Muhlik quickly worked his way on to many Most Wanted lists worldwide. Unconfirmed reports suggest he is the last surviving heir to a recently-deposed Middle Eastern monarch. \n\nWith evidence of elite military training, international private education, and numerous international bank accounts, it's suspected Mr. Muhlik is maneuvering to rebuild sovereign power over his family's historical lands.\n\nPressure and time." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti" "Prof. Shahmat | Eliittijoukko" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti" "Prof. Shahmat | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti_Desc" "Valmistuttuaan Magna Cum Laude -arvosanoin Professori Shahmat alkoi opettaa jakaakseen tietämyksensä. Shahmat tajusi luento luennolta, etteivät oppilaat jakaneet hänen vallankumouksellisia toiveitaan.\n\nHän huomasi tylsistyvänsä ja päätti etsiä uuden haasteen – sodankäynnin taitamisen.\n\nOta oppia." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti_Desc" "After graduating Magna Cum Laude, Prof. Shahmat began teaching to impart knowledge. With every class Shahmat realized his pupils didn't have the same revolutionary desires that he did. \n\nRecognizing that his mind was beginning to dull, he decided to seek a new challenge—mastering the art of war.\n\nWatch and learn." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth" "Osiris | Eliittijoukko" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth" "Osiris | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth_Desc" "Osiris ansaitsi lempinimensä tuomitessaan usein vähän turhan hätäisesti. Hänen mottonsa on simppeli. \"Koska aika on rahaa, miksi tuhlata sitä rupatteluun?\"\n\nItsevarma, taitava ja nopealiikkeinen Osiris nauttii vihollistensa eliminoimisesta pelottavalla tehokkuudella.\n\nVastaväitteitä?" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth_Desc" "Osiris earned his nickname from passing judgement, often too quickly, on his marks. His reasoning is simple: \"When your time is as valuable as mine, why make small talk?\" \n\nConfident, skilled, and quick to act, Osiris takes pleasure in dispatching targets with unrivaled efficiency.\n\nAny objections?" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg" "Kapinallinen | Eliittijoukko" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg" "Ground Rebel | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg_Desc" "Eliittijoukkojen kaupunkioperaatioiden paikallistuntijoina kapinalliset ovat tunnettuja siitä, että he ovat aina tilanteen tasalla.\n\nTuo oli merkkimme." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg_Desc" "An expert in local knowledge for Elite Crew's urban operations, Ground Rebels are known for keeping an ear to the ground.\n\nThat's the signal." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb" "Erikoisagentti Ava | FBI" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb" "Special Agent Ava | FBI" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb_Desc" "Alunperin aliarvioidusta erikoisagentti Avasta kehittyi nopeasti tiiminsä salainen ase. \n\nVaikka Ava on saanut kolme FBI:n kunniamerkkiä, hän ei näytä välittävän saavutuksistaan. Omasta mielestään ne ei ole mitään siihen verrattuna, että hän varttui neljän isoveljen kanssa New Jerseyn kaupunkimaisemissa. \n\nErikoisagentti nauttii elämän pienistä asioista: puhtaista voitoista, kylmästä oluesta ja pahisten nuijimisesta.\n\nTyypit näkee mut, hämmentyy ja pääsee hengestään.\"\"" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb_Desc" "Initially underestimated, Special Agent Ava soon became her team's ultimate secret weapon. \n\nDespite receiving three out of five possible FBI Honorary Medals, Ava is surprisingly indifferent to her accomplishments. The way she sees it, it's nothing compared to growing up with four older brothers in urban New Jersey. \n\nSpecial Agent Ava takes pleasure from the simple things: clean wins, cold beer, and turning bad guys into thin crust pizza pie. \n\nThey see me. They're confused. And then they're dead." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth" "Michael Syfers | FBI:n tarkka-ampuja" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth" "Michael Syfers | FBI Sniper" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth_Desc" "Syfers on entinen huipputason urheilija, jonka FBI rekrytoi joukkoihinsa urheilu-uran päättäneen polvivamman jälkeen. Jopa epäonnen kohdatessa hän pysyi positiivisena. \n\nOn harvinaista löytää joku, jolla on sekä halu menestyä että halu tehdä hyvää, mutta Syfersilta luonnistuu molemmat.\n\nTotta kai vedin setin loppuun." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth_Desc" "An ex-Division I athlete, Syfers was recruited by the FBI after a catastrophic knee injury ended his sports career early. Yet even in adversity he remained positive. \n\nIt's rare to find someone whose desire to succeed is matched by their desire to do good, but Syfers checks both boxes.\n\nNaturally, I finished my reps." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg" "Markus Delrow | FBI HRT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg" "Markus Delrow | FBI HRT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg_Desc" "Mikään yksityiskohta ei ole liian pieni Markus Delrow’lle: varusteet, taistelusuunnitelmat, vastapuolen taktiikat ynnä muut. Hän on jo käynyt asian päässään läpi ainakin kahdesti. \n\nDelrow osaa olla aina askeleen edellä ja on mieluusti operaation aivot.\n\nEi puutu muuta kuin toteutus." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg_Desc" "There's no detail too small for Markus Delrow. Equipment, battle plans, oppositional tactics—you name it—and he's already thought of it twice. \n\nBeing two steps ahead is what he does best, and Delrow takes pride in being the brains of the operation.\n\nAll that's left is to execute." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf" "Operaattori | FBI SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf" "Operator | FBI SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf_Desc" "FBI:n SWAT-tiimin jäsenet palvelevat erittäin riskialttiissa tehtävissä. Terrorismin vastainen toiminta, panttivankien pelastus ja pomminpurku ovat vain osa FBI:n SWAT-agenttien erikoisalueista.\n\nFidelity, Bravery, Integrity – uskollisuus, rohkeus, rehellisyys." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf_Desc" "Members of the FBI's SWAT team are deployed in high-risk situations. Counterterrorism, hostage rescue, and bomb defusals are a few of the many disciplines FBI SWAT agents specialize in.\n\nFidelity, Bravery, Integrity." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante" "SEAL Team 6:n sotilas | NSWC SEAL" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante" "Seal Team 6 Soldier | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante_Desc" "Taisteluvalmiit ja voitonnälkäiset SEAL-tiimi 6:n sotilaat tietävät, miten hommat hoidetaan.\n\nOn ilo palvella." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante_Desc" "Combat-ready and hungry for wins, SEAL Team 6 soldiers know how to get the job done.\n\nI'm just happy to be here." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm" "\"Two Times\" McCoy | USAF TACP" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm" "'Two Times' McCoy | USAF TACP" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm_Desc" "\"Two Times\" McCoy ansaitsi lempinimensä, koska kävi TACP:n kenttäkoulutuksen kahdesti. Virallisten tietojen mukaan kyse oli aikataulusekaannuksesta, mutta tiimikaverit kertoivat joutuneensa hillitsemään McCoyta suorittamasta kurssia vielä kolmannenkin kerran.\n\nFyysisesti ja henkisesti käsittämättömän vahva McCoy on usein viimeisenä tolpillaan niin fyysisen kuin verbaalisenkin konfliktin päätteeksi. \n\nJep. Vieläkin täällä." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm_Desc" "'Two Times' McCoy earned his nickname by completing TACP's field training twice. Official records mark this up to a scheduling mix-up, but his teammates report restraining him from completing the trifecta.\n\nWith inhuman reserves of physical and mental stamina, McCoy often finds himself the last person standing at the end of any conflict—physical and verbal alike. \n\nYep. Still here." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg" "Buckshot | NSWC SEAL" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg" "Buckshot | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg_Desc" "SEAL Teamin ase-eksperttinä tunnettu Buckshot on tutkinut hämmästyttävän tarkkaan ja kokeillut kentällä melkein jokaista armeijan asetta. SEAL Team 6 laskee maastotaistelutilanteissa sen varaan, että Buckshot tuntee harvinaisemmat aseet, mutta ajan säästämisen nimissä asiasta ei keskustalla.\n\nAseet puhuvat minulle. Niillä on tunteet." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg_Desc" "Known as SEAL Team's \"Weapons Sommelier\" Buckshot has thoroughly field-tested and reviewed almost every available military weapon in staggering depth. ST6 relies on Buckshot's knowledge of lesser-known guns for edge case advantages in ground based operations—but in the interest of time, they strenuously avoid casual conversation on the topic.\n\nThey talk to me. The guns. They have feelings." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk" "3. kommandokomppania | KSK" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk" "3rd Commando Company | KSK" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk_Desc" "Saksan Kommando Spezialkräften eliittisotilas. 3. kommandokomppanian jäsenet valitaan tarkalla seulalla osaksi KSK:n operatiivisia joukkoja.\n\nTämä ei liity meneillään olevaan tehtävään." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk_Desc" "An elite soldier from Germany's Kommando Spezialkräfte, members of 3rd Commando Company are hand-picked to be part of KSK's Operational Forces.\n\nThis is not relevant to the task at hand." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti" "Komentajakapteeni Ricksaw | NSWC SEAL" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti" "Lt. Commander Ricksaw | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti_Desc" "Komentajakapteeni Ricksaw'n melkein koomisen rennon asenteen ansiosta SEAL Team on taistelutilanteissa rauhallinen ja tappava.\n\nRickshaw on vetänyt useamman erikoisoperaation kuin kukaan muu SEAL Teamistä ja tietää, että elämä on lyhyt. Hän kannustaa miehiään ottamaan aina kaiken irti – ja ampumaan kohteita ja käyttämään sirpalekranaatteja milloin ja missä tahansa.\n\nHodareita, hellcatteja ja käsikranaatteja. Vuhuu!" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti_Desc" "Lt. Commander Ricksaw's comically laissez-faire attitude toward heavy combat keeps his SEAL team calm and deadly in the most dire situations. \n\nHaving lead more special ops than any other SEAL to date, Ricksaw knows life is short, and encourages his team to make the most of the time they have—including cheerfully serving up bullets and frag grenades to high- value targets at any and all occasions.\n\nHotdogs, hellcats and hand grenades. Hooya!" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti" "Maximus | Sabre" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti" "Maximus | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti_Desc" "Maximuksen elämää ohjaa sisällä kihisevä raivo ja ikuinen pakkomielle kostaa pienet, suuret ja mitättömätkin vääryydet. Hän on Sabren ykkösmies lähitaistelutehtävissä. Kaunan kuin kaunan voi aina kuitata verellä.\n\nEi, vaan SINÄ ylireagoit." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti_Desc" "Motivated by a simmering inner rage and a lifelong obsession with vengeance for transgressions large, small, and seemingly insignificant, Maximus is Sabre's first choice for close quarter mission support. No grudge is too small to be repaid in blood.\n\nNo, YOU overreacted." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf" "Dragomir | Sabre" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf" "Dragomir | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf_Desc" "Harvapuheinen Dragomir on melkein pelottavan kärsivällinen. Hän saattaa pysyä paikoillaan päiväkausia. Joidenkin mielestä hän on Sabren paras tarkka-ampuja, toiset epäilevät hänen vain torkkuvan. Kukaan ei tiedä varmaksi. Ei siis ainakaan kukaan henkiinjäänyt.\n\nTässä odotellaan..." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf_Desc" "A man of few words, Dragomir is disturbingly patient. Known for holding position for days at a time, some say he's one of Sabre's best marksman. Others say he's napping. No one really knows. No one left alive, anyway.\n\n...I wait." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth" "\"The Doctor\" Romanov | Sabre" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth" "'The Doctor' Romanov | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth_Desc" "\"Tohtori\" Romanov on salakuljettanut lääkkeitä maasta toiseen yli 30 vuotta ja johtaa nyt Sabren julkisten palvelujen tuhoamisoperaatioita. Romanovin huhutaan tuhonneen yhtäaikaisesti useita YK:n voimalaitoksia. Viholliset pitävät Romanovia laskelmoivana, harkitsevaisena ja pelottavan tarkkana. Äidin mielestä poika vain ajautui väärään seuraan.\n\nHelppo homma. Tarkoitus on voittaa." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth_Desc" "After expertly smuggling pharmaceuticals across disputed borders for over 30 years, the 'doctor' now leads Sabre's Utility Disruption Operations. Rumoured to be responsible for the synchronized destruction of several UN power facilities, Romanov is known by his enemies to be calculating, deliberate, and frighteningly precise. Of course, his mother says he's just mixed up with the wrong crowd.\n\nIt's simple. We make a plan and the plan is to win." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg" "Rezan The Ready | Sabre" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg" "Rezan The Ready | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg_Desc" "Krenatööri ja menestyneen Valmistautumisen ilo -kirjan kirjoittaja Rezan The Ready on Sabren itsenimitetty operaatiojohtaja.\n\nMiehen tulinen temperamentti, varsinkin kun ohjakset karkaavat käsistä, on ansainnut hänelle lisälempinimen Rezan the Red. Vaikkei kukaan uskalla sitä naamatusten sanoakaan.\n\nSuhtaudun työhöni suurella ylpeydellä." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg_Desc" "An expert grenadier and the once-celebrated author of The Joy of Preparedness, Rezan The Ready is Sabre's self-appointed Head of Operations.\n\nHis fiery temper when things get out of hand has earned him the alternative nickname Rezan the Red—but never to his face.\n\nI take great pride in my work." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj" "Blackwolf | Sabre" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj" "Blackwolf | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj_Desc" "Blackwolf vaanii Sabren vihollisia yliluonnollisen päättäväisesti ja keskittyneesti. Blackwolf varttui Itäisen Euroopan karuissa metsissä ja pystyy aistimaan ihmisen läsnäolon äärimmäisen tarkasti – ja tietää, mitä silloin tehdään.\n\nPystyn tappamaan ne, vaikken edes näkisi niitä." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj_Desc" "Blackwolf stalks Sabre's enemies with preternatural determination and focus. Raised deep within the bitter forests of Eastern Europe, he can sense human presence with exceptional accuracy—and he knows what to do when he's sensed it. \n\nI don't need to see them to kill them." "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf" "B-joukkueen johtaja | SAS" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf" "B Squadron Officer | SAS" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf_Desc" "Erittäin salaisiksi luokitellut ja tappavat SAS-upseerit käyttävät vuosia taitojensa hiomiseen soluttautumis- ja pelastustehtävissä ja muissa operaatioissa, joista ei voi puhua. Tehtävät eivät nimittäin aina kestä päivänvaloa.\n\nKen uskaltaa, se voittaa." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf_Desc" "Highly classified and incredibly lethal, Officers in the SAS spend years sharpening their skills through infiltration, hostage rescue, and —REDACTED— missions not fit for the public eye.\n\nWho dares, wins." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth" "Sotilas | Phoenix" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth" "Soldier | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth_Desc" "Kykenevä sotilas. Phoenixin värväämä Alueen uudelleenvaltaussotaretkiä varten. Sotilaat ovat erittäin tappavia yksin, ja vielä tappavampia ryhmissä. \n\nKoska me ammutaan?" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth_Desc" "A capable shooter recruited by Phoenix to assist with Territory Reclamation Campaigns. Soldiers are extremely deadly alone, and even more so in numbers.\n\nWhen do we shoot?" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf" "Kurinpitäjä | Phoenix" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf" "Enforcer | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf_Desc" "Phoenix Connexionin monitaitoinen palkkatappaja. Kurinpitäjät eivät ota hoitaakseen kaikkia tehtäviä, vain mielenkiintoisimmat.\n\nAika on rahaa." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf_Desc" "A multidisciplinary contract hitman for the Phoenix Connexion. Enforcers don't take all assignments, just the ones they find interesting.\n\nTime is money." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg" "Slingshot | Phoenix" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg" "Slingshot | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg_Desc" "Slingshot on lähitaistelutilanteissa Phoenix Connexionin ässä hihassa.\n\nHän on skarppi toiminnan mies, joka tekee tuhoa vähäisillä resursseilla. Slingshot ansaitsi lempinimensä valtaamalla Phoenix-alueen takaisin vain M9-pistimen ja löytämisensä aseiden avulla.\n\nJos voin puukottaa, niin puukotan." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg_Desc" "Slingshot is a critical component of Phoenix Connexion's dominance in close-range combat.\n\nTightly wound and capable of devastating results with little resources, Slingshot earned his nickname after retaking the Phoenix compound with only an M9 Bayonet and recovered weapons.\n\nIf I can knife, I knife." "CSGO_set_op9_characters" "Pirstaleinen verkko -agentit" "[english]CSGO_set_op9_characters" "Shattered Web Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_rare" "Menestyneet agentit" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_rare" "Distinguished Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_rare_short" "Menestyneet agentit" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_rare_short" "Distinguished Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical" "Poikkeukselliset agentit" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical" "Exceptional Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical_short" "Poikkeukselliset agentit" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical_short" "Exceptional Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary" "Ensiluokkaiset agentit" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary" "Superior Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary_short" "Ensiluokkaiset agentit" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary_short" "Superior Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient" "Mestariagentit" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient" "Master Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient_short" "Mestariagentit" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient_short" "Master Agents" "PaintKit_cu_ak_island_floral" "Mittatilaustyönä tehty maalaustyö oranssista lootuksesta vihreällä taustalla.\n\nKaikki tai ei mitään." "[english]PaintKit_cu_ak_island_floral" "A custom paint job of an orange lotus has been hand painted over a green base.\n\nMuck or nettles" "PaintKit_cu_ak_island_floral_Tag" "Villi lootus" "[english]PaintKit_cu_ak_island_floral_Tag" "Wild Lotus" "PaintKit_hy_bloom_red" "Hydrografisesti maalattu kuvio punaisista liljoista.\n\nVaikkakin kauniita, liljat yhdistetään usein kuolemaan." "[english]PaintKit_hy_bloom_red" "A hydrographic pattern of red lilies has been applied.\n\nWhile beautiful, lilies are most often associated with death" "PaintKit_hy_bloom_red_Tag" "Päivänlilja" "[english]PaintKit_hy_bloom_red_Tag" "Day Lily" "PaintKit_sp_bloom_orange" "Spraymaalattu kuvio oransseista liljoista.\n\nVaikkakin kauniita, liljat yhdistetään usein kuolemaan." "[english]PaintKit_sp_bloom_orange" "It has been spray-painted with a pattern of orange lilies.\n\nWhile beautiful, lilies are most often associated with death" "PaintKit_sp_bloom_orange_Tag" "Auringonlaskun lilja" "[english]PaintKit_sp_bloom_orange_Tag" "Sunset Lily" "PaintKit_am_bloom_blue" "Liljoista koostuva kuvio on toteutettu väriä vaihtavalla helmiäismaalilla.\n\nVaikkakin kauniita, liljat yhdistetään usein kuolemaan." "[english]PaintKit_am_bloom_blue" "A pattern of lilies has been applied using pearlescent, color changing paint.\n\nWhile beautiful, lilies are most often associated with death" "PaintKit_am_bloom_blue_Tag" "Keskiyön lilja" "[english]PaintKit_am_bloom_blue_Tag" "Midnight Lily" "PaintKit_sp_bud_green" "Spraymaalattu petroolinsinisellä, vihreällä ja oranssilla ruusunnuppukuviolla.\n\nEi ruusua ilman okaita." "[english]PaintKit_sp_bud_green" "It has been spray-painted with a teal, green, and orange rose bud pattern.\n\nNo rose without a thorn" "PaintKit_sp_bud_green_Tag" "Petroolinsininen kukinto" "[english]PaintKit_sp_bud_green_Tag" "Teal Blossom" "PaintKit_hy_bud_red" "Hydrografisesti tehtyjä viininpunaisia ruusunnuppukuvioita.\n\nEi ruusua ilman okaita." "[english]PaintKit_hy_bud_red" "A wine colored rose bud hydrographic pattern has been applied.\n\nNo rose without a thorn" "PaintKit_hy_bud_red_Tag" "Purppuranpunainen kukinto" "[english]PaintKit_hy_bud_red_Tag" "Crimson Blossom" "PaintKit_sp_bud_blue" "Spraymaalattu sinisellä ruusunnuppukuviolla.\n\nEi ruusua ilman okaita." "[english]PaintKit_sp_bud_blue" "It has been spray-painted with a blue rose bud pattern.\n\nNo rose without a thorn" "PaintKit_sp_bud_blue_Tag" "Tumma kukinto" "[english]PaintKit_sp_bud_blue_Tag" "Dark Blossom" "PaintKit_hy_leaf_green" "Maalattu keltavihreällä hydrografisella limittäisellä lehtikuviolla.\n\nVerta lehdillä." "[english]PaintKit_hy_leaf_green" "A green and yellow hydrographic pattern of overlapping leaves has been applied.\n\nBlood on the leaves" "PaintKit_hy_leaf_green_Tag" "Banaaninlehti" "[english]PaintKit_hy_leaf_green_Tag" "Banana Leaf" "PaintKit_hy_leaf_blue" "Petroolin ja violetin värinen hydografinen maalaus lehtikuviolla.\n\nVerta lehdillä." "[english]PaintKit_hy_leaf_blue" "A teal and purple hydrographic pattern of overlapping leaves has been applied.\n\nBlood on the leaves" "PaintKit_hy_leaf_blue_Tag" "Synteettinen lehti" "[english]PaintKit_hy_leaf_blue_Tag" "Synth Leaf" "PaintKit_sp_leaf_orange" "Spraymaalattu oranssilla limittäisellä lehtikuviolla.\n\nVerta lehdillä." "[english]PaintKit_sp_leaf_orange" "It has been spray-painted with an orange pattern of overlapping leaves.\n\nBlood on the leaves" "PaintKit_sp_leaf_orange_Tag" "Ruostelehdet" "[english]PaintKit_sp_leaf_orange_Tag" "Rust Leaf" "PaintKit_cu_mp9_island_floral" "Purppuralle taustalle käsin maalattu sininen lilja.\n\nPysähdy haistelemaan kordiittia." "[english]PaintKit_cu_mp9_island_floral" "A custom paint job of a blue lily has been hand painted over a purple base.\n\nStop and smell the cordite" "PaintKit_cu_mp9_island_floral_Tag" "Villililja" "[english]PaintKit_cu_mp9_island_floral_Tag" "Wild Lily" "PaintKit_hy_flowers_stmarc" "Keltainen kukkaiskuvio maalattuna tummalle sinivihreälle taustalle.\n\nEi haudassa kukkia kaipaa." "[english]PaintKit_hy_flowers_stmarc" "A yellow floral pattern has been applied over a dark teal base.\n\nYou won't need flowers when you're dead" "PaintKit_hy_flowers_stmarc_Tag" "Merellinen kaliko" "[english]PaintKit_hy_flowers_stmarc_Tag" "Sea Calico" "PaintKit_sp_palm_sunset" "Purppuria palmunlehtiä spraymaalattuna sini-pinkille maastokuviolle.\n\nE S T E T I I K K A A." "[english]PaintKit_sp_palm_sunset" "Purple palm fronds have been spray-painted over a blue and pink camo.\n\nA E S T H E T I C" "PaintKit_sp_palm_sunset_Tag" "Auringonlasku" "[english]PaintKit_sp_palm_sunset_Tag" "Sundown" "PaintKit_sp_palm_green" "Spraymaalattu tummanvihreillä palmunlehvillä ja viidakonvärisellä maastokuviolla.\n\nAsteekeilta, rakkaudella." "[english]PaintKit_sp_palm_green" "It has been spray-painted with dark green palm fronds over a jungle colored camo.\n\nFrom Aztec with love" "PaintKit_sp_palm_green_Tag" "Viidakkoryteikkö" "[english]PaintKit_sp_palm_green_Tag" "Jungle Thicket" "PaintKit_sp_twigs_beach" "Spraymaalattu valjun vihreällä ja kermanvälisellä kuviolla.\n\nUutta vastaava." "[english]PaintKit_sp_twigs_beach" "It has been spray-painted with a pale green and cream colored design.\n\nMint condition" "PaintKit_sp_twigs_beach_Tag" "Ajopuuta" "[english]PaintKit_sp_twigs_beach_Tag" "Surfwood" "PaintKit_hy_bamboo_stmarc" "Siveltimellä hydrografisesti maalattuja bambuja.\n\nBam ja buu!" "[english]PaintKit_hy_bamboo_stmarc" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nInsert shoot pun here" "PaintKit_hy_bamboo_stmarc_Tag" "Bambupuisto" "[english]PaintKit_hy_bamboo_stmarc_Tag" "Bamboo Garden" "PaintKit_gs_awp_enamel" "Maalattu punaisella pohjalla ja kultaisella filigraanikuviolla.\n\nRauha olkoon kanssasi." "[english]PaintKit_gs_awp_enamel" "It has been custom painted with a red base and gold filigree.\n\nPeace be with thee" "PaintKit_gs_awp_enamel_Tag" "Prinssi" "[english]PaintKit_gs_awp_enamel_Tag" "The Prince" "PaintKit_gs_mag7_glass" "Maalattu kuvioiduilla lasipaneeleilla sekä punaisella kahvalla ja pumpulla.\n\n\"Mitä sitten maksoitkin tästä, se ei ollut riittävästi.\"" "[english]PaintKit_gs_mag7_glass" "It has been custom painted with patterned glass panels and a red grip and pump.\n\n\"Whatever you paid for this, it wasn't enough\"" "PaintKit_gs_mag7_glass_Tag" "Cinquedea" "[english]PaintKit_gs_mag7_glass_Tag" "Cinquedea" "PaintKit_hy_murano_orange" "Oransseilla Murano-helmillä hydrograafisesti maalattu ase.\n\nTuhat helmeä tuo kuoleman." "[english]PaintKit_hy_murano_orange" "An orange hydrographic of Murano beads has been applied.\n\nDeath by a thousand beads" "PaintKit_hy_murano_orange_Tag" "Oranssi Murano" "[english]PaintKit_hy_murano_orange_Tag" "Orange Murano" "PaintKit_am_murano_violet" "Oransseilla ja sinisillä Murano-helmillä koristeltu ase.\n\nTuhat helmeä tuo kuoleman." "[english]PaintKit_am_murano_violet" "A pattern of orange and blue Murano beads has been applied.\n\nDeath by a thousand beads" "PaintKit_am_murano_violet_Tag" "Violetti Murano" "[english]PaintKit_am_murano_violet_Tag" "Violet Murano" "PaintKit_hy_murano_blue" "Sinisillä Murano-helmillä hydrografisesti maalattu ase.\n\nTuhat helmeä tuo kuoleman." "[english]PaintKit_hy_murano_blue" "A blue hydrographic of Murano beads has been applied.\n\nDeath by a thousand beads" "PaintKit_hy_murano_blue_Tag" "Laivastonsininen Murano" "[english]PaintKit_hy_murano_blue_Tag" "Navy Murano" "PaintKit_am_ren_dark" "Syvänpunainen hydrografinen kuvio hiilenmustalla taustalla.\n\nTämä taideteos on ehkä syytä jättää menneisyyteen." "[english]PaintKit_am_ren_dark" "A deep red hydrographic pattern has been applied over a charcoal base.\n\nPerhaps this is one piece of art better left in the past" "PaintKit_am_ren_dark_Tag" "Tumma filigraani" "[english]PaintKit_am_ren_dark_Tag" "Dark Filigree" "PaintKit_hy_ren_orange" "Koristeltu oranssilla hydrografisella kukkakuviolla.\n\nTämä taideteos on ehkä syytä jättää menneisyyteen." "[english]PaintKit_hy_ren_orange" "An orange millefleur hydrographic has been applied.\n\nPerhaps this is one piece of art better left in the past" "PaintKit_hy_ren_orange_Tag" "Oranssi filigraani" "[english]PaintKit_hy_ren_orange_Tag" "Orange Filigree" "PaintKit_am_ren_red" "Koristeltu punaisella hydrografisella kukkakuviolla.\n\nTämä taideteos on ehkä syytä jättää menneisyyteen." "[english]PaintKit_am_ren_red" "A red millefleur hydrographic has been applied.\n\nPerhaps this is one piece of art better left in the past" "PaintKit_am_ren_red_Tag" "Punainen filigraani" "[english]PaintKit_am_ren_red_Tag" "Red Filigree" "PaintKit_am_veneto_red" "Koristeltu pikkutarkalla kastanjanruskealla ja harmaalla italialaistyyppisellä kuviolla.\n\nViimeinen ateria on katettu." "[english]PaintKit_am_veneto_red" "An intricate maroon and gray Italian inspired pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_am_veneto_red_Tag" "Barokinpunainen" "[english]PaintKit_am_veneto_red_Tag" "Baroque Red" "PaintKit_hy_veneto_purple" "Koristeltu pikkutarkalla italialaistyyppisellä hydrografisella kuviolla.\n\nViimeinen ateria on katettu." "[english]PaintKit_hy_veneto_purple" "An intricate, Italian inspired hydrographic pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_hy_veneto_purple_Tag" "Barokinpurppura" "[english]PaintKit_hy_veneto_purple_Tag" "Baroque Purple" "PaintKit_hy_veneto_tan" "Koristeltu pikkutarkalla italialaistyyppisellä hydrografisella kuviolla.\n\nViimeinen ateria on katettu." "[english]PaintKit_hy_veneto_tan" "An intricate, Italian inspired hydrographic pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_hy_veneto_tan_Tag" "Barokkihiekkaa" "[english]PaintKit_hy_veneto_tan_Tag" "Boroque Sand" "PaintKit_am_veneto2" "Koristeltu pikkutarkalla italialaistyyppisellä puna-kultaisella kuviolla.\n\nViimeinen ateria on katettu." "[english]PaintKit_am_veneto2" "An intricate, Italian inspired red and gold pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_am_veneto2_Tag" "Barokkioranssi" "[english]PaintKit_am_veneto2_Tag" "Baroque Orange" "PaintKit_am_stained_glass" "Maalattu muistuttamaan sini-punaista lasimaalausta.\n\nRikottu tuote on ostopäätös." "[english]PaintKit_am_stained_glass" "It has been painted to resemble blue and red stained glass.\n\nYou break it, you buy it" "PaintKit_am_stained_glass_Tag" "Lasimaalaus" "[english]PaintKit_am_stained_glass_Tag" "Stained Glass" "PaintKit_hy_canals_tile" "Maalattu kellanruskealla rikottuja laattoja muistuttavilla hydrograafeilla.\n\nKatso mihin astut." "[english]PaintKit_hy_canals_tile" "It has been painted with a tan colored cracked tile hydrographic.\n\nWatch your step" "PaintKit_hy_canals_tile_Tag" "Kivimosaiikki" "[english]PaintKit_hy_canals_tile_Tag" "Stone Mosaico" "PaintKit_sp_spray_water" "Spraymaalattu lyhyillä sinisillä viinottaisvedoilla.\n\nOlet joka tapauksessa enimmäkseen vettä…" "[english]PaintKit_sp_spray_water" "It has been spray-painted with short, diagonal bursts of blue paint.\n\nYou're mostly water anyways…" "PaintKit_sp_spray_water_Tag" "Kanaali" "[english]PaintKit_sp_spray_water_Tag" "Canal Spray" "PaintKit_gs_awp_gungnir" "Odinin keihäs matkaa läpi tämän helmiäisensinisellä ja norsunluisella hohteella maalatun tarkka-ampujan kiväärin.\n\nKaikkeuden jumalan ase." "[english]PaintKit_gs_awp_gungnir" "Odin's spear travels down this custom painted pearlescent blue and ivory AWP.\n\nA weapon for the Allfather" "PaintKit_gs_awp_gungnir_Tag" "Gungnir" "[english]PaintKit_gs_awp_gungnir_Tag" "Gungnir" "PaintKit_am_jorm_green" "Koristeltu vihreällä kuviolla, joka kuvastaa maailmankäärme Jörmungandria.\n\nHerätä jumalat." "[english]PaintKit_am_jorm_green" "A green pattern depicting Jörmungandr, the World Serpent, has been applied.\n\nWake the gods" "PaintKit_am_jorm_green_Tag" "Smaragdinvihreä Jörmungandr" "[english]PaintKit_am_jorm_green_Tag" "Emerald Jörmungandr" "PaintKit_am_jorm_orange" "Koristeltu oranssilla kuviolla, joka kuvastaa maailmankäärme Jörmungandria.\n\nHerätä jumalat." "[english]PaintKit_am_jorm_orange" "An orange pattern depicting Jörmungandr, the World Serpent, has been applied.\n\nWake the gods" "PaintKit_am_jorm_orange_Tag" "Liekehtivä Jörmungandr" "[english]PaintKit_am_jorm_orange_Tag" "Flame Jörmungandr" "PaintKit_am_jorm_blue" "Koristeltu sinistä ja hopeaa yhdistävällä kuviolla, joka kuvastaa maailmankäärme Jörmungandria.\n\nHerätä jumalat." "[english]PaintKit_am_jorm_blue" "A silver and blue pattern depicting Jörmungandr, the World Serpent, has been applied.\n\nWake the gods" "PaintKit_am_jorm_blue_Tag" "Astraali-Jörmungandr" "[english]PaintKit_am_jorm_blue_Tag" "Astral Jörmungandr" "PaintKit_am_knots_silver" "Koristeltu muinaisnorjalaisen mytologian inspiroimalla hopeisista renkaista koostuvalla kuviolla.\n\nKaikki pilvet eivät ole sadepilviä." "[english]PaintKit_am_knots_silver" "A Norse inspired pattern of silver interlocking rings has been applied.\n\nNot all clouds bring rain" "PaintKit_am_knots_silver_Tag" "Huurteinen Borre-tyyli" "[english]PaintKit_am_knots_silver_Tag" "Frost Borre" "PaintKit_am_knots_brown" "Koristeltu muinaisnorjalaisen mytologian inspiroimalla kultaisista renkaista koostuvalla kuviolla.\n\nMaasta sinä olet tullut, maaksi sinä olet tuleman." "[english]PaintKit_am_knots_brown" "A Norse inspired pattern of gold interlocking rings has been applied.\n\nWe end the way we began; in the dirt" "PaintKit_am_knots_brown_Tag" "Kuparinen Borre-tyyli" "[english]PaintKit_am_knots_brown_Tag" "Copper Borre" "PaintKit_gs_negev_thor" "Maalattu punaisella ja personoitu norjalaisella riimukirjoituksella.\n\n\"Se on kaikki Lokin syytä…\"" "[english]PaintKit_gs_negev_thor" "It has been custom painted red and features a number of Norse runes.\n\n\"This is all Loki's fault…\"" "PaintKit_gs_negev_thor_Tag" "Mjölnir" "[english]PaintKit_gs_negev_thor_Tag" "Mjölnir" "PaintKit_am_crystallized_green" "Metallinvihreällä maalattu ase, johon on luotu kristallikuvio.\n\nKaikki haluavat tehdä vaikutuksen." "[english]PaintKit_am_crystallized_green" "It has been painted with green metallic paint and uses a crystallizing mask to create a pattern.\n\nEveryone wants to make an impact" "PaintKit_am_crystallized_green_Tag" "Smaragdinvihreä kvartsi" "[english]PaintKit_am_crystallized_green_Tag" "Emerald Quartz" "PaintKit_hy_gelpen_dark" "Maalattu ruostevärjätyllä geelikynähahmotelman hydrografilla.\n\nKunnioita kuolleita." "[english]PaintKit_hy_gelpen_dark" "It has been painted using a rust-tinted hydrographic of a gel pen doodle.\n\nHonor your dead" "PaintKit_hy_gelpen_dark_Tag" "Rovio" "[english]PaintKit_hy_gelpen_dark_Tag" "Pyre" "PaintKit_sp_asgard_wall" "Spray-maalattu tasasivuisella labyrinttisapluunalla.\n\nLähtökohtaisesti toivoton." "[english]PaintKit_sp_asgard_wall" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nHopeless by design" "PaintKit_sp_asgard_wall_Tag" "Barrikadi" "[english]PaintKit_sp_asgard_wall_Tag" "Barricade" "PaintKit_am_crystallized_dark_green" "Tummalla metallinvihreällä maalattu ase, johon on luotu kristallikuvio.\n\nKaikki haluavat tehdä vaikutuksen." "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_green" "It has been painted with dark green metallic paint and uses a crystallizing mask to create a pattern.\n\nEveryone wants to make an impact" "PaintKit_am_crystallized_dark_green_Tag" "Sammaleinen kvartsi" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_green_Tag" "Moss Quartz" "PaintKit_sp_knots_blue" "Spraymaalattu muinaisnorjalaisen mytologian inspiroimalla hopeisista renkaista koostuvalla kuviolla.\n\n\"On parempi taistella ja kaatua kuin elää ilman toivoa.\"" "[english]PaintKit_sp_knots_blue" "It has been spray-painted with a Norse inspired pattern of interlocking blue rings.\n\n\"It is better to fight and fall than to live without hope\"" "PaintKit_sp_knots_blue_Tag" "Öinen Borre-tyyli" "[english]PaintKit_sp_knots_blue_Tag" "Night Borre" "PaintKit_so_rune_stone" "Oliivinvihreällä kahvalla ja kastanjanruskealla luistilla koristeltu ase.\n\nHarmi, että kaiverrukset ovat kuluneet käytössä..." "[english]PaintKit_so_rune_stone" "It has been painted with an olive grip and maroon slide.\n\nShame, the inscriptions have worn away with use..." "PaintKit_so_rune_stone_Tag" "Punakivi" "[english]PaintKit_so_rune_stone_Tag" "Red Stone" "PaintKit_cu_bizon_road_warrior" "Löydetyistä osista koottu ase, jossa on kokoelma mainoksia 1950-luvun Havannasta sinivihreällä pohjalla.\n\n¡Chao pescao!" "[english]PaintKit_cu_bizon_road_warrior" "Pieced together from found items, it has a teal base and various 1950's Havana advertisements.\n\n¡Chao pescao!" "PaintKit_cu_bizon_road_warrior_Tag" "Kauppasaarto" "[english]PaintKit_cu_bizon_road_warrior_Tag" "Embargo" "PaintKit_gs_ak47_nibbler" "Kaatopaikalta pelastettu yksilö, jonka alkuperäistä sinistä maalipintaa on maalattu, hiottu ja kaiverrettu.\n\nEi voi paeta minnekään." "[english]PaintKit_gs_ak47_nibbler" "Recovered from a wasteland junkyard, its original blue topcoat has been painted over, etched into, and weathered away.\n\nNowhere to run" "PaintKit_gs_ak47_nibbler_Tag" "Rottakeppi" "[english]PaintKit_gs_ak47_nibbler_Tag" "Rat Rod" "PaintKit_cu_aug_whitefang" "Mittatilauksena tehty maalaustyö, joka muistuttaa napasuden valkoista turkkia.\n\nJokainen erä on 1 vs. 5." "[english]PaintKit_cu_aug_whitefang" "A custom paint job has been applied which resembles the white coat of an arctic wolf.\n\nEvery round is a 1v5" "PaintKit_cu_aug_whitefang_Tag" "Napasusi" "[english]PaintKit_cu_aug_whitefang_Tag" "Arctic Wolf" "PaintKit_cu_awp_virus" "Maalattu kuvastamaan radioaktiivisesta, neonvihreästä metsästä pakenevia mutanttirottia.\n\nKen tietää, mitä radioaktiivisia tauteja ne kantavat…" "[english]PaintKit_cu_awp_virus" "It has been custom painted to depict mutated rats trying to escape a radioactive, neon green forest.\n\nWho knows what radioactive diseases they carry…" "PaintKit_cu_awp_virus_Tag" "Pako eristyksestä" "[english]PaintKit_cu_awp_virus_Tag" "Containment Breach" "PaintKit_gs_mp5_etch" "Sininen pintamaali sai happokäsittelyn ennen aseen kasaamista. Viimeistelty messinkisillä osilla.\n\nMustaa, sinistä ja messinkiä kaikkialla." "[english]PaintKit_gs_mp5_etch" "Prior to assembly its metallic blue topcoat was exposed to acid. It has been finished with brass hardware.\n\nBlack and blue and brass all over" "PaintKit_gs_mp5_etch_Tag" "Happopesu" "[english]PaintKit_gs_mp5_etch_Tag" "Acid Wash" "PaintKit_gs_tec9_decimator" "Maalattu radikaaleilla sinisillä ja pinkeillä raidoilla.\n\nSaatavilla neljällä 124,95 dollarin suuruisella maksuerällä!" "[english]PaintKit_gs_tec9_decimator" "It has been custom painted with totally radical blue and pink highlights.\n\nAvailable for 4 easy payments of $124.95!" "PaintKit_gs_tec9_decimator_Tag" "Harventaja" "[english]PaintKit_gs_tec9_decimator_Tag" "Decimator" "PaintKit_cu_nova_featherswing" "Maalattu ruskeilla höyhenillä ja varustettu puiselle luistirungolla ja tukilla.\n\nTämän pitäisi pörhistää vähän höyheniä." "[english]PaintKit_cu_nova_featherswing" "Custom painted brown feathers overlay a wooden receiver and stock.\n\nThis oughta ruffle some feathers" "PaintKit_cu_nova_featherswing_Tag" "Sulkapeite" "[english]PaintKit_cu_nova_featherswing_Tag" "Plume" "PaintKit_cu_g3sg1_blacksand" "Maalattu mustalla ja ruskealla armeijatyylisellä maastokuviolla.\n\nCoalition Taskforce oli voiton päällä, joten Mikah kääntyi... aggressiivisemman lähestymistavan puoleen." "[english]PaintKit_cu_g3sg1_blacksand" "It has been custom painted with a tan and black military camo pattern.\n\nThe Coalition Taskforce was winning, so Mikah turned to a more... aggressive approach" "PaintKit_cu_g3sg1_blacksand_Tag" "Musta hiekka" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_blacksand_Tag" "Black Sand" "PaintKit_gs_r8_memento" "Norsunluisen kahvan ylellisyys yhdistettynä rungon, piipun ja sylinterin metalliosien yksityiskohtiin.\n\nJihaa!" "[english]PaintKit_gs_r8_memento" "The luxury of its ivory grip pairs well with the intricate metalwork on the frame, barrel, and cylinder.\n\nGiddy up!" "PaintKit_gs_r8_memento_Tag" "Muistoesine" "[english]PaintKit_gs_r8_memento_Tag" "Memento" "PaintKit_cu_mp7_replica" "Ase on laminoitu ja värjätty kaikilla mahdollisilla neonväreillä.\n\n\"Sateenkaaren värit? En ole koskaan kuullutkaan.\"" "[english]PaintKit_cu_mp7_replica" "It has been laminated and filled with every neon color imaginable.\n\n\"Roy G. Biv? Never heard of 'em.\"" "PaintKit_cu_mp7_replica_Tag" "Neonviilu" "[english]PaintKit_cu_mp7_replica_Tag" "Neon Ply" "PaintKit_cu_p2000_obsidian" "Maalattu näyttämään siltä, että se on upotettu laavaan ja sitten kivettynyt jäähtyessään laavalasiksi.\n\nTämä antaa \"lasikanuuna\" -termille täysin uuden merkityksen." "[english]PaintKit_cu_p2000_obsidian" "It has been custom painted to look like it was submerged in lava and is solidifying into obsidian as it cools.\n\nGiving the term \"glass cannon\" a whole new meaning" "PaintKit_cu_p2000_obsidian_Tag" "Laavalasi" "[english]PaintKit_cu_p2000_obsidian_Tag" "Obsidian" "PaintKit_gs_dual_elites_rose" "Kahvaan on maalattu punainen ruusu mustalle taustalle hopeisilla filigraanikuvioilla.\n\nKaikkiin tilanteisiin." "[english]PaintKit_gs_dual_elites_rose" "A red rose has been painted on either grip over a black base and silver filigree.\n\nIn all things" "PaintKit_gs_dual_elites_rose_Tag" "Tasapaino" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_rose_Tag" "Balance" "PaintKit_sp_scar20_striker_dust" "Spraymaalattu satunnaisella raitakuviolla.\n\nRiekaleiksi..." "[english]PaintKit_sp_scar20_striker_dust" "It has been spray-painted with a randomized stripe pattern.\n\nTo shreds..." "PaintKit_sp_scar20_striker_dust_Tag" "Raavittu" "[english]PaintKit_sp_scar20_striker_dust_Tag" "Torn" "PaintKit_cu_sg553_reactor" "Punainen muurahaisen ranka on maalattu kaasunaamarien ja keltaisten ja oranssien virtojen ylle.\n\nTule osaksi niiden maailmaa." "[english]PaintKit_cu_sg553_reactor" "A skeletal red ant has been hand painted above gas masks and an orange-yellow current.\n\nBecome a part of their world" "PaintKit_cu_sg553_reactor_Tag" "Kolonia IV" "[english]PaintKit_cu_sg553_reactor_Tag" "Colony IV" "PaintKit_gs_mac10_stalker" "Maalattu neonsinisellä kissakuviolla ja kelta-mustilla raidoilla.\n\nKisu, kisu, kisu..." "[english]PaintKit_gs_mac10_stalker" "It has been custom painted with a neon blue cat and yellow and black stripes.\n\nHere kitty, kitty..." "PaintKit_gs_mac10_stalker_Tag" "Vaanija" "[english]PaintKit_gs_mac10_stalker_Tag" "Stalker" "PaintKit_cu_ssg08_tickler" "Maalattu hirvityksen kuvastuksella, joka koostuu vihreistä lonkeroista, hampaista ja yhdestä silmämunasta.\n\nJotta voin nähdä sinut paremmin." "[english]PaintKit_cu_ssg08_tickler" "It has been custom painted with a monstrosity comprised of green tentacles, teeth, and one eyeball.\n\nAll the better to see you with" "PaintKit_cu_ssg08_tickler_Tag" "Verestävä" "[english]PaintKit_cu_ssg08_tickler_Tag" "Bloodshot" "PaintKit_gs_m249_warbird_veteran" "Alunperin sininen keltaisella lämpökilvellä, mutta ikä jä käyttö ovat verottaneet tämän ulkonäköä.\n\nVanha siivekäs ansaitsee leponsa." "[english]PaintKit_gs_m249_warbird_veteran" "Originally blue with a yellow heat shield, age and use have taken their toll on its appearance.\n\nThis old bird deserves a rest" "PaintKit_gs_m249_warbird_veteran_Tag" "Sotalintu" "[english]PaintKit_gs_m249_warbird_veteran_Tag" "Warbird" "SFUI_Map_ar_lunacy" "Lunacy" "[english]SFUI_Map_ar_lunacy" "Lunacy" "SFUI_Map_gd_dizzy" "Dizzy" "[english]SFUI_Map_gd_dizzy" "Dizzy" "SFUI_Map_gd_lunacy" "Lunacy" "[english]SFUI_Map_gd_lunacy" "Lunacy" "SFUI_Map_coop_kasbah" "Phoenix Facility" "[english]SFUI_Map_coop_kasbah" "Phoenix Facility" "SFUI_Map_de_studio" "Studio" "[english]SFUI_Map_de_studio" "Studio" "SFUI_Map_dz_junglety" "Jungle" "[english]SFUI_Map_dz_junglety" "Jungle" "advertising_for_hire_cooperative" "Etsii suojelijaa" "[english]advertising_for_hire_cooperative" "Looking for Guardian" "PlayMenu_guardian_tooltip" "Vartija- ja yhteistyötehtävät ovat saatavilla nettipeliin käyttämällä operaatiolokia." "[english]PlayMenu_guardian_tooltip" "Guardian and Co-op Strike missions are available for online play through the operation journal." "SFUI_InvTooltip_OperatorDossierTag" "Agentti" "[english]SFUI_InvTooltip_OperatorDossierTag" "Agent" "SFUI_bot_decorated_name_guardian" "Hyökkääjä %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name_guardian" "Attacker %s1" "SFUI_bot_decorated_name_guardianheavy" "Vahva hyökkääjä %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name_guardianheavy" "Heavy Attacker %s1" "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup_Other" "Toinen pelaaja on jo poimimassa tämän esineen." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup_Other" "Another player is already picking up this item." "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup" "Poimi esine..." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup" "Picking up item..." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Pickup" "%s1 poimii esineen." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Pickup" "%s1 is picking up item." "SFUI_Scoreboard_Coop_MissionCompletion" "Tehtävien suoritus" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_MissionCompletion" "Mission Completion" "SFUI_Notice_Commend_Player_YouGotNewCommendation" " Onnittelut! Olet saanut suosituksen.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_YouGotNewCommendation" " Congratulations! You have received a commendation.\n" "SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromHostage" "Olet liian kaukana\npanttivangista!\nKäänny heti takaisin!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromHostage" "You are too far\nfrom the hostage!\nTurn back now!" "GameUI_Clutch_Key" "Poista väliaikaisesti saapuvat viestit käytöstä" "[english]GameUI_Clutch_Key" "Temporarily Disable Incoming Chat" "GameUI_Clutch_Key_Tooltip" "Poista puhelut käytöstä erän loppuun asti. Tämä on hyödyllinen, kun haluat väliaikaisesti mykistää äänekkäät joukkuekaverit, kun sinun pitää kuulla tarkasti. \"Clutch-avain\"." "[english]GameUI_Clutch_Key_Tooltip" "Disable voice chat until the end of the round. Useful for temporarily muting noisy teammates when you need to hear clearly. A 'Clutch Key'." "GameUI_Voice_Disabled" "Puhe pois päältä" "[english]GameUI_Voice_Disabled" "Voice Disabled" "GameUI_Undo_Changes" "Kumoa muutokset" "[english]GameUI_Undo_Changes" "Undo Changes" "SFUI_Settings_Triple_Monitor" "Kolmen monitorin pelitila" "[english]SFUI_Settings_Triple_Monitor" "Triple-Monitor Mode" "SFUI_Settings_TripleMonitor_Info" "Kolmen näytön tilan käyttöönotto rajoittaa tiettyjä käyttöliittymäelementtejä, mukaan lukien HUD:n, näytön keskimmäiseen 33 %:iin. Tämä on hyödyllistä, kun laajennetaan näyttö kolmeen näyttöön." "[english]SFUI_Settings_TripleMonitor_Info" "Enabling triple monitor mode restricts certain UI elements, including the HUD, to the center 33% of the display. This is useful when extending the display across three monitors." "op_tier_title" "Taso" "[english]op_tier_title" "Tier" "op_tier_progress" "Seuraavaan tasoon vaaditut pisteet: {d:points_earned}/{d:points_needed}" "[english]op_tier_progress" "Points till next Tier: {d:points_earned}/{d:points_needed}" "op_missions_progress" "{d:missions_finished}/{d:missions_total}" "[english]op_missions_progress" "{d:missions_finished}/{d:missions_total}" "op_missions_completed_title" "Suoritetut tehtävät" "[english]op_missions_completed_title" "Missions Completed" "op_deployment_date_title" "Astunut palvelukseen" "[english]op_deployment_date_title" "Deployment Date" "op_end_date_title" "Päättymispäivä" "[english]op_end_date_title" "End Date" "op_pass_status_title" "Tila" "[english]op_pass_status_title" "Status" "op_pass_status_active" "AKTIIVINEN" "[english]op_pass_status_active" "ACTIVE" "op_pass_status_no_pass" "HANKI OPERAATIOPASSI" "[english]op_pass_status_no_pass" "GET OPERATION PASS" "op_pass_status_pass_not_active" "AKTIVOI PASSI/span>" "[english]op_pass_status_pass_not_active" "ACTIVATE PASS/span>" "op_pass_status_operation_over" "PÄÄTTYNYT" "[english]op_pass_status_operation_over" "EXPIRED" "op_pass_status_active_desc" "Voi ansaita kaiken tasoisia palkintoja" "[english]op_pass_status_active_desc" "Able to earn all Tier Rewards" "op_pass_status_no_pass_desc" "Hanki passi, jotta voit ansaita kaikki palkinnot. Voi ansaita ilmaisia palkintoja." "[english]op_pass_status_no_pass_desc" "Get a pass to earn all the rewards. Able to earn free rewards." "op_pass_status_pass_not_active_desc" "Aktivoi passi, jotta voit ansaita kaikki palkinnot. Voi ansaita ilmaisia palkintoja." "[english]op_pass_status_pass_not_active_desc" "Activate Pass to earn all the rewards. Able to earn free rewards." "op_pass_status_operation_over_desc" "Operaatio on päättynyt" "[english]op_pass_status_operation_over_desc" "This Operation has ended" "op_pass_id_title" "Operaattoritunnus" "[english]op_pass_id_title" "Operator ID" "op_reward_requires_active_pass" "Vaatii operaatiopassin" "[english]op_reward_requires_active_pass" "Requires Operation Pass" "op_reward_no_requirement" "Kaikkien saatavilla" "[english]op_reward_no_requirement" "Availible to all" "op_reward_claimed" "Lunastettu" "[english]op_reward_claimed" "Claimed" "inv_context_no_valid_actions" "Ei toimintoja saatavilla" "[english]inv_context_no_valid_actions" "No Actions Available" "inv_session_prop_quest_reward" "Palkinto!" "[english]inv_session_prop_quest_reward" "Reward!" "popup_title_quest_reward" "Operaatiopalkinto" "[english]popup_title_quest_reward" "Operation Reward" "op9_name" "Pirstaleinen verkko" "[english]op9_name" "Shattered Web" "op_stars_needed" "{d:stars_needed}: tähteä tarvitaan seuraavaan palkintoon" "[english]op_stars_needed" "{d:stars_needed}: Stars Needed for Next Reward" "op_stars_needed_for_reward" "{d:stars_needed} tähden päässä" "[english]op_stars_needed_for_reward" "{d:stars_needed} Stars Away" "op_reward_needs_pass" "Lunastamiseen tarvitaan passi" "[english]op_reward_needs_pass" "Requires Pass To Claim" "op_get_reward" "Ansaitse palkintoja" "[english]op_get_reward" "Earn Rewards" "op_preview_rewards" "Esikatsele palkintoja" "[english]op_preview_rewards" "Preview Rewards" "op_select_mission_card" "Pelaa tehtäviä" "[english]op_select_mission_card" "Play Missions" "op_unclaimed_rewards" "{d:unclaimed_reward} lunastamatonta palkintoa." "[english]op_unclaimed_rewards" "{d:unclaimed_reward} Unclaimed Rewards." "op_reward_warning" "Esine säiliöstä: {s:container_name}" "[english]op_reward_warning" "An Item from {s:container_name}" "op_tiers_column_stars" "Tähtiä yhteensä" "[english]op_tiers_column_stars" "Total Stars" "op_mission_card_xp_reward" "{d:xp_missions_completed}/{d:xp_missions_needed} seuraavaan XP-lisään" "[english]op_mission_card_xp_reward" "{d:xp_missions_completed}/{d:xp_missions_needed} Next XP Boost" "op_mission_card_points" "{d:card_points_earned}/{d:card_points_needed} tähteä ansaittu" "[english]op_mission_card_points" "{d:card_points_earned}/{d:card_points_needed} Stars Earned" "op_mission_card_quest_progress" "{d:mission_points_earned}/{d:mission_points_goal}" "[english]op_mission_card_quest_progress" "{d:mission_points_earned}/{d:mission_points_goal}" "op_mission_card_quest_stars" "+{s:mission_stars}" "[english]op_mission_card_quest_stars" "+{s:mission_stars}" "op_mission_single_star" "Tähti" "[english]op_mission_single_star" "Star" "op_mission_plural_star" "Tähtiä" "[english]op_mission_plural_star" "Stars" "op_mission_week" "Viikko {d:card_week}" "[english]op_mission_week" "Week {d:card_week}" "op_mission_card_unlock_timer" "Paljastetaan: {s:unlock_time}" "[english]op_mission_card_unlock_timer" "Revealed in {s:unlock_time}" "op_mission_activate" "Luodaan tehtävää..." "[english]op_mission_activate" "Setting Up Mission..." "op_mission_activate_title" "Pelaa tehtävää" "[english]op_mission_activate_title" "Play Mission" "op_mission_card_locked" "Viikon {d:card_week} tehtävät paljastetaan myöhemmin..." "[english]op_mission_card_locked" "Missions for week {d:card_week} will be revealed later..." "op_mission_card_revealed_later" "Nämä tehtävät paljastetaan myöhemmin." "[english]op_mission_card_revealed_later" "These missions will be revealed at a later time." "op_mission_card_no_progress" "Ei tehtäviä tässä pelissä" "[english]op_mission_card_no_progress" "No applicable missions in the match you are playing" "op_mission_card_progress" "Tähteä ansaittu tältä viikolta" "[english]op_mission_card_progress" "Stars earned from this week" "op_mission_card_active" "Aktiiviset tehtävät" "[english]op_mission_card_active" "Active Missions" "op_mission_title" "Tehtävät" "[english]op_mission_title" "Missions" "op_mission_title_complete" "Suoritettu" "[english]op_mission_title_complete" "Complete" "op_mission_title_main" "Suoritetut tehtävät" "[english]op_mission_title_main" "Completed Missions" "op_rewards_title_main" "Tähtesi" "[english]op_rewards_title_main" "Your Stars" "op_rewards_title_main_preview" "Palkintojen esikatselu" "[english]op_rewards_title_main_preview" "Rewards Preview" "op_rewards_subtitle_main" "Hanki tähtiä suorittamalla tehtäviä tai ostamalla" "[english]op_rewards_subtitle_main" "Get Stars through mission completion or purchase" "op_rewards_title" "Palkinnot" "[english]op_rewards_title" "Rewards" "op_rewards_title_total" "Yhteensä" "[english]op_rewards_title_total" "Total" "op_rewards_title_stars" "Tähtiä" "[english]op_rewards_title_stars" "Stars" "op_rewards_next" "Seuraava palkinto" "[english]op_rewards_next" "Next Reward" "op_rewards_inspect_warning" "Palkintosi tulee olemaan esine tästä kokoelmasta" "[english]op_rewards_inspect_warning" "Your reward will be an item from this collection" "op_rewards_inspect_coin_progress" "Suorita {d:missions_remaining} {s:mission_plural} päivittääksesi kolikkosi" "[english]op_rewards_inspect_coin_progress" "Complete {d:missions_remaining} {s:mission_plural} to upgrade your coin" "op_rewards_missions" "tehtävää" "[english]op_rewards_missions" "missions" "op_rewards_mission" "tehtävä" "[english]op_rewards_mission" "mission" "op_store_new_stars" "Uusia tähtiä" "[english]op_store_new_stars" "New Stars" "op_store_new_stars_unused" "Käytämättömiä tähtiä" "[english]op_store_new_stars_unused" "Unused Stars" "op_rewards_section_1" "Agenttipalkinnot" "[english]op_rewards_section_1" "Agent Rewards" "op_rewards_section_2" "Asepalkinnot" "[english]op_rewards_section_2" "Weapon Rewards" "op_rewards_section_3" "Grafiikkapalkinnot" "[english]op_rewards_section_3" "Graphic Art Rewards" "op_rewards_get_reward" "Ansaitse {d:stars_needed} tähdellä" "[english]op_rewards_get_reward" "Get with {d:stars_needed} Stars" "op_rewards_Claimed" "Lunastettu" "[english]op_rewards_Claimed" "Claimed" "op_rewards_active_tooltip" "Nämä ovat käynnissä olevat tehtäväsi.

    Aktivoidaksesi jonkin muun viikon tehtävälistan, pelaa mikä tahansa kyseisen viikon tehtävistä." "[english]op_rewards_active_tooltip" "These are your active missions.

    To activate a different week's set of missions, play any mission from that week." "op_rewards_xp_tooltip" "Suorita tehtäviä ansaitaksesi XP-lisän." "[english]op_rewards_xp_tooltip" "Complete missions to earn an XP Boost." "op_rewards_star_tooltip" "Tämän viikon mahdollisten ansaittavien tähtien määrä.

    Voit suorittaa ylimääräisiä tehtäviä edistääksesi operaatiokolikkoasi ja ansaitaksesi XP-lisiä." "[english]op_rewards_star_tooltip" "Number of Stars you can earn from this week.

    You can complete additional missions to earn Operation Coin progress and XP Boosts." "op_rewards_next_tooltip" "Sinulla on melkein tarvittava määrä tähtiä tämän palkinnon lunastukseen. Suorita tehtäviä ansaitaksesi lisää tähtiä." "[english]op_rewards_next_tooltip" "You almost have enough Stars to claim this reward. Complete missions to earn Stars." "op_rewards_pass_tooltip" "Tarvitset operaatiopassin, jotta voit saada palkinnot." "[english]op_rewards_pass_tooltip" "You need an Operation Pass to claim rewards." "op_rewards_locked_tooltip" "Hanki tähtiä suorittamalla tehtäviä tai ostamalla. Tähdillä avataan palkintoja." "[english]op_rewards_locked_tooltip" "Get Stars through mission completion or purchase. Stars unlock rewards." "op_missions_tooltip" "Saat tähtiä suorittamalla tehtäviä. Voit saada joka viikko rajoitetun määrän tähtiä.

    Kun sinulla on tarpeeksi tähtiä, saat seuraavan palkinnon.

    Suorittamalla tehtäviä ansaitset myös operaatiokolikon edistymistä ja XP-lisiä.

    Tehtävät paljastetaan viikoittain." "[english]op_missions_tooltip" "Completing missions earns Stars. Each week has a limited number of Stars that can be earned.

    When you have enough Stars you will receive the next reward.

    Completing missions also earns you Operation Coin progress and XP Boosts.

    Missions are revealed weekly." "op_rewards_tooltip" "Hanki tähtiä suorittamalla tehtäviä tai ostamalla.

    Saat seuraavat tason palkinnon, kun sinulla on riittävästi tähtiä." "[english]op_rewards_tooltip" "Get Stars through mission completion or purchase.

    When you have enough Stars you will receive the next reward." "op_explore_rewards_tooltip" "Avaa palkintojen seuranta" "[english]op_explore_rewards_tooltip" "Open Rewards Track" "op_faq_link" "Operaation UKK" "[english]op_faq_link" "Operation FAQ" "op_view_rewards" "Katso palkintoja" "[english]op_view_rewards" "View Rewards" "op_get_premium" "Hanki passi" "[english]op_get_premium" "Get the Pass" "op_get_more_stars" "Hanki lisää tähtiä" "[english]op_get_more_stars" "Get More Stars" "op_stars_item_short_name" "{s:quantity_name} tähteä" "[english]op_stars_item_short_name" "{s:quantity_name} Stars" "op_store_your_coin" "Kolikkosi: {s:coin_type}" "[english]op_store_your_coin" "Your Coin: {s:coin_type}" "op_store_coin_type_2" "pronssi" "[english]op_store_coin_type_2" "Bronze" "op_store_coin_type_3" "hopea" "[english]op_store_coin_type_3" "Silver" "op_store_coin_type_4" "Kulta" "[english]op_store_coin_type_4" "Gold" "op_store_coin_type_5" "Timantti" "[english]op_store_coin_type_5" "Diamond" "op_store_current_stars" "Nykyiset tähdet" "[english]op_store_current_stars" "Current Stars" "op_store_after_purchase" "Oston jälkeen" "[english]op_store_after_purchase" "After Purchase" "op_store_column_title_bundle" "Paketti" "[english]op_store_column_title_bundle" "Bundle" "op_store_column_title_price" "Hinta" "[english]op_store_column_title_price" "Price" "op_store_column_title_quantity" "Määrä" "[english]op_store_column_title_quantity" "Quantity" "op_store_column_title_total_stars" "Tähtiä yhteensä" "[english]op_store_column_title_total_stars" "Total Stars" "op_store_column_title_total_price" "Hinta yhteensä" "[english]op_store_column_title_total_price" "Total Price" "op_store_desc" "Pelaa enemmän / maksa vähemmän" "[english]op_store_desc" "Play More / Pay Less" "op_store_desc_2" "Suorita tehtäviä ja nosta kolikkosi tasoa ansaitaksesi parempia alennuksia." "[english]op_store_desc_2" "Complete missions and level up your coin to earn better discounts." "op_store_how_many_stars" "Kuinka monta tähteä haluat ostaa?" "[english]op_store_how_many_stars" "How many Stars do you want to Purchase?" "op_store_apply_stars_desc" "Aktivoi uudet tähdet nostaaksesi tähtiesi kokonaismäärää ja ansaitaksesi uusia palkintoja." "[english]op_store_apply_stars_desc" "Activate new Stars to increase your Star count and get new rewards." "op_store_stars_applied" "Olet aktivoinut uudet tähtesi." "[english]op_store_stars_applied" "You've activated your new Stars." "op_store_apply_stars_desc_unused" "Sinulla on käyttämättömiä tähtiä. Aktivoi ne saadaksesi palkintoja." "[english]op_store_apply_stars_desc_unused" "You have unused Stars, activate them to get rewards." "op_store_apply_stars_warning" "Tätä toimintoa ei voida peruuttaa." "[english]op_store_apply_stars_warning" "This action cannot be undone." "op_store_apply_stars" "Aktivoi tähdet" "[english]op_store_apply_stars" "Activate Stars" "op_store_apply_stars_unused" "Aktivoi käyttämättömät tähdet" "[english]op_store_apply_stars_unused" "Activate Unused Stars" "op_store_apply" "Aktivoi" "[english]op_store_apply" "Activate" "op_store_title" "Hanki lisää operaation tähtiä" "[english]op_store_title" "Get More Operation Stars" "op_store_purchase_stars" "Osta tähtiä" "[english]op_store_purchase_stars" "Purchase Stars" "op_play_mission_popup_desc" "Etkö ole vielä aktivoinut passia? Voit silti suorittaa tehtäviä ja osallistua kaikkiin pelimuotoihin. Voit aktivoida passisi milloin tahansa ja saat kaikki edistymisesi oikeuttamat palkinnot." "[english]op_play_mission_popup_desc" "Haven't activated a pass? You can still play missions, participate in all game modes, and activate a pass at any time to receive all rewards associated with your progress." "settings_crosshair" "Tähtäin" "[english]settings_crosshair" "Crosshair" "settings_crosshair_info" "Muokkaa tähtäinristikon kokoa, muotoa ja väriä. Jaa tähtäimesi kavereidesi kanssa tai kokeile jonkun muun asetuksia." "[english]settings_crosshair_info" "Customize your reticle size, shape, and color. Share your crosshair code with friends or try someone else's settings." "faction_elite_e" " Eliittijoukko E" "[english]faction_elite_e" " Elite Crew E" "faction_balkan_a" " Balkan A" "[english]faction_balkan_a" " Balkan A" "faction_balkan_b" " Balkan B" "[english]faction_balkan_b" " Balkan B" "faction_balkan_c" " Balkan C" "[english]faction_balkan_c" " Balkan C" "faction_balkan_d" " Balkan D" "[english]faction_balkan_d" " Balkan D" "faction_balkan_e" " Balkan E" "[english]faction_balkan_e" " Balkan E" "faction_anarchist_a" " Anarkisti A" "[english]faction_anarchist_a" " Anarchist A" "faction_anarchist_b" " Anarkisti B" "[english]faction_anarchist_b" " Anarchist B" "faction_anarchist_c" " Anarkisti C" "[english]faction_anarchist_c" " Anarchist C" "faction_anarchist_d" " Anarkisti D" "[english]faction_anarchist_d" " Anarchist D" "faction_anarchist_e" " Anarkisti E" "[english]faction_anarchist_e" " Anarchist E" "faction_phoenix_a" " Phoenix A" "[english]faction_phoenix_a" " Phoenix A" "faction_phoenix_b" " Phoenix B" "[english]faction_phoenix_b" " Phoenix B" "faction_phoenix_c" " Phoenix C" "[english]faction_phoenix_c" " Phoenix C" "faction_phoenix_d" " Phoenix D" "[english]faction_phoenix_d" " Phoenix D" "faction_separatist_a" " Separatisti A" "[english]faction_separatist_a" " Separatist A" "faction_separatist_b" " Separatisti B" "[english]faction_separatist_b" " Separatist B" "faction_separatist_c" " Separatisti C" "[english]faction_separatist_c" " Separatist C" "faction_separatist_d" " Separatisti D" "[english]faction_separatist_d" " Separatist D" "faction_separatist_e" " Separatisti E" "[english]faction_separatist_e" " Separatist E" "faction_professional_a" " Ammattilainen A" "[english]faction_professional_a" " Professional A" "faction_professional_b" " Ammattilainen B" "[english]faction_professional_b" " Professional B" "faction_professional_c" " Ammattilainen C" "[english]faction_professional_c" " Professional C" "faction_professional_d" " Ammattilainen D" "[english]faction_professional_d" " Professional D" "faction_professional_e" " Ammattilainen E" "[english]faction_professional_e" " Professional E" "faction_pirate_a" " Merirosvo A" "[english]faction_pirate_a" " Pirate A" "faction_pirate_b" " Merirosvo B" "[english]faction_pirate_b" " Pirate B" "faction_pirate_c" " Merirosvo C" "[english]faction_pirate_c" " Pirate C" "faction_pirate_d" " Merirosvo D" "[english]faction_pirate_d" " Pirate D" "faction_pirate_e" " Merirosvo E" "[english]faction_pirate_e" " Pirate E" "faction_st6_a" " SEAL Team 6 A" "[english]faction_st6_a" " Seal Team 6 A" "faction_st6_b" " SEAL Team 6 B" "[english]faction_st6_b" " Seal Team 6 B" "faction_st6_c" " SEAL Team 6 C" "[english]faction_st6_c" " Seal Team 6 C" "faction_st6_d" " SEAL Team 6 D" "[english]faction_st6_d" " Seal Team 6 D" "faction_st6_e" " SEAL Team 6 E" "[english]faction_st6_e" " Seal Team 6 E" "faction_sas_a" " S.A.S. A" "[english]faction_sas_a" " S.A.S. A" "faction_sas_b" " S.A.S. B" "[english]faction_sas_b" " S.A.S. B" "faction_sas_c" " S.A.S. C" "[english]faction_sas_c" " S.A.S. C" "faction_sas_d" " S.A.S. D" "[english]faction_sas_d" " S.A.S. D" "faction_sas_e" " S.A.S. E" "[english]faction_sas_e" " S.A.S. E" "faction_swat_a" " SWAT A" "[english]faction_swat_a" " SWAT A" "faction_swat_b" " SWAT B" "[english]faction_swat_b" " SWAT B" "faction_swat_c" " SWAT C" "[english]faction_swat_c" " SWAT C" "faction_swat_d" " SWAT D" "[english]faction_swat_d" " SWAT D" "faction_swat_e" " SWAT E" "[english]faction_swat_e" " SWAT E" "faction_gsg9_a" " GSG9 A" "[english]faction_gsg9_a" " GSG9 A" "faction_gsg9_b" " GSG9 B" "[english]faction_gsg9_b" " GSG9 B" "faction_gsg9_c" " GSG9 C" "[english]faction_gsg9_c" " GSG9 C" "faction_gsg9_d" " GSG9 D" "[english]faction_gsg9_d" " GSG9 D" "faction_gsg9_e" " GSG9 E" "[english]faction_gsg9_e" " GSG9 E" "faction_gign_a" " GIGN A" "[english]faction_gign_a" " GIGN A" "faction_gign_b" " GIGN B" "[english]faction_gign_b" " GIGN B" "faction_gign_c" " GIGN C" "[english]faction_gign_c" " GIGN C" "faction_gign_d" " GIGN D" "[english]faction_gign_d" " GIGN D" "faction_gign_e" " GIGN E" "[english]faction_gign_e" " GIGN E" "faction_idf_a" " IDF A" "[english]faction_idf_a" " IDF A" "faction_idf_b" " IDF B" "[english]faction_idf_b" " IDF B" "faction_idf_c" " IDF C" "[english]faction_idf_c" " IDF C" "faction_idf_d" " IDF D" "[english]faction_idf_d" " IDF D" "faction_idf_e" " IDF E" "[english]faction_idf_e" " IDF E" "tooltip_character_cheer" "Esikatsele ottelun lopetusanimaatiota" "[english]tooltip_character_cheer" "Preview match end animation" "tooltip_character_voice" "Esikuuntele agentin puhetta" "[english]tooltip_character_voice" "Preview voice line" "tooltip_character_zoom" "Vaihda kamerakulmaa" "[english]tooltip_character_zoom" "Toggle camera angle" "mainmenu_go_to_character_loadout" "Näytä varustepaikka" "[english]mainmenu_go_to_character_loadout" "View Loadout Slot" "mainmenu_switch_vanity_to_t" "Näytä varustettu T-agentti" "[english]mainmenu_switch_vanity_to_t" "Show Equipped T Agent" "mainmenu_switch_vanity_to_ct" "Näytä varustettu CT-agentti" "[english]mainmenu_switch_vanity_to_ct" "Show Equipped CT Agent" "scoreboard_cyclestats_button_tooltip" "Näytä muut tilastot" "[english]scoreboard_cyclestats_button_tooltip" "Cycle stats" "scoreboard_mutevoice_button_tooltip" "Estä kaikki puheviestintä" "[english]scoreboard_mutevoice_button_tooltip" "Disable all voice comms" "scoreboard_blockugc_button_tooltip" "Estä tuntemattomien pelaajien nimet ja profiilikuvat" "[english]scoreboard_blockugc_button_tooltip" "Block names and avatars of strangers" "eom-result-tie" "Tasapeli" "[english]eom-result-tie" "Your team tied" "eom-result-win" "Tiimisi voitti" "[english]eom-result-win" "Your team won" "eom-result-loss" "Tiimisi hävisi" "[english]eom-result-loss" "Your team lost" "eom-result-win2" "VOITTO" "[english]eom-result-win2" "WIN" "eom-result-loss2" "HÄVIÖ" "[english]eom-result-loss2" "LOSS" "eom-result-tie2" "TASAPELI" "[english]eom-result-tie2" "TIE" "EOM_toggle_scoreboard" "[VÄLILYÖNTI] Näytä tulostaulukko" "[english]EOM_toggle_scoreboard" "[SPACE] Toggle Scoreboard" "accolade_the" " " "[english]accolade_the" "The" "accolade_kills" "Viikatemies" "[english]accolade_kills" "Executioner" "accolade_kills_desc" "Eniten tappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_kills_desc" "Most kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_kills_2" "Teloittaja" "[english]accolade_kills_2" "Fragger" "accolade_kills_desc_2" "Tappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_kills_desc_2" "Kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_damage" "Tuskantuottaja" "[english]accolade_damage" "Pain Train" "accolade_damage_desc" "Eniten aiheutettua vahinkoa: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_damage_desc" "Most damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_damage_2" "Vammauttaja" "[english]accolade_damage_2" "Bruiser" "accolade_damage_desc_2" "Aiheutettua vahinkoa: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_damage_desc_2" "Damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_adr" "Kantaja" "[english]accolade_adr" "Carry" "accolade_adr_desc" "Suurin KVE: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_adr_desc" "Highest ADR: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_adr_2" "Työjuhta" "[english]accolade_adr_2" "Workhorse" "accolade_adr_desc_2" "KVE: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_adr_desc_2" "ADR: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_mvps" "Tähtipelaajien tähtipelaaja" "[english]accolade_mvps" "Most Valuable MVP" "accolade_mvps_desc" "Eniten tähtiä: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_mvps_desc" "Most MVPs: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_mvps_2" "Tähdellinen pelaaja" "[english]accolade_mvps_2" "Valuable Player" "accolade_mvps_desc_2" "Tähtiä: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_mvps_desc_2" "MVPs: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_assists" "Pehmentäjä" "[english]accolade_assists" "Tenderizer" "accolade_assists_desc" "Eniten avustuksia: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_assists_desc" "Most assists : {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_assists_2" "Apulainen" "[english]accolade_assists_2" "Assistant" "accolade_assists_desc_2" "Avustuksia: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_assists_desc_2" "Assists : {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_hsp" "Terminaattori" "[english]accolade_hsp" "Bullseye" "accolade_hsp_desc" "Suurin pääosumaprosentti: {s:eom-accolade-value-string} %" "[english]accolade_hsp_desc" "Highest headshot percentage : {s:eom-accolade-value-string}%" "accolade_hsp_2" "Nuori osuja" "[english]accolade_hsp_2" "Good Shot" "accolade_hsp_desc_2" "Pääosumaprosentti: {s:eom-accolade-value-string} %" "[english]accolade_hsp_desc_2" "Headshot percentage : {s:eom-accolade-value-string}%" "accolade_3k" "Kolmiloikkaaja" "[english]accolade_3k" "Trifecta" "accolade_3k_desc" "Eniten kolmen tapon eriä: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_3k_desc" "Most 3-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_3k_2" "Triplaaja" "[english]accolade_3k_2" "Triple" "accolade_3k_desc_2" "Kolmen tapon eriä: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_3k_desc_2" "3-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_4k" "Neliveto" "[english]accolade_4k" "Quad Killer" "accolade_4k_desc" "Eniten neljän tapon eriä: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_4k_desc" "Most 4-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_4k_2" "Neloistaja" "[english]accolade_4k_2" "Quad" "accolade_4k_desc_2" "Neljän tapon eriä: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_4k_desc_2" "4-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_5k" "Ässämestari" "[english]accolade_5k" "Ace of Aces" "accolade_5k_desc" "Täyskaatoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_5k_desc" "Most aces: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_5k_2" "Ässä hihassa" "[english]accolade_5k_2" "Ace in the Hole" "accolade_5k_desc_2" "Täyskaatoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_5k_desc_2" "Aces: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_headshotkills" "Giljotiini" "[english]accolade_headshotkills" "Assassin" "accolade_headshotkills_desc" "Eniten pääosumatappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_headshotkills_desc" "Most headshot kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_headshotkills_2" "Pääkallonmetsästäjä" "[english]accolade_headshotkills_2" "Headhunter" "accolade_headshotkills_desc_2" "Pääosumatappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_headshotkills_desc_2" "Headshot kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killreward" "Palkkionmetsästäjä" "[english]accolade_killreward" "Bounty Hunter" "accolade_killreward_desc" "Eniten ansaittuja tappopalkkioita: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_killreward_desc" "Highest kill reward earnings: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killreward_2" "Palkkasoturi" "[english]accolade_killreward_2" "Mercenary" "accolade_killreward_desc_2" "Tappopalkkioita ansaittu: ${s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_killreward_desc_2" "Kill reward earnings: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_utilitydamage" "Ylipanostaja" "[english]accolade_utilitydamage" "Demo Master" "accolade_utilitydamage_desc" "Eniten apuvälineillä aiheutettua vahinkoa: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_utilitydamage_desc" "Most utility damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_utilitydamage_2" "Panostaja" "[english]accolade_utilitydamage_2" "Demo Expert" "accolade_utilitydamage_desc_2" "Apuvälineillä aiheutettua vahinkoa: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_utilitydamage_desc_2" "Utility damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_enemiesflashed" "Salama" "[english]accolade_enemiesflashed" "Flash" "accolade_enemiesflashed_desc" "Eniten sokaistuja vihollisia: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_enemiesflashed_desc" "Most enemies flashed: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_enemiesflashed_2" "Välkky" "[english]accolade_enemiesflashed_2" "Support" "accolade_enemiesflashed_desc_2" "Sokaistuja vihollisia: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_enemiesflashed_desc_2" "Enemies flashed: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_objective" "Tehtävämestari" "[english]accolade_objective" "Task Master" "accolade_objective_desc" "Eniten tehtäviä suoritettu: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_objective_desc" "Most objectives: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_objective_2" "Nakkikone" "[english]accolade_objective_2" "Tasker" "accolade_objective_desc_2" "Tehtäviä suoritettu: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_objective_desc_2" "Objectives: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_worth" "Massikeisari" "[english]accolade_worth" "Spartan" "accolade_worth_desc" "Varustuksen arvo: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_worth_desc" "Equipment Value: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_worth_2" "Kroisos" "[english]accolade_worth_2" "Penny-wise" "accolade_worth_desc_2" "Varustuksen arvo: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_worth_desc_2" "Equipment Value: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_score" "Pisterohmu" "[english]accolade_score" "Score Master" "accolade_score_desc" "Suurin pistemäärä: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_score_desc" "Highest score: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_score_2" "Pisteyttäjä" "[english]accolade_score_2" "Scorer" "accolade_score_desc_2" "Pisteitä: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_score_desc_2" "Score: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_livetime" "Muinaismuisto" "[english]accolade_livetime" "Ancient One" "accolade_livetime_desc" "Eniten aikaa elossa: {t:d:eom-accolade-value-time}" "[english]accolade_livetime_desc" "Most time alive: {t:d:eom-accolade-value-time}" "accolade_livetime_2" "Vanha käppänä" "[english]accolade_livetime_2" "Old Timer" "accolade_livetime_desc_2" "Aikaa elossa: {t:d:eom-accolade-value-time}" "[english]accolade_livetime_desc_2" "Time alive: {t:d:eom-accolade-value-time}" "accolade_deaths" "Syötti" "[english]accolade_deaths" "Click Bait" "accolade_deaths_desc" "Eniten kuolemia: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_deaths_desc" "Most deaths: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_deaths_2" "Peloton" "[english]accolade_deaths_2" "Fearless" "accolade_deaths_desc_2" "Kuolemia: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_deaths_desc_2" "Deaths: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_nopurchasewins" "Haaskalintu" "[english]accolade_nopurchasewins" "Scavenger" "accolade_nopurchasewins_desc" "Eniten erävoittoja ostamatta mitään: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_nopurchasewins_desc" "Most round wins with no purchase: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_nopurchasewins_2" "Kitupiikki" "[english]accolade_nopurchasewins_2" "Frugalist" "accolade_nopurchasewins_desc_2" "Erävoittoja ilman ostoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_nopurchasewins_desc_2" "Round wins with no purchase: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_clutchkills" "Clutch-kuningas" "[english]accolade_clutchkills" "Clutch King" "accolade_clutchkills_desc" "Eniten clutch-tappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_clutchkills_desc" "Most clutch kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_clutchkills_2" "Siivooja" "[english]accolade_clutchkills_2" "Cleanup" "accolade_clutchkills_desc_2" "Clutch-tappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_clutchkills_desc_2" "Clutch kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_loudest" "Tömistelijä" "[english]accolade_loudest" "Loudfoot" "accolade_loudest_desc" "Eniten kuultavia askelia: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_loudest_desc" "Most audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_loudest_2" "Itsevarma" "[english]accolade_loudest_2" "Confident" "accolade_loudest_desc_2" "Kuultavia askelia: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_loudest_desc_2" "Audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_quietest" "Ninja" "[english]accolade_quietest" "Ninja" "accolade_quietest_desc" "Vähiten kuultavia askelia: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_quietest_desc" "Fewest audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_quietest_2" "Hiipijä" "[english]accolade_quietest_2" "Stalker" "accolade_quietest_desc_2" "Kuultavia askeleita: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_quietest_desc_2" "Audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_pistolkills" "Pyssysankari" "[english]accolade_pistolkills" "Gunslinger" "accolade_pistolkills_desc" "Eniten pistoolitappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_pistolkills_desc" "Most pistol kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_pistolkills_2" "Pistoolipoika" "[english]accolade_pistolkills_2" "Sidearm" "accolade_pistolkills_desc_2" "Pistoolitappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_pistolkills_desc_2" "Pistol kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_firstkills" "Avaustappaja" "[english]accolade_firstkills" "Entry Fragger" "accolade_firstkills_desc" "Eniten ensimmäisiä tappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_firstkills_desc" "Most first kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_firstkills_2" "Herkkä liipaisinsormi" "[english]accolade_firstkills_2" "Quick Draw" "accolade_firstkills_desc_2" "Ensimmäisiä tappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_firstkills_desc_2" "First kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_sniperkills" "Tarkka-ampuja" "[english]accolade_sniperkills" "Sharpshooter" "accolade_sniperkills_desc" "Eniten tarkkuuskivääritappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_sniperkills_desc" "Most sniper kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_sniperkills_2" "Kiikaroija" "[english]accolade_sniperkills_2" "Sniper" "accolade_sniperkills_desc_2" "Tarkkuuskivääritappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_sniperkills_desc_2" "Sniper kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_roundssurvived" "Kuolematon" "[english]accolade_roundssurvived" "Die Hard" "accolade_roundssurvived_desc" "Eniten eriä elossa: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_roundssurvived_desc" "Most rounds survived: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_roundssurvived_2" "Selviytyjä" "[english]accolade_roundssurvived_2" "Survivalist" "accolade_roundssurvived_desc_2" "Eriä elossa: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_roundssurvived_desc_2" "Rounds survived: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_chickenskilled" "Kanamurhaaja" "[english]accolade_chickenskilled" "Colonel" "accolade_chickenskilled_desc" "Eniten teurastettuja kanoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_chickenskilled_desc" "Most chickens massacred: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_chickenskilled_2" "Keittiömestari" "[english]accolade_chickenskilled_2" "Master Chef" "accolade_chickenskilled_desc_2" "Teurastettuja kanoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_chickenskilled_desc_2" "Chickens massacred: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killswhileblind" "Sokkosankari" "[english]accolade_killswhileblind" "Blind Hero" "accolade_killswhileblind_desc" "Eniten tappoja sokaistuna: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_killswhileblind_desc" "Most kills while blind: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killswhileblind_2" "Ilman opaskoiraa" "[english]accolade_killswhileblind_2" "Trick Shot" "accolade_killswhileblind_desc_2" "Tappoja sokaistuna: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_killswhileblind_desc_2" "Kills while blind: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_bombcarrierkills" "Muuri" "[english]accolade_bombcarrierkills" "Wall" "accolade_bombcarrierkills_desc" "Eniten pomminkantajatappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_bombcarrierkills_desc" "Most bomb carrier kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_bombcarrierkills_2" "Häiriötekijä" "[english]accolade_bombcarrierkills_2" "Interference" "accolade_bombcarrierkills_desc_2" "Pomminkantajatappoja: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_bombcarrierkills_desc_2" "Bomb carrier kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_burndamage" "Pyromaani" "[english]accolade_burndamage" "Fire Starter" "accolade_burndamage_desc" "Eniten palamisvahinkoa: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_burndamage_desc" "Most burn damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_burndamage_2" "Paahtaja" "[english]accolade_burndamage_2" "Toaster" "accolade_burndamage_desc_2" "Palamisvahinko: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_burndamage_desc_2" "Burn damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_cashspent" "Suurkuluttaja" "[english]accolade_cashspent" "Big Spender" "accolade_cashspent_desc" "Eniten rahaa käytetty: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_cashspent_desc" "Most money spent: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_cashspent_2" "Tuhlaajapoika" "[english]accolade_cashspent_2" "Spender" "accolade_cashspent_desc_2" "Rahaa käytetty: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_cashspent_desc_2" "Money spent: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_uniqueweaponkills" "Asemestari" "[english]accolade_uniqueweaponkills" "Weapons Master" "accolade_uniqueweaponkills_desc" "Eniten tappoja eri aseilla: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_uniqueweaponkills_desc" "Most unique weapon kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_uniqueweaponkills_2" "Aseseppä" "[english]accolade_uniqueweaponkills_2" "Weapons Trainer" "accolade_uniqueweaponkills_desc_2" "Tappoja eri aseilla: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_uniqueweaponkills_desc_2" "Unique weapon kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_dinks" "Kypärän kilauttelija" "[english]accolade_dinks" "Dink Master" "accolade_dinks_desc" "Eniten kypäräosumia: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_dinks_desc" "Most dinks: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_dinks_2" "Parturi" "[english]accolade_dinks_2" "Barber" "accolade_dinks_desc_2" "Kypäräosumia: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_dinks_desc_2" "Dinks: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_gimme_01" "Henkinen tuki" "[english]accolade_gimme_01" "Moral Support" "accolade_gimme_02" "Osallistuja" "[english]accolade_gimme_02" "Participant" "accolade_gimme_03" "Reserviläinen" "[english]accolade_gimme_03" "Reservist" "accolade_gimme_04" "Varasuunnitelma" "[english]accolade_gimme_04" "Backup Plan" "accolade_gimme_05" "Takavartija" "[english]accolade_gimme_05" "Rearguard" "accolade_gimme_06" "Penkkiurheilija" "[english]accolade_gimme_06" "Armchair General" "accolade_player_score" "Pisteet: {d:eom-score-value-int}" "[english]accolade_player_score" "Score: {d:eom-score-value-int}" "versus" "VS" "[english]versus" "VS" "ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage" "Siirretty varastolaatikkoon" "[english]ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage" "Moved to Storage Unit" "Attrib_ItemsCount" "Esineiden määrä: %s1" "[english]Attrib_ItemsCount" "Number of Items: %s1" "Attrib_ModificationDate" "Muokkauspäivämäärä: %s1" "[english]Attrib_ModificationDate" "Modification Date: %s1" "CSGO_Tool_Casket_Tag" "Varastolaatikko" "[english]CSGO_Tool_Casket_Tag" "Storage Unit" "CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "Voit säilöä varastolaatikkoon jopa tuhat ylimääräistä esinettä, jotka eivät mahtuisi varusteluetteloosi. Voit siirtää esineitä laatikkoon ja pois sieltä milloin vain. Voit käyttää sitä myös tavaroiden järjestelyyn." "[english]CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "The Storage Unit allows you to store up to 1,000 of your surplus items which would otherwise exceed inventory limit. At any time you can move items from your inventory into the Storage Unit, retrieve items back into your inventory, or you can just use it to organize your collectibles." "GameUI_TripleMonitor_Tooltip" "Rajoita UI ja HUD keskimmäiseen kolmannekseen koko näytön leveydestä. Hyödyllinen kolmea näyttöä käytettäessä." "[english]GameUI_TripleMonitor_Tooltip" "Restrict UI and HUD to the center third of the display. Useful for displays that span three monitors." "inv_context_bulkretrieve" "Hae esineet" "[english]inv_context_bulkretrieve" "Retrieve Items" "inv_context_bulkstore" "Talleta esineet" "[english]inv_context_bulkstore" "Deposit Items" "inv_context_newcasket" "Aloita varastolaatikon käyttö" "[english]inv_context_newcasket" "Start Using This Unit" "inv_context_yourcasket" "Vaihda nimike" "[english]inv_context_yourcasket" "Change Label" "inv_context_intocasket" "Siirrä varastolaatikkoon" "[english]inv_context_intocasket" "Move To Storage Unit" "inv_select_item_tostoreincasket" "Valitse esine talletettavaksi" "[english]inv_select_item_tostoreincasket" "Select an item to store in" "inv_select_casketitem_tostorethis" "Valitse varastolaatikko siirrettäväksi" "[english]inv_select_casketitem_tostorethis" "Select a Storage Unit to move" "inv_select_casketretrieve" "Valitse siirrettävät esineet" "[english]inv_select_casketretrieve" "Select items to retrieve from" "inv_select_casketstore" "Valitse siirrettävät esineet" "[english]inv_select_casketstore" "Select items to move into" "inv_select_casketcontents" "Tarkastetaan sisältö kohteelle:" "[english]inv_select_casketcontents" "Inspecting contents of" "inv_empty_lister_nocaskets" "Esineillesi ei löytynyt varastolaatikkoa.\nVarastolaatikoita voi ostaa pelin kaupasta." "[english]inv_empty_lister_nocaskets" "Could not find any Storage Units that can store your items.\nStorage Units can be purchased from the in-game store." "popup_casket_action_remove" "Hae" "[english]popup_casket_action_remove" "Retrieve" "popup_casket_title_add" "Siirretään varastolaatikkoon" "[english]popup_casket_title_add" "Moving To Storage Unit" "popup_casket_title_remove" "Haetaan varastolaatikosta" "[english]popup_casket_title_remove" "Retrieving From Storage Unit" "popup_casket_title_loadcontents" "Avataan varastolaatikkoa" "[english]popup_casket_title_loadcontents" "Accessing Storage Unit" "popup_casket_title_error_casket_too_full" "Varastolaatikko täynnä" "[english]popup_casket_title_error_casket_too_full" "Storage Unit Full" "popup_casket_message_error_casket_too_full" "Ei voitu siirtää esinettä, sillä valittu varastolaatikko on täynnä. Varastolaatikoita voi ostaa lisää pelin kaupasta." "[english]popup_casket_message_error_casket_too_full" "Failed to move your item because the selected Storage Unit is full. Additional Storage Units can be purchased from the in-game store." "popup_casket_title_error_casket_inv_full" "Varusteluettelo täynnä" "[english]popup_casket_title_error_casket_inv_full" "Inventory Full" "popup_casket_message_error_casket_inv_full" "Esinettä ei voitu hakea, koska varusteluettelosi on täynnä. Varastolaatikoita voi ostaa pelin kaupasta. Voit siirtää ylimääräisiä esineitä varastolaatikoihin ja hakea ne sieltä myöhemmin." "[english]popup_casket_message_error_casket_inv_full" "Failed to retrieve your item because your inventory is currently full. Additional Storage Units can be purchased from the in-game store. This will allow you to move surplus items from your inventory and retrieve your items later." "popup_casket_title_error_casket_empty" "Tyhjä varastolaatikko" "[english]popup_casket_title_error_casket_empty" "Empty Storage Unit" "popup_casket_message_error_casket_empty" "Voit säilöä tähän varastolaatikkoon jopa tuhat ylimääräistä esinettä, jotka eivät mahtuisi varusteluetteloosi. Tällä hetkellä valitsemasi varastolaatikko on tyhjä. Voit siirtää esineitä laatiikkoon tai pois sieltä milloin vain. Voit käyttää sitä myös tavaroiden järjestelyyn." "[english]popup_casket_message_error_casket_empty" "This Storage Unit allows you to store up to 1,000 of your surplus items which would otherwise exceed inventory limit. The selected Storage Unit is currently empty. At any time you can move items from your inventory into this Storage Unit, retrieve items back into your inventory, or you can just use it to organize your collectibles." "popup_newcasket_title" "Personalisoi varastolaatikkoasi" "[english]popup_newcasket_title" "Personalize Your Storage Unit" "popup_newcasket_warning" "Lisää kuvaus omaan varastolaatikkoosi ja ala käyttää sitä esineiden tallentamiseen." "[english]popup_newcasket_warning" "Enter a descriptive label for your personal Storage Unit and start using it for storing items." "popup_yourcasket_warning" "Kirjoita uusi nimike tälle varastolaatikolle" "[english]popup_yourcasket_warning" "Enter a new descriptive label for this Storage Unit." "popup_newcasket_button" "Personoi" "[english]popup_newcasket_button" "Personalize" "op_missions_unlock" "Viikko {d:unlocked_week} nyt saatavilla" "[english]op_missions_unlock" "Week {d:unlocked_week} now available" "Scoreboard_Toggle_Instruction" "[{s:scoreboard_toggle_bind}] Näytä tulostaulukko" "[english]Scoreboard_Toggle_Instruction" "[{s:scoreboard_toggle_bind}] Toggle Scoreboard" "CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule" "Halo-säiliö" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule" "Halo Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja pelikehittäjältä 343 Industries." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from 343 Industries." "coupon_halo_sticker_capsule" "Halo-tarrakapseli" "[english]coupon_halo_sticker_capsule" "Halo Sticker Capsule" "musickit_halo_01" "Halo: The Master Chief Collection" "[english]musickit_halo_01" "Halo, The Master Chief Collection" "musickit_halo_01_desc" "Anna Counter-Strike-äänimaailman kokemuksellesi legendaarinen muodonmuutos The Master Chief Collection -musiikkipakkauksella, joka sisältää Halo-universumin ikonista musiikkia. © 2019 343 Industries. Kaikki oikeudet pidätetään. Käytetään 343 Industries -yrityksen luvalla. Halo: The Master Chief Collection ja Halo-logo ovat Microsoft-yritysryhmän tuotemerkkejä." "[english]musickit_halo_01_desc" "Give your Counter Strike auditory experience a legendary makeover with the Master Chief Collection Music Pack, featuring iconic musical moments from the Halo universe. © 2019 343 Industries. All rights reserved. Used with permission from 343 Industries. Halo: The Master Chief Collection and the Halo logo are trademarks of the Microsoft group of companies." "StickerKit_halo_assassin" "Salamurhaaja" "[english]StickerKit_halo_assassin" "Assassin" "StickerKit_halo_chief" "Chief" "[english]StickerKit_halo_chief" "Chief" "StickerKit_halo_dirtymoney" "Likainen raha" "[english]StickerKit_halo_dirtymoney" "Dirty Money" "StickerKit_halo_extermination" "Extermination" "[english]StickerKit_halo_extermination" "Extermination" "StickerKit_halo_incineration" "Incineration" "[english]StickerKit_halo_incineration" "Incineration" "StickerKit_halo_killjoy" "Ilonpilaaja" "[english]StickerKit_halo_killjoy" "Killjoy" "StickerKit_halo_legendary" "Legendaarinen" "[english]StickerKit_halo_legendary" "Legendary" "StickerKit_halo_misterchief" "Mister Chief" "[english]StickerKit_halo_misterchief" "Mister Chief" "StickerKit_halo_noble" "Noble" "[english]StickerKit_halo_noble" "Noble" "StickerKit_halo_spartan" "Spartan" "[english]StickerKit_halo_spartan" "Spartan" "StickerKit_halo_assassin_holo" "Salamurhaaja (holo)" "[english]StickerKit_halo_assassin_holo" "Assassin (Holo)" "StickerKit_halo_chief_holo" "Chief (holo)" "[english]StickerKit_halo_chief_holo" "Chief (Holo)" "StickerKit_halo_incineration_holo" "Incineration (holo)" "[english]StickerKit_halo_incineration_holo" "Incineration (Holo)" "StickerKit_halo_killjoy_holo" "Killjoy (holo)" "[english]StickerKit_halo_killjoy_holo" "Killjoy (Holo)" "StickerKit_halo_noble_holo" "Noble (holo)" "[english]StickerKit_halo_noble_holo" "Noble (Holo)" "StickerKit_halo_chief_foil" "Chief (kiilto)" "[english]StickerKit_halo_chief_foil" "Chief (Foil)" "StickerKit_halo_legendary_foil" "Legendaarinen (kiilto)" "[english]StickerKit_halo_legendary_foil" "Legendary (Foil)" "CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "{d:count} Esine(ttä) valittu" "[english]CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "{d:count} Item(s) Selected" "CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "{d:count} Esine(ttä) jäljellä" "[english]CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "{d:count} Item(s) Remaining" "popup_casket_title_prompt_bulkstore" "Talleta lisää esineitä?" "[english]popup_casket_title_prompt_bulkstore" "Deposit More Items?" "popup_casket_message_prompt_bulkstore" "Haluatko siirtää lisää esineitä varusteluettelosta varastolaatikkoon?" "[english]popup_casket_message_prompt_bulkstore" "Would you like to move more items from your inventory into this Storage Unit?" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2020" "Palvelusmitali 2020" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2020" "2020 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2020" "Myönnetty loistavasta palveluksesta ja saavutuksista vuonna 2020." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2020" "Awarded for outstanding service and achievement in 2020." "musickit_scarlxrd_01" "Scarlxrd: King, Scar" "[english]musickit_scarlxrd_01" "Scarlxrd: King, Scar" "musickit_scarlxrd_01_desc" "Scarlxrd sekoittaa sulavasti raskaita trap-biittejä ja luo uniikin musiikin alagenren. Mielenkiintoinen sekoitus takaa, että live-esitykset saavat yleisön jakamattoman huomion." "[english]musickit_scarlxrd_01_desc" "Scarlxrd blends heavy trap beats with a flow and delivery that creates his own unique subgenre. With this exciting blend his live shows capture the attention of everyone in the crowd." "coupon_scarlxrd_01" "Musiikkipakkaus | Scarlxrd: King, Scar" "[english]coupon_scarlxrd_01" "Music Kit | Scarlxrd: King, Scar" "coupon_scarlxrd_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Scarlxrd: King, Scar" "[english]coupon_scarlxrd_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Scarlxrd: King, Scar" "quest_957_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_957_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_958_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location} (Kahakka)." "[english]quest_958_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location} (Scrimmage)." "quest_959_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_959_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_960_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_960_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_961_var_desc" "Hanki {d:points} pistoolitappoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_961_var_desc" "Get {d:points} pistol kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_963_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_963_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_964_var_desc" "Hanki {d:points} pistoolierävoittoja pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_964_var_desc" "Get {d:points} pistol round wins in {s:gamemode}." "quest_965_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_965_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_966_var_desc" "Hanki {d:points} $ pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_966_var_desc" "Earn ${d:points} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_967_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_967_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_968_var_desc" "Tee {d:points} tarkkuuskivääritappoa pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_968_var_desc" "Get {d:points} sniper rifle kills in {s:gamemode}." "quest_969_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa ilman kiikaritähtäintä aseella {s:weapon} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_969_var_desc" "Get {s:kills} unscoped {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_970_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_970_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_971_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_971_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_972_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa yhdessä pelimuodon {s:gamemode}: {s:location} pelissä." "[english]quest_972_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_973_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_973_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_974_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_974_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_975_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa erikoisjoukkojen aseilla pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_975_var_desc" "Get {s:kills} kills with CT weapons in Guardian: {s:location}." "quest_976_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_976_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_977_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_977_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_978_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_978_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_955_hud_var_desc" "Ystävysty kanojen kanssa näppäimen [{v:csgo_bind:bind_use}] avulla
    {d:points} sekunniksi" "[english]quest_955_hud_var_desc" "Befriend chickens with [{v:csgo_bind:bind_use}]
    for {d:points} seconds" "quest_956_hud_var_desc" "Hanki sekunteja laskuvarjolla leijailua" "[english]quest_956_hud_var_desc" "Get seconds gliding in a parachute" "quest_957_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_957_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_958_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_958_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_959_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_959_hud_var_desc" "Get kills" "quest_960_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_960_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_961_hud_var_desc" "Hanki pistoolitappoja" "[english]quest_961_hud_var_desc" "Get pistol kills" "quest_963_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_963_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_964_hud_var_desc" "Hanki voitettuja pistoolieriä" "[english]quest_964_hud_var_desc" "Get pistol round wins" "quest_965_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_965_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_966_hud_var_desc" "Ansaitse rahaa" "[english]quest_966_hud_var_desc" "Earn money" "quest_967_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_967_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_968_hud_var_desc" "Hanki tarkkuuskivääritappoja" "[english]quest_968_hud_var_desc" "Get sniper rifle kills" "quest_969_hud_var_desc" "Hanki tappoja ilman kiikaritähtäintä aseella {s:weapon}" "[english]quest_969_hud_var_desc" "Get unscoped {s:weapon} kills" "quest_970_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_970_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_971_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_971_hud_var_desc" "Get kills" "quest_972_hud_var_desc" "Hanki pääosumatappoja
    ennen ottelun loppua" "[english]quest_972_hud_var_desc" "Get headshot kills
    by end of match" "quest_973_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_973_hud_var_desc" "Get kills" "quest_974_hud_var_desc" "Hanki pääosumatappoja" "[english]quest_974_hud_var_desc" "Get headshot kills" "quest_975_hud_var_desc" "Hanki tappoja erikoisjoukkojen aseilla" "[english]quest_975_hud_var_desc" "Get kills with CT Weapons" "quest_976_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_976_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_977_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_977_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_978_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_978_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_979_hud_var_desc" "Hanki neljän tapon putki" "[english]quest_979_hud_var_desc" "Get a kill streak of 4" "quest_weapon_ct" "Erikoisjoukkojen ase" "[english]quest_weapon_ct" "Counter-Terrorist weapon" "SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "murskasi kallosi" "[english]SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "crushed your skull" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_CustomString" "{s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_CustomString" "{s:h:weapon_name}" "quest_981_var_desc" "Hanki {s:kills} pääosumatappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Guardian: {s:location} ilman panssaria." "[english]quest_981_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} headshot kills in Guardian: {s:location} with no armor." "quest_982_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location} yhden ottelun aikana." "[english]quest_982_var_desc" "Get {d:points} headshot kills with the {s:weapon} in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_983_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_983_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in {s:gamemode}." "quest_984_var_desc" "Ansaitse {d:points} tähteä pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_984_var_desc" "Earn {d:points} MVPs in {s:gamemode} matches." "quest_985_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa tavallisella pistoolilla pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_985_var_desc" "Get {d:points} default pistol kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_986_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Guardian: {s:location}." "[english]quest_986_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_988_var_desc" "Hanki {d:points} veitsitappoa Arms Race -pelitilassa." "[english]quest_988_var_desc" "Get {d:points} knife kills in Arms Race." "quest_989_var_desc" "Tee {d:points} vahinkoa apuvälineillä pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_989_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in {s:gamemode}." "quest_991_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella Tec-9 tai Five-Seven pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_991_var_desc" "Get {d:points} kills with the Tec-9 or Five-Seven in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_992_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Guardian: {s:location}." "[english]quest_992_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_993_var_desc" "Tee {d:points} vahinkoa apuvälineillä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_993_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_994_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_994_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}." "quest_995_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_995_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_996_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_996_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_980_hud_var_desc" "Pääse vähintään 4. sijalle" "[english]quest_980_hud_var_desc" "Place fourth or better" "quest_981_hud_var_desc" "Hanki pääosumatappoja aseella: {s:weapon}" "[english]quest_981_hud_var_desc" "Get headshot kills: {s:weapon}" "quest_983_hud_var_desc" "Hanki pääosumatappoja" "[english]quest_983_hud_var_desc" "Get headshot kills" "quest_984_hud_var_desc" "Ansaitse tähtiä" "[english]quest_984_hud_var_desc" "Earn MVPs" "quest_985_hud_var_desc" "Hanki tappoja tavallisella pistoolilla" "[english]quest_985_hud_var_desc" "Get default pistol kills" "quest_986_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_986_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_988_hud_var_desc" "Hanki tappoja puukolla" "[english]quest_988_hud_var_desc" "Get knife kills" "quest_989_hud_var_desc" "Tee vahinkoa apuvälineillä" "[english]quest_989_hud_var_desc" "Deal utility damage" "quest_990_hud_var_desc" "Hanki täyskaatoja" "[english]quest_990_hud_var_desc" "Get Aces" "quest_991_hud_var_desc_CT" "Hanki tappoja aseella Five-Seven" "[english]quest_991_hud_var_desc_CT" "Get kills: Five-Seven" "quest_991_hud_var_desc_T" "Hanki tappoja aseella Tec-9" "[english]quest_991_hud_var_desc_T" "Get kills: Tec-9" "quest_991_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseilla Tec-9 tai Five-Seven" "[english]quest_991_hud_var_desc" "Get kills: Tec-9 or Five-Seven" "quest_992_hud_var_desc" "Hanki tappoja murtopanoksella" "[english]quest_992_hud_var_desc" "Get kills: Breach Charge" "quest_993_hud_var_desc" "Tee vahinkoa apuvälineillä" "[english]quest_993_hud_var_desc" "Deal utility damage" "quest_994_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_994_hud_var_desc" "Get kills" "quest_995_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_995_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_996_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_996_hud_var_desc" "Get kills" "store_btn_filter_coupons_not_found" "Tällä nimellä ei löydy kuponkeja." "[english]store_btn_filter_coupons_not_found" "Failed to find coupons with this name" "store_btn_filter_coupons" "Hae kuponkeja" "[english]store_btn_filter_coupons" "Search Coupons" "store_btn_filter_coupons_browse" "Selaa kaikkia kuponkeja" "[english]store_btn_filter_coupons_browse" "Browse All Coupons" "quest_997_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella Galil AR tai FAMAS pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_997_var_desc" "Get {d:points} kills with the Galil AR or FAMAS in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_998_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_998_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_999_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_999_var_desc" "Get {d:points} kill with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1000_var_desc" "Tuhoa {d:points} vihollislennokkia {s:actions} pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_1000_var_desc" "Destroy {d:points} enemy drones {s:actions} in {s:gamemode}." "quest_1002_var_desc" "Hanki kahden tai useamman tapon putki {d:points} erässä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1002_var_desc" "Get a kill streak of 2 or more in {d:points} rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1003_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1003_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1004_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1004_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1005_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1005_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1006_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa pelimuodossa Arms Race." "[english]quest_1006_var_desc" "Get {d:points} kills in Arms Race." "quest_1007_var_desc" "Tuhoa {d:points} lukittua ovea {s:actions} aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_1007_var_desc" "Destroy {d:points} locked doors {s:actions} with the {s:weapon} in {s:gamemode}." "quest_1008_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella AK-47 tai M4A4 pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1008_var_desc" "Get {d:points} kills with the AK-47 or M4A4 in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_997_hud_var_desc_CT" "Hanki tappoja aseella FAMAS" "[english]quest_997_hud_var_desc_CT" "Get kills: FAMAS" "quest_997_hud_var_desc_T" "Hanki tappoja aseella Galil AR" "[english]quest_997_hud_var_desc_T" "Get kills: Galil AR" "quest_997_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella Galil AR tai FAMAS" "[english]quest_997_hud_var_desc" "Get kills: Galil AR or FAMAS" "quest_998_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_998_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_999_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_999_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1000_hud_var_desc" "Tuhoa vihollislennokkeja" "[english]quest_1000_hud_var_desc" "Destroy enemy drones" "quest_1001_hud_var_desc" "Ansaitse tähtiä
    pelin loppuun mennessä" "[english]quest_1001_hud_var_desc" "Earn MVPs
    by end of match" "quest_1002_hud_var_desc" "Hanki usean tapon eriä" "[english]quest_1002_hud_var_desc" "Get multi-kill rounds" "quest_1003_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_1003_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1004_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_1004_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1005_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1005_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1006_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1006_hud_var_desc" "Get kills" "quest_1007_hud_var_desc" "Tuhoa lukittuja ovia" "[english]quest_1007_hud_var_desc" "Destroy locked doors" "quest_1008_hud_var_desc_CT" "Hanki tappoja aseella M4A4 tai M4A1-S" "[english]quest_1008_hud_var_desc_CT" "Get kills: M4A4 or M4A1-S" "quest_1008_hud_var_desc_T" "Hanki tappoja aseella AK-47" "[english]quest_1008_hud_var_desc_T" "Get kills: AK-47" "quest_1008_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella AK-47 tai M4A4" "[english]quest_1008_hud_var_desc" "Get kills: AK-47 or M4A4" "settings_return" "Palaa" "[english]settings_return" "Return" "Store_Price_UpToSale" "Jopa –{s:salediscount}" "[english]Store_Price_UpToSale" "Up to {s:salediscount} off" "SFUI_PlayerDetails_Abusive" "Loukkaava kommunikointi tai profiili" "[english]SFUI_PlayerDetails_Abusive" "Abusive Communications or Profile" "quest_1009_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1009_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1010_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1010_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1012_var_desc" "Astu {d:points} pomppumiinaan pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_1012_var_desc" "Step on {d:points} bumpmines in {s:gamemode}." "quest_1013_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_1013_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kill in {s:gamemode}." "quest_1014_var_desc" "Hanki {s:kills} {s:weapon} tappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1014_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1017_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1017_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1018_var_desc" "Hanki {s:kills} {s:weapon} tappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1018_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1019_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa millä tahansa aseella {s:weapon} pelimuodossa Arms Race." "[english]quest_1019_var_desc" "Get {d:points} kills with any {s:weapon} in Arms Race." "quest_1020_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1020_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1009_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1009_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1010_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_1010_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1011_hud_var_desc" "Hanki 5 erävoittoa yhdessä puolikkaassa" "[english]quest_1011_hud_var_desc" "Get 5 round wins in one half" "quest_1012_hud_var_desc" "Astu pomppumiinaan" "[english]quest_1012_hud_var_desc" "Step on bumpmines" "quest_1013_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_1013_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1014_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_1014_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1015_hud_var_desc" "Hanki tappoja käyttämättä yli 2000 $" "[english]quest_1015_hud_var_desc" "Get kills while spending under $2000" "quest_1016_hud_var_desc" "Kerää 3000 $" "[english]quest_1016_hud_var_desc" "Hold $3000" "quest_1017_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1017_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1018_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1018_hud_var_desc" "Get kills" "quest_1019_hud_var_desc" "Hanki konepistoolitappoja" "[english]quest_1019_hud_var_desc" "Get SMG kills" "quest_1020_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_1020_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "Sinut on raportoitu loukkaavasta kommunikoinnista useammin kuin pelaajia yleensä. Jos saat niitä vielä jatkossa, se vaikuttaa kommunikointioikeuksiisi." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "You have been receiving significantly more communications abuse reports than most players. If this continues your communication privileges will be impacted." "SFUI_PersonaNotification_Title_7" "Viestinnän väärinkäyttöilmoitukset" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_7" "Communication Abuse Reports" "GameUI_PlayerHasVoiceAbuseMute" "Pelaaja %s1 on mykistetty, koska hänestä on tehty poikkeuksellisen paljon viestinnän väärinkäyttöilmoituksia." "[english]GameUI_PlayerHasVoiceAbuseMute" "Player %s1 has been muted for receiving significantly more communications abuse reports than most players." "GameUI_VoiceAbusePenaltyNag" "Sinut on mykistetty useiden saamiesi viestinnän väärinkäyttöilmoitusten vuoksi. Pelaajat eivät saa viestejäsi, elleivät he itse poista mykistystä." "[english]GameUI_VoiceAbusePenaltyNag" "You have been muted for receiving significantly more communications abuse reports than most players. Players will not see your communication unless they choose to unmute you." "GameUI_MuteAllButFriendsExceptComp" "Vain ei-kilpailullisissa pelimuodoissa" "[english]GameUI_MuteAllButFriendsExceptComp" "Only in non-competitive modes" "GameUI_MuteAllButFriendsAlways" "Aina" "[english]GameUI_MuteAllButFriendsAlways" "Always" "GameUI_SplitDist" "Hajontaetäisyys" "[english]GameUI_SplitDist" "Split Distance" "GameUI_SplitInnerAlpha" "Sisäinen hajonta: Alfa" "[english]GameUI_SplitInnerAlpha" "Inner Split Alpha" "GameUI_SplitOuterAlpha" "Ulkoinen hajonta: Alfa" "[english]GameUI_SplitOuterAlpha" "Outer Split Alpha" "GameUI_SplitRatio" "Hajonnan kokosuhde" "[english]GameUI_SplitRatio" "Split Size Ratio" "GameUI_Xhair_Undo_Tooltip" "Kumoa tähtäimen viimeisimmät muutokset." "[english]GameUI_Xhair_Undo_Tooltip" "Undo recent changes to crosshair." "GameUI_Xhair_CopyCode_Tooltip" "Jaa tai tuo tähtäimen koodi." "[english]GameUI_Xhair_CopyCode_Tooltip" "Share or import a crosshair code." "GameUI_Xhair_Code_Popup" "Jaa tai tuo" "[english]GameUI_Xhair_Code_Popup" "Share or Import" "GameUI_Xhair_Code_Invalid" "Epäkelpo tai vanha tähtäimen koodi" "[english]GameUI_Xhair_Code_Invalid" "Invalid or old crosshair code" "GameUI_Xhair_Import_Code" "Tuo" "[english]GameUI_Xhair_Import_Code" "Import" "CSGO_crate_patch_pack01" "CS:GO-hihamerkkipaketti" "[english]CSGO_crate_patch_pack01" "CS:GO Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack01_desc" "Paketissa on kokoelma tikattuja hihamerkkejä. Voit käyttää niitä omistamiisi agentteihin." "[english]CSGO_crate_patch_pack01_desc" "This pack contains a variety of embroidered patches. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack01" "CS:GO-hihamerkkipaketti" "[english]coupon_crate_patch_pack01" "CS:GO Patch Pack" "CSGO_Tool_Patch" "Hihamerkki" "[english]CSGO_Tool_Patch" "Patch" "CSGO_Tool_Patch_Desc" "Voit käyttää hihamerkin mihin tahansa omistamaasi agenttiin. Kerran käytetty merkki voidaan poistaa, mutta se ole enää käytettävissä." "[english]CSGO_Tool_Patch_Desc" "This patch can be applied to any agent you own. Once applied, it can be removed but not recovered." "CSGO_Patch_NoAgent_Title" "Agentti puuttuu" "[english]CSGO_Patch_NoAgent_Title" "Agent MIA" "CSGO_Patch_NoAgent_Message" "Hihamerkkejä voi käyttää vain omistamiisi agentteihin.\n\nSinulla ei ole tällä hetkellä yhtään agenttia varusteluettelossasi, joten et voi käyttää hihamerkkejä heti. Haluatko silti jatkaa?" "[english]CSGO_Patch_NoAgent_Message" "Patches can be applied to any agent you own.\n\nAt this time you don't own an agent in your inventory, so you will not be able to immediately apply the patches. Would you still like to continue?" "PatchKit_patch_banana" "Hullu banaani" "[english]PatchKit_patch_banana" "Crazy Banana" "PatchKit_desc_patch_banana" "Vertailukelpoinen agentti." "[english]PatchKit_desc_patch_banana" "Agent for scale" "PatchKit_patch_boss" "Kingi" "[english]PatchKit_patch_boss" "The Boss" "PatchKit_desc_patch_boss" "Levoton kruunun painama on agentin pää." "[english]PatchKit_desc_patch_boss" "Heavy is the agent that wears the crown" "PatchKit_patch_chickenlover" "Kananrakastaja" "[english]PatchKit_patch_chickenlover" "Chicken Lover" "PatchKit_desc_patch_chickenlover" "Kiitos, että säästit ne." "[english]PatchKit_desc_patch_chickenlover" "Thank you for sparing them" "PatchKit_patch_clutch" "Tervetuloa kylmäpäiden joukkoon" "[english]PatchKit_patch_clutch" "Welcome to the Clutch" "PatchKit_desc_patch_clutch" "4T on ihan normaali tätä hihamerkkiä kantavien agenttien keskuudessa." "[english]PatchKit_desc_patch_clutch" "4K's are the norm to an agent wearing this patch" "PatchKit_patch_dragon" "Lohikäärme" "[english]PatchKit_patch_dragon" "Dragon" "PatchKit_desc_patch_dragon" "Tässä hihamerkissä on lohikäärme kahden AK-47:n välissä" "[english]PatchKit_desc_patch_dragon" "This patch features a dragon flanked on either side by the iconic AK-47" "PatchKit_patch_easypeasy" "Helppo nakki" "[english]PatchKit_patch_easypeasy" "Easy Peasy" "PatchKit_desc_patch_easypeasy" "Tämä hihamerkki pääsi jotenkin laadunvalvonnasta läpi, vaikka sanassa \"Sqeezy\" on kirjoitusvirhe." "[english]PatchKit_desc_patch_easypeasy" "This patch somehow made it through quality control misspelling \"SQEEZY\"" "PatchKit_patch_fury" "Raivo" "[english]PatchKit_patch_fury" "Rage" "PatchKit_desc_patch_fury" "Raivoa, vihaa ja vimmaa ilmaiseva hihamerkki." "[english]PatchKit_desc_patch_fury" "A patch signifying rage, anger, or fury" "PatchKit_patch_howl" "Ulvonta" "[english]PatchKit_patch_howl" "Howl" "PatchKit_desc_patch_howl" "Tämä hihamerkki on painonsa arvoinen kullassa... ja punaisessa ja oranssissa." "[english]PatchKit_desc_patch_howl" "This patch is worth its weight in red, orange, and gold" "PatchKit_patch_koi" "Koikarppi" "[english]PatchKit_patch_koi" "Koi" "PatchKit_desc_patch_koi" "Tässä hihamerkissä on kaksi koikarppia sinisen veden pyörteissä." "[english]PatchKit_desc_patch_koi" "This patch features two Koi fish atop swirling blue water" "PatchKit_patch_longevity" "Pitkäikäisyys" "[english]PatchKit_patch_longevity" "Longevity" "PatchKit_desc_patch_longevity" "Tässä punavalkoisessa hihamerkissä on taiteellinen versio CS:GO-logosta." "[english]PatchKit_desc_patch_longevity" "This red and white patch features an artistic take on the \"CSGO\" logo" "PatchKit_patch_vigilance" "Aina valppaana" "[english]PatchKit_patch_vigilance" "Vigilance" "PatchKit_desc_patch_vigilance" "Hihamerkki vaanivalle, vartiota pitävälle tiimikaverille." "[english]PatchKit_desc_patch_vigilance" "A patch for the lurker; a teammate who keeps a careful watch" "PatchKit_patch_bloodhound" "Verikoira" "[english]PatchKit_patch_bloodhound" "Bloodhound" "PatchKit_desc_patch_bloodhound" "Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Verikoira, joka käynnistyi 26.5.2015." "[english]PatchKit_desc_patch_bloodhound" "This patch features iconography from Operation Bloodhound, which launched on May 26th, 2015" "PatchKit_patch_bravo" "Bravo" "[english]PatchKit_patch_bravo" "Bravo" "PatchKit_desc_patch_bravo" "Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Bravo, joka käynnistyi 19.9.2013." "[english]PatchKit_desc_patch_bravo" "This patch features iconography from Operation Bravo, which launched on September 19th, 2013" "PatchKit_patch_breakout" "Läpimurto" "[english]PatchKit_patch_breakout" "Breakout" "PatchKit_desc_patch_breakout" "Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Läpimurto, joka käynnistyi 1.7.2014." "[english]PatchKit_desc_patch_breakout" "This patch features iconography from Operation Breakout, which launched on July 1st, 2014" "PatchKit_patch_dangerzone" "Vaaravyöhyke" "[english]PatchKit_patch_dangerzone" "Danger Zone" "PatchKit_desc_patch_dangerzone" "Tämän hihamerkin teemana on Vaaravyöhyke, joka käynnistyi 6.12.2018." "[english]PatchKit_desc_patch_dangerzone" "This patch features iconography from Danger Zone, which launched on December 6th, 2018" "PatchKit_patch_hydra" "Hydra" "[english]PatchKit_patch_hydra" "Hydra" "PatchKit_desc_patch_hydra" "Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Hydra, joka käynnistyi 23.5.2017." "[english]PatchKit_desc_patch_hydra" "This patch features iconography from Operation Hydra, which launched on May 23rd, 2017" "PatchKit_patch_payback" "Vastaisku" "[english]PatchKit_patch_payback" "Payback" "PatchKit_desc_patch_payback" "Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Vastaisku, joka käynnistyi 25.4.2013." "[english]PatchKit_desc_patch_payback" "This patch features iconography from Operation Payback, which launched on April 25th, 2013" "PatchKit_patch_phoenix" "Feeniks" "[english]PatchKit_patch_phoenix" "Phoenix" "PatchKit_desc_patch_phoenix" "Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Feeniks, joka käynnistyi 20.2.2014." "[english]PatchKit_desc_patch_phoenix" "This patch features iconography from Operation Phoenix, which launched on February 20th, 2014" "PatchKit_patch_shatteredweb" "Pirstaleinen verkko" "[english]PatchKit_patch_shatteredweb" "Shattered Web" "PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Pirstaleinen verkko, joka käynnistyi 18.11.2019." "[english]PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "This patch features iconography from Operation Shattered Web, which launched on November 18th, 2019" "PatchKit_patch_vanguard" "Eturintama" "[english]PatchKit_patch_vanguard" "Vanguard" "PatchKit_desc_patch_vanguard" "Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Eturintama, joka käynnistyi 11.11.2014." "[english]PatchKit_desc_patch_vanguard" "This patch features iconography from Operation Vanguard, which launched on November 11th, 2014" "PatchKit_patch_wildfire" "Maastopalo" "[english]PatchKit_patch_wildfire" "Wildfire" "PatchKit_desc_patch_wildfire" "Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Maastopalo, joka käynnistyi 17.2.2016." "[english]PatchKit_desc_patch_wildfire" "This patch features iconography from Operation Wildfire, which launched on February 17th, 2016" "SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Hihamerkkikokoelma" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Patch Collection" "SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Hihamerkin tyyppi" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Patch Type" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Joukkueen logo" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Team Logo" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Pelaajan nimikirjoitus" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Player Autograph" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Turnaus" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Koristeellinen" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Decorative" "SFUI_InvContextMenu_can_patch" "Käytä hihamerkki" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_patch" "Apply Patch" "SFUI_Patch_Remove" "Poista hihamerkki" "[english]SFUI_Patch_Remove" "Remove Patch" "SFUI_Patch_Remove_Desc" "Vahvista, että haluat poistaa tämän hihamerkin agentiltasi. Poistettu hihamerkki tuhotaan." "[english]SFUI_Patch_Remove_Desc" "Please confirm that you would like to remove this patch from your agent. The removed patch will be destroyed." "Spectate_money_val" "{d:r:spec_money} $" "[english]Spectate_money_val" "${d:r:spec_money}" "Spectate_money_spent" "-{d:r:spec_money} $" "[english]Spectate_money_spent" "-${d:r:spec_money}" "inv_nav_patches" "Hihamerkit" "[english]inv_nav_patches" "Patches" "inv_context_can_patch" "Käytä hihamerkki" "[english]inv_context_can_patch" "Apply Patch" "inv_context_remove_patch" "Poista hihamerkki" "[english]inv_context_remove_patch" "Remove Patch" "popup_title_patch_apply" "Hihamerkki käytetty" "[english]popup_title_patch_apply" "Patch Applied" "popup_title_patch_remove" "Hihamerkki poistettu" "[english]popup_title_patch_remove" "Removed Patch" "popup_can_stick_sticker_upper1" "Tarra" "[english]popup_can_stick_sticker_upper1" "Sticker" "popup_can_stick_sticker_lower" "tarra" "[english]popup_can_stick_sticker_lower" "sticker" "popup_can_stick_patch_upper1" "Hihamerkki" "[english]popup_can_stick_patch_upper1" "Patch" "popup_can_stick_patch_lower" "hihamerkki" "[english]popup_can_stick_patch_lower" "patch" "popup_can_stick_title" "Käytä {s:tool_upper1}" "[english]popup_can_stick_title" "Apply {s:tool_upper1}" "popup_can_stick_desc" "Käytä: {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_desc" "Use on {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_full" "Poista {s:tool_lower} kohteesta {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_full" "Remove a {s:tool_lower} from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape" "Raaputa {s:tool_lower} kohteesta {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape" "Scrape a {s:tool_lower} from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted" "Tämä {s:tool_lower} ei ole vaihdettavissa ja se voidaan käyttää vain kerran.\nEsinettä ei voi vaihtaa ennen: {s:date}." "[english]popup_can_stick_warning_traderestricted" "This non-tradable {s:tool_lower} can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted" "Tämä {s:tool_lower} ei ole vaihdettavissa tai myytävissä ja se voidaan käyttää vain kerran.\nEsinettä ei voi myydä tai vaihtaa ennen: {s:date}." "[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted" "This non-tradable and non-marketable {s:tool_lower} can only be applied once.\nYour item will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_can_stick_button" "Käytä: {s:tool_upper1}" "[english]popup_can_stick_button" "Apply {s:tool_upper1}" "SFUI_InvContextMenu_stick_use" "Käytä: {s:tool_upper1}" "[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use" "Apply {s:tool_upper1}" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick" "Tämä {s:tool_lower} voidaan käyttää vain kerran." "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick" "A {s:tool_lower} can only be applied once" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear" "Raaputa: {s:tool_upper1}" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear" "Scrape {s:tool_upper1}" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full" "Poista: {s:tool_upper1}" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full" "Remove {s:tool_upper1}" "popup_can_patch_button" "Käytä hihamerkki" "[english]popup_can_patch_button" "Apply Patch" "buymenu_money" "{d:r:money} $" "[english]buymenu_money" "${d:r:money}" "buymenu_cost_amount" "{d:r:cost} $" "[english]buymenu_cost_amount" "${d:r:cost}" "buymenu_killaward_amount" "{d:r:kill_reward} $ ({d:r:kill_reward_pct} %)" "[english]buymenu_killaward_amount" "${d:r:kill_reward}({d:r:kill_reward_pct}%)" "Scoreboard_money_val" "{d:r:stat_d_money} $" "[english]Scoreboard_money_val" "${d:r:stat_d_money}" "Hud_Money" "{d:r:hud-money-amount} $" "[english]Hud_Money" "${d:r:hud-money-amount}" "Hud_Money_Signed" "{s:sign}{d:r:hud-money-delta} $" "[english]Hud_Money_Signed" "{s:sign}${d:r:hud-money-delta}" "Propcounter_money" "%s1 $" "[english]Propcounter_money" "$%s1" "GameUI_TStyle" "T-tyyli" "[english]GameUI_TStyle" "T Style" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering" "Hiiren aloitussijainti ostovalikossa" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering" "Buy Menu Starting Mouse Position" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Info" "Valitse hiiren kursorin aloitussijainti, kun ostovalikko avataan." "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Info" "Select the starting position of your mouse cursor every time the buy menu is opened." "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Wheel" "Ostovalikon keskus" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Wheel" "Radial Buy Wheel Center" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Screen" "Tähtäimen sijainti" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Screen" "Crosshair Position" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing" "Ostovalikon numeronäppäimet" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing" "Buy Menu Number Keys" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Info" "Valitse numeronäppäinten painallusten käsittelytapa, kun ostovalikko on aktiivinen: numeronäppäimiä voidaan käyttää ostovalikon osioiden aktivoimisen pikanäppäimenä, tai ne voidaan jättää huomiotta ja antaa pelin käsitellä ne." "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Info" "Select how pressing number keys is handled when the buy menu is active: number keys can be used as shortcuts for activating the radial buy wheel wedges or number keys can be ignored and handled by the game." "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Yes" "Numeronäppäimet ostoihin" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Yes" "Number Keys Buy Items" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Passthrough" "Ohitettu, käsitelty pelin toimesta" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Passthrough" "Ignored, Handled by Game" "SFUI_WPNHUD_Zone_Repulsor" "Repulsorilaite" "[english]SFUI_WPNHUD_Zone_Repulsor" "Repulsor Device" "CSGO_Item_Desc_Zone_Repulsor" "Pienhiukkassäteilyn suojalaitteen prototyyppi" "[english]CSGO_Item_Desc_Zone_Repulsor" "Prototype Radial Emission Particulate Shielding Device" "quest_1021_var_desc" "Teurasta {d:points} kanaa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1021_var_desc" "Massacre {d:points} chickens in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1022_var_desc" "Räjäytä {d:points} räjähtävää tynnyriä pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_1022_var_desc" "Blow up {d:points} explosive barrels in {s:gamemode}." "quest_1023_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1023_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1024_var_desc" "Riko {d:points} lasiruutua pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1024_var_desc" "Break {d:points} panes of glass in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1025_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1025_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1031_var_desc" "Tuhoa Phoenixin tuotantolaitos ja eliminoi Franz Kriegeld." "[english]quest_1031_var_desc" "Destroy the Phoenix production facility and eliminate Franz Kriegeld." "quest_1021_hud_var_desc" "Teurasta kanoja" "[english]quest_1021_hud_var_desc" "Massacre chickens" "quest_1022_hud_var_desc" "Räjäytä tynnyreitä" "[english]quest_1022_hud_var_desc" "Blow up barrels" "quest_1023_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1023_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1024_hud_var_desc" "Riko lasiruutuja" "[english]quest_1024_hud_var_desc" "Break panes of glass" "quest_1025_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1025_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1031_hud_var_desc" "" "[english]quest_1031_hud_var_desc" "" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_all_bombs_planted" " Felix Riley: Hyvää työtä! Mene ylös, ja aletaan etsiä Franzia.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_all_bombs_planted" " Felix Riley: Good work! Now, head topside so we can start looking for Franz.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_01" "Felix Riley: Omien tulitus! Keskity paattiin, älä kopteriin!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_01" " Felix Riley: Friendly fire! Focus fire on the boat, not the chopper!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_02" " Felix Riley: Mitä sä teet? Se on meidän helikopteri!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_02" " Felix Riley: What are you doing?! The heli's one of ours!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_destroy_01" " Felix Riley: Loistavaa! Kalat hoitaa loput. Hyppää kopteriin, niin häivytään.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_destroy_01" " Felix Riley: Excellent! The fish can deal with whatever's left of him. Get to the helicopter and let's get out of here!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_escape_01" " Felix Riley: Perhana, se pääsi karkuun.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_escape_01" " Felix Riley: Damnit, he got away.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_01" " Felix Riley: Tuolla laiturilla! Ammu se!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_01" " Felix Riley: Down there, by the docks! Light him up!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_alt_01" " Felix Riley: Meillä ei ole aikaa haaskattavaksi! Tuhoa tuo paatti!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_alt_01" " Felix Riley: We can't waste any more time! Take out that boat!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_briefing_01" " Felix Riley: Hei operaattorit, ja pahoittelut odottelusta. Teidän pitää tuhota virustuotantolaitokset ja vangita tai tappaa Franz Kriegeld.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_briefing_01" " Felix Riley: Hello Operators, and sorry to keep you waiting. We need you to destroy any virus production facilities and capture or kill Franz Kriegeld.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_01" " Felix Riley: Mikä maksaa? Aseta jo panokset!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_01" " Felix Riley: What are you waiting for? Plant those charges!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_alt_01" " Felix Riley: Mikä maksaa? Aseta jo panokset!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_alt_01" " Felix Riley: What are you waiting for? Plant the charges!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_elevator_01" " Felix Riley: Hissi ei toimi. Etsi toinen tie ulos.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_elevator_01" " Felix Riley: The elevator's out of service. Find another way out of there.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_facility_01" " Felix Riley: Melkoinen operaatio niillä on täällä.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_facility_01" " Felix Riley: Quite the operation they had going here.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_office_01" " Felix Riley: Miten se pääsi pakoon? Tutki koko alue. Sen on pakko olla täällä jossain!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_office_01" " Felix Riley: What?! How did he get away? Search the area, he must be nearby!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_entrance_01" " Felix Riley: Tuolla on sisäänkäynti. Etene varoen. Paikka taatusti kuhisee Phoenixin väkeä.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_entrance_01" " Felix Riley: There's the entrance. Proceed with caution. This place has got to be crawling with Phoenix.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_exit_01" " Felix Riley: Tuossa! Mene perään!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_exit_01" " Felix Riley: That's it, get after him!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_fire_01" " Felix Riley: Yritä löytää jotain, jolla sammuttaa se!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_fire_01" " Felix Riley: Find a way to extinguish that!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_office_01" " Felix Riley: Toi on varmaan Franzin toimisto. Mene sinne ja ota se kiinni!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_office_01" " Felix Riley: That must be Franz's office. Get up there and take him out!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_tunnel_01" " Felix Riley: Ikävä kyllä joudut menemään tunnelin läpi.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_tunnel_01" " Felix Riley: There's no easy way to say this, but I think you'll have to cross that tunnel.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_valve_01" " Felix Riley: Sillä lailla! Tuon pitäisi sammuttaa se.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_valve_01" " Felix Riley: There we go! That should put it out.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_mission_start_01" " Felix Riley: Virusdiffuusori suojelee teitä, kunhan pysyttelette yhdessä. Etsikää tie bunkkeriin ja hoitakaa tehtävä loppuun.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_mission_start_01" " Felix Riley: The virus diffuser will keep you safe as long as you stick together. Find a way into the bunker complex and proceed with the mission.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_overlook_01" " Felix Riley: Se yrittää varmaan paatilla pakoon. Hoitele se!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_overlook_01" " Felix Riley: He must be trying to get away in that boat. Take him out!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_01" " Felix Riley: En ole mikään asiantuntija, mutta se näyttää tärkeältä. Eikun vaan C4 käyttöön ja räjäytä se.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_01" " Felix Riley: I'm not expert but that looks important. Put that C4 to good use and blow it up.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_alt_01" " Felix Riley: Tehdään näin: jos se näyttää tärkeältä, räjäytä se. Aloita C4:n panostaminen.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_alt_01" " Felix Riley: Here's the plan; if it looks important blow it up. Start planting that C4.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb2_01" " Felix Riley: Tämä on varmaan päävarastoalue. Panosta se C4 ja lähdetään pois täältä.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb2_01" " Felix Riley: This must be the main storage area. Plant the C4 and get the hell out of there.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_reach_heli_01" " Felix Riley: Hienosti toimittu, operaattorit. Laitos ja Franz on neutralisoitu. Palatkaa paatille, niin tsekataan tilanne. Sitten saatte ansaittua lepoa.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_reach_heli_01" " Felix Riley: Well done, Operators. The facility and Franz have been neutralized. Get back to the ship for debriefing and some much needed R&R.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_fan_01" " Felix Riley: Tämän pitäisi sulkea tuulettimet.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_fan_01" " Felix Riley: That should shut down the fans.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_alt_01" " Felix Riley: Hyvä nähdä, että laitat opitut taidot käytäntöön.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_alt_01" " Felix Riley: Nice to see you apply what we do in the field.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_early_alt_01" " Felix Riley: Erittäin kekseliästä! Olen vaikuttunut.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_early_alt_01" " Felix Riley: Very resourceful! I'm impressed.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_valve_01" " Felix Riley: Se vain paheni. On pakko olla joku keino sammuttaa tuo palo.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_valve_01" " Felix Riley: That just made it worse. There must be some way to extinguish that fire.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_virus_01" " Felix Riley: Jestas. Kuvittelepa, mitä virus tekisi, jos se päästettäisiin valloilleen johonkin isoon kaupunkiin.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_virus_01" " Felix Riley: My God. Just imagine what this virus would do if it were unleashed on a population center.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup_alt_01" " Felix Riley: Operaattorit! Kuuluuko?\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup_alt_01" " Felix Riley: Operators! Operators, come in!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup2_01" " Felix Riley: Hyvä, että olet elossa. Olin jo hetken huolissani!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup2_01" " Felix Riley: Thank God you're alive. I was getting worried there for a minute!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_cleanup_crew_01" " Franz Kriegeld: Huomio! Tuholaisongelma on hoidossa. Siivousporukan tulee ilmoittautua heti alfa-sektorille ja aloittaa ilmanpuhdistusprotokolla.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_cleanup_crew_01" " Franz Kriegeld: Attention! Our pest problem has been dealt with. Clean up crews are to report to section Alpha immediately and initiate ventilation purge protocols.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_corridor_01" " Franz Kriegeld: Felix on kouluttanut sinut hyvin, mutta loppupeleissä sillä ei ole mitään väliä. Minua ei saa kiinni kukaan, ei tänään eikä koskaan.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_corridor_01" " Franz Kriegeld: Felix has truly trained you well, but in the end it's all for naught. I will not be taken — not today, not ever.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_escape_elevator_01" " Franz Kriegeld: Et kai oikeasti luullut pääseväsi pakoon, ystäväni? Kuolet kuin rotta loukkuun etkä mahda minulle mitään.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_escape_elevator_01" " Franz Kriegeld: My friend, you didn't actually think you were escaping did you? Make no mistake I am still in control here, and this place will be your tomb.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_fans_01" " Franz Kriegeld: Kuka sammutti ilmanpuhdistuksen? Laittakaa se heti takaisin päälle, tai altistumme myrkkykaasulle!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_fans_01" " Franz Kriegeld: Who disabled the ventilation purge?! Start it back up again before this place fills up with noxious gas!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_outside_office_alt_01" " Franz Kriegeld: Katsos, mitä ryömi ylös kellarista. Varsinaisia sisupusseja. Ikävä kyllä tarina päättyy tähän. Vartijat, tappakaa ne!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_outside_office_alt_01" " Franz Kriegeld: Well, look what crawled out of the basement. You are most resilient. Sadly this is where your story comes to a close. Guards — kill them!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_taunt_alt_01" " Franz Kriegeld: Meillä oli kivaa, mutta nyt on aika heittää hyvästit.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_taunt_alt_01" " Franz Kriegeld: Oh it's been fun. But it's time for me to say goodbye.\n" "Panorama_HUD_weaponid_holdtopickup" "Paina pohjaan [{v:csgo_bind:bind_use}] tarttuaksesi aseeseen {s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_holdtopickup" "Hold [{v:csgo_bind:bind_use}] to pick up {s:weapon_name}" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Lambda-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Lambda Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä pinssiä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Kuparinen lambda-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Copper Lambda Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä pinssiä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "CMB-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "CMB Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä pinssiä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Suojelupalvelu-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Civil Protection Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä pinssiä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Päärapusymboli-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Headcrab Glyph Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä pinssiä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Black Mesa -pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Black Mesa Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä pinssiä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Sapuskaa-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Sustenance! Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä pinssiä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Combine-kypäräpinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Combine Helmet Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä pinssiä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Vortigaunt-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Vortigaunt Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä pinssiä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Alyx-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Alyx Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä pinssiä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "Kaupunki 17 -pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "City 17 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä pinssiä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Terveyspinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Health Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä pinssiä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "coupon_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx -keräilypinssikapseli" "[english]coupon_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule" "CSGO_crate_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx -keräilypinssikapseli" "[english]CSGO_crate_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule" "CSGO_crate_pins_hlalyx_desc" "Kapseli sisältää yhden Half-Life: Alyx -keräilypinssin, joka juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä keräilypinssejä CS:GO-profiilissasi." "[english]CSGO_crate_pins_hlalyx_desc" "This capsule contains a single collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "StickerKit_last_vance" "Viimeinen Vance" "[english]StickerKit_last_vance" "Last Vance" "StickerKit_desc_last_vance" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_last_vance" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_art_vort" "Taiteilija Vortigaunt" "[english]StickerKit_art_vort" "Vortigaunt the Painter" "StickerKit_desc_art_vort" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_art_vort" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_big_hugs" "Iso hali" "[english]StickerKit_big_hugs" "Big Hugs" "StickerKit_desc_big_hugs" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_big_hugs" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_combine_mask_broken" "Combine-kypärä" "[english]StickerKit_combine_mask_broken" "Combine Helmet" "StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_gnome_mercy" "Ei armoa" "[english]StickerKit_gnome_mercy" "Gnome Mercy" "StickerKit_desc_gnome_mercy" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_gnome_mercy" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_greetings" "Tervehdys" "[english]StickerKit_greetings" "Greetings" "StickerKit_desc_greetings" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_greetings" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_lambda" "Lambda" "[english]StickerKit_lambda" "Lambda" "StickerKit_desc_lambda" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_lambda" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_vortigaunt_holo" "Vortigaunt (holo)" "[english]StickerKit_vortigaunt_holo" "Vortigaunt (Holo)" "StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_big_hugs_holo" "Iso hali (holo)" "[english]StickerKit_big_hugs_holo" "Big Hugs (Holo)" "StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Combine-kypärä (holo)" "[english]StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Combine Helmet (Holo)" "StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_lambda_holo" "Lambda (holo)" "[english]StickerKit_lambda_holo" "Lambda (Holo)" "StickerKit_desc_lambda_holo" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_lambda_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_last_vance_gold" "Viimeinen Vance (kulta)" "[english]StickerKit_last_vance_gold" "Last Vance (Gold)" "StickerKit_desc_last_vance_gold" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_last_vance_gold" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_health_foil" "Terveys (kulta)" "[english]StickerKit_health_foil" "Health (Gold)" "StickerKit_desc_health_foil" "Half-Life: Alyx -muistotarra" "[english]StickerKit_desc_health_foil" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "coupon_hlalyx_sticker_capsule" "Half-Life: Alyx -tarrakapseli" "[english]coupon_hlalyx_sticker_capsule" "Half-Life: Alyx Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule" "Half-Life: Alyx -tarrakapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule" "Half-Life: Alyx Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule_desc" "Kapseli sisältää lajitelman Half-Life: Alyx -tarroja, jotka juhlistavat Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series." "CSGO_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx -hihamerkkipaketti" "[english]CSGO_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_hlalyx_desc" "Paketissa on kokoelma tikattuja hihamerkkejä, jotka juhlistavat Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit käyttää niitä omistamiisi agentteihin." "[english]CSGO_crate_patch_pack_hlalyx_desc" "This pack contains a variety of embroidered patches commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx -hihamerkkipaketti" "[english]coupon_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx Patch Pack" "musickit_hlalyx_01" "Half-Life: Alyx – Anti-Citizen" "[english]musickit_hlalyx_01" "Half-Life: Alyx, Anti-Citizen" "musickit_hlalyx_01_desc" "Half-Life: Alyx -musiikkipakkaus juhlistaa Valven VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Olet ihmiskunnan viimeinen toivo, ja Alyxin immersiivisten ympäristöjen tunnelma jatkuu Counter-Strike: Global Offensive -pelissä." "[english]musickit_hlalyx_01_desc" "This music kit commemorates Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. You are humanity's only chance for survival, and your immersive environmental interactions continue in Counter-Strike: Global Offensive." "PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Alyx" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Alyx" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Sapuskaa!" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Sustenance!" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Vortigaunt" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Vortigaunt" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Päärapusymboli" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Headcrab Glyph" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Pronssinen lambda" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Copper Lambda" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Terveys" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Health" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Combine-kypärä" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Combine Helmet" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Black Mesa" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Black Mesa" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "CMB" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "CMB" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Lambda" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Lambda" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_c17" "Kaupunki 17" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_c17" "City 17" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "Attrib_StarsAttained" "Saadut operaation tähdet: %s1" "[english]Attrib_StarsAttained" "Operation Stars Attained: %s1" "CSGO_Collectible_MapTokenAnubis" "Anubis-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAnubis" "Anubis Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenChlorine" "Chlorine-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChlorine" "Chlorine Map Coin" "CSGO_crate_community_25" "Prisma 2 -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_25" "Prisma 2 Case" "CSGO_crate_key_community_25" "Prisma 2 -aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_25" "Prisma 2 Case Key" "CSGO_crate_key_community_25_desc" "Tämä avain käy vain Prisma 2 -aselaatikoihin." "[english]CSGO_crate_key_community_25_desc" "This key only opens Prisma 2 cases" "CSGO_set_community_25" "Prisma 2 -kokoelma" "[english]CSGO_set_community_25" "The Prisma 2 Collection" "PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor" "Kuvitteellinen olio on mattamustalla pohjalla.\n\n\"Se voi olla missä tahansa, milloin tahansa, mutta silti se valitsi sinut…\"" "[english]PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor" "A mistform illusion creature has been custom painted over a matte black base.\n\n\"It can be whatever it wants, wherever it wants, and yet it chooses to reside with you…\"" "PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Haamuilija" "[english]PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Phantom Disruptor" "PaintKit_gs_aug_thunderstorm" "Asemetallin harmaa pohjakerros on viimeistelty kullanvärisillä korostuksilla, taaksepäin suuntautuvilla nuolilla ja ilkikurisella kissalla.\n\nUkonilmat ovat luonnon kehräystä." "[english]PaintKit_gs_aug_thunderstorm" "Its gunmetal base coat has been finished with gold highlights, rear facing arrows, and a mischievous looking cat.\n\nThunderstorms are nature's purr" "PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Kollikissa" "[english]PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Tom Cat" "PaintKit_cu_awp_vein" "Mittatilaustyönä tehty maalaus, jossa mutkittelee sinivihreitä ja korallinvärisiä verisuonia.\n\nAvain agentin sydämeen maksaa 4 750 taalaa." "[english]PaintKit_cu_awp_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal and coral veins has been applied.\n\nThe key to an agent's heart costs $4750" "PaintKit_cu_awp_vein_Tag" "Hiussuoni" "[english]PaintKit_cu_awp_vein_Tag" "Capillary" "PaintKit_cu_cz75_cerakote" "Kuparinvärinen keramiikkaviimeistely kuluu käytön myötä.\n\nParanee vanhetessaan." "[english]PaintKit_cu_cz75_cerakote" "The copper colored ceramic finish is wearing away with use.\n\nBetter with age" "PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag" "Kulutettu" "[english]PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag" "Distressed" "PaintKit_cu_deagle_replica" "Ase on laminoitu ja värjätty tuhkanvärisellä kahvalla ja sinisellä luistilla.\n\nVAROITUS: Tämä on jäljennös, jota ei ole testattu oikeilla panoksilla." "[english]PaintKit_cu_deagle_replica" "It has been laminated and filled with an ash-colored grip and blue slide.\n\nWARNING: This is a replica and has not been tested with live ammunition" "PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Siniviilu" "[english]PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Blue Ply" "PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048" "Kirkkain värein maalatusta aseesta löytyvät myös GIGN-erikoisyksikön agentti ja Pop Dog. \n\nKäynnistä..." "[english]PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048" "It has been custom painted with bright colors and features animated versions of a GIGN CT and Pop Dog.\n\nPress Start..." "PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048_Tag" "Pelaaja 2" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048_Tag" "Player Two" "PaintKit_cu_mac10_nacre" "Ase on maalattu helmiäismäisellä maalilla, joka muistuttaa itseliimautuvaa holografista vinyylitarraa. Aseen ulkoasu vaihtelee siihen heijastuvan valon myötä.\n\nVaros vähän, kun osoittelet sillä." "[english]PaintKit_cu_mac10_nacre" "It has been custom painted using a pearlescent finish to resemble holographic self-adhesive vinyl. Depending on the light its appearance changes.\n\nWatch when you point that thing" "PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Diskonikkari" "[english]PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Disco Tech" "PaintKit_gs_mag7_justice" "Aseen maalaus perustuu Tarot-korttipakan Oikeus-korttiin.\n\nTuomioita kaikille." "[english]PaintKit_gs_mag7_justice" "It has been custom painted using the Justice tarot card as inspiration.\n\nJudgement for all" "PaintKit_gs_mag7_justice_Tag" "Oikeus" "[english]PaintKit_gs_mag7_justice_Tag" "Justice" "PaintKit_cu_mp5_desert_strike" "Aseessa on kellanruskean ja mustan väreissä oleva huipputeknologinen kuvio.\n\nIske ensimmäisenä ja viimeisenä." "[english]PaintKit_cu_mp5_desert_strike" "It has been custom painted with a high-tech design in tan and black.\n\nStrike first, strike last" "PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Aavikkoisku" "[english]PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Desert Strike" "PaintKit_cu_negev_prototype" "Aseessa on väliaikainen punavalkoinen kuvio sillä välin, kun kuvion suunnittelu viimeistellään.\n\nv1.2.1, PAT. 3422107" "[english]PaintKit_cu_negev_prototype" "It has been custom painted in white and red, a temporary paint job while its design is finalized.\n\nv1.2.1, PAT. 3422107" "PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Prototyyppi" "[english]PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Prototype" "PaintKit_aq_p2000_acid_clover" "Aseessa on monivärinen kuviointi, johon on piilotettu harvinainen neliapila.\n\nOletko onnekas?" "[english]PaintKit_aq_p2000_acid_clover" "A randomized multicolored pattern with a rare four-leaf clover has been applied.\n\nDo you feel lucky?" "PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Syövytetty" "[english]PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Acid Etched" "PaintKit_gs_r8_leviathan" "Revolverin kahva on koristeltu muinaisten meriolioiden jäänteillä.\n\nJotain vaanii pinnan alla." "[english]PaintKit_gs_r8_leviathan" "The grip of this revolver has been custom painted with the remains of an ancient sea creature.\n\nWhat lurks below" "PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag" "Luukaiverrus" "[english]PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag" "Bone Forged" "PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto" "Aseeseen on maalattu maatuva käsi, joka kurkottaa pomminnäköistä planeettaa violetissa avaruudessa.\n\n\"Onko aikaa?\"" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto" "A decomposing hand reaching for a bomb-like planet has been custom painted over a purple outer space background.\n\n\"Have you got the time?\"" "PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Maailmanloppu" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Apocalypto" "PaintKit_gs_scar20_enforcer" "Asetta koristaa pikkutarkka liukuvärjäys auringonlaskun väreissä.\n\nAutomaattiratkaisuja SYMETRY SMART GUN CORP:lta." "[english]PaintKit_gs_scar20_enforcer" "A sunset gradient has been meticulously painted on different parts of the weapon.\n\nAutomatic solutions from SYMETRY SMART GUN CORP" "PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Valvoja" "[english]PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Enforcer" "PaintKit_cu_sg553_darkwing" "Punaisella ja mustalla toteutettu maalaustyö, jossa on höyheniä ja muita tummanpuhuvia yksityiskohtia.\n\nTarkka ja äärettömän tappava. Tämän vaarallisempaa lentokyvytöntä lintua ei ole." "[english]PaintKit_cu_sg553_darkwing" "A red and black custom paint job with feathers and other dark details has been applied.\n\nEagle eyed and extremely lethal; you won't find a more dangerous flightless bird" "PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Tummasiipi" "[english]PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Darkwing" "PaintKit_cu_ssg08_fever_dream" "Maalattu maanisilla pinkeillä, sinisillä ja violeteilla piirustuksilla mustalle pohjalle.\n\nH@@HH@H@H@HA!!" "[english]PaintKit_cu_ssg08_fever_dream" "It has been custom painted with manic pink, blue, and purple drawings on a black base.\n\nH@@HH@H@H@HA!!" "PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Houreuni" "[english]PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Fever Dream" "PaintKit_cu_glock18_warmaiden" "Uhkaavia luoteja ja sotaneito pinkissä takissa kelta-mustalla pohjalla. \n\n\"Lopetan ampumisen, kun sinä lopetat hyssyttelyn.\"" "[english]PaintKit_cu_glock18_warmaiden" "Menacing bullets and a War Maiden in a pink jacket have been custom painted over a yellow and black base.\n\n\"I'll stop shooting when you start shushing\"" "PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Luotileidi" "[english]PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Bullet Queen" "SFUI_Map_de_anubis" "Anubis" "[english]SFUI_Map_de_anubis" "Anubis" "SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine" "[english]SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine" "GameUI_ShowWeaponGap" "Käyttöön otetun aseen tähtäimen väli" "[english]GameUI_ShowWeaponGap" "Deployed Weapon Gap" "GameUI_ShowWeaponGap_Tooltip" "Tähtäimen väli päivittyy dynaamisesti sen mukaan, mikä aseista on parhaillaan varustettuna." "[english]GameUI_ShowWeaponGap_Tooltip" "Crosshair gap will update dynamically based on which weapon is currently equipped." "GameUI_ShowObserverCrosshair" "Näytä pelaajien tähtäimet" "[english]GameUI_ShowObserverCrosshair" "Show Player Crosshairs" "GameUI_ShowObserverCrosshair_Tooltip" "Näytä muiden pelaajien tähtäin, kun katselet heitä." "[english]GameUI_ShowObserverCrosshair_Tooltip" "Show the crosshair of other players while spectating." "GameUI_Everyone" "Kaikki" "[english]GameUI_Everyone" "Everyone" "GameUI_ShowObserverCrosshair_Friends" "Kaverit ja ryhmä" "[english]GameUI_ShowObserverCrosshair_Friends" "Friends and Party" "GameUI_Xhair_Reset_Tooltip" "Palauta kaikki tähtäimen oletusarvot." "[english]GameUI_Xhair_Reset_Tooltip" "Reset all crosshair values to defaults." "tooltip_copycrosshair" "Kopioi tähtäin" "[english]tooltip_copycrosshair" "Copy Crosshair" "GameUI_Xhair_Copy_Code_Confirm" "Korvaa nykyinen tähtäin?" "[english]GameUI_Xhair_Copy_Code_Confirm" "Replace current crosshair?" "CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule" "Masterminds-musiikkipakkauslaatikko" "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule" "Masterminds Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule_desc" "Tämä laatikko sisältää musiikkipakkauksia eri säveltäjiltä." "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule_desc" "This box contains a variety of music kits from various composers." "coupon_masterminds_musickit_capsule" "Masterminds-musiikkipakkauslaatikko" "[english]coupon_masterminds_musickit_capsule" "Masterminds Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule" "StatTrak™ Masterminds -musiikkipakkauslaatikko" "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule" "StatTrak™ Masterminds Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule_desc" "Tämä laatikko sisältää StatTrak™-musiikkipakkauksia eri säveltäjiltä." "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule_desc" "This box contains a variety of StatTrak™ music kits from various composers." "coupon_masterminds_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Masterminds -musiikkipakkauslaatikko" "[english]coupon_masterminds_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Masterminds Music Kit Box" "musickit_dren_02" "Dren, Gunman Taco Truck" "[english]musickit_dren_02" "Dren, Gunman Taco Truck" "musickit_dren_02_desc" "Apokalyptinen mariachi-soundtrack suosiota saavuttaneesta Gunman Taco Truck -indiepelistä tulee CS:GO-peliin kiihkeine meksikolaismausteisine biiseineen, mukaan lukien Pollo Diablo ja Persecución de Helltain." "[english]musickit_dren_02_desc" "The apocalyptic mariachi soundtrack from the indie game hit, Gunman Taco Truck, comes to CS:GO with intense Mexican flavored tunes like Pollo Diablo and Persecución de Helltain!" "coupon_dren_02" "Musiikkipakkaus | Dren, Gunman Taco Truck" "[english]coupon_dren_02" "Music Kit | Dren, Gunman Taco Truck" "coupon_dren_02_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Dren, Gunman Taco Truck" "[english]coupon_dren_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Dren, Gunman Taco Truck" "musickit_austinwintory_02" "Austin Wintory, Bachram" "[english]musickit_austinwintory_02" "Austin Wintory, Bachram" "musickit_austinwintory_02_desc" "Austin Wintoryn musiikin lajityyppejä sekoittava musiikkipakkaus on hieno sekoitus kelttiläistä fantasiaa, kuumia elektronisia biittejä ja Peter Hollensin laulua." "[english]musickit_austinwintory_02_desc" "Austin Wintory mixes Celtic fantasy with sizzling electronics and a generous helping of Peter Hollens' vocals in this genre-bending Music Kit." "coupon_austinwintory_02" "Musiikkipakkaus | Austin Wintory, Bachram" "[english]coupon_austinwintory_02" "Music Kit | Austin Wintory, Bachram" "coupon_austinwintory_02_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Austin Wintory, Bachram" "[english]coupon_austinwintory_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin Wintory, Bachram" "musickit_danielsadowski_04" "Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "[english]musickit_danielsadowski_04" "Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "musickit_danielsadowski_04_desc" "Jo \"Total Domination\"-, \"The 8-Bit Kit\"- ja \"Crimson Assault\" -musiikkipakkaukset julkaisseelta säveltäjältä tulee nyt \"Eye Of The Dragon\". Säveltäjä Daniel Sadowski sekoittaa ninjoja, aseita, hiphopia ja teknoa luodakseen toiminnantäyteisen musiikkipakkauksen. Ninjat ovat tunnettuja nopeista ja tarkoista iskuistaan, mutta ne kykenevät silti pysymään näkymättömiä vihollisilleen." "[english]musickit_danielsadowski_04_desc" "From the composer who brought you \"Total Domination\", \"The 8-Bit Kit\" and \"Crimson Assault\", comes \"Eye Of The Dragon\". Music composer Daniel Sadowski mixes Ninjas + Guns + Hip-Hop + Techno to create an action-packed Music Kit. Ninjas are known for their fast and precise attacks, yet they can be invisible to their enemy." "coupon_danielsadowski_04" "Musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "[english]coupon_danielsadowski_04" "Music Kit | Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "coupon_danielsadowski_04_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "[english]coupon_danielsadowski_04_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "musickit_timhuling_01" "Tim Huling, Neo Noir" "[english]musickit_timhuling_01" "Tim Huling, Neo Noir" "musickit_timhuling_01_desc" "Säveltäjä Tim Huling tuo tiskiin klassisia film-noir-tyyppisiä raitoja, joissa tyyliin yhdistyy nykyaikaista rytmiä ja biittejä." "[english]musickit_timhuling_01_desc" "Composer Tim Huling delivers classic film-noir style tracks blended with contemporary grooves and beats." "coupon_timhuling_01" "Musiikkipakkaus | Tim Huling, Neo Noir" "[english]coupon_timhuling_01" "Music Kit | Tim Huling, Neo Noir" "coupon_timhuling_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Tim Huling, Neo Noir" "[english]coupon_timhuling_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Tim Huling, Neo Noir" "musickit_sammarshall_01" "Sam Marshall, Bodacious" "[english]musickit_sammarshall_01" "Sam Marshall, Bodacious" "musickit_sammarshall_01_desc" "Funkahtavan 90-luvun alun videopelimusiikin inspiroimana säveltäjä Sam Marshall on yhdistänyt klassisen pelinostalgian ja rohkeat nykyrytmit." "[english]musickit_sammarshall_01_desc" "Inspired by the funky video game music of the early 90s, composer Sam Marshall cooks up some classic game nostalgia with a spicy modern sauce." "coupon_sammarshall_01" "Musiikkipakkaus | Sam Marshall, Bodacious" "[english]coupon_sammarshall_01" "Music Kit | Sam Marshall, Bodacious" "coupon_sammarshall_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Sam Marshall, Bodacious" "[english]coupon_sammarshall_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sam Marshall, Bodacious" "musickit_mattlevine_01" "Matt Levine, Drifter" "[english]musickit_mattlevine_01" "Matt Levine, Drifter" "musickit_mattlevine_01_desc" "Säveltäjä Matt Levinen rajun rehvakas kokonaisuus tekee kunniaa spaghettiwesterneille. Niissä tunnelmissa on hyvä sanoa: \"Antaa palaa!\"" "[english]musickit_mattlevine_01_desc" "Composer Matt Levine delivers raw swagger in this gritty homage to the Spaghetti Western. It has never felt better to say, \"go ahead, make my day...\"" "coupon_mattlevine_01" "Musiikkipakkaus | Matt Levine, Drifter" "[english]coupon_mattlevine_01" "Music Kit | Matt Levine, Drifter" "coupon_mattlevine_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Matt Levine, Drifter" "[english]coupon_mattlevine_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Matt Levine, Drifter" "musickit_treeadams_benbromfield_01" "Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "[english]musickit_treeadams_benbromfield_01" "Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "musickit_treeadams_benbromfield_01_desc" "Väkevän kaaoksen alkemistit, M.U.D.D. FORCE, eli säveltäjät Tree Adams ja Ben Bromfield hitsaavat eeppiset taisteluaiheen ja syntikat yhteen täydellä teholla kulkevan hävityksen kurimukseksi." "[english]musickit_treeadams_benbromfield_01_desc" "Alchemists of a powerful chaos that is M.U.D.D. FORCE - composers Tree Adams and Ben Bromfield weld epic battle motifs and grinding synths into a Maelstrom of full throttle destruction." "coupon_treeadams_benbromfield_01" "Musiikkipakkaus | Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "[english]coupon_treeadams_benbromfield_01" "Music Kit | Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "coupon_treeadams_benbromfield_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "[english]coupon_treeadams_benbromfield_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "tooltip_inspect_play_mvp_anthem" "Toista MVP-hymni" "[english]tooltip_inspect_play_mvp_anthem" "Play MVP anthem" "AntiAddiction_Label_TimeRemaining" "Peliaikaa jäljellä: {s:aatime}" "[english]AntiAddiction_Label_TimeRemaining" "Game Time Remaining: {s:aatime}" "AntiAddiction_Label_TimeRemainingNone" "Raja saavutettu" "[english]AntiAddiction_Label_TimeRemainingNone" "Limit Reached" "UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTime" "Riippuvuudenestojärjestelmän mukainen jäljellä oleva peliaikasi on {s:aatime}." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTime" "You are subject to the Anti-Addiction System and your remaining game time is {s:aatime}." "UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTimeNone" "Riippuvuudenestojärjestelmän mukainen peliaikasi on täynnä. Pidä tauko ja palaa pelaamaan huomenna." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTimeNone" "You are subject to the Anti-Addiction System and your game time limit has been reached. Please take a break and come back tomorrow." "UI_AntiAddiction_ExitGameNowMessage" "Riippuvuudenestojärjestelmän mukainen peliaikasi on täynnä. Sinun pitää nyt lopettaa peli, pitää tauko ja voit palata pelaamaan huomenna." "[english]UI_AntiAddiction_ExitGameNowMessage" "You are subject to the Anti-Addiction System and your game time limit for today has been reached. You must quit the game now, take a break and come back tomorrow." "eventsched_official" "Tämä on CS:GO-pelin majoriin liittyvä tapahtuma." "[english]eventsched_official" "This is a CS:GO Major event." "WatchNotice_Reason_Official" "Tapahtuma näytetään, koska se on CS:GO-pelin majoriin liittyvä tapahtuma." "[english]WatchNotice_Reason_Official" "This event is shown because it is a CS:GO Major event." "GameUI_MainMenuMovieScene" "Päävalikon taustanäkymä" "[english]GameUI_MainMenuMovieScene" "Main Menu Background Scenery" "GameUI_MainMenuMovieScene_Vanity" "Vaihda taustanäkymä" "[english]GameUI_MainMenuMovieScene_Vanity" "Change Background Scenery" "GameUI_MainMenuMovieScene_Tooltip" "Tällä asetuksella voit muokata päävalikon taustanäkymää, joka määrittää pelin visuaalisen tunnelman." "[english]GameUI_MainMenuMovieScene_Tooltip" "This setting allows you to customize the main menu background scenery which sets the mood for visual experience of your entire game." "GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch_WithParam" "Puhdas palvelin: asiakastiedosto ei vastaa palvelimen tiedostoa.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049\n\nTiedostoristiriita: %s1" "[english]GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch_WithParam" "Pure server: client file does not match server.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049\n\nMismatched File: %s1" "CSGO_crate_sticker_pack_warhammer" "Warhammer 40,000 -tarrakapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_warhammer" "Warhammer 40,000 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_warhammer_desc" "Tämä kapseli sisältää useita tarroja Warhammer 40,000 -sarjasta." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_warhammer_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the Warhammer 40,000 series." "coupon_warhammer_sticker_capsule" "Warhammer 40,000 -tarrakapseli" "[english]coupon_warhammer_sticker_capsule" "Warhammer 40,000 Sticker Capsule" "StickerKit_warhammer_adepta_sororitas_paper" "Adepta Sororitas" "[english]StickerKit_warhammer_adepta_sororitas_paper" "Adepta Sororitas" "StickerKit_desc_warhammer_adepta_sororitas_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_adepta_sororitas_paper" "" "StickerKit_warhammer_aeldari_paper" "Aeldari Avatar" "[english]StickerKit_warhammer_aeldari_paper" "Aeldari Avatar" "StickerKit_desc_warhammer_aeldari_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_aeldari_paper" "" "StickerKit_warhammer_full_buy_paper" "Täysosto" "[english]StickerKit_warhammer_full_buy_paper" "Full Buy" "StickerKit_desc_warhammer_full_buy_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_full_buy_paper" "" "StickerKit_warhammer_heresy_paper" "Heresy" "[english]StickerKit_warhammer_heresy_paper" "Heresy" "StickerKit_desc_warhammer_heresy_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_heresy_paper" "" "StickerKit_warhammer_necron_paper" "Necron" "[english]StickerKit_warhammer_necron_paper" "Necron" "StickerKit_desc_warhammer_necron_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_necron_paper" "" "StickerKit_warhammer_ork_waaagh_paper" "Ork Waaagh!" "[english]StickerKit_warhammer_ork_waaagh_paper" "Ork Waaagh!" "StickerKit_desc_warhammer_ork_waaagh_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_ork_waaagh_paper" "" "StickerKit_warhammer_primaris_keychain_paper" "Primaris Keychain" "[english]StickerKit_warhammer_primaris_keychain_paper" "Primaris Keychain" "StickerKit_desc_warhammer_primaris_keychain_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_primaris_keychain_paper" "" "StickerKit_warhammer_repulsor_paper" "Repulsor" "[english]StickerKit_warhammer_repulsor_paper" "Repulsor" "StickerKit_desc_warhammer_repulsor_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_repulsor_paper" "" "StickerKit_warhammer_space_marine_paper" "Space Marine" "[english]StickerKit_warhammer_space_marine_paper" "Space Marine" "StickerKit_desc_warhammer_space_marine_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_space_marine_paper" "" "StickerKit_warhammer_tyranids_ravener_paper" "Tyranids Ravener" "[english]StickerKit_warhammer_tyranids_ravener_paper" "Tyranids Ravener" "StickerKit_desc_warhammer_tyranids_ravener_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_tyranids_ravener_paper" "" "StickerKit_warhammer_heresy_holo" "Heresy (holo)" "[english]StickerKit_warhammer_heresy_holo" "Heresy (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_heresy_holo" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_heresy_holo" "" "StickerKit_warhammer_lord_of_skulls_holo" "Lord of Skulls (holo)" "[english]StickerKit_warhammer_lord_of_skulls_holo" "Lord of Skulls (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_lord_of_skulls_holo" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_lord_of_skulls_holo" "" "StickerKit_warhammer_space_marine_holo" "Space Marine (holo)" "[english]StickerKit_warhammer_space_marine_holo" "Space Marine (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_space_marine_holo" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_space_marine_holo" "" "StickerKit_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "Tyranids Hive Tyrant (holo)" "[english]StickerKit_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "Tyranids Hive Tyrant (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "" "StickerKit_warhammer_bloodthirster_foil" "Bloodthirster (kiilto)" "[english]StickerKit_warhammer_bloodthirster_foil" "Bloodthirster (Foil)" "StickerKit_desc_warhammer_bloodthirster_foil" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_bloodthirster_foil" "" "StickerKit_warhammer_chaos_marine_foil" "Chaos Marine (kiilto)" "[english]StickerKit_warhammer_chaos_marine_foil" "Chaos Marine (Foil)" "StickerKit_desc_warhammer_chaos_marine_foil" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_chaos_marine_foil" "" "StickerKit_warhammer_emperor_foil" "Emperor (kiilto)" "[english]StickerKit_warhammer_emperor_foil" "Emperor (Foil)" "StickerKit_desc_warhammer_emperor_foil" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_emperor_foil" "" "SFUI_Settings_TextureStreaming" "Tekstuurien optimointi" "[english]SFUI_Settings_TextureStreaming" "Texture Streaming" "SFUI_Settings_TextureStreaming_Info" "Tekstuurien optimointi -asetuksen ollessa päällä korkearesoluutioiset tekstuurit ladataan vasta silloin, kun niitä tarvitaan pelikuvan renderöintiin. Asetuksen poiskytkeminen kasvattaa tekstuureihin vaadittavan muistin käyttöä. Hitaan levynkäyttönopeuden omaavissa järjestelmissä huonolaatuisempia tekstuureja voi esiintyä hetkellisesti." "[english]SFUI_Settings_TextureStreaming_Info" "Texture streaming allows the game to defer loading of high-resolution textures until they are needed for rendering. Disabling this setting will result in increased texture memory consumption. On systems with slower disk access, streaming textures may be momentarily visible." "SFUI_QMM_ERROR_X_PureFileStateDirty" "Käyttäjän %s1 pitää käynnistää pelinsä uudelleen ennen virallisilla palvelimilla pelaamista." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PureFileStateDirty" "%s1 must restart their game before playing on official servers." "SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty_Title" "Kolmannen osapuolen tiedostoja ladattu" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty_Title" "Third Party Files Loaded" "SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty" "Peli on ladannut kolmannen osapuolen tiedostoja, jotka eivät vastaa virallista CS:GO-asennusta. Käynnistä pelisi uudelleen pelataksesi virallisilla palvelimilla." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty" "Your game has loaded third party files which do not match the official CS:GO install. Please restart your game to play on official servers." "popup_can_stick_title_patch" "Käytä hihamerkki" "[english]popup_can_stick_title_patch" "Apply Patch" "popup_can_stick_scrape_full_patch" "Poista hihamerkki kohteesta {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_full_patch" "Remove a patch from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_patch" "Poista hihamerkki kohteesta {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_patch" "Scrape a patch from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted_patch" "Tätä hihamerkkiä ei voi vaihtaa, ja se voidaan käyttää vain kerran.\nEsinettä ei voi vaihtaa ennen {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_traderestricted_patch" "This non-tradable patch can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted_patch" "Tätä hihamerkkiä ei voi vaihtaa eikä myydä, ja sitä voi käyttää vain kerran.\n Esinettä ei voi myydä eikä vaihtaa ennen {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted_patch" "This non-tradable and non-marketable patch can only be applied once.\nYour item will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_can_stick_button_patch" "Käytä hihamerkki" "[english]popup_can_stick_button_patch" "Apply Patch" "SFUI_InvContextMenu_stick_use_patch" "Käytä hihamerkki" "[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use_patch" "Apply Patch" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_patch" "Hihamerkkiä voidaan käyttää vain kerran" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_patch" "A patch can only be applied once" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_patch" "Raaputa hihamerkkiä" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_patch" "Scrape Patch" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_patch" "Poista hihamerkki" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_patch" "Remove Patch" "popup_can_stick_title_sticker" "Käytä tarra" "[english]popup_can_stick_title_sticker" "Apply Sticker" "popup_can_stick_scrape_full_sticker" "Poista tarra aseesta {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_full_sticker" "Remove a sticker from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_sticker" "Raaputa tarraa aseessa {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_sticker" "Scrape a sticker from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted_sticker" "Tätä tarraa ei voi vaihtaa, ja se voidaan käyttää vain kerran.\nEsinettä ei voi vaihtaa ennen {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_traderestricted_sticker" "This non-tradable sticker can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted_sticker" "Tätä tarraa ei voi vaihtaa eikä myydä, ja sitä voi käyttää vain kerran.\n Esinettä ei voi myydä eikä vaihtaa ennen {s:date} " "[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted_sticker" "This non-tradable and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour item will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_can_stick_button_sticker" "Käytä tarra" "[english]popup_can_stick_button_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvContextMenu_stick_use_sticker" "Käytä tarra" "[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_sticker" "Tarraa voidaan käyttää vain kerran" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_sticker" "A sticker can only be applied once" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_sticker" "Raaputa tarra" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_sticker" "Scrape Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_sticker" "Poista tarra" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_sticker" "Remove Sticker" "SFUI_Settings_PlayerContrast" "Lisää pelihahmon kontrastia" "[english]SFUI_Settings_PlayerContrast" "Boost Player Contrast" "SFUI_Settings_PlayerContrast_Info" "Parantaa pelihahmojen erottuvuutta matalakontrastisissa oloissa. Ominaisuuden käyttöönotto saattaa heikentää graafista suoritustasoa." "[english]SFUI_Settings_PlayerContrast_Info" "Improves the legibility of players in low contrast situations. Enabling Boost Player Contrast can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_PlayerConstrast_Disabled" "Pois päältä" "[english]SFUI_Settings_PlayerConstrast_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_PlayerConstrast_Enabled" "Päällä" "[english]SFUI_Settings_PlayerConstrast_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_FilterText_Title" "Tekstin suodatus" "[english]SFUI_Settings_FilterText_Title" "Text Filtering" "SFUI_Settings_FilterText_Title_Tooltip" "Säädä tekstin suodatuksen asetuksia Steamin yhteisösisällön asetuksissa." "[english]SFUI_Settings_FilterText_Title_Tooltip" "Adjust text filtering settings in Steam Community Content Preferences." "musickit_amontobin_01" "Amon Tobin, All for Dust" "[english]musickit_amontobin_01" "Amon Tobin, All for Dust" "musickit_amontobin_01_desc" "Legendaarinen tuottaja Amon Tobin lainaa uniikkia estetiikkaansa CS:GO-pelille. Tällä kertaa putkivahvistimien kautta." "[english]musickit_amontobin_01_desc" "Legendary producer Amon Tobin lends his unique aesthetic to CS:GO. This time through tube amplifiers." "coupon_amontobin_01" "Musiikkipakkaus | Amon Tobin, All for Dust" "[english]coupon_amontobin_01" "Music Kit | Amon Tobin, All for Dust" "coupon_amontobin_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Amon Tobin, All for Dust" "[english]coupon_amontobin_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Amon Tobin, All for Dust" "SFUI_Settings_Audio_Device_Tip" "Hallinnoi CS:GO-pelin käyttämää äänilaitetta." "[english]SFUI_Settings_Audio_Device_Tip" "Controls which audio device CS:GO uses." "SFUI_Settings_Secure_Launch" "Luotettava käynnistys" "[english]SFUI_Settings_Secure_Launch" "Trusted Launch" "SFUI_Settings_Secure_Launch_Info" "Estää suurimman osan kolmannen osapuolen ohjelmia vaikuttamasta CS:GO-peliprosessiin.\nParantaa luottamuskerrointasi pelihaussa.\n" "[english]SFUI_Settings_Secure_Launch_Info" "Prevents most 3rd party programs from affecting the CS:GO game process.\nImproves trust score when matchmaking.\n" "SFUI_Settings_Secure_Launch_Change" "Tämän asetuksen muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen. Käynnistetäänkö uudelleen nyt?\n" "[english]SFUI_Settings_Secure_Launch_Change" "Changing this setting requires restart. Do you want to restart now?\n" "SFUI_Settings_Restart_Secure_Button" "Käynnistä uudelleen luotetussa tilassa" "[english]SFUI_Settings_Restart_Secure_Button" "Restart Trusted" "SFUI_Settings_Restart_Untrusted_Button" "Käynnistä uudelleen epäluotettavassa tilassa" "[english]SFUI_Settings_Restart_Untrusted_Button" "Restart Untrusted" "SFUI_Settings_Restart_Insecure_Button" "Käynnistä uudelleen suojaamattomassa tilassa" "[english]SFUI_Settings_Restart_Insecure_Button" "Restart Insecure" "SFUI_DisconnectReason_UnsignedFiles_WithParam" "Et voi liittyä VAC-suojatuille palvelimille, koska peliisi on ladattu varmistamattomia tiedostoja: \"%s1\"\nJotta voit pelata VAC-suojatuilla palvelimilla, joko poista tiedostoon littyvä ohjelmisto tai ota se pois käytöstä tai aja CS:GO-peli käynnistysasetuksella\n-trusted_blockall, joka estää kaikkien vahvistamattomien tiedostojen lataamisen." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnsignedFiles_WithParam" "You will not be allowed to join VAC secure servers because unverified files have been loaded into your game: \"%s1\"\nIn order to play on VAC secure servers, either uninstall or disable the software associated with this file, or run CSGO with launch option\n-trusted_blockall to prevent all unverified files from loading." "SFUI_FileVerification_BlockedFiles_WithParam" "Seuraavat kolmannen osapuolen tiedostot on estetty, sillä ne eivät ole yhteensopivia VAC:n kanssa: \"%s1\"\n\nJotta voit pelata normaalisti ilman kyseisiä tiedostoja, klikkaa OK.\n\nVaihtoehtoisesti voit käynnistää CS:GO-pelin suojaamattomassa tilassa, jolloin kyseiset tiedostot ladataan, muttet voi pelata VAC-suojatuilla palvelimilla. Tee näin klikkaamalla Käynnistä uudelleen suojaamattomassa tilassa." "[english]SFUI_FileVerification_BlockedFiles_WithParam" "The following third party files are incompatible with VAC and have been blocked: \"%s1\"\n\nTo play normally, without them, click OK.\n\nAlternatively, you may restart CS:GO in insecure mode to allow the files to load, but you will not be allowed to play on VAC secured servers. To do this, click RESTART INSECURE." "SFUI_FileVerification_UnverifiedFiles_WithParam" "Seuraavat ladatut kolmannen osapuolen tiedostot eivät ole yhteensopivia VAC:n kanssa: \"%s1\"\n\nJotta voit pelata normaalisti ilman kyseisiä tiedostoja, klikkaa Käynnistä uudelleen luotettavassa tilassa.\n\nVaihtoehtoisesti voit jatkaa suojaamattomassa tilassa, jolloin et voi pelata VAC-suojatuilla palvelimilla. Tee näin klikkaamalla Jatka." "[english]SFUI_FileVerification_UnverifiedFiles_WithParam" "The following third party files are incompatible with VAC and have been loaded: \"%s1\"\n\nTo play normally, without them, click RESTART TRUSTED.\n\nAlternatively, you may continue in insecure mode, but you will not be allowed to play on VAC secured servers. To do this, click CONTINUE." "SFUI_FileVerification_UntrustedFiles_WithParam" "Seuraavat kolmannen osapuolen tiedostot on estetty, sillä ne eivät ole luotetussa tilassa sallittujen tiedostojen listalla: \"%s1\"\n\nJotta voit pelata normaalisti ilman kyseisiä tiedostoja, klikkaa OK.\n\nVaihtoehtoisesti voit käynnistää CS:GO-pelin epäluotettavassa tilassa, jolloin kyseiset tiedostot sallitaan, mutta luotettavuutesi VAC-suojatuilla palvelimilla voi olla heikentynyt. Tee näin klikkaamalla Käynnistä uudelleen epäluotettavassa tilassa." "[english]SFUI_FileVerification_UntrustedFiles_WithParam" "The following third party files are not in the allowed list of files for Trusted Launch and have been blocked: \"%s1\"\n\nTo play normally, without them, click OK.\n\nAlternatively, you may restart CS:GO in untrusted mode to allow the files to load, but you may have reduced trust on VAC secured servers. To do this, click RESTART UNTRUSTED." "SFUI_WarningUnverifiedFile_Title" "Yhteensopimattomat tiedostot" "[english]SFUI_WarningUnverifiedFile_Title" "Incompatible Files" "SFUI_WarningTrustedLaunch_Title" "Luotettava käynnistys" "[english]SFUI_WarningTrustedLaunch_Title" "Trusted Launch" "UI_Help" "Ohje" "[english]UI_Help" "Help" "SFUI_Settings_Restart_Trusted_Button" "Käynnistä uudelleen luotetussa tilassa" "[english]SFUI_Settings_Restart_Trusted_Button" "Restart Trusted" "SFUI_FileVerification_TrustedLaunch_Failed" "Yritykset käynnistää CS:GO luotetussa tilassa epäonnistuivat. Luotettu tila ei ole käytössä, ja virheraportti on lähetetty. Käynnistä peli uudelleen, jotta voit käynnistää CS:GO-pelin luotetussa tilassa." "[english]SFUI_FileVerification_TrustedLaunch_Failed" "Attempts to launch CS:GO in Trusted mode have failed. Trusted mode is not active and a report has been filed for diagnosis. To retry launching CS:GO in Trusted mode please restart the game." "SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch" "CS:GO-peliä ei käynnistetty luotetussa tilassa ja kolmannen osapuolen ohjelmistot voivat vaikuttaa sen toimintaan.\n\nJos klikkaat Jatka-painiketta, se saattaa vaikuttaa luottamuskertoimeesi negatiivisesti.\n\nVoit halutessasi estää kolmansien osapuolien ohjelmien vuorovaikutuksen CS:GO-pelin kanssa klikkaamalla \"Käynnistä uudelleen luotetussa tilassa\"." "[english]SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch" "CS:GO was not launched in trusted mode and third party software may be interacting with CS:GO.\n\nIf you click CONTINUE, your trust score may be negatively affected.\n\nAlternatively, you may click RESTART TRUSTED to restart and prevent all software from interacting with CS:GO." "SFUI_FileVerification_UntrustedFiles" "CS:GO on käynnistetty peliin vaikuttavien yhteensopimattomien tiedostojen kanssa. Tämän takia et voi pelata VAC-suojatuilla palvelimilla.\n\nJotta voit pelata VAC-suojatuilla palvelimilla, klikkaa Käynnistä uudelleen luotetussa tilassa.\n\nVoit myös klikata Jatka, mutta et voi tällöin pelata VAC-suojatuilla palvelimilla." "[english]SFUI_FileVerification_UntrustedFiles" "CS:GO has been launched with incompatible files interacting with the game. Because of this, you will not be able to play on VAC-secured servers.\n\nTo play on VAC-secured servers click RESTART TRUSTED.\n\nYou may click CONTINUE but you will not be allowed to play on VAC secured servers. " "CSGO_Collectible_MapTokenMutiny" "Mutiny-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMutiny" "Mutiny Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSwamp" "Swamp-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSwamp" "Swamp Map Coin" "SFUI_Map_de_mutiny" "Mutiny" "[english]SFUI_Map_de_mutiny" "Mutiny" "SFUI_Map_de_swamp" "Swamp" "[english]SFUI_Map_de_swamp" "Swamp" "CSGO_crate_community_26" "Sirpaleinen laatikko" "[english]CSGO_crate_community_26" "Fracture Case" "CSGO_crate_key_community_26" "Sirpaleisen laatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_26" "Fracture Case Key" "CSGO_crate_key_community_26_desc" "Tämä avain avaa ainoastaan Sirpaleisia laatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_26_desc" "This key only opens Fracture cases" "CSGO_set_community_26" "Sirpaleinen kokoelma" "[english]CSGO_set_community_26" "The Fracture Collection" "PaintKit_cu_negev_ultralight" "Aseessa on harmaa digi-maastokuvio ja sinivirheitä nuolia .\n\nOnks tulta?" "[english]PaintKit_cu_negev_ultralight" "It has been custom painted with a gray digital camo pattern and teal arrows.\n\nGot a light?" "PaintKit_cu_negev_ultralight_Tag" "Ultrakevyt" "[english]PaintKit_cu_negev_ultralight_Tag" "Ultralight" "PaintKit_cu_ak47_anubis" "Aseeseen on maalattu egyptiläiset jumalat, Anubis ja Ra, kuvaamaan elämän ja kuoleman tasapainoa.\n\nKallistakoon hän vaa’an eduksesi." "[english]PaintKit_cu_ak47_anubis" "A custom paint job featuring Egyptian gods Anubis and Ra, representing the balance between life and death, has been applied.\n\nMay he tip the scales in your favor" "PaintKit_cu_ak47_anubis_Tag" "Anubiksen legioona" "[english]PaintKit_cu_ak47_anubis_Tag" "Legion of Anubis" "PaintKit_aq_p2000_lost_world" "P2000 on maalattu käsin, ja sitä koristaa kahvasta luistiin vääntynyt muukalainen.\n\nÄärettömän tyhjyyden pimeydestä." "[english]PaintKit_aq_p2000_lost_world" "A twisted, alien being stretches from the grip down the slide of this hand painted P2000.\n\nFrom the dark corners of the infinite void" "PaintKit_aq_p2000_lost_world_Tag" "Vääntynyt" "[english]PaintKit_aq_p2000_lost_world_Tag" "Gnarled" "PaintKit_cu_mag7_monster_call" "Aseessa on sinisellä taustalla vedessä eläviä olioita.\n\nAina jossain on isompi, vihreämpi kala." "[english]PaintKit_cu_mag7_monster_call" "It has been custom painted with a blue base and underwater creatures in the foreground.\n\nThere's always a bigger, greener fish" "PaintKit_cu_mag7_monster_call_Tag" "Hirviön kutsu" "[english]PaintKit_cu_mag7_monster_call_Tag" "Monster Call" "PaintKit_cu_deag_printstream" "Se on maalattu jyrkällä mustan ja valkoisen kontrastilla ja viimeistelty helmiäisyksityskohdilla.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1;" "[english]PaintKit_cu_deag_printstream" "It has been custom painted with a stark black and white design and finished with pearlescent highlights.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1;" "PaintKit_cu_deag_printstream_Tag" "Printstream" "[english]PaintKit_cu_deag_printstream_Tag" "Printstream" "PaintKit_cu_glock_eyecontact" "Silmäpari koristaa tämän mittatilauksena tehdyn pop-taiteesta inspiroituneen Glockin kylkeä. \n\n\"Kato mua, kun ammun sua!\"" "[english]PaintKit_cu_glock_eyecontact" "A pair of eyes grace the slide of this custom painted, Pop art inspired Glock.\n\n\"Look at me while I'm shooting at you!\"" "PaintKit_cu_glock_eyecontact_Tag" "Vogue" "[english]PaintKit_cu_glock_eyecontact_Tag" "Vogue" "PaintKit_gs_tec9_guerilla" "Kulta-ruskea maastokuvioinen ase, jonka perään on maalattu terroristiagentin naama.\n\nTurvaan selustan." "[english]PaintKit_gs_tec9_guerilla" "It has been custom painted with a brown and gold camo pattern and a T-sided agent beneath the rear sight.\n\nI'll watch our butts" "PaintKit_gs_tec9_guerilla_Tag" "Veli" "[english]PaintKit_gs_tec9_guerilla_Tag" "Brother" "PaintKit_cu_mac10_isoonna" "Nainen sinivihreissään, tiettävästi iso onna -vampyyri, seisoo koikarppien ja rantautuvien aaltojen edessä tässä mittatilaustyönä maalatussa MAC-10-konepistoolissa.\n\nKauneus synnyttää verilöylyjä." "[english]PaintKit_cu_mac10_isoonna" "A woman in teal, believed to be iso onna, stands before koi fish and crashing waves on this custom painted MAC-10.\n\nBeauty begets bloodshed" "PaintKit_cu_mac10_isoonna_Tag" "Vetovoima" "[english]PaintKit_cu_mac10_isoonna_Tag" "Allure" "PaintKit_gs_sg553_rusty" "Alunperin ase on ollut kiillotettua terästä, mutta kosteus on muuttanut sen ulkonäköä. \"Ol' Rusty\" on stanssattu laukaisimen suojukseen.\n\nLuotettava, ruosteinen ystävä." "[english]PaintKit_gs_sg553_rusty" "Originally polished steel, moisture has changed this weapon's appearance. \"Ol' Rusty\" has been stamped above the trigger casing.\n\nA rusty, trusty friend" "PaintKit_gs_sg553_rusty_Tag" "Ol' Rusty" "[english]PaintKit_gs_sg553_rusty_Tag" "Ol' Rusty" "PaintKit_cu_ssg08_mainframe" "Aseeseen on maalattu huipputeknologinen sini-violetti kuvio.\n\nMitä salaisuuksia _001 pitää sisällään?" "[english]PaintKit_cu_ssg08_mainframe" "A high tech custom paint job of blues and purples has been applied.\n\nWhat secrets does _001 hold?" "PaintKit_cu_ssg08_mainframe_Tag" "Keskusyksikkö 001" "[english]PaintKit_cu_ssg08_mainframe_Tag" "Mainframe 001" "PaintKit_cu_p250_cassette" "Ase on maalattu 1990-luvun videokasettipakkauksen inspiroimalla kuviolla.\n\nTsekkaa nauha." "[english]PaintKit_cu_p250_cassette" "A custom paint job inspired by video cassette packaging from the 1990s has been applied.\n\nCheck the tape" "PaintKit_cu_p250_cassette_Tag" "Kasetti" "[english]PaintKit_cu_p250_cassette_Tag" "Cassette" "PaintKit_gs_p90_container" "Maalipinta muistuttaa graffitien peittämää junavaunua.\n\nTaide ei ole vandalismia." "[english]PaintKit_gs_p90_container" "Its custom paint job resembles a train car covered in graffiti.\n\nArt is not vandalism" "PaintKit_gs_p90_container_Tag" "Rahti" "[english]PaintKit_gs_p90_container_Tag" "Freight" "PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue" "Vuosituhansia haudattuna ollut, hiljattain löydetty XM-1014 on maalattu sinisin käärein ja egyptiläisin korostuksin.\n\nSopii faaraolle." "[english]PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue" "Entombed for millennia, this recently unearthed XM-1014 has been custom painted with blue wraps and Egyptian accents.\n\nFit for a pharaoh" "PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue_Tag" "Haudattu" "[english]PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue_Tag" "Entombed" "PaintKit_cu_m4a4_queenfairy" "Ase on koristeltu etu- ja poskihampaita ja hyytävää hammaskeijua kuvaavilla maalauksilla.\n\nKukaan ei sanonut, että niiden hampaiden pitää olla omia…" "[english]PaintKit_cu_m4a4_queenfairy" "A custom paint job depicting incisors, molars, and a chilling take on the Tooth Fairy has been applied.\n\nNo one said the teeth have to be yours…" "PaintKit_cu_m4a4_queenfairy_Tag" "Hammaskeiju" "[english]PaintKit_cu_m4a4_queenfairy_Tag" "Tooth Fairy" "PaintKit_gs_galil_phoenix" "Aseen puna-valkoiselle pohjalle on spraymaalattu Phoenix Factionin logot.\n\nNyt otetaan järeät aseet kehiin." "[english]PaintKit_gs_galil_phoenix" "Phoenix faction logos have been spray painted over its white and red base.\n\nThey're bringing in the big guns" "PaintKit_gs_galil_phoenix_Tag" "Connexion" "[english]PaintKit_gs_galil_phoenix_Tag" "Connexion" "PaintKit_gs_bizon_hellraider" "Mittatilauksena tehdyssä maalaustyössä on tuntemattomasta lähteestä peräisin olevia riimuja ja Gatling-asetta muistuttava lipas.\n\nPäästä helvetti valloilleen." "[english]PaintKit_gs_bizon_hellraider" "This custom paint job features runes of unknown origin and a magazine that resembles a Gatling gun.\n\nGive 'em hell" "PaintKit_gs_bizon_hellraider_Tag" "Riimu" "[english]PaintKit_gs_bizon_hellraider_Tag" "Runic" "PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy" "20 vuoden MP5-mallien kirjo on vaikuttanut tämän lopputuloksen syntyyn. Sitä pitävät kasassa niin jesari, nippusiteet kuin liimakin.\n\nJos et onnistu ekalla (tai tokalla tai kolmannella) kerralla…" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy" "20 years of MP5 designs have contributed to this custom paint job, held together by duct tape, zip ties, and glue.\n\nIf at first (and second and third) you don't succeed…" "PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy_Tag" "Kitbash" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy_Tag" "Kitbash" "SFUI_Settings_UberShader" "Käytä Uber-varjostimia" "[english]SFUI_Settings_UberShader" "Use Uber Shaders" "SFUI_Settings_UberShader_Info" "Uber-varjostimet vähentävät nykimistä, mutta ne saattavat alentaa joidenkin käyttäjien kohdalla suorituskykyä. On suositeltavaa jättää tämä asetus automaattiasentoon. Asetuksen vaihtaminen silloin, kun olet yhteydessä palvelimeen, saattaa vaatia uudelleenyhdistämisen." "[english]SFUI_Settings_UberShader_Info" "Uber Shaders reduce hitching, but may lower performance for some users. It's highly recommended you leave this setting at Auto. Changing this setting while in a server may require reconnecting." "SFUI_Settings_FilterText_Button" "Tilin asetukset" "[english]SFUI_Settings_FilterText_Button" "Account Preferences" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Tooltip" "Valitse minkä tähtäimen näet, kun seuraat botteja." "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair_Tooltip" "Control which crosshair you see while spectating bots." "GameUI_ObservedBotCrosshair" "Näytä tähtäin, kun seuraan botteja" "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair" "Show my crosshair when spectating bots" "GameUI_Always" "Aina" "[english]GameUI_Always" "Always" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Takeover" "Kun otan botin haltuuni" "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair_Takeover" "When I can take over bot" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Default" "Ei koskaan" "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair_Default" "Never" "SFUI_WPNHUD_Sniper" "Tarkka-ampuja" "[english]SFUI_WPNHUD_Sniper" "Sniper" "CSGO_Type_Melee" "Lähitaistelu" "[english]CSGO_Type_Melee" "Melee" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020" "Operaatio Katkenneen torahampaan Premium-passi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020" "Operation Broken Fang Premium Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020_Desc" "Operaatio Katkennut torahammas järjestettiin 3.12.2020–30.4.2021. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Katkennut torahammas -haastekolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020_Desc" "The Operation Broken Fang event ran from December 3rd, 2020 to April 30th, 2021. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Broken Fang Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1" "Operaatio Katkennut torahammas -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1" "Operation Broken Fang Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio Katkenneeseen torahampaaseen." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1_Desc" "Participated in Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2" "Hopeinen Operaatio Katkennut torahammas -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2" "Silver Operation Broken Fang Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio Katkenneeseen torahampaaseen." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2_Desc" "Participated in Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3" "Kultainen Operaatio Katkennut torahammas -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3" "Gold Operation Broken Fang Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio Katkenneeseen torahampaaseen." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3_Desc" "Participated in Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4" "Timanttinen Operaatio Katkennut torahammas -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4" "Diamond Operation Broken Fang Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4_Desc" "Suoritti Operaatio Katkenneen torahampaan." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4_Desc" "Completed Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1" "1 tähti – Operaatio Katkennut torahammas" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1" "1 Star for Operation Broken Fang" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1_Desc" "Ostettava operaatiotähtipäivitys antaa aktivoitaessa 1 operaation tähden." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 1 Operation Star when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10" "10 tähteä – Operaatio Katkennut torahammas" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10" "10 Stars for Operation Broken Fang" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10_Desc" "Ostettava operaatiotähtipäivitys antaa aktivoitaessa 10 operaation tähteä." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 10 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100" "100 tähteä – Operaatio Katkennut torahammas" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100" "100 Stars for Operation Broken Fang" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100_Desc" "Ostettava operaatiotähtipäivitys antaa aktivoitaessa 100 operaation tähteä." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 100 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite" "Frostbite-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite" "Frostbite Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenGuard" "Guard-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGuard" "Guard Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGuard_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGuard_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenElysion" "Elysion-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenElysion" "Elysion Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenElysion_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenElysion_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenEngage" "Engage-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEngage" "Engage Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenEngage_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEngage_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenApollo" "Apollo-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenApollo" "Apollo Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenApollo_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenApollo_Desc" "" "CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang" "Katkennut torahammas -tarrakokoelma" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang" "Broken Fang Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang_desc" "Kokoelma sisältää tarroja, jotka juhlistavat Operaatio Katkennutta torahammasta." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang_desc" "This collection contains a variety of stickers celebrating Operation Broken Fang." "CSGO_crate_patch_pack02" "Hihamerkkikokoelma: Metalli-taitotaso" "[english]CSGO_crate_patch_pack02" "Metal Skill Group Patch Collection" "CSGO_crate_patch_pack02_desc" "Hihamerkkikokoelma sisältää erilaisia kirjailtuja hihamerkkejä. Voit laittaa ne mihin tahansa omistamaasi agenttiin." "[english]CSGO_crate_patch_pack02_desc" "This patch collection contains a variety of embroidered patches. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack02" "Hihamerkkikokoelma: Metalli-taitotaso" "[english]coupon_crate_patch_pack02" "Metal Skill Group Patch Collection" "CSGO_crate_spray_std3" "CS:GO-graffitikokoelma 3" "[english]CSGO_crate_spray_std3" "CS:GO Graffiti #3 Collection" "CSGO_crate_spray_std3_desc" "" "[english]CSGO_crate_spray_std3_desc" "" "CSGO_crate_community_27" "Operaatio Katkennut torahammas -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_27" "Operation Broken Fang Case" "CSGO_crate_community_27_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_27_desc" "" "CSGO_crate_key_community_27" "Operaatio Katkennut torahammas -aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_27" "Operation Broken Fang Case Key" "CSGO_crate_key_community_27_desc" "Tämä avain avaa vain Operaatio Katkenneen torahampaan aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_27_desc" "This key only opens Operation Broken Fang cases" "CSGO_crate_sticker_pack_recoil" "Rekyyli-tarrakokoelma" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_recoil" "Recoil Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_recoil_desc" "" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_recoil_desc" "" "CSGO_set_community_27" "Operaatio Katkennut torahammas -kokoelma" "[english]CSGO_set_community_27" "The Operation Broken Fang Collection" "CSGO_set_community_27_desc" "" "[english]CSGO_set_community_27_desc" "" "CSGO_set_op10_ct" "Control-kokoelma" "[english]CSGO_set_op10_ct" "The Control Collection" "CSGO_set_op10_ct_short" "Control" "[english]CSGO_set_op10_ct_short" "Control" "CSGO_set_op10_ct_desc" "" "[english]CSGO_set_op10_ct_desc" "" "CSGO_set_op10_t" "Havoc-kokoelma" "[english]CSGO_set_op10_t" "The Havoc Collection" "CSGO_set_op10_t_short" "Havoc" "[english]CSGO_set_op10_t_short" "Havoc" "CSGO_set_op10_t_desc" "" "[english]CSGO_set_op10_t_desc" "" "CSGO_set_op10_ancient" "Ancient-kokoelma" "[english]CSGO_set_op10_ancient" "The Ancient Collection" "CSGO_set_op10_ancient_short" "Ancient" "[english]CSGO_set_op10_ancient_short" "Ancient" "CSGO_set_op10_ancient_desc" "" "[english]CSGO_set_op10_ancient_desc" "" "quest_action_plural_act_round_end" "" "[english]quest_action_plural_act_round_end" "" "quest_action_singular_act_round_end" "" "[english]quest_action_singular_act_round_end" "" "quest_action_singular_act_retakes_picked_enemy_card" "vihollisen korttivalinta" "[english]quest_action_singular_act_retakes_picked_enemy_card" "enemy card selection" "quest_action_plural_act_retakes_picked_enemy_card" "vihollisen korttivalinnat" "[english]quest_action_plural_act_retakes_picked_enemy_card" "enemy card selections" "quest_action_singular_act_retakes_picked_mvp_card" "tähtipelaajan korttivalinta" "[english]quest_action_singular_act_retakes_picked_mvp_card" "MVP card selection" "quest_action_plural_act_retakes_picked_mvp_card" "tähtipelaajan korttivalinnat" "[english]quest_action_plural_act_retakes_picked_mvp_card" "MVP card selections" "quest_retakes_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} pelimuodossa uudelleenvaltaus: {s:location}." "[english]quest_retakes_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Retakes: {s:location}." "quest_retakes_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} pelimuodossa uudelleenvaltaus." "[english]quest_retakes_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Retakes." "quest_1098_var_desc" "Voita eriä kohteessa {s:location}." "[english]quest_1098_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1032_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1032_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1033_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1033_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1034_var_desc" "Phoenix on havaittu! Selvitä, mitä ne juonivat." "[english]quest_1034_var_desc" "The Phoenix have been spotted! Find out what they are planning." "quest_1035_var_desc" "Hanki tappoja aseella AK47, M4A4 tai M4A1-S pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1035_var_desc" "Get AK47, M4A4, or M4A1-S kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1036_var_desc" "Voita eriä kohteessa {s:location}." "[english]quest_1036_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1037_var_desc" "Hanki tappoja pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1037_var_desc" "Get kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1099_var_desc" "Ansaitse tähtiä kohteessa {s:location}." "[english]quest_1099_var_desc" "Earn MVPs in {s:location}." "quest_1038_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1038_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1039_var_desc" "Hanki tappoja kaikilla {s:kills} pistoolilla pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1039_var_desc" "Get kills with all {s:kills} pistols in Guardian: {s:location}." "quest_1040_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon} kohteessa {s:location}." "[english]quest_1040_var_desc" "Get {s:weapon} kills in {s:location}." "quest_1041_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon} kohteessa {s:location}." "[english]quest_1041_var_desc" "Get {s:weapon} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1042_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1042_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1043_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1043_var_desc" "Get {s:kills} kills with {s:weapon} in Guardian: {s:location}." "quest_1044_var_desc" "Hanki tappoja vähintään 15 metrin etäisyydeltä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1044_var_desc" "Get kills at a range of at least 15 meters in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1045_var_desc" "Hanki tappoja millä tahansa tarkkuuskiväärillä kohteessa {s:location}." "[english]quest_1045_var_desc" "Get kills with any sniper rifle in {s:location}." "quest_1046_var_desc" "Hanki pääosumatappoja pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1046_var_desc" "Get headshot kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1047_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1047_var_desc" "Get {s:kills} kills with the {s:weapon} in Guardian: {s:location}." "quest_1048_var_desc" "Tee vahinkoa kranaatilla pelimuodossa {s:location}." "[english]quest_1048_var_desc" "Deal grenade damage in {s:location}." "quest_1049_var_desc" "Ansaitse rahaa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1049_var_desc" "Earn money in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1050_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1050_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1051_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1051_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1052_var_desc" "Valitse vihollisen kortti pelimuodossa {s:location}." "[english]quest_1052_var_desc" "Select an enemy card in {s:location}." "quest_1053_var_desc" "Räjäytä savukranaatteja tietyssä kohteessa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1053_var_desc" "Detonate smoke grenades at specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1054_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1054_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1055_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa terroristien aseilla pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1055_var_desc" "Get {s:kills} kills with Terrorist weapons in Guardian: {s:location}." "quest_1056_var_desc" "Hanki tappoja tunnelissa tai palatsissa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1056_var_desc" "Get kills from Tunnel or Palace in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1057_var_desc" "Hanki tappoja kohteessa {s:location}." "[english]quest_1057_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1058_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1058_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1059_var_desc" "Hanki {s:kills} konepistoolitappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1059_var_desc" "Get {s:kills} SMG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1060_var_desc" "Hanki tappoja konepistoolilla pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1060_var_desc" "Get SMG kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1061_var_desc" "Hanki tappoja konepistoolilla kohteessa {s:location}." "[english]quest_1061_var_desc" "Get SMG kills in {s:location}." "quest_1062_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1062_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1063_var_desc" "Hanki {s:kills} haulikkotappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1063_var_desc" "Get {s:kills} Shotgun kills in Guardian: {s:location}." "quest_1064_var_desc" "Valitse tähtipelaajan kortti pelimuodossa {s:location}." "[english]quest_1064_var_desc" "Select an MVP card in {s:location}." "quest_1065_var_desc" "Maalaa graffiti tiettyihin kohtiin pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1065_var_desc" "Apply Graffiti at specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1066_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1066_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1067_var_desc" "Hanki {s:kills} pääosumatappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1067_var_desc" "Get {s:kills} headshot kills with the AUG in Guardian: {s:location}." "quest_1068_var_desc" "Sokaise vihollinen valokranaatilla kohteessa {s:location}." "[english]quest_1068_var_desc" "Blind an enemy with a flashbang in {s:location}." "quest_1069_var_desc" "Maalaa graffiti tiettyihin kohtiin pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1069_var_desc" "Apply Graffiti at specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1070_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1070_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1071_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa alle 10 metrin etäisyydeltä pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1071_var_desc" "Get {s:kills} kills at a range closer than 10 meters in Guardian: {s:location}." "quest_1072_var_desc" "Hanki tappoja alle 10 metrin etäisyydeltä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1072_var_desc" "Get kills at a range closer than 10 meters in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1073_var_desc" "Hanki tappoja kohteessa {s:location}." "[english]quest_1073_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1074_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1074_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1075_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1075_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1076_var_desc" "Hanki pääosumatappoja pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1076_var_desc" "Get headshot kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1077_var_desc" "Saa tappoja raskaalla aseella pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1077_var_desc" "Get Heavy weapon kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1078_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1078_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1079_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa SSG08-kiväärillä pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1079_var_desc" "Get {s:kills} SSG08 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1080_var_desc" "Hanki kanatappoja pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1080_var_desc" "Get chicken kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1081_var_desc" "Hanki tappoja kohteessa {s:location}." "[english]quest_1081_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1082_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1082_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1083_var_desc" "Hanki {s:kills} MAG-7-tappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1083_var_desc" "Get {s:kills} MAG-7 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1084_var_desc" "Hanki tappoja kohteessa {s:location}." "[english]quest_1084_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1085_var_desc" "Tee vahinkoa kranaatilla pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1085_var_desc" "Deal grenade damage in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1086_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1086_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1087_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa vihollisen aseilla pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1087_var_desc" "Get {s:kills} kills with enemy weapons in Guardian: {s:location}." "quest_1088_var_desc" "Hanki tappoja tietyissä sijainneissa pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1088_var_desc" "Get kills from specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1089_var_desc" "Hanki kiikaritähtäintappoja pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1089_var_desc" "Get scoped kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1090_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1090_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1091_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1091_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1092_var_desc" "Ansaitse pisteitä bonusaseella pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1092_var_desc" "Score points with the bonus weapon in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1093_var_desc" "Käytä rahaa pelimuodossa {s:gamemode}." "[english]quest_1093_var_desc" "Spend money in {s:gamemode}." "quest_1094_var_desc" "Voita eriä pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1094_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1095_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1095_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1096_var_desc" "Voita eriä kohteessa {s:location}." "[english]quest_1096_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1097_var_desc" "Suorita tehtävä." "[english]quest_1097_var_desc" "Complete the Mission." "quest_1098_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1098_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1032_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1032_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1033_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1033_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1034_hud_var_desc" "Tutki Phoenixia" "[english]quest_1034_hud_var_desc" "Investigate the Phoenix" "quest_1035_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella AK-47, M4A4 tai M4A1-S" "[english]quest_1035_hud_var_desc" "Get Kills: AK-47, M4A4, or M4A1-S" "quest_1036_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1036_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1037_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1037_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1099_hud_var_desc" "Ansaitse tähtiä" "[english]quest_1099_hud_var_desc" "Earn MVPs" "quest_1038_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1038_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1039_hud_var_desc" "Hanki tappoja eri pistooleilla" "[english]quest_1039_hud_var_desc" "Get Kills: Different Pistols" "quest_1040_hud_var_desc" "Hanki tappoja pistoolilla" "[english]quest_1040_hud_var_desc" "Get Kills: Pistol" "quest_1041_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella Desert Eagle" "[english]quest_1041_hud_var_desc" "Get Kills: Desert Eagle" "quest_1042_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1042_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1043_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1043_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1044_hud_var_desc" "Hanki tappoja vähintään 15 metrin etäisyydeltä" "[english]quest_1044_hud_var_desc" "Get Kills at least 15 meters away" "quest_1045_hud_var_desc" "Hanki tappoja millä tahansa tarkkuuskiväärillä" "[english]quest_1045_hud_var_desc" "Get Kills: any sniper rifle" "quest_1046_hud_var_desc" "Hanki pääosumatappoja" "[english]quest_1046_hud_var_desc" "Get Headshot Kills" "quest_1047_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella M249" "[english]quest_1047_hud_var_desc" "Get Kills: M249" "quest_1048_hud_var_desc" "Tee vahinkoa kranaatilla" "[english]quest_1048_hud_var_desc" "Deal Grenade Damage" "quest_1049_hud_var_desc" "Ansaitse rahaa" "[english]quest_1049_hud_var_desc" "Earn Money" "quest_1050_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1050_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1051_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1051_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1052_hud_var_desc" "Valitse vihollisen kortti" "[english]quest_1052_hud_var_desc" "Choose the Enemy Card" "quest_1053_hud_var_desc" "Heitä savukranaatteja" "[english]quest_1053_hud_var_desc" "Land Smoke Grenades" "quest_1053_hud_var_desc_T" "Heitä savukranaatteja autotalliin tai miniin" "[english]quest_1053_hud_var_desc_T" "Land Smoke Grenades at Garage or Mini" "quest_1053_hud_var_desc_CT" "Heitä savukranaatteja autotalliin tai majaan" "[english]quest_1053_hud_var_desc_CT" "Land Smoke Grenades at Control Room or Hut" "quest_1054_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1054_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1055_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1055_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1056_hud_var_desc" "Hanki tappoja tunnelissa tai palatsissa" "[english]quest_1056_hud_var_desc" "Get Kills from Tunnel or Palace" "quest_1057_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1057_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1058_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1058_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1059_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1059_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1060_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_1060_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1061_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_1061_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1062_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1062_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1063_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1063_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1064_hud_var_desc" "Valitse tähtipelaajakortti" "[english]quest_1064_hud_var_desc" "Choose the MVP Card" "quest_1065_hud_var_desc" "Maalaa graffiti" "[english]quest_1065_hud_var_desc" "Apply Graffiti" "quest_1066_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1066_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1067_hud_var_desc" "AUG-pääosumia" "[english]quest_1067_hud_var_desc" "AUG Headshots" "quest_1068_hud_var_desc" "Sokaise vihollinen valokranaatilla" "[english]quest_1068_hud_var_desc" "Blind an Enemy with a Flashbang" "quest_1069_hud_var_desc" "Maalaa graffiti" "[english]quest_1069_hud_var_desc" "Apply Graffiti" "quest_1069_hud_var_desc_T" "Maalaa graffiti huoltosillalle tai ylempään tunneliin" "[english]quest_1069_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Catwalk or Upper Tunnel" "quest_1069_hud_var_desc_CT" "Maalaa graffiti alempaan tunneliin tai lyhyisiin portaisiin" "[english]quest_1069_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at Lower Tunnel or Short Stairs" "quest_1070_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1070_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1071_hud_var_desc" "Alle 10 metrin etäisyydeltä" "[english]quest_1071_hud_var_desc" "Closer than 10 meters away" "quest_1072_hud_var_desc" "Hanki tappoja alle 10 metrin etäisyydeltä" "[english]quest_1072_hud_var_desc" "Get Kills closer than 10 meters away" "quest_1073_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1073_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1074_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1074_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1075_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1075_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1076_hud_var_desc" "Hanki pääosumatappoja" "[english]quest_1076_hud_var_desc" "Get Headshot Kills" "quest_1077_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_1077_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1078_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1078_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1079_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}" "[english]quest_1079_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1080_hud_var_desc" "Hanki kanatappoja" "[english]quest_1080_hud_var_desc" "Get Chicken Kills" "quest_1081_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1081_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1082_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1082_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1083_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1083_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1084_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1084_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1085_hud_var_desc" "Tee vahinkoa kranaatilla" "[english]quest_1085_hud_var_desc" "Deal Grenade Damage" "quest_1085_hud_var_desc_T" "Maalaa graffiti tikkaiden yläpäähän" "[english]quest_1085_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Ladder Top" "quest_1085_hud_var_desc_CT" "Maalaa graffiti hissin luo" "[english]quest_1085_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at Elevator" "quest_1086_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1086_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1087_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1087_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1088_hud_var_desc" "Hanki tappoja tietyissä sijainneissa" "[english]quest_1088_hud_var_desc" "Get Kills from Specific Locations" "quest_1089_hud_var_desc" "Hanki kiikaritähtäintappoja" "[english]quest_1089_hud_var_desc" "Get Scoped Kills" "quest_1090_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1090_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1091_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1091_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1092_hud_var_desc" "Ansaitse pisteitä bonusaseella" "[english]quest_1092_hud_var_desc" "Score Points with the Bonus Weapon" "quest_1093_hud_var_desc" "Käytä rahaa" "[english]quest_1093_hud_var_desc" "Spend Money" "quest_1094_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1094_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1095_hud_var_desc" "Hanki tappoja" "[english]quest_1095_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1096_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1096_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1097_hud_var_desc" "Suorita tehtävä" "[english]quest_1097_hud_var_desc" "Complete the mission" "quest_1097_hud_var_desc_T" "Maalaa graffiti (terroristisijaintiin)" "[english]quest_1097_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at (T Location)" "quest_1097_hud_var_desc_CT" "Maalaa graffiti (erikoisjoukkojen sijaintiin)" "[english]quest_1097_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at (CT Location)" "Quest_Guardian_Desc_op10" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op10" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}." "Quest_CoopMission_Desc_op10" "Yhteistyötehtävä: suorita tehtävä kumppanin kanssa kohteessa {s:location}." "[english]Quest_CoopMission_Desc_op10" "Co-op Strike: complete the objective with a partner in {s:location}." "Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} aseella {s:weapon} {s:killtype} pelimuodossa Vartija: {s:location}. Pelaajat aloittavat esineellä {s:extraequip0}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0}." "Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} aseella {s:weapon} {s:killtype} pelimuodossa Vartija: {s:location}. Pelaajat aloittavat esineillä {s:extraequip0} ja {s:extraequip1}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0} and {s:extraequip1}." "Quest_op10_coopmission" "Phoenix on havaittu vanhalla farmilla. Tutki alue ja selvitä, mitä ne juonivat." "[english]Quest_op10_coopmission" "The Phoenix have been spotted at an old farm. Investigate the area and find out what they are planning." "quest_weapon_unique_pistol" "Eri pistoolit" "[english]quest_weapon_unique_pistol" "Different Pistols" "op10_quest_name_1098" "Lyijytön 98" "[english]op10_quest_name_1098" "Premium Unleaded" "op10_quest_name_1032" "Käsivaihteinen" "[english]op10_quest_name_1032" "Manual Transmission" "op10_quest_name_1033" "Massatuotanto" "[english]op10_quest_name_1033" "Mass Production" "op10_quest_name_1034" "Konepellin alla" "[english]op10_quest_name_1034" "Under The Hood" "op10_quest_name_1035" "Lämmittelyä" "[english]op10_quest_name_1035" "Warming Up" "op10_quest_name_1036" "Kytkinkikkailua" "[english]op10_quest_name_1036" "Clutch Control" "op10_quest_name_1037" "Jäätä ja lunta, ota iisisti" "[english]op10_quest_name_1037" "Ice & Snow, Take It Slow" "op10_quest_name_1099" "Valiojoukko" "[english]op10_quest_name_1099" "The Right Stuff" "op10_quest_name_1038" "Pieni askel" "[english]op10_quest_name_1038" "One Small Step" "op10_quest_name_1039" "Houston, meillä on ongelma" "[english]op10_quest_name_1039" "Houston We Have A Problem" "op10_quest_name_1040" "Matala Maan kiertorata" "[english]op10_quest_name_1040" "Low Earth Orbit" "op10_quest_name_1041" "Deagle on laskeutunut" "[english]op10_quest_name_1041" "The Deagle Has Landed" "op10_quest_name_1042" "Vaarallinen millä etäisyydellä tahansa" "[english]op10_quest_name_1042" "Dangerous At Any Range" "op10_quest_name_1043" "Tähtäimen lävitse" "[english]op10_quest_name_1043" "Through The Looking Glass" "op10_quest_name_1044" "Pidä etäisyyttä" "[english]op10_quest_name_1044" "Keep Your Distance" "op10_quest_name_1045" "Tsekkaa vastustaja" "[english]op10_quest_name_1045" "Scope The Competition" "op10_quest_name_1046" "Etumatka" "[english]op10_quest_name_1046" "Get A Head Start" "op10_quest_name_1047" "Tuhlaa kaikki yhdessä paikassa" "[english]op10_quest_name_1047" "Spend It All In One Place" "op10_quest_name_1048" "Lyhytaikainen sijoitus" "[english]op10_quest_name_1048" "Short Term Investment" "op10_quest_name_1049" "Käteinen pyörittää maailmaa" "[english]op10_quest_name_1049" "Cash Rules Everything Around Me" "op10_quest_name_1050" "Kupit ja pallot" "[english]op10_quest_name_1050" "Cups And Balls" "op10_quest_name_1051" "Savushow" "[english]op10_quest_name_1051" "Smoke Show" "op10_quest_name_1052" "Taskuvaras" "[english]op10_quest_name_1052" "Pickpocket" "op10_quest_name_1053" "Pidä salaisuutesi" "[english]op10_quest_name_1053" "Keep Your Secrets" "op10_quest_name_1054" "Rock on kuollut" "[english]op10_quest_name_1054" "Rock Is Dead" "op10_quest_name_1055" "Älä petä minua" "[english]op10_quest_name_1055" "Don't Let Me Down" "op10_quest_name_1056" "Backstage-passi" "[english]op10_quest_name_1056" "Backstage Pass" "op10_quest_name_1057" "Oma koti kullan kallis" "[english]op10_quest_name_1057" "Home Sweet Home" "op10_quest_name_1058" "Mikään suunnitelma ei selviydy ensimmäisestä kontaktista" "[english]op10_quest_name_1058" "No Plan Survives First Contact" "op10_quest_name_1059" "Jos epäilyttää, käytä enemmän luoteja" "[english]op10_quest_name_1059" "When In Doubt, Use More Bullets" "op10_quest_name_1060" "Pidä ystävät lähellä..." "[english]op10_quest_name_1060" "Keep Your Friends Close..." "op10_quest_name_1061" "...ja viholliset lähempänä" "[english]op10_quest_name_1061" "...And Your Enemies Closer" "op10_quest_name_1062" "Ukkosta paratiisissa" "[english]op10_quest_name_1062" "Thunder In Paradise" "op10_quest_name_1063" "Jos siitä vuotaa verta, sen pystyy tappamaan" "[english]op10_quest_name_1063" "If It Bleeds, We Can Kill It" "op10_quest_name_1064" "Olet paras näillä main" "[english]op10_quest_name_1064" "You're The Best Around" "op10_quest_name_1065" "Kommandona" "[english]op10_quest_name_1065" "Going Commando" "op10_quest_name_1066" "Etsi ja tuhoa" "[english]op10_quest_name_1066" "Search And Destroy" "op10_quest_name_1067" "Pysy piilossa" "[english]op10_quest_name_1067" "Evade Detection" "op10_quest_name_1068" "En nähnyt sitä" "[english]op10_quest_name_1068" "Never Saw It Coming" "op10_quest_name_1069" "Antaa palaa" "[english]op10_quest_name_1069" "Deface Off" "op10_quest_name_1070" "Paineen alaisena" "[english]op10_quest_name_1070" "Under Pressure" "op10_quest_name_1071" "Antaa tulla vaan" "[english]op10_quest_name_1071" "Keep Them Coming" "op10_quest_name_1072" "Myrskyn silmässä" "[english]op10_quest_name_1072" "Eye Of The Storm" "op10_quest_name_1073" "Iske ajoissa, iske usein" "[english]op10_quest_name_1073" "Strike Early And Strike Often" "op10_quest_name_1074" "Pidä kurssi" "[english]op10_quest_name_1074" "Keep On Track" "op10_quest_name_1075" "Suotuisa asema" "[english]op10_quest_name_1075" "The Inside Track" "op10_quest_name_1076" "Sijainnin jäljitys" "[english]op10_quest_name_1076" "Tracking Your Location" "op10_quest_name_1077" "Väärällä puolella" "[english]op10_quest_name_1077" "Wrong Side Of The Tracks" "op10_quest_name_1078" "Romahdus" "[english]op10_quest_name_1078" "Melting Down" "op10_quest_name_1079" "Déjà vu" "[english]op10_quest_name_1079" "Déjà Vu" "op10_quest_name_1080" "Viholliseni vihollinen on kana" "[english]op10_quest_name_1080" "The Enemy Of My Enemy Is A Chicken" "op10_quest_name_1081" "Kuumeuni" "[english]op10_quest_name_1081" "Fever Dream" "op10_quest_name_1082" "Suojattua elämää" "[english]op10_quest_name_1082" "Living Life With Guardrails" "op10_quest_name_1083" "Korkeuksissa" "[english]op10_quest_name_1083" "Sky High" "op10_quest_name_1084" "Kuka harjoittelua kaipaa?" "[english]op10_quest_name_1084" "Who Needs Practice?" "op10_quest_name_1085" "Stressitesti" "[english]op10_quest_name_1085" "Stress Testing" "op10_quest_name_1086" "Vaikutusvallan laajennus" "[english]op10_quest_name_1086" "Expanding Influence" "op10_quest_name_1087" "Muurahaispesä" "[english]op10_quest_name_1087" "Hornet's Nest" "op10_quest_name_1088" "Umpikuja" "[english]op10_quest_name_1088" "Deadlock" "op10_quest_name_1089" "Reviirikiista" "[english]op10_quest_name_1089" "Territorial Dispute" "op10_quest_name_1090" "Päällikön päätös" "[english]op10_quest_name_1090" "Executive Decision" "op10_quest_name_1091" "Eristä se" "[english]op10_quest_name_1091" "Lock It Down" "op10_quest_name_1092" "Tasajako" "[english]op10_quest_name_1092" "Equal Share" "op10_quest_name_1093" "Löytäjä saa pitää" "[english]op10_quest_name_1093" "Finders Keepers" "op10_quest_name_1094" "Pintaa raaputtamassa" "[english]op10_quest_name_1094" "Just Scratching The Surface" "op10_quest_name_1095" "Museokamaa!" "[english]op10_quest_name_1095" "That Belongs In A Museum!" "op10_quest_name_1096" "Löytötavarat" "[english]op10_quest_name_1096" "Lost And Found" "op10_quest_name_1097" "Lähtemätön vaikutus" "[english]op10_quest_name_1097" "A Lasting Impression" "UI_Operation10_MissionCard_01" "Koneet käyntiin" "[english]UI_Operation10_MissionCard_01" "Start Your Engines" "UI_Operation10_MissionCard_02" "Kuulento" "[english]UI_Operation10_MissionCard_02" "Moon Shot" "UI_Operation10_MissionCard_03" "Etäisyysmittari" "[english]UI_Operation10_MissionCard_03" "Rangefinder" "UI_Operation10_MissionCard_04" "Kokopäiväduuni" "[english]UI_Operation10_MissionCard_04" "Full-Time Job" "UI_Operation10_MissionCard_05" "Sorminäppäryyttä" "[english]UI_Operation10_MissionCard_05" "Sleight Of Hand" "UI_Operation10_MissionCard_06" "Maailmankiertue" "[english]UI_Operation10_MissionCard_06" "World Tour" "UI_Operation10_MissionCard_07" "Improvisoi" "[english]UI_Operation10_MissionCard_07" "Improvise" "UI_Operation10_MissionCard_08" "Tervetuloa viidakkoon" "[english]UI_Operation10_MissionCard_08" "Welcome To The Jungle" "UI_Operation10_MissionCard_09" "Pidä silmät auki" "[english]UI_Operation10_MissionCard_09" "Keep Your Eyes Open" "UI_Operation10_MissionCard_10" "Likinäköinen" "[english]UI_Operation10_MissionCard_10" "Near Sighted" "UI_Operation10_MissionCard_11" "Päähänpinttymä" "[english]UI_Operation10_MissionCard_11" "One Track Mind" "UI_Operation10_MissionCard_12" "Houretila" "[english]UI_Operation10_MissionCard_12" "Delirium" "UI_Operation10_MissionCard_13" "Vertiglobals" "[english]UI_Operation10_MissionCard_13" "Vertiglobals" "UI_Operation10_MissionCard_14" "Reviiritaisto" "[english]UI_Operation10_MissionCard_14" "Turf War" "UI_Operation10_MissionCard_15" "Kuluja säästämättä" "[english]UI_Operation10_MissionCard_15" "Spare No Expense" "UI_Operation10_MissionCard_16" "Muinainen vaara" "[english]UI_Operation10_MissionCard_16" "Ancient Danger" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_1st_wave_defeated" " Felix Riley: Se hiljaisesta lähestymisestä. Edetkää nopeasti farmilla!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_1st_wave_defeated" " Felix Riley: So much for the quiet approach. Move quickly on the farm!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_alarm" " Felix Riley: O-ou. Tämä ei vaikuta hyvältä.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_alarm" " Felix Riley: Uh oh. That's not good.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_approach" " Felix Riley: Saavutte juuri farmille. Olkaa varuillanne.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_approach" " Felix Riley: Coming up on the farm now. Stay alert.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_arrive" " Felix Riley: Saavutte juuri kohteeseen. Valmistautukaa nousemaan ajoneuvosta.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_arrive" " Felix Riley: Coming up on the location now. Get ready to dismount.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_backtrack_alt_01" " Felix Riley: Aika selvittää mitä oven takaa löytyy.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_backtrack_alt_01" " Felix Riley: Time to find out what was hiding behind that door.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_cant_open" " Felix Riley: Tietenkin. Se olisi ollutkin liian helppoa. Ovi täytyy murtaa. Toitteko räjähteitä mukananne?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_cant_open" " Felix Riley: Of course, that'd be too easy. We'll have to breach. Did you bring any thermite charges with you?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_01_tk02" " Felix Riley: Mikä ihmeen paikka tämä on?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_01_tk02" " Felix Riley: What the hell is this place?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_02_tk01" " Felix Riley: Mitä Valeria puuhastelee täällä alhaalla?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_02_tk01" " Felix Riley: What is Valeria up to down here?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_tk01" " Felix Riley: Tämä on hieman kehittyneempi kuin odotin.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_tk01" " Felix Riley: This is a bit more advanced than I expected.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_alt_01_tk01" " Felix Riley: Phoenix näyttäisi olevan paremmin rahoitettu kuin oletimme.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_alt_01_tk01" " Felix Riley: Looks like the Phoenix are better financed than we thought.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_tk01" " Felix Riley: Miten niillä on varaa kaikkeen tähän?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_tk01" " Felix Riley: How can they afford this stuff?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out" " Felix Riley: Pitäkää peukalonne pystyssä.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out" " Felix Riley: Keep those fingers crossed.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_alt_01" " Felix Riley: Toivotaan että tämä toimii!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_alt_01" " Felix Riley: Let's hope this works!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_tk01" " Felix Riley: Pitäkää peukalonne pystyssä.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_tk01" " Felix Riley: Keep those fingers crossed.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_end_alt_01" " Felix Riley: Olisikin ollut turhan helppoa, jos olisimme löytäneet tämän heti alkuun. Hoidetaan teidät takaisin kotiin ja mietitään, miten se ovi saadaan murrettua.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_end_alt_01" " Felix Riley: Would have been handy if we found this first, now wouldn't it? Let's get you back home and figure out a way to crack that door.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_evac_tk01" " Felix Riley: Tulkaa ulos sieltä ja palatkaa pasille. Meidän täytyy miettiä tätä uudestaan.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_evac_tk01" " Felix Riley: Get out of there and get back to the APC. We need to re-think this.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_01_tk02" " Felix Riley: Tämä alkaa olla järjetöntä.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_01_tk02" " Felix Riley: OK, this is getting absurd.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_02_tk01" " Felix Riley: Miten iso tämä paikka oikein on?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_02_tk01" " Felix Riley: How big is this place?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_console_alt_01" " Felix Riley: Mitäs täältä löytyykään?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_console_alt_01" " Felix Riley: Well, what do we have here?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_trucks" " Felix Riley: Pääteasema. Kuorma-autot on tuolla.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_trucks" " Felix Riley: End of the line; there's the trucks.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_intro_alt_01_tk01" " Felix Riley: Hieno nähdä teidät taas, operaattorit. Viime kerrasta onkin aikaa, joten aloitetaan tiedustelutehtävällä. Teidän pitää tutkia Valerian ja Phoenixin miehittämä farmi ja tsekata, näkyykö siellä mitään erikoista, ja häipyä. Tervetuloa Operaatio Katkenneeseen torahampaaseen.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_intro_alt_01_tk01" " Felix Riley: Good to see you back, Operators. It's been a while, so let's start with a recon mission. We need you to investigate a farm occupied by Valeria and the Phoenix, take note of anything odd, and get out of there. Welcome to Operation Broken Fang.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_alt_01_tk04" " Felix Riley: Mitä hittoa Phoenix oikein suunnittelee?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_alt_01_tk04" " Felix Riley: What the hell are the Phoenix planning?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_tk01" " Felix Riley: En ole mikään asiantuntija, mutta tuo ei näytä miltään maatilan peruslaitteelta!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_tk01" " Felix Riley: I'm no expert, but that does not look like regular farm equipment!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power" " Felix Riley: Meidän pitää keksiä, miten tuohon konsoliin saadaan virtaa.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power" " Felix Riley: We need to find a way to power up that console.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_01" " Felix Riley: Tuossa konsolissa ei ole virtaa.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_01" " Felix Riley: That console has no power.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_02" " Felix Riley: Miten tuon saa toimimaan?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_02" " Felix Riley: How do we get that thing working?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_03" " Felix Riley: Oletko sinä niitä tyyppejä, jotka painelevat jo painettuja hissin painikkeita?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_03" " Felix Riley: You're one of those people who hit lit buttons on a lift, aren't you?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_riverbed" " Felix Riley: Seuratkaa joenuomaa, pysykää matalina ja pois näkyvistä.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_riverbed" " Felix Riley: Follow the riverbed. Stay low and out of sight.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck" " Felix Riley: Toivottavasti ne eivät huomaa pysähtyessään noita ylimääräisiä reikiä.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck" " Felix Riley: Hope they don't notice the extra speed holes once they've stopped.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck_alt_01" " Felix Riley: Olisko hienovaraisuus mitään?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck_alt_01" " Felix Riley: Would it kill you to try to be subtle?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush" " Felix Riley: Vihdoin vähän rauhallisempaa. Pidetään tuo ovi auki!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush" " Felix Riley: Finally some peace and quiet. Let's keep that door open!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush_alt_01" " Felix Riley: Hyvää työtä! Pidä nyt tuo ovi auki.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush_alt_01" " Felix Riley: Good work! Now get that door open.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console" " Felix Riley: Mennään sitten vissiin maan alle.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console" " Felix Riley: Guess we're going underground.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console_alt_02" " Felix Riley: Tämähän ei ole mitenkään pahaenteistä tai mitään sellaista.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console_alt_02" " Felix Riley: That's not ominous or anything.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending" " Felix Riley: Hienoa! Tuo ottaa niitä kyllä pannuun, jos niille tulee juoman tarve myöhemmin.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending" " Felix Riley: Nice! That will really annoy them if they want a drink later.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending_alt_03_tk01" " Felix Riley: Tämä on erikoisjoukkojen operaatio, eikä mikään teekkarijäynä!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending_alt_03_tk01" " Felix Riley: This is a Counter-Terrorist operation, not a fraternity prank!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_way_out" " Felix Riley: Hienoa! Peukut pystyyn, että tämä johtaisi uloskäynnille.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_way_out" " Felix Riley: Excellent! Cross your fingers it leads to an exit.\n" "UI_op10_victim_distance_label" "Uhrin etäisyys:" "[english]UI_op10_victim_distance_label" "Victim distance:" "StickerKit_recoil_ak47" "Hei AK-47" "[english]StickerKit_recoil_ak47" "Hello AK-47" "StickerKit_desc_recoil_ak47" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_ak47" "" "StickerKit_recoil_ak47_gold" "Hei AK-47 (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_ak47_gold" "Hello AK-47 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_ak47_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_ak47_gold" "" "StickerKit_recoil_aug" "Hei AUG" "[english]StickerKit_recoil_aug" "Hello AUG" "StickerKit_desc_recoil_aug" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_aug" "" "StickerKit_recoil_aug_gold" "Hei AUG (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_aug_gold" "Hello AUG (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_aug_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_aug_gold" "" "StickerKit_recoil_awp" "Hei AWP" "[english]StickerKit_recoil_awp" "Hello AWP" "StickerKit_desc_recoil_awp" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_awp" "" "StickerKit_recoil_awp_gold" "Hei AWP (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_awp_gold" "Hello AWP (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_awp_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_awp_gold" "" "StickerKit_recoil_bizon" "Hei PP-Bizon" "[english]StickerKit_recoil_bizon" "Hello PP-Bizon" "StickerKit_desc_recoil_bizon" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_bizon" "" "StickerKit_recoil_bizon_gold" "Hei PP-Bizon (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_bizon_gold" "Hello PP-Bizon (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_bizon_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_bizon_gold" "" "StickerKit_recoil_cz" "Hei CZ75-Auto" "[english]StickerKit_recoil_cz" "Hello CZ75-Auto" "StickerKit_desc_recoil_cz" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_cz" "" "StickerKit_recoil_cz_gold" "Hei CZ75-Auto (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_cz_gold" "Hello CZ75-Auto (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_cz_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_cz_gold" "" "StickerKit_recoil_famas" "Hei FAMAS" "[english]StickerKit_recoil_famas" "Hello FAMAS" "StickerKit_desc_recoil_famas" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_famas" "" "StickerKit_recoil_famas_gold" "Hei FAMAS (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_famas_gold" "Hello FAMAS (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_famas_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_famas_gold" "" "StickerKit_recoil_galil" "Hei Galil AR" "[english]StickerKit_recoil_galil" "Hello Galil AR" "StickerKit_desc_recoil_galil" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_galil" "" "StickerKit_recoil_galil_gold" "Hei Galil AR (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_galil_gold" "Hello Galil AR (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_galil_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_galil_gold" "" "StickerKit_recoil_m4a1" "Hei M4A1-S" "[english]StickerKit_recoil_m4a1" "Hello M4A1-S" "StickerKit_desc_recoil_m4a1" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a1" "" "StickerKit_recoil_m4a1_gold" "Hei M4A1-S (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_m4a1_gold" "Hello M4A1-S (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_m4a1_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a1_gold" "" "StickerKit_recoil_m4a4" "Hei M4A4" "[english]StickerKit_recoil_m4a4" "Hello M4A4" "StickerKit_desc_recoil_m4a4" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a4" "" "StickerKit_recoil_m4a4_gold" "Hei M4A4 (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_m4a4_gold" "Hello M4A4 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_m4a4_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a4_gold" "" "StickerKit_recoil_mac10" "Hei MAC-10" "[english]StickerKit_recoil_mac10" "Hello MAC-10" "StickerKit_desc_recoil_mac10" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mac10" "" "StickerKit_recoil_mac10_gold" "Hei MAC-10 (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_mac10_gold" "Hello MAC-10 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_mac10_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mac10_gold" "" "StickerKit_recoil_mp7" "Hei MP7" "[english]StickerKit_recoil_mp7" "Hello MP7" "StickerKit_desc_recoil_mp7" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp7" "" "StickerKit_recoil_mp7_gold" "Hei MP7 (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_mp7_gold" "Hello MP7 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_mp7_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp7_gold" "" "StickerKit_recoil_mp9" "Hei MP9" "[english]StickerKit_recoil_mp9" "Hello MP9" "StickerKit_desc_recoil_mp9" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp9" "" "StickerKit_recoil_mp9_gold" "Hei MP9 (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_mp9_gold" "Hello MP9 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_mp9_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp9_gold" "" "StickerKit_recoil_p90" "Hei P90" "[english]StickerKit_recoil_p90" "Hello P90" "StickerKit_desc_recoil_p90" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_p90" "" "StickerKit_recoil_p90_gold" "Hei P90 (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_p90_gold" "Hello P90 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_p90_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_p90_gold" "" "StickerKit_recoil_sg553" "Hei SG 553" "[english]StickerKit_recoil_sg553" "Hello SG 553" "StickerKit_desc_recoil_sg553" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_sg553" "" "StickerKit_recoil_sg553_gold" "Hei SG 553 (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_sg553_gold" "Hello SG 553 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_sg553_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_sg553_gold" "" "StickerKit_recoil_ump" "Hei UMP-45" "[english]StickerKit_recoil_ump" "Hello UMP-45" "StickerKit_desc_recoil_ump" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_ump" "" "StickerKit_recoil_ump_gold" "Hei UMP-45 (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_ump_gold" "Hello UMP-45 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_ump_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_ump_gold" "" "StickerKit_recoil_xm1014" "Hei XM1014" "[english]StickerKit_recoil_xm1014" "Hello XM1014" "StickerKit_desc_recoil_xm1014" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_xm1014" "" "StickerKit_recoil_xm1014_gold" "Hei XM1014 (kulta)" "[english]StickerKit_recoil_xm1014_gold" "Hello XM1014 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_xm1014_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_xm1014_gold" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_beast" "Muinainen peto" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_beast" "Ancient Beast" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_beast_foil" "Muinainen peto (kiilto)" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_beast_foil" "Ancient Beast (Foil)" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast_foil" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast_foil" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_marauder" "Muinainen rosvo" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_marauder" "Ancient Marauder" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_marauder" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_marauder" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_protector" "Muinainen suojelija" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_protector" "Ancient Protector" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_protector" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_protector" "" "StickerKit_broken_fang_badge_of_service" "Palvelusmerkki" "[english]StickerKit_broken_fang_badge_of_service" "Badge of Service" "StickerKit_desc_broken_fang_badge_of_service" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_badge_of_service" "" "StickerKit_broken_fang_battle_scarred" "Taisteluhaavoja" "[english]StickerKit_broken_fang_battle_scarred" "Battle Scarred" "StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred" "" "StickerKit_broken_fang_battle_scarred_holo" "Taisteluhaavoja (holo)" "[english]StickerKit_broken_fang_battle_scarred_holo" "Battle Scarred (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred_holo" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred_holo" "" "StickerKit_broken_fang_broken_fang" "Katkennut torahammas" "[english]StickerKit_broken_fang_broken_fang" "Broken Fang" "StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang" "" "StickerKit_broken_fang_broken_fang_holo" "Katkennut torahammas (holo)" "[english]StickerKit_broken_fang_broken_fang_holo" "Broken Fang (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang_holo" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang_holo" "" "StickerKit_broken_fang_coiled_strike" "Kiemurteleva hyökkääjä" "[english]StickerKit_broken_fang_coiled_strike" "Coiled Strike" "StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike" "" "StickerKit_broken_fang_coiled_strike_holo" "Kiemurteleva hyökkääjä (holo)" "[english]StickerKit_broken_fang_coiled_strike_holo" "Coiled Strike (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike_holo" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike_holo" "" "StickerKit_broken_fang_enemy_spotted" "Vihollinen havaittu" "[english]StickerKit_broken_fang_enemy_spotted" "Enemy Spotted" "StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted" "" "StickerKit_broken_fang_enemy_spotted_holo" "Vihollinen havaittu (holo)" "[english]StickerKit_broken_fang_enemy_spotted_holo" "Enemy Spotted (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted_holo" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted_holo" "" "StickerKit_broken_fang_stalking_prey" "Saaliin väijyntä" "[english]StickerKit_broken_fang_stalking_prey" "Stalking Prey" "StickerKit_desc_broken_fang_stalking_prey" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_stalking_prey" "" "StickerKit_broken_fang_stone_scales" "Tiilisuomut" "[english]StickerKit_broken_fang_stone_scales" "Stone Scales" "StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales" "" "StickerKit_broken_fang_stone_scales_foil" "Tiilisuomut (kiilto)" "[english]StickerKit_broken_fang_stone_scales_foil" "Stone Scales (Foil)" "StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales_foil" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales_foil" "" "PatchKit_patch_silver" "Hopea (metalli)" "[english]PatchKit_patch_silver" "Metal Silver" "PatchKit_desc_patch_silver" "Hihamerkki niille, jotka ottavat ensiaskeleitaan kohti kansainvälistä valiotasoa." "[english]PatchKit_desc_patch_silver" "A patch for those taking their first step on the road to Global." "PatchKit_patch_goldnova1" "Kultanova I (metalli)" "[english]PatchKit_patch_goldnova1" "Metal Gold Nova I" "PatchKit_desc_patch_goldnova1" "Tehty hopeasta? Vielä riittää hommaa." "[english]PatchKit_desc_patch_goldnova1" "Made it out of Silver? There's still work to do." "PatchKit_patch_goldnova2" "Kultanova II (metalli)" "[english]PatchKit_patch_goldnova2" "Metal Gold Nova II" "PatchKit_desc_patch_goldnova2" "CS:GO-taso" "[english]PatchKit_desc_patch_goldnova2" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_goldnova3" "Kultanova III (metalli)" "[english]PatchKit_patch_goldnova3" "Metal Gold Nova III" "PatchKit_desc_patch_goldnova3" "CS:GO-taso" "[english]PatchKit_desc_patch_goldnova3" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_goldnovamaster" "Kultanovamestari (metalli)" "[english]PatchKit_patch_goldnovamaster" "Metal Gold Nova Master" "PatchKit_desc_patch_goldnovamaster" "Ja sinäkö luulit, että hopeataso on se taso, jolta on vaikea nousta..." "[english]PatchKit_desc_patch_goldnovamaster" "And you thought Silver was hard to get out of..." "PatchKit_patch_masterguardian1" "Mestarisuojelija I (metalli)" "[english]PatchKit_patch_masterguardian1" "Metal Master Guardian I" "PatchKit_desc_patch_masterguardian1" "Pääsitkö Kultanovasta eteenpäin? Hyvä, sinähän alat oppia." "[english]PatchKit_desc_patch_masterguardian1" "Escaped Gold Nova? Good, you're learning." "PatchKit_patch_masterguardian2" "Mestarisuojelija II (metalli)" "[english]PatchKit_patch_masterguardian2" "Metal Master Guardian II" "PatchKit_desc_patch_masterguardian2" "CS:GO-taso" "[english]PatchKit_desc_patch_masterguardian2" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_masterguardianelite" "Mestarisuojelijaeliitti (metalli)" "[english]PatchKit_patch_masterguardianelite" "Metal Master Guardian Elite" "PatchKit_desc_patch_masterguardianelite" "Ammattilaisten sommittelema hihamerkki, jossa hopeinen ommel erottuu hienosti merkin laivastonsinisestä taustasta." "[english]PatchKit_desc_patch_masterguardianelite" "Expertly crafted, the silver thread on this MGE patch jumps off the navy background." "PatchKit_patch_dmg" "Arvonsa osoittanut mestarisuojelija ★ (metalli)" "[english]PatchKit_patch_dmg" "Metal Distinguished Master Guardian ★" "PatchKit_desc_patch_dmg" "Yksilöiden tulee taipua ja mukautua sekä työskennellä yhdessä saavuttaakseen Arvonsa osoittanut mestarisuojelija -taitotason. Jatka kiipeämistä." "[english]PatchKit_desc_patch_dmg" "Individuals must bend, adapt, and work together to achieve the Skill Group of DMG. Keep climbing." "PatchKit_patch_legendaryeagle" "Legendaarinen kotka (metalli)" "[english]PatchKit_patch_legendaryeagle" "Metal Legendary Eagle" "PatchKit_desc_patch_legendaryeagle" "Tästä Legendaarinen kotka -hihamerkistä löytyy kultainen siipipari." "[english]PatchKit_desc_patch_legendaryeagle" "This Legendary Eagle patch includes a pair of golden wings." "PatchKit_patch_legendaryeaglemaster" "Legendaarinen kotkamestari ★ (metalli)" "[english]PatchKit_patch_legendaryeaglemaster" "Metal Legendary Eagle Master ★" "PatchKit_desc_patch_legendaryeaglemaster" "Olet lähestymässä huippua, mutta muista, että vastaasi tulevat eivät anna armoa." "[english]PatchKit_desc_patch_legendaryeaglemaster" "You're nearing the top, but those awaiting your challenge will show no mercy." "PatchKit_patch_supreme" "Korkein ensimmäisen luokan mestari (metalli)" "[english]PatchKit_patch_supreme" "Metal Supreme Master First Class" "PatchKit_desc_patch_supreme" "Tässä hihamerkissä on sydämenmallinen maapallo punaisilla ja sinisillä yksityiskohdilla." "[english]PatchKit_desc_patch_supreme" "This Supreme patch features a heart-shaped globe and red and blue details." "PatchKit_patch_globalelite" "Kansainvälinen valio ★ (metalli)" "[english]PatchKit_patch_globalelite" "Metal The Global Elite ★" "PatchKit_desc_patch_globalelite" "Onneksi olkoon, tavoite saavutettu. Tästä ne varsinaiset haasteet vasta alkavat." "[english]PatchKit_desc_patch_globalelite" "Congratulations, you've arrived. Now the real challenge begins." "PatchKit_patch_silver_demon" "Hopeademoni (metalli)" "[english]PatchKit_patch_silver_demon" "Metal Silver Demon" "PatchKit_desc_patch_silver_demon" "\"Hopeinen helvetti\" ei ole paikka, vaan mielentila. Sieltä voi häipyä milloin tahansa." "[english]PatchKit_desc_patch_silver_demon" "\"Silver Hell\" isn't a place, it's a state of mind. And you can leave at any time." "PatchKit_patch_suprememaster" "Korkein mestari (metalli)" "[english]PatchKit_patch_suprememaster" "Metal Supreme Master" "PatchKit_desc_patch_suprememaster" "Tästä hihamerkistä löytyy siivekäs pomminpurkaja kuuden tähden reunustamana." "[english]PatchKit_desc_patch_suprememaster" "A winged defuser is flanked by six stars on this SMFC patch." "SprayKit_std3_ak47" "Rekyyli – AK-47" "[english]SprayKit_std3_ak47" "Recoil AK-47" "SprayKit_desc_std3_ak47" "" "[english]SprayKit_desc_std3_ak47" "" "SprayKit_std3_aug" "Rekyyli – AUG" "[english]SprayKit_std3_aug" "Recoil AUG" "SprayKit_desc_std3_aug" "" "[english]SprayKit_desc_std3_aug" "" "SprayKit_std3_awp" "Rekyyli – AWP" "[english]SprayKit_std3_awp" "Recoil AWP" "SprayKit_desc_std3_awp" "" "[english]SprayKit_desc_std3_awp" "" "SprayKit_std3_bizon" "Rekyyli – PP-Bizon" "[english]SprayKit_std3_bizon" "Recoil PP-Bizon" "SprayKit_desc_std3_bizon" "" "[english]SprayKit_desc_std3_bizon" "" "SprayKit_std3_cz" "Rekyyli – CZ-75" "[english]SprayKit_std3_cz" "Recoil CZ-75" "SprayKit_desc_std3_cz" "" "[english]SprayKit_desc_std3_cz" "" "SprayKit_std3_famas" "Rekyyli – FAMAS" "[english]SprayKit_std3_famas" "Recoil FAMAS" "SprayKit_desc_std3_famas" "" "[english]SprayKit_desc_std3_famas" "" "SprayKit_std3_galil" "Rekyyli – Galil AR" "[english]SprayKit_std3_galil" "Recoil Galil AR" "SprayKit_desc_std3_galil" "" "[english]SprayKit_desc_std3_galil" "" "SprayKit_std3_m4a1" "Rekyyli – M4A1-S" "[english]SprayKit_std3_m4a1" "Recoil M4A1-S" "SprayKit_desc_std3_m4a1" "" "[english]SprayKit_desc_std3_m4a1" "" "SprayKit_std3_m4a4" "Rekyyli – M4A4" "[english]SprayKit_std3_m4a4" "Recoil M4A4" "SprayKit_desc_std3_m4a4" "" "[english]SprayKit_desc_std3_m4a4" "" "SprayKit_std3_mac10" "Rekyyli – MAC-10" "[english]SprayKit_std3_mac10" "Recoil MAC-10" "SprayKit_desc_std3_mac10" "" "[english]SprayKit_desc_std3_mac10" "" "SprayKit_std3_mp7" "Rekyyli – MP7" "[english]SprayKit_std3_mp7" "Recoil MP7" "SprayKit_desc_std3_mp7" "" "[english]SprayKit_desc_std3_mp7" "" "SprayKit_std3_mp9" "Rekyyli – MP9" "[english]SprayKit_std3_mp9" "Recoil MP9" "SprayKit_desc_std3_mp9" "" "[english]SprayKit_desc_std3_mp9" "" "SprayKit_std3_p90" "Rekyyli – P90" "[english]SprayKit_std3_p90" "Recoil P90" "SprayKit_desc_std3_p90" "" "[english]SprayKit_desc_std3_p90" "" "SprayKit_std3_sg553" "Rekyyli – SG 553" "[english]SprayKit_std3_sg553" "Recoil SG 553" "SprayKit_desc_std3_sg553" "" "[english]SprayKit_desc_std3_sg553" "" "SprayKit_std3_ump" "Rekyyli – UMP-45" "[english]SprayKit_std3_ump" "Recoil UMP-45" "SprayKit_desc_std3_ump" "" "[english]SprayKit_desc_std3_ump" "" "SprayKit_std3_xm1014" "Rekyyli – XM1014" "[english]SprayKit_std3_xm1014" "Recoil XM1014" "SprayKit_desc_std3_xm1014" "" "[english]SprayKit_desc_std3_xm1014" "" "CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves" "Katkennut torahammas -hanskat" "[english]CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves" "Broken Fang Gloves" "CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves_Desc" "Nämä kynsikkäät on koristeltu metalliniiteillä ja Operaatio Katkenneen torahampaan logolla." "[english]CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves_Desc" "These fingerless gloves have been decorated with metal studs and the Operation Broken Fang logo." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj" "\"Blueberries\" Buckshot | NSWC SEAL" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj" "'Blueberries' Buckshot | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj_Desc" "SEAL Teamin \"ase-sommelieeri\", Buckshot, on kenttätestannut ja arvioinut melkein joka ikisen saatavilla olevan armeija-tasoisen aseen hämmästyttävällä tarkkuudella. ST6 luottaa Buckshotin tietotaitoon ja sen myötä tulevaan maaoperaatioiden etuasemaan.\n\nHänen päällään tässä on Tyypin 1 NUE-univormu, joka myös \"blueberries\"-nimellä tunnetaan. \n\nAseet puhuvat minulle. Niillä on tunteet." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj_Desc" "Known as SEAL Team's \"Weapons Sommelier\" Buckshot has thoroughly field-tested and reviewed almost every available military weapon in staggering depth. ST6 relies on Buckshot's knowledge of lesser-known guns for edge case advantages in ground based operations.\n\nSeen here sporting the classic NUE Type 1 uniform otherwise known as 'blueberries'. \n\nThey talk to me. The guns. They have feelings." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl" "\"Two Times\" McCoy | TACP-ratsuväki" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl" "'Two Times' McCoy | TACP Cavalry" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl_Desc" "\"Two Times\" McCoy ansaitsi lempinimensä, koska kävi TACP:n kenttäkoulutuksen kahdesti. Virallisten tietojen mukaan kyse oli aikataulusekaannuksesta, mutta tiimikaverit kertoivat joutuneensa hillitsemään McCoyta suorittamasta kurssia vielä kolmannenkin kerran.\n\nFyysisesti ja henkisesti käsittämättömän vahva McCoy on usein viimeisenä tolpillaan niin fyysisen kuin verbaalisenkin konfliktin päätteeksi.\n\nHänen keltainen huivinsa on kunnianosoitus Ensimmäiselle ratsuväkijoukolle.\n\nJep. Vieläkin täällä." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl_Desc" "'Two Times' McCoy earned his nickname by completing TACP's field training twice. Official records mark this up to a scheduling mix-up, but his teammates report restraining him from completing the trifecta.\n\nWith inhuman reserves of physical and mental stamina, McCoy often finds himself the last person standing at the end of any conflict—physical and verbal alike.\n\nHis yellow scarf is a tribute to his time with 1st Cavalry Division.\n\nYep. Still here." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante" "Komentaja Mae \"Dead Cold\" Jamison | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante" "Cmdr. Mae 'Dead Cold' Jamison | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante_Desc" "Komentaja \"Dead Cold\" Jamison on nähnyt urallaan lähes kaiken. Jotkut saattavat luulla, että hengenvaarallisen taistelun keskelläkin skeptinen ja ironinen ammattilainen ei välittäisi ympäröivästä kaaoksesta. He ovat väärässä. Mikään ei jää Dead Coldilta huomaamatta, ei vihollinen AK-47 kourassa, ei rouvittelevat nuoremmat upseerit, eikä varsinkaan tilaisuus saada eliittijoukkojen upseerit irvistämään tiukassa paikassa.\n\nKyllä se sinulle selviää." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante_Desc" "Cmdr. 'Dead Cold' Jamison has just about seen it all. Skeptical and wry in the midst of deadly combat, others could mistake her for being nonchalant about the chaos at hand. They would be wrong. Nothing gets past Dead Cold, not bad guys with AK-47s, junior officers that call her 'Ma'am,' or an opportunity to make elite officers smirk under pressure.\n\nYou're gonna find out." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf" "Ensimmäinen luutnantti Farlow | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf" "1st Lieutenant Farlow | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf_Desc" "Partaveistäkin terävämpi, äärimmäisen kohtelias ensimmäinen luutnantti Farlow on yksi rakastetuimmista ja arvostetuimmista SWAT-upseereista. Panttivanki- ja linnoittautumistilanteiden mestaritaktikoijana tutuksi tullut Farlow kiipesi nopeasti ylöspäin SWAT-tiimin arvoasteikossa. Älä anna ylitsevuotavan iloisuuden hämätä, hän voi surmata pahiksen silmänräpäyksessä sen kummemmin ajattelematta.\n\nMitä ne oikein tekee? Vetelee pirtelöitä?" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf_Desc" "Smart as a whip and relentlessly polite, 1st Lieutenant Farlow is one of the most beloved and respected officers in SWAT. A master tactician in hostage and barricade situations, Farlow quickly climbed the SWAT ranks. Don't be fooled by her overwhelmingly cheerful nature--she can dispatch bad guys in the blink of an eye and not think twice about it.\n\nWhat are they doing over there? Drinking milkshakes?" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg" "John \"Van Healen\" Kask | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg" "John 'Van Healen' Kask | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg_Desc" "John \"Van Healen\" Kask on yksi SWAT-tiimin parhaista taktisen puolustuksen kavereista ja armeijan ensihoitaja. Hän tiluttaa myös ilmiömäisesti kitaraa, joskus jopa kesken operaation. Se pistää kuulemma tiimikaverien veren kiertämään yhtä tehokkaasti kuin deffa, joka hänellä on aina mukana hätätilanteita varten.\n\nVoin palauttaa kuolleista, mutten voi pakottaa elämään." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg_Desc" "John 'Van Healen' Kask is one of SWATs best tactical defence units and on-site military paramedics. He also shreds a mean guitar—sometimes mid-operation. He says it helps get his teammates' blood pumping just as effectively as an AED, which he keeps ready in case of emergency. \n\nI can bring you back to life, but I can't make you live." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth" "Biologisten aseiden spesialisti | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth" "Bio-Haz Specialist | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth_Desc" "SWAT-tiimin biologisten aseiden spesialistit on koulutettu hoitelemaan pahimpia biologisen sodankäynnin tilanteita. Siviilikohteiden biologisia hyökkäyksiä suunnittelevat terroristit eivät halua joutua tekemisiin näiden tyyppien kanssa.\n\nTacita Sed Mortiferum." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth_Desc" "The SWAT's Biological Hazard Specialists are trained to handle worst case bio warfare situations. Terrorists planning to unleash a bio hazard attack upon unsuspecting civilians do not want to deal with these guys.\n\nTacita Sed Mortiferum." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti" "Kersantti Bombson | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti" "Sergeant Bombson | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti_Desc" "Tyler Bobson ansaitsi lempinimensä, kun hänestä tuli tehokkaiden räjähteiden raivaamisen ykkösupseeri. Bombsonilla on hämmästyttävä kyky löytää mitä parhaiten piilotettuja tienvarsipommeja, ja hänen kuulolleen vetää vertoja vain isovahakoisa.\n\nJep, mä kuulin sen." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti_Desc" "Tyler Bobson earned his moniker after becoming SWAT's go-to officer for efficient Explosive Ordnance Disposal. With his uncanny ability to locate even the most well hidden IEDs, Bombson's keen hearing is outclassed only by the noble Greater Wax Moth.\n\nYeah, I heard that." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj" "Kemiallisten aseiden spesialisti | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj" "Chem-Haz Specialist | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj_Desc" "SWAT-tiimin kemiallisten aseiden spesialistit selviytyvät ja menestyvät myrkyllisten olojen operaatioissa tuntikausia. Kun muut pötkivät pakoon, he juoksevat kohti.\n\nIhan kuin kotona olisi." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj_Desc" "The SWAT Chemical Hazard Specialists are able to survive and succeed in toxic environment operations for hours at a time. Where others run away, they run in.\n\nFeels like home." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk" "Rezan the Redshirt | Sabre" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk" "Rezan the Redshirt | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk_Desc" "Krenatööri ja menestyneen Valmistautumisen ilo -kirjan kirjoittaja Rezan The Redshirt on Sabren itsenimitetty operaatiojohtaja.\n\nAikojen saatossa Rezan on oppinut kontrolloimaan tulista tempperamenttiaan ja pitää räjähtää raivoaan nykyään varoilta takataskussaan.\n\nSuhtaudun työhöni suurella ylpeydellä." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk_Desc" "An expert grenadier and the once-celebrated author of The Joy of Preparedness, Rezan the Redshirt is Sabre's self-appointed Head of Operations.\n\nOver time, Rezan has learned to control his fiery temper—now he wears his explosive rage on his sleeves.\n\nI take great pride in my work." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl" "Dragomir | Sabren jalkaväkisotilas" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl" "Dragomir | Sabre Footsoldier" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl_Desc" "Sabre on pistänyt merkille, että viholliset tuppaavat kupsahtamaan Dragomirin läheisyydessä, vaikkei kukaan olekaan koskaan nähnyt hänen laukaisevan asettaan. He ovat tyytyväisiä, että hän on messissä... ainakin toistaiseksi. \n\nTässä odotellaan..." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl_Desc" "Sabre has noticed that enemies seem to die quite frequently around Dragomir, even though they've never actually seen him shoot his gun. They're happy to keep him around... for now. \n\n...I wait." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti" "Katutaistelija | Phoenix" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti" "Street Soldier | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti_Desc" "Nämä Phoenixin maavoimajengin jäsenet ovat väkirikkaiden urbaaniympäristöjen asiantuntijoita. He tuntevat sivukujat kuin omat taskunsa, vain paikalliset taksikuskit tuntevat ne paremmin. Huhujen mukaan nämä kaksi taitavat tosin olla pääsääntöisesti samaa porukkaa.\n\nTiedän oikopolun." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti_Desc" "A Phoenix ground force gang with expertise in high density urban environments. Their knowledge of back roads and alleyways are only surpassed by local taxi drivers, which are rumored to make up a significant portion of their numbers.\n\nI know a shortcut." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf" "Sir Bloody Miami Darryl | Ammattilaiset" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf" "Sir Bloody Miami Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf_Desc" "Ammattilaisten johtajaa voi kuvailla ylimieliseksi letkauttelijaksi, joka ei piittaa toisten kärsimyksistä. Hän sanoisi olevansa vain tavallinen kaveri, sellainen joka tykkää pitää vähän hauskaa viikonloppuisin paikallisten aseistettujen veronkerääjien kanssa. Hän vähättelee eteensä tulevien vaikeiden tilanteiden haastavuutta, silloinkin kun hän on ainut elossa, täynnä luodinreikiä ja kassakaapin räjäytykseen on käytettävissä enää sekunteja.\n\nValkoinen kiekkomaski ja kukkaispaita olivat suosittuja valintoja hänen Vice-vaiheensa aikana. \n\nTukka takana ja arskat päässä." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis white hockey mask and floral shirt were popular choices during his Vice phase. \n\nGot my hair combed back and my sunglasses on." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1" "Sir Bloody Silent Darryl | Ammattilaiset" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1" "Sir Bloody Silent Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1_Desc" "Ammattilaisten johtajaa voi kuvailla ylimieliseksi letkauttelijaksi, joka ei piittaa toisten kärsimyksistä. Hän sanoisi olevansa vain tavallinen kaveri, sellainen joka tykkää pitää vähän hauskaa viikonloppuisin paikallisten aseistettujen veronkerääjien kanssa. Hän vähättelee eteensä tulevien vaikeiden tilanteiden haastavuutta, silloinkin kun hän on ainut elossa, täynnä luodinreikiä ja kassakaapin räjäytykseen on käytettävissä enää sekunteja. Tämä \"hiljaisuuslupaus\"-maski oli Darrylin vastaus hänen puheripulistaan tulleisiin valituksiin...." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis 'Vow of Silence' mask was Darryl's response to organizational complaints about his logorrhea. \n\n..." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2" "Sir Bloody Skullhead Darryl | Ammattilaiset" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2" "Sir Bloody Skullhead Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2_Desc" "Ammattilaisten johtajaa voi kuvailla ylimieliseksi letkauttelijaksi, joka ei piittaa toisten kärsimyksistä. Hän sanoisi olevansa vain tavallinen kaveri, sellainen joka tykkää pitää vähän hauskaa viikonloppuisin paikallisten aseistettujen veronkerääjien kanssa. Hän vähättelee eteensä tulevien vaikeiden tilanteiden haastavuutta, silloinkin kun hän on ainut elossa, täynnä luodinreikiä ja kassakaapin räjäytykseen on käytettävissä enää sekunteja.\n\nMustaan maskiin on maalattu valkoinen kallo, ja se toimi hyödyllisenä pelottelun välineenä joskus aikoinaan, kun Ammattilaiset vasta aloittelivat uraansa.\n\nHoidetaanko tämä homma valmiiksi vai häh?!" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis black mask has been painted with a white skull, a useful bit of intimidation back when The Professionals were just getting started. \n\nAre we gonna bloody finish this thing or what?!" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3" "Sir Bloody Darryl Royale | Ammattilaiset" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3" "Sir Bloody Darryl Royale | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3_Desc" "Ammattilaisten johtajaa voi kuvailla ylimieliseksi letkauttelijaksi, joka ei piittaa toisten kärsimyksistä. Hän sanoisi olevansa vain tavallinen kaveri, sellainen joka tykkää pitää vähän hauskaa viikonloppuisin paikallisten aseistettujen veronkerääjien kanssa. Hän vähättelee eteensä tulevien vaikeiden tilanteiden haastavuutta, silloinkin kun hän on ainut elossa, täynnä luodinreikiä ja kassakaapin räjäytykseen on käytettävissä enää sekunteja.\n\nKultainen kruunulla koristeltu maski muistuttaa Ammattilaisten ensimmäisestä Monacon reissusta.\n\nTiedätkö, miksi ne kutsuu juustopurilaista Monacossa?" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis gold mask with a crown stencil commemorates The Professionals' first visit to Monaco. \n\nDo you know what they call a cheeseburger in Monaco?" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4" "Sir Bloody Loudmouth Darryl | Ammattilaiset" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4" "Sir Bloody Loudmouth Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4_Desc" "Ammattilaisten johtajaa voi kuvailla ylimieliseksi letkauttelijaksi, joka ei piittaa toisten kärsimyksistä. Hän sanoisi olevansa vain tavallinen kaveri, sellainen joka tykkää pitää vähän hauskaa viikonloppuisin paikallisten aseistettujen veronkerääjien kanssa. Hän vähättelee eteensä tulevien vaikeiden tilanteiden haastavuutta, silloinkin kun hän on ainut elossa, täynnä luodinreikiä ja kassakaapin räjäytykseen on käytettävissä enää sekunteja.\n\nKlovnimaski on täydellinen, kun pitää viedä karkit hemmotelluilta, rikkailta kakaroilta.\n\nItken sisäisesti -tyyliä. Tai jotain sellaista." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis mask has been painted with clown makeup, perfect for taking candy from rich spoiled babies. \n\n...The crying on the inside kind, I guess." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varg" "Safecracker Voltzmann | Ammattilaiset" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varg" "Safecracker Voltzmann | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varg_Desc" "Outo, erikoinen, häiriintynyt – siinä muutama kassakaapinmurtajana ja ammattilaisten teknisinä aivoina tutuksi tullutta tyyppiä kuvaava termi. Safecracker toimii moraalisesti kyseenalaisena, joskin erittäin tehokkaana, \"varainkerääjänä\". Siis silloin kun hän ei mutise itsekseen voiton maksimoinnin paradoksin virheellisistä oletuksista. Hän nauttii lyhyistä kävelyistä pientareella, nippusiteiden kiristämisen äänistä ja räjähdeprototyyppien testaamisesta äärimmäisen paineen alaisena.\n\nRäjäytä se pommi, älä koko operaatiota." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varg_Desc" "Weird, quirky, unhinged; a few words that describe The Professionals' safecracker and technical mastermind. When she is not mumbling to herself about the flawed assumptions inherent within the profit maximization paradox, Safecracker serves as a morally questionable but highly efficient 'fundraising expert.' She enjoys short walks on pavement, the sound of cable ties being fastened, and testing explosive prototypes under immense pressure.\n\nDon't blow it. DO blow the bomb though, okay? We do want that." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varh" "Little Kev | Ammattilaiset" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varh" "Little Kev | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varh_Desc" "Ammattilaisten Little Kev, Sir Bloody Darrylin hiljainen \"pikku\"veli, saa jykevät aseet näyttämään höyhenenkevyiltä. Isoveljensä henkivartijana 5-vuotiaasta lähtien toiminut Little Kev kehitti itselleen kyvyn hoidella \"henkilöstöongelmat\" ennen niiden syntymistä. Sir Darryl antoikin Ammatilaisten koko henkilöstöosaston hänen hoideltavakseen.\n\nTämä hoituu tavalla tai toisella." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varh_Desc" "The Professional who makes heavy weapons look weightless, Little Kev is the soft spoken 'little' brother of Sir Bloody Darryl. His older brother's bodyguard since age 5, Little Kev developed a knack for quelling 'people problems' before they arise. Sir Darryl assigned him Human Resources Manager for the entire Professionals organization. \n\nWe're getting this done either way." "CSGO_Customplayer_tm_professional_vari" "Number K | Ammattilaiset" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_vari" "Number K | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_vari_Desc" "Number K kirjoitti Varallisuudenhankinta-asiantuntijan hakemuksensa joka kenttään pelkän K-kirjaimen, mutta hänen taitonsa käsiaseiden kanssa itsessään täyttävät jo kaikki vakanssin vaatimukset. Number K pitää yksityiselämänsä yksityisenä, eikä kukaan miehen kollegoista ole nähnyt edes hänen kasvojaan. Tämä tekeekin hänestä ammattilaisten pelätyimmän rosvopäällikön.\n\nEi mitään lähtölaskentoja, mennään vaan." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_vari_Desc" "In his 'Wealth Acquisition Specialist' application form, Number K wrote the letter 'K' in every number field, but his talent with handguns made him more than qualified for the position. Number K keeps the details of his life private—none of his colleagues have seen his face—making him one of The Professionals' most feared heist managers.\n\nDon't count us down. Just say go." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varj" "Getaway Sally | Ammattilaiset" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varj" "Getaway Sally | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varj_Desc" "Riittävän pieni piiloutuakseen piiloutumatta, mutta riittävän kovaääninen pelottaakseen suurimpiakin vastustajia – Getaway Sally on ammattilaisten ykkösvalinta tiukan paikan varallisuudenhankintaprojekteihin. Getaway Sally on taitava järjestäytyneen kaaoksen punoja, jonka improvisointikyvyt voivat kääntää minkä tahansa tiukan ryöstö- tai panttivankitilanteen päälaelleen. \n\nEt näe minua nyt, etkä muuten näe minua nytkään." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varj_Desc" "Small enough to hide in plain sight but loud enough to frighten the biggest enemies, Getaway Sally is The Professionals' first pick for tight quarter Wealth Acquisition Projects. A talented weaver of controlled chaos, Getaway Sally has the improvisational skills to turn the tables on any dire heist and hostage situations. \n\nNow you don't see me, and now you still don't." "CSGO_set_op10_characters" "Katkennut torahammas -agentit" "[english]CSGO_set_op10_characters" "Broken Fang Agents" "CSGO_set_op10_characters_desc" "" "[english]CSGO_set_op10_characters_desc" "" "CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient1" "Mestariagentti – Komentaja Mae" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient1" "Master Agent - Commander Mae" "CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient2" "Mestariagentit – Sir Bloody Darryl" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient2" "Master Agents - Sir Bloody Darryl" "PaintKit_specialist_marble_fade" "" "[english]PaintKit_specialist_marble_fade" "" "PaintKit_specialist_marble_fade_tag" "Marmorihäivytys" "[english]PaintKit_specialist_marble_fade_tag" "Marble Fade" "PaintKit_specialist_ricksaw_camo" "" "[english]PaintKit_specialist_ricksaw_camo" "" "PaintKit_specialist_ricksaw_camo_tag" "Komentajakapteeni" "[english]PaintKit_specialist_ricksaw_camo_tag" "Lt. Commander" "PaintKit_specialist_tiger_orange" "" "[english]PaintKit_specialist_tiger_orange" "" "PaintKit_specialist_tiger_orange_tag" "Tiikeriraitainen" "[english]PaintKit_specialist_tiger_orange_tag" "Tiger Strike" "PaintKit_specialist_fbi" "" "[english]PaintKit_specialist_fbi" "" "PaintKit_specialist_fbi_tag" "Kenttäagentti" "[english]PaintKit_specialist_fbi_tag" "Field Agent" "PaintKit_slick_rezan" "" "[english]PaintKit_slick_rezan" "" "PaintKit_slick_rezan_tag" "Rezan the Red" "[english]PaintKit_slick_rezan_tag" "Rezan the Red" "PaintKit_slick_jaguar_yellow" "" "[english]PaintKit_slick_jaguar_yellow" "" "PaintKit_slick_jaguar_yellow_tag" "Jaguaarikuningatar" "[english]PaintKit_slick_jaguar_yellow_tag" "Queen Jaguar" "PaintKit_slick_jaguar_white" "" "[english]PaintKit_slick_jaguar_white" "" "PaintKit_slick_jaguar_white_tag" "Lumileopardi" "[english]PaintKit_slick_jaguar_white_tag" "Snow Leopard" "PaintKit_slick_stitched_black_white" "" "[english]PaintKit_slick_stitched_black_white" "" "PaintKit_slick_stitched_black_white_tag" "Smokki" "[english]PaintKit_slick_stitched_black_white_tag" "Black Tie" "PaintKit_sporty_slingshot" "" "[english]PaintKit_sporty_slingshot" "" "PaintKit_sporty_slingshot_tag" "Ritsa" "[english]PaintKit_sporty_slingshot_tag" "Slingshot" "PaintKit_sporty_hunter" "" "[english]PaintKit_sporty_hunter" "" "PaintKit_sporty_hunter_tag" "Metsästäjä" "[english]PaintKit_sporty_hunter_tag" "Big Game" "PaintKit_sporty_houndstooth_red" "" "[english]PaintKit_sporty_houndstooth_red" "" "PaintKit_sporty_houndstooth_red_tag" "Tulipunainen shemagh" "[english]PaintKit_sporty_houndstooth_red_tag" "Scarlet Shamagh" "PaintKit_sporty_jaguar" "" "[english]PaintKit_sporty_jaguar" "" "PaintKit_sporty_jaguar_tag" "Yönmustat" "[english]PaintKit_sporty_jaguar_tag" "Nocts" "PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green" "" "[english]PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green" "" "PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green_tag" "Maaliviiva" "[english]PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green_tag" "Finish Line" "PaintKit_motorcycle_smoke" "" "[english]PaintKit_motorcycle_smoke" "" "PaintKit_motorcycle_smoke_tag" "Savustaja" "[english]PaintKit_motorcycle_smoke_tag" "Smoke Out" "PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red" "" "[english]PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red" "" "PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red_tag" "Verenpaine" "[english]PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red_tag" "Blood Pressure" "PaintKit_motorcycle_commando_ksk" "" "[english]PaintKit_motorcycle_commando_ksk" "" "PaintKit_motorcycle_commando_ksk_tag" "3. kommandokomppania" "[english]PaintKit_motorcycle_commando_ksk_tag" "3rd Commando Company" "PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange" "" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange" "" "PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange_tag" "Aavikko-shemagh" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange_tag" "Desert Shamagh" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe" "" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe" "" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe_tag" "Kirahvi" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe_tag" "Giraffe" "PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange" "" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange" "" "PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange_tag" "Kuristajakäärme" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange_tag" "Constrictor" "PaintKit_handwrap_leathery_caution" "" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_caution" "" "PaintKit_handwrap_leathery_caution_tag" "VAARA!" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_caution_tag" "CAUTION!" "PaintKit_operation10_metalic_green" "" "[english]PaintKit_operation10_metalic_green" "" "PaintKit_operation10_metalic_green_tag" "Jade" "[english]PaintKit_operation10_metalic_green_tag" "Jade" "PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow" "" "[english]PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow" "" "PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow_tag" "Keltajuovainen" "[english]PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow_tag" "Yellow-banded" "PaintKit_operation10_floral" "" "[english]PaintKit_operation10_floral" "" "PaintKit_operation10_floral_tag" "Ristipisto" "[english]PaintKit_operation10_floral_tag" "Needle Point" "PaintKit_operation10_snakeskin_black" "" "[english]PaintKit_operation10_snakeskin_black" "" "PaintKit_operation10_snakeskin_black_tag" "Pitelemätön" "[english]PaintKit_operation10_snakeskin_black_tag" "Unhinged" "PaintKit_gs_awp_exoskeleton" "Tämän AWP-kiväärin metalli on prässätty toisiinsa kytkeytyvillä pääkallokuvioilla.\n\nAntaa mennä vaan." "[english]PaintKit_gs_awp_exoskeleton" "The metal on this AWP has been intricately pressed with patterns of interlocking skulls.\n\nFull tilt" "PaintKit_gs_awp_exoskeleton_Tag" "Tukiranka" "[english]PaintKit_gs_awp_exoskeleton_Tag" "Exoskeleton" "PaintKit_gs_cz75_vendetta" "Vuosien saatossa kertynyttä kaivertelua, piirtelyä ja kulumaa.\n\nVain kuolleen ruumiini yli." "[english]PaintKit_gs_cz75_vendetta" "Through the years it has been etched into, drawn on, and hardened with use.\n\nFrom my cold, dead hands" "PaintKit_gs_cz75_vendetta_Tag" "Kosto" "[english]PaintKit_gs_cz75_vendetta_Tag" "Vendetta" "PaintKit_hy_p90_dino_rampage" "Aseeseen on tehty oliivinvihreällä ja kultaisella hydrografinen dinosauruskuvio.\n\nDinosauruksia, muukalaisia ja komeettoja, voi että!" "[english]PaintKit_hy_p90_dino_rampage" "An olive and gold-colored hydrographic pattern of cartoon dinosaurs has been applied.\n\nDinosaurs and aliens and comets, oh my!" "PaintKit_hy_p90_dino_rampage_Tag" "Kaakaonruskea mellakka" "[english]PaintKit_hy_p90_dino_rampage_Tag" "Cocoa Rampage" "PaintKit_gs_dual_elites_dezastre" "Aseeseen on maalattu huippuluokan puna-musta-valkoinen kuvio.\n\nSeuraa aina valmistajan turvaohjeita." "[english]PaintKit_gs_dual_elites_dezastre" "It has been custom painted with a high tech black, white, and red design.\n\nAlways follow manufacturer guidelines for safe use" "PaintKit_gs_dual_elites_dezastre_Tag" "Dezastre" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_dezastre_Tag" "Dezastre" "PaintKit_cu_five_seven_diary" "Aseessa on prinsessa, yksisarvisia ja kukkasia sekä satulinna.\n\n\"Tästä tulee hyvä päivä. Sen vain tietää.\"" "[english]PaintKit_cu_five_seven_diary" "It has been custom painted with a princess, unicorns, beautiful flowers, and a castle in the distance.\n\n\"Today's gonna be a good day—I can just feel it\"" "PaintKit_cu_five_seven_diary_Tag" "Iltasatu" "[english]PaintKit_cu_five_seven_diary_Tag" "Fairy Tale" "PaintKit_gs_g3sg1_disrupt" "Ase on maalattu puna-valko-mustalla digimaastokuviolla.\n\nHäiritsevän monisyinen." "[english]PaintKit_gs_g3sg1_disrupt" "It has been painted with a custom red, white, and charcoal-colored DDPAT pattern.\n\nDisruptingly intricate" "PaintKit_gs_g3sg1_disrupt_Tag" "Digiverkko" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_disrupt_Tag" "Digital Mesh" "PaintKit_gs_galil_vandal" "Vihreän pohjamaalin päälle on lisätty sinne tänne valkeita piirroksia.\n\nJokainen piirros kertoo tarinan. Toiset niistä ovat ikimuistoisempia." "[english]PaintKit_gs_galil_vandal" "Its green base coat has been covered with scattered white drawings.\n\nEach drawing tells a story, some more memorable than others" "PaintKit_gs_galil_vandal_Tag" "Kovis" "[english]PaintKit_gs_galil_vandal_Tag" "Vandal" "PaintKit_cu_p250_infect" "Sen violetinruskea päällikerros on syöpynyt pois ja jättänyt rappeutuvan aseen käyttökelpoiseksi vain rajatuksi ajaksi.\n\nSe on niin paha, miltä näyttää." "[english]PaintKit_cu_p250_infect" "Its maroon top coat has been eaten away, leaving a decaying weapon with limited remaining uses.\n\nIt's only as bad as it looks" "PaintKit_cu_p250_infect_Tag" "Syöpynyt" "[english]PaintKit_cu_p250_infect_Tag" "Contaminant" "PaintKit_cu_m249_deep_relief" "Hiekanväriset päällikerrokset väistyvät tummempien vihreiden tasojen tieltä mitä syvemmälle kuviossa mennään. Tämän maalauksen pystyy tuntemaan.\n\nMontako kutia tarvitaan keskiosaan pääsemiseksi?" "[english]PaintKit_cu_m249_deep_relief" "A sand-colored top layer gives way to darker greens the deeper you go. This is a custom paint job you can feel.\n\nHow many bullets to get to the center?" "PaintKit_cu_m249_deep_relief_Tag" "Maastokartta" "[english]PaintKit_cu_m249_deep_relief_Tag" "Deep Relief" "PaintKit_cu_m4a1s_printstream" "Se on maalattu jyrkällä mustan ja valkoisen kontrastilla ja viimeistelty helmiäisyksityskohdilla.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1; SILENCED_1;" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_printstream" "It has been custom painted with a stark black and white design and finished with pearlescent highlights.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1; SILENCED_1;" "PaintKit_cu_m4a1s_printstream_Tag" "Printstream" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_printstream_Tag" "Printstream" "PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk" "M4:n mustalle taustalle on maalattu siniset, punaiset ja kultaiset poikkijuovat.\n\nNYT SAATAVILLA PAIKALLISELTA KYBERNETIIKKAKAUPPIAALTASI." "[english]PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk" "Diagonal bands of blue, red, and gold have been custom painted over this M4's black base.\n\nAVAILABLE NOW AT YOUR LOCAL CYBERNETICS RETAILER" "PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk_Tag" "Kyberturva" "[english]PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk_Tag" "Cyber Security" "PaintKit_gs_mp5_conditionzero" "Aseen sini-keltainen väritys tekee kunniaa Counter-Strike: Condition Zero -pelille.\n\n\"Sinko kello kolmessa! Poistutaan!\"" "[english]PaintKit_gs_mp5_conditionzero" "Its blue and yellow custom paint job pays homage to Counter-Strike: Condition Zero.\n\n\"RPG from three o'clock! Evade!\"" "PaintKit_gs_mp5_conditionzero_Tag" "Condition Zero" "[english]PaintKit_gs_mp5_conditionzero_Tag" "Condition Zero" "PaintKit_cu_nova_polymer" "Ase on maalattu näyttämään siltä, että sen runko on läpinäkyvä ja aseen sisukset voi nähdä.\n\nTavoitteet on selkeät." "[english]PaintKit_cu_nova_polymer" "It has been custom painted to look like its casing is transparent, allowing you to see inside the weapon.\n\nYour goals are clear" "PaintKit_cu_nova_polymer_Tag" "Lasipolymeeri" "[english]PaintKit_cu_nova_polymer_Tag" "Clear Polymer" "PaintKit_cu_glock_noir" "Tyylitelty sini-magenta-sävyinen nainen harmaalla taustalla.\n\n\"Asiat olivat muuttumassa ja hän oli toiveikas, mutta sitten hän katsahti ylöspäin.\"" "[english]PaintKit_cu_glock_noir" "It has been custom painted with a stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n\"Things were starting to turn and she began to feel hope—then she looked up\"" "PaintKit_cu_glock_noir_Tag" "Neo-Noir" "[english]PaintKit_cu_glock_noir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_cu_ssg08_chromatic" "Aseen värit on aseteltu limittäin, ja tämä asettelu luo sille katseenvangitsevan ilmeen.\n\nAmmu kahdesti, tapa kerran." "[english]PaintKit_cu_ssg08_chromatic" "The colors in this custom paint job were applied in offset positions, leading to an eye-popping look.\n\nShoot twice, kill once" "PaintKit_cu_ssg08_chromatic_Tag" "Parallaksi" "[english]PaintKit_cu_ssg08_chromatic_Tag" "Parallax" "PaintKit_gs_ump_gold_bismuth" "Kultainen vismuttikuvio on maalattu valkoisen ja mustan pohjavärin väliin.\n\n\"Sinulla on kallis maku…\"" "[english]PaintKit_gs_ump_gold_bismuth" "A gold bismuth pattern has been sandwiched between white and black base coats.\n\n\"You have expensive taste…\"" "PaintKit_gs_ump_gold_bismuth_Tag" "Kultavismutti" "[english]PaintKit_gs_ump_gold_bismuth_Tag" "Gold Bismuth" "PaintKit_cu_usp_krokos" "Mittatilauksena tehty maalaustyö, jossa on vihreä hirviö ja muita kaupunkitaiteen inspiroimia suosittuja kuva-aiheita. Hiljennin on viimeistely helmiäismäisellä maalilla.\n\nX__X" "[english]PaintKit_cu_usp_krokos" "A custom paint job featuring a green monster and other icons inspired by popular urban art has been applied. The silencer has a pearlescent finish.\n\nX__X" "PaintKit_cu_usp_krokos_Tag" "Hirviökollaasi" "[english]PaintKit_cu_usp_krokos_Tag" "Monster Mashup" "PaintKit_cu_csgo_camo" "Maalattu sini-kelta-harmaalla maastokuviolla.\n\n\"Ensimmäinen kontakti Harzissa, Saksassa 17.25 GMT+1...\"" "[english]PaintKit_cu_csgo_camo" "It has been custom painted with a blue, yellow, and grey camoflauge.\n\n\"We'll make first contact in Harz, Germany at 17:25 GMT+1...\"" "PaintKit_cu_csgo_camo_Tag" "Global Offensive" "[english]PaintKit_cu_csgo_camo_Tag" "Global Offensive" "PaintKit_am_authority_brown" "Aseeseen on maalattu keltaruskea vaakunoita, koukeroita ja Magna Cartan tekstiä sisältävä kuvio.\n\nKaikilla on oikeusturvansa – sinullakin." "[english]PaintKit_am_authority_brown" "A tan-colored pattern of crests, scrawls, and text from the Magna Carta has been applied.\n\nEveryone is subject to due process—even you" "PaintKit_am_authority_brown_Tag" "Säädöskokoelma" "[english]PaintKit_am_authority_brown_Tag" "Charter" "PaintKit_hy_authority_purple" "Aseeseen on maalattu violettisävyinen vaakunoita, koukeroita ja Magna Cartan tekstiä sisältävä kuvio.\n\nKaikilla on oikeusturvansa – sinullakin." "[english]PaintKit_hy_authority_purple" "A purple-colored pattern of crests, scrawls, and text from the Magna Carta has been applied.\n\nEveryone is subject to due process—even you" "PaintKit_hy_authority_purple_Tag" "Magna Carta" "[english]PaintKit_hy_authority_purple_Tag" "Magna Carta" "PaintKit_am_intelligence_grey" "Aseeseen on maalattu karttakuvio ja HUD lintuperspektiivistä.\n\nKohdennettu." "[english]PaintKit_am_intelligence_grey" "A custom paint job of a map pattern overlayed with a bird's eye HUD has been applied.\n\nTarget acquired" "PaintKit_am_intelligence_grey_Tag" "Valvonta" "[english]PaintKit_am_intelligence_grey_Tag" "Surveillance" "PaintKit_am_intelligence_orange" "Aseeseen on maalattu karttakuvio ja HUD lintuperspektiivistä.\n\nKohdennettu." "[english]PaintKit_am_intelligence_orange" "A custom paint job of a map pattern overlayed with a bird's eye HUD has been applied.\n\nTarget acquired" "PaintKit_am_intelligence_orange_Tag" "Uhka havaittu" "[english]PaintKit_am_intelligence_orange_Tag" "Threat Detected" "PaintKit_am_intelligence_magenta" "Aseeseen on maalattu karttakuvio ja HUD lintuperspektiivistä.\n\nKohdennettu." "[english]PaintKit_am_intelligence_magenta" "A custom paint job of a map pattern overlayed with a bird's eye HUD has been applied.\n\nTarget acquired" "PaintKit_am_intelligence_magenta_Tag" "Kohdennettu" "[english]PaintKit_am_intelligence_magenta_Tag" "Target Acquired" "PaintKit_am_numbers_bronze" "Aseeseen on sijoiteltu monivärinen numeroista tehty kuvio.\n\nNumerot eivät valehtele, minä kylläkin." "[english]PaintKit_am_numbers_bronze" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_am_numbers_bronze_Tag" "Pronssi" "[english]PaintKit_am_numbers_bronze_Tag" "The Bronze" "PaintKit_am_numbers_red_blue" "Aseeseen on sijoiteltu monivärinen numeroista tehty kuvio.\n\nNumerot eivät valehtele, minä kylläkin." "[english]PaintKit_am_numbers_red_blue" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_am_numbers_red_blue_Tag" "Toimeksianto" "[english]PaintKit_am_numbers_red_blue_Tag" "Dispatch" "PaintKit_hy_numbers_green" "Aseeseen on sijoiteltu monivärinen numeroista tehty kuvio.\n\nNumerot eivät valehtele, minä kylläkin." "[english]PaintKit_hy_numbers_green" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_hy_numbers_green_Tag" "Kytkintaulu" "[english]PaintKit_hy_numbers_green_Tag" "Switch Board" "PaintKit_am_numbers_magenta" "Aseeseen on sijoiteltu monivärinen numeroista tehty kuvio.\n\nNumerot eivät valehtele, minä kylläkin." "[english]PaintKit_am_numbers_magenta" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_am_numbers_magenta_Tag" "Suuri salaliitto" "[english]PaintKit_am_numbers_magenta_Tag" "Prime Conspiracy" "PaintKit_aa_fade_red_blue" "Luisti on maalattu puoliksi punaisella, puoliksi sinisellä.\n\nJuhuu!" "[english]PaintKit_aa_fade_red_blue" "The slide has been painted half red and half blue.\n\nWoop-woop!" "PaintKit_aa_fade_red_blue_Tag" "Mustikat ja mansikat" "[english]PaintKit_aa_fade_red_blue_Tag" "Berries And Cherries" "PaintKit_cu_ump_crime_scene" "Aseen punasiniselle pohjalle on maalattu keltainen varoitusnauha.\n\nTyhjentäkää alue, meillä on hommia…" "[english]PaintKit_cu_ump_crime_scene" "It has been custom painted with yellow caution tape over a red and blue base.\n\nClear the area, we've got work to do…" "PaintKit_cu_ump_crime_scene_Tag" "Rikospaikka" "[english]PaintKit_cu_ump_crime_scene_Tag" "Crime Scene" "PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke" "Aseeseen on maalattu useampi metallinsininen maalikerros krominsiniselle pohjalle.\n\nHetki sininen." "[english]PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke" "Multiple layers of metallic blue paint have been applied over a chrome blue base coat.\n\nFeeling blue?" "PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke_Tag" "Sininen fosfori" "[english]PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke_Tag" "Blue Phosphor" "PaintKit_cu_ak_xray" "AK-47 on maalattu muistuttamaan röntgenkuvaa.\n\nKun kaikki paljastuu, et ehkä pidä näkemästäsi..." "[english]PaintKit_cu_ak_xray" "A custom painted AK-47 showing its internals with an X-Ray.\n\nWhen all is revealed you may not like what you see..." "PaintKit_cu_ak_xray_Tag" "Röntgenkuva" "[english]PaintKit_cu_ak_xray_Tag" "X-Ray" "PaintKit_am_heist_plans_green" "Aseeseen on maalattu beige anodisoitu karttakuvio, jonka päälle joku näyttäisi piirrelleen myöhemmin.\n\nSuunnittelu on yksi juttu, toteutus sitten toinen." "[english]PaintKit_am_heist_plans_green" "Its base has been painted with a beige anodized map pattern. It looks like someone has drawn on top of the map since it was first applied.\n\nPlanning is one thing, executing is another" "PaintKit_am_heist_plans_green_Tag" "Ryöstö" "[english]PaintKit_am_heist_plans_green_Tag" "Heist" "PaintKit_am_heist_plans_purple" "Aseeseen on maalattu violetti anodisoitu karttakuvio, jonka päälle joku näyttäisi piirrelleen myöhemmin.\n\nSuunnittelu on yksi juttu, toteutus sitten toinen." "[english]PaintKit_am_heist_plans_purple" "Its base has been painted with a purple anodized map pattern. It looks like someone has drawn on top of the map since it was first applied.\n\nPlanning is one thing, executing is another" "PaintKit_am_heist_plans_purple_Tag" "Yökeikka" "[english]PaintKit_am_heist_plans_purple_Tag" "Night Heist" "PaintKit_am_heist_plans_yellow" "Aseeseen on maalattu harmaa anodisoitu karttakuvio, jonka päälle joku näyttäisi piirrelleen myöhemmin.\n\nSuunnittelu on yksi juttu, toteutus sitten toinen." "[english]PaintKit_am_heist_plans_yellow" "Its base has been painted with a grey anodized map pattern. It looks like someone has drawn on top of the map since it was first applied.\n\nPlanning is one thing, executing is another" "PaintKit_am_heist_plans_yellow_Tag" "Pankkiryöstö" "[english]PaintKit_am_heist_plans_yellow_Tag" "Vault Heist" "PaintKit_hy_houndstooth_brown" "Aseeseen on lisätty hydrografinen kukonaskelkuviointi.\n\nVarustaudu rooliin, jonka haluat. Älä siihen, joka sinulla on." "[english]PaintKit_hy_houndstooth_brown" "A brown houndstooth hydrographic pattern has been applied.\n\nEquip for the role you want, not the role you have" "PaintKit_hy_houndstooth_brown_Tag" "Kukonaskel" "[english]PaintKit_hy_houndstooth_brown_Tag" "Houndstooth" "PaintKit_gs_mac10_snake" "Ase on maalattu pronssisella käärmeennahkakuviolla, ja siihen on lisätty kerällä oleva käärme perän metalliosan alle.\n\nOhikiitävät luodit vaan sähisevät korvissasi." "[english]PaintKit_gs_mac10_snake" "It has been custom painted with a bronze snakeskin pattern and a coiled snake beneath the wire form butt.\n\nThe hissing is bullets flying past you" "PaintKit_gs_mac10_snake_Tag" "Kuuma kalkkaro" "[english]PaintKit_gs_mac10_snake_Tag" "Hot Snakes" "PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac" "Aseessa on monivärinen Phoenix Connexion -graffitikuvio.\n\n\"On tyhmää luulla, että päihittäisitte meidät!\"" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"You are stupid to think you will win!\"" "PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac_Tag" "Phoenix-kalkki" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac_Tag" "Phoenix Chalk" "PaintKit_am_phoenix_tags_blue" "Aseessa on monivärinen Phoenix Connexion -graffitikuvio.\n\n\"Mikään ei pysäytä meitä!\"" "[english]PaintKit_am_phoenix_tags_blue" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"They cannot stop us now!\"" "PaintKit_am_phoenix_tags_blue_Tag" "Phoenix-tussi" "[english]PaintKit_am_phoenix_tags_blue_Tag" "Phoenix Marker" "PaintKit_hy_phoenix_tags_red" "Aseessa on monivärinen Phoenix Connexion -graffitikuvio.\n\n\"Meitä ei voi tappaa!\"" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_red" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"We cannot be killed!\"" "PaintKit_hy_phoenix_tags_red_Tag" "Phoenix-sapluuna" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_red_Tag" "Phoenix Stencil" "PaintKit_sp_phoenix_tags_purple" "Aseessa on monivärinen Phoenix Connexion -graffitikuvio.\n\n\"Tanssimme haudoillanne!\"" "[english]PaintKit_sp_phoenix_tags_purple" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"We will dance on your graves!\"" "PaintKit_sp_phoenix_tags_purple_Tag" "Phoenix-taustavalo" "[english]PaintKit_sp_phoenix_tags_purple_Tag" "Phoenix Blacklight" "PaintKit_hy_tigers_tan" "Mustalle pohjalle on lisätty ruskeasävyinen hydrografinen tiikerikuvio.\n\nYleensä ne saalistavat yksin, mutta tekevät sinua varten poikkeuksen." "[english]PaintKit_hy_tigers_tan" "A brown and tan hydrographic tiger pattern has been applied.\n\nNormally solo predators, they'll make an exception for you" "PaintKit_hy_tigers_tan_Tag" "Savinen väijytys" "[english]PaintKit_hy_tigers_tan_Tag" "Clay Ambush" "PaintKit_am_tigers_brown" "Mustalle pohjalle on lisätty ruskeasävyinen hydrografinen tiikerikuvio.\n\nMihin tahansa, muttei tähän." "[english]PaintKit_am_tigers_brown" "A brown and tan hydrographic tiger pattern has been applied over a black base.\n\nAnywhere but here" "PaintKit_am_tigers_brown_Tag" "Tiikeriansa" "[english]PaintKit_am_tigers_brown_Tag" "Tiger Pit" "PaintKit_am_tigers_blue" "Siniselle pohjalle on lisätty hydrografinen tiikerikuvio.\n\nKansallisaarre – se tiikeri, ei AWP." "[english]PaintKit_am_tigers_blue" "A hydrographic tiger pattern has been applied over a blue base.\n\nA national treasure—the tiger, not the AWP" "PaintKit_am_tigers_blue_Tag" "Silkkitiikeri" "[english]PaintKit_am_tigers_blue_Tag" "Silk Tiger" "PaintKit_cu_m4a1_snake" "Aseeseen on maalattu muinaista kuvitusta ja kultainen kalkkarokäärme iltahämärässä häilyvälle viidakkotaustalle.\n\nIske varoittamatta." "[english]PaintKit_cu_m4a1_snake" "This custom paint job features ancient iconography and a golden pit viper before a dusk-tinted jungle background.\n\nStrike without warning" "PaintKit_cu_m4a1_snake_Tag" "Tervetuloa viidakkoon" "[english]PaintKit_cu_m4a1_snake_Tag" "Welcome to the Jungle" "PaintKit_cu_ak_jaguar" "Aseen tukin ja etutukin puussa on kauniita kaiverruksia, jotka varastavat huomion käsinmaalatulta jaguaarilta aseen sivulla.\n\nKuka sanoi, ettei pantteri pilkuistaan pääse?" "[english]PaintKit_cu_ak_jaguar" "The wood on the stock and handguard feature beautiful carvings, often stealing attention from the custom painted jaguar on the side.\n\nWho said you can't change your spots?" "PaintKit_cu_ak_jaguar_Tag" "Panthera onca" "[english]PaintKit_cu_ak_jaguar_Tag" "Panthera onca" "PaintKit_cu_jaguar_p90" "Ase on maalattu jaguaarikuviolla ja viimeistelty rummutetulla nahalla.\n\nKuka tahansa voi ostaa tiensä muodin huipulle, mutta vain aniharva omaa tyyliä." "[english]PaintKit_cu_jaguar_p90" "It has been custom painted with a jaguar pattern and finished with pebbled leather.\n\nAnyone can buy their way into fashion, but very few possess true style" "PaintKit_cu_jaguar_p90_Tag" "Pakoon" "[english]PaintKit_cu_jaguar_p90_Tag" "Run and Hide" "PaintKit_aa_ancient_brown" "Ruskea-kultainen kuviointi, jossa on yksityiskohtaista piirrosjälkeä ja muinaisia otuksia.\n\nOlet etuoikeutettu." "[english]PaintKit_aa_ancient_brown" "A brown and gold pattern featuring intricate linework and ancient creatures has been applied.\n\nThe privilege is yours" "PaintKit_aa_ancient_brown_Tag" "Muinainen maa" "[english]PaintKit_aa_ancient_brown_Tag" "Ancient Earth" "PaintKit_am_ancient_warm" "Aseeseen on tehty kalpean vihreästä, kellanruskeasta ja punaisesta koostuva antiikkinen laattakuvio.\n\n\"Toivo säilyy. Myös niillä, joiden matka alkoi väärältä polulta.\"" "[english]PaintKit_am_ancient_warm" "A pale green, beige, and red pattern of ancient tiles has been applied.\n\n\"Hope remains, even for those who began their journey down the wrong path\"" "PaintKit_am_ancient_warm_Tag" "Muinainen taru" "[english]PaintKit_am_ancient_warm_Tag" "Ancient Lore" "PaintKit_aa_ruins_green" "Muinaiset jumalat on häivytetty rehevälehtisen kuvion taustalle..\n\n\"Silmä kovana. Meitä tarkkaillaan...\"" "[english]PaintKit_aa_ruins_green" "Ancient gods are obscured in the background of this foliage-adorned pattern.\n\n\"Eyes up everyone—we're being watched...\"" "PaintKit_aa_ruins_green_Tag" "Rehevät rauniot" "[english]PaintKit_aa_ruins_green_Tag" "Lush Ruins" "PaintKit_hy_ancient_tiles_peach" "Aseeseen on tehty kalpean vihreästä, kellanruskeasta ja punaisesta koostuva antiikkinen laattakuvio.\n\n\"Toivo säilyy. Myös niillä, joiden matka alkoi väärältä polulta.\"" "[english]PaintKit_hy_ancient_tiles_peach" "A pale green and beige pattern of ancient tiles has been applied.\n\n\"Hope remains, even for those began their journey down the wrong path\"" "PaintKit_hy_ancient_tiles_peach_Tag" "Tuulahdus menneisyydestä" "[english]PaintKit_hy_ancient_tiles_peach_Tag" "Blast From the Past" "PaintKit_am_gold_brick" "Aseen kultainen viimeistely kimmeltää valossa tuoden sen kaikki puutteet kauniisti esiin.\n\nKaikki mikä kiiltää..." "[english]PaintKit_am_gold_brick" "Its gold finish shimmers in the light, highlighting every beautiful imperfection on the weapon.\n\nAll that glitters..." "PaintKit_am_gold_brick_Tag" "Kultaharkko" "[english]PaintKit_am_gold_brick_Tag" "Gold Brick" "PaintKit_sp_ancient_bright" "Puna-vihreä kuviointi, jossa on yksityiskohtaista piirrosjälkeä ja muinaisia otuksia.\n\nOlet etuoikeutettu." "[english]PaintKit_sp_ancient_bright" "A green and red pattern featuring intricate linework and ancient creatures has been applied.\n\nThe privilege is yours" "PaintKit_sp_ancient_bright_Tag" "Muinaiset näyt" "[english]PaintKit_sp_ancient_bright_Tag" "Ancient Visions" "PaintKit_hy_ruins_red" "Muinaiset jumalat on häivytetty rehevälehtisen kuvion taustalle..\n\n\"Silmä kovana. Meitä tarkkaillaan...\"" "[english]PaintKit_hy_ruins_red" "Ancient gods are obscured in the background of this foliage-adorned pattern.\n\n\"Eyes up everyone—we're being watched...\"" "PaintKit_hy_ruins_red_Tag" "Varjoisat rauniot" "[english]PaintKit_hy_ruins_red_Tag" "Dusk Ruins" "PaintKit_am_jade" "Maalattu kromipohjamaalilla ja kuorrutettu läpinäkyvällä jadenvihreällä anodisoidulla tehostemaalilla.\n\nHienoimmista hienoin." "[english]PaintKit_am_jade" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent jade-green anodized effect paint.\n\nThe finest of the finer things" "PaintKit_am_jade_Tag" "Veistetty jade" "[english]PaintKit_am_jade_Tag" "Carved Jade" "PaintKit_am_ancient_wine" "Kastanjanruskea ja hopeinen kuviointi, jossa on yksityiskohtaista piirrosjälkeä ja muinaisia otuksia.\n\nOlet etuoikeutettu." "[english]PaintKit_am_ancient_wine" "A maroon and silver pattern featuring intricate linework and ancient creatures has been applied.\n\nThe privilege is yours" "PaintKit_am_ancient_wine_Tag" "Muinainen rituaali" "[english]PaintKit_am_ancient_wine_Tag" "Ancient Ritual" "PaintKit_hy_drywood_green" "Aseeseen on maalattu vihreä heinikkoa muistuttava hydrografinen kuvio.\n\nKorkeassa heinikossa voi tapahtua vaikka mitä." "[english]PaintKit_hy_drywood_green" "A green grass hydrographic pattern has been applied.\n\nNothing good ever happens in tall grass" "PaintKit_hy_drywood_green_Tag" "Heinikko" "[english]PaintKit_hy_drywood_green_Tag" "Tall Grass" "PaintKit_am_black_panther" "Aseeseen on maalattu musta täplikäs kuvio.\n\nLöydä paikkasi varjoissa." "[english]PaintKit_am_black_panther" "A black panther spotted finish has been applied.\n\nFind your shady spot" "PaintKit_am_black_panther_Tag" "Maastokuosinen pantteri" "[english]PaintKit_am_black_panther_Tag" "Panther Camo" "SFUI_GameModeCompetitiveTeams" "Kilpailullinen Premier" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveTeams" "Premier Competitive" "SFUI_GameModeRetakes" "Uudelleenvaltaus" "[english]SFUI_GameModeRetakes" "Retakes" "SFUI_Map_coop_autumn" "Autumn Harvest" "[english]SFUI_Map_coop_autumn" "Autumn Harvest" "SFUI_Map_dz_frostbite" "Frostbite" "[english]SFUI_Map_dz_frostbite" "Frostbite" "SFUI_Map_lobby_mapveto" "Premier" "[english]SFUI_Map_lobby_mapveto" "Premier" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_lobby_mapveto" "Tietyn kartan sijaan kilpailullisessa Premierissä on valitse ja kiellä -prosessi, jolla määritetään pelattava aktiivipalveluksen kartta ja aloituspuolet." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_lobby_mapveto" "Instead of a specific map, in Premier Competitive a special pick and ban process will be used to determine an Active Duty map to play and the starting sides." "SFUI_Map_de_ancient" "Ancient" "[english]SFUI_Map_de_ancient" "Ancient" "SFUI_Map_de_engage" "Engage" "[english]SFUI_Map_de_engage" "Engage" "SFUI_Map_de_elysion" "Elysion" "[english]SFUI_Map_de_elysion" "Elysion" "SFUI_Map_de_guard" "Guard" "[english]SFUI_Map_de_guard" "Guard" "SFUI_Map_cs_apollo" "Apollo" "[english]SFUI_Map_cs_apollo" "Apollo" "SFUI_MainMenu_OperationStats" "OPERAATION TILASTOT" "[english]SFUI_MainMenu_OperationStats" "OPERATION STATS" "SFUI_match_abort_match_player_abandoned" " Ottelu perutaan, koska pelaaja on poistunut palvelimelta." "[english]SFUI_match_abort_match_player_abandoned" " The match is being cancelled because a player disconnected." "SFUIHUD_Spectate_WinChance" "Voiton todennäköisyys" "[english]SFUIHUD_Spectate_WinChance" "Win Chance" "heatmap_t" "T" "[english]heatmap_t" "T" "heatmap_ct" "CT" "[english]heatmap_ct" "CT" "heatmap_anyteam" "Kaikki tiimit" "[english]heatmap_anyteam" "Any Team" "GameUI_Heatmap_Mode_Accuracy" "Osumatarkkuus" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_Accuracy" "Shooting Accuracy" "GameUI_Heatmap_Mode_Hits" "Osumat" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_Hits" "Hits" "GameUI_Heatmap_Mode_kills" "Tapot" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_kills" "Kills" "GameUI_Heatmap_Mode_kills_max" "Usein" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_kills_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_kills_min" "Harvoin" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_kills_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths" "Kuolemat" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_deaths" "Deaths" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths_max" "Usein" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_deaths_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths_min" "Harvoin" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_deaths_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_mode_fire" "Palopommi" "[english]GameUI_Heatmap_mode_fire" "Incendiary" "GameUI_Heatmap_Mode_fire_max" "Usein" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_fire_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_fire_min" "Harvoin" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_fire_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_mode_smoke" "Savukranaatti" "[english]GameUI_Heatmap_mode_smoke" "Smoke" "GameUI_Heatmap_Mode_smoke_max" "Usein" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_smoke_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_smoke_min" "Harvoin" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_smoke_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_mode_flashes" "Sokaistut viholliset" "[english]GameUI_Heatmap_mode_flashes" "FB Success" "GameUI_Heatmap_Mode_flashes_max" "Suurin %" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_flashes_max" "Best %" "GameUI_Heatmap_Mode_flashes_min" "0 %" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_flashes_min" "0%" "GameUI_Heatmap_mode_grenade" "Kranaattivahinko" "[english]GameUI_Heatmap_mode_grenade" "HE Success" "GameUI_Heatmap_Mode_grenade_max" "Suurin %" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_grenade_max" "Best %" "GameUI_Heatmap_Mode_grenade_min" "0 %" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_grenade_min" "0%" "GameUI_Heatmap_mode_hotspots" "T/K" "[english]GameUI_Heatmap_mode_hotspots" "K/D" "GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_max" "2,0+ T/K" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_max" "2.0+ K/D" "GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_min" "0,0 T/K" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_min" "0.0 K/D" "GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonTgt" "Alueet" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonTgt" "Regions" "GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonBlt" "Osumat" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonBlt" "Hits" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxHead" "Pääosumat: {s:head}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_head}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxHead" "Headshots: {s:head}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_head}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyUpper" "Ylävartalo: {s:bodyupper}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodyupper}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyUpper" "Upper Body: {s:bodyupper}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodyupper}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyMid" "Keskivartalo: {s:bodymid}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodymid}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyMid" "Mid Body: {s:bodymid}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodymid}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyLower" "Alavartalo: {s:bodylower}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodylower}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyLower" "Lower Body: {s:bodylower}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodylower}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftArm" "Vasen käsi: {s:leftarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftarm}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftArm" "Left Arm: {s:leftarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftarm}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftLeg" "Vasen jalka: {s:leftleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftleg}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftLeg" "Left Leg: {s:leftleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftleg}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightArm" "Oikea käsi: {s:rightarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightarm}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightArm" "Right Arm: {s:rightarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightarm}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightLeg" "Oikea jalka: {s:rightleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightleg}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightLeg" "Right Leg: {s:rightleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightleg}" "SFUI_Settings_PlayerPingNoMute" "Näytä ja toista ääni" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingNoMute" "Display and Play Sound" "SFUI_Settings_PlayerPingMuteSound" "Näytä ilman ääntä" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingMuteSound" "Display Without Sound" "SFUI_Settings_PlayerPingDisabled" "Pois päältä" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingDisabled" "Disabled" "SFUI_Settings_PlayerPingMuteVisuals_Title" "Piilota pelaajan ping -näyttö" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingMuteVisuals_Title" "Hide Player Ping Display" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_Tournament" "Turnaustila" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_Tournament" "Tournament Mode" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamSearch" "Kilpailullinen Premier" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamSearch" "Premier Competitive" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamChallenge" "Suora haaste" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamChallenge" "Direct Challenge" "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassFullTeam" "Pelinhakua ei voida aloittaa, sillä valitun pelimuodon pelaaminen vaatii aktiivisen operaatiopassin jokaiselta pelaajalta." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationPassFullTeam" "Cannot begin matchmaking because every player must have an active Operation Pass to play the selected mode." "SFUI_QMM_ERROR_FullTeamRequired" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska pelihaun ryhmän tulee olla täysi." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FullTeamRequired" "Cannot begin matchmaking because you need to have a full team in your matchmaking party." "SFUI_Country_ASIA" "Aasia" "[english]SFUI_Country_ASIA" "Asia" "SFUI_Country_BY" "Valko-Venäjä" "[english]SFUI_Country_BY" "Belarus" "Skirmish_CC_RT_name" "Uudelleenvaltaus" "[english]Skirmish_CC_RT_name" "Retakes" "Skirmish_CC_RT_rules" "· Pommi on viritetty!\n· Valtaa pommialue uudelleen tai puolusta sitä vihollistiimiltä.\n· Paras 15 erästä voittaa.\n· 3 terroristia vs. 4 erikoisjoukkojen agenttia.\n· Valitse varusteesi varustekorteista.\n· Paranna varustustasi voittamalla erä tähtipelaajana.\n· Aseet ja varusteet eivät siirry erästä toiseen." "[english]Skirmish_CC_RT_rules" "· The bomb has been planted!\n· Retake or defend the bomb site from the opposing team.\n· Win 8 rounds in this best of 15.\n· 3 Ts vs 4 CTs.\n· Choose your loadout with loadout cards.\n· Improve your loadout by winning round MVPs.\n· Weapons and loadouts do not carry over round to round." "Skirmish_CC_RT_desc" "· Pommi on viritetty!
    · Valtaa pommialue uudelleen tai puolusta sitä vihollistiimiltä.
    · Valitse varusteesi varustekorteista." "[english]Skirmish_CC_RT_desc" "· The bomb has been planted!
    · Retake or defend the bomb site from the opposing team
    · Choose your loadout with loadout cards" "Skirmish_CC_RT_details" "Valtaa pommialue uudelleen tai puolusta sitä vihollistiimiltä. Valitse varusteesi huolellisesti!" "[english]Skirmish_CC_RT_details" "Retake or defend the bomb site from the opposing team! Choose your loadout carefully!" "Debugger_Smaller" "▼ Pienempi" "[english]Debugger_Smaller" "▼ Smaller" "Debugger_Larger" "▲ Suurempi" "[english]Debugger_Larger" "▲ Larger" "Debugger_ResetSize" "Nollaa koko" "[english]Debugger_ResetSize" "Reset Size" "store_tab_operation" "Operaatio {s:operation_name}" "[english]store_tab_operation" "Operation {s:operation_name}" "AddFriend_copy_code_Hint" "Kopioitiin koodi leikepöydälle" "[english]AddFriend_copy_code_Hint" "Copied your code to clipboard" "op10_name" "Katkennut torahammas" "[english]op10_name" "Broken Fang" "op_stars_max_upsell" "Ansaitse jopa {d:max_stars} tähteä operaation tehtävistä" "[english]op_stars_max_upsell" "Earn up to {d:max_stars} Stars from Operation missions" "op_stars_shop_title" "Operaation kauppa" "[english]op_stars_shop_title" "The Operation Shop" "op_stars_shop_desc" "Käytä tähtiä haluamiisi palkintoihin." "[english]op_stars_shop_desc" "Use your Stars to get Rewards of your choosing." "op_stars_earned" "Saldosi: {d:your_stars}" "[english]op_stars_earned" "Your Balance: {d:your_stars}" "op_stars_earned_missions" "{d:mission_stars} tähteä ansaittu tehtävistä" "[english]op_stars_earned_missions" "{d:mission_stars} Stars earned from missions" "op_coin_get_reward_item" "Hanki palkinto: {s:item_name}" "[english]op_coin_get_reward_item" "Get a reward from {s:item_name}" "op_coin_get_reward_case" "Hanki: {s:item_name}" "[english]op_coin_get_reward_case" "Get the {s:item_name}" "op_stars_earned_missions_desc" "Suorita tehtäviä ansaitaksesi tähtiä. Ansaitut tähdet päivittävät operaatiokolikkoasi." "[english]op_stars_earned_missions_desc" "Complete missions to earn Stars. Stars upgrade your Operation Coin." "op_stars_upsell" "Hanki lisää tähtiä" "[english]op_stars_upsell" "Get More Stars" "op_stars_upsell_star_number" "Hanki {d:stars_needed} tähteä lisää" "[english]op_stars_upsell_star_number" "Get {d:stars_needed} More Stars" "op_stars_upsell_star_number_single" "Hanki {d:stars_needed} tähti lisää" "[english]op_stars_upsell_star_number_single" "Get {d:stars_needed} More Star" "op_stars_cost" "{s:cost_stars}" "[english]op_stars_cost" "{s:cost_stars}" "op_stars_use_confirm" "Käytetäänkö {s:cost_stars}" "[english]op_stars_use_confirm" "Use {s:cost_stars}" "op_stars_use_confirm_item" "palkinnon hankkimiseen kokoelmasta {s:item_name}?" "[english]op_stars_use_confirm_item" "to get a reward from {s:item_name}?" "op_stars_use_confirm_case" "saadaksesi esineen {s:item_name}" "[english]op_stars_use_confirm_case" "to get the {s:item_name}" "op_pass_upsell" "Hanki passi" "[english]op_pass_upsell" "Get The Pass" "op_get_reward_confirm" "Hanki palkinto" "[english]op_get_reward_confirm" "Get Reward" "op_get_reward_loading" "Haetaan palkintoa..." "[english]op_get_reward_loading" "Getting your reward..." "op_coin_threshold" "{d:progress}/{d:threshold}" "[english]op_coin_threshold" "{d:progress}/{d:threshold}" "op_missions_stars_title" "Tehtävän edistyminen" "[english]op_missions_stars_title" "Your missions progress" "op_mission_requires_premium_pass" "Tämä tehtävä on vain operaatiopassin omaaville.\n\nVoit silti suorittaa tehtäviä ja osallistua kaikkiin pelimuotoihin. Voit aktivoida passisi milloin tahansa ja saat kaikki edistymisesi oikeuttamat palkinnot.\n\nHaluatko ostaa passin tai aktivoida sen nyt?" "[english]op_mission_requires_premium_pass" "This mission is exclusive for Operation Passholders only.\n\nYou can still play missions and participate in all other game modes without a pass. Activate a pass at any later time to receive all rewards associated with your progress.\n\nWould you like to purchase or activate the pass now?" "op_missions_tooltip_op10" "Saat tähtiä ja XP-lisiä suorittamalla tehtäviä. Voit saada joka viikko rajoitetun määrän tähtiä.

    Tähtiä voi vaihtaa operaatiokaupan palkintoihin.

    Ansaitse tähtiä päivittääksesi operaatiokolikkoasi.

    Tehtävät paljastetaan viikoittain." "[english]op_missions_tooltip_op10" "Complete missions to earn Stars and XP Boosts. Each week has a limited number of Stars that can be earned.

    Stars can be exchanged for rewards in the Operation Shop.

    Earn Stars to upgrade your Operation Coin.

    Missions are revealed weekly." "op_stars_item_short_name1" "{s:quantity_name} tähteä" "[english]op_stars_item_short_name1" "{s:quantity_name} Star" "op_store_mainmenu_desc" "Täysin uusia agentteja, asekokoelmia ja muuta!" "[english]op_store_mainmenu_desc" "Access all-new Agents, Weapon Collections, and more!" "op_mainmenu_map_time" "Ottelu: {s:mode}, {s:time}" "[english]op_mainmenu_map_time" "{s:mode} match, {s:time}" "op_mainmenu_stats_upsell" "Seuraa yksityiskohtaisia ottelutilastoja operaatiopassilla." "[english]op_mainmenu_stats_upsell" "Track all your match stats in detail with the Operation Pass." "op_mainmenu_stats_btn_text" "Näytä kaikki tilastot" "[english]op_mainmenu_stats_btn_text" "See All Your Stats" "op_mainmenu_movie" "Katso uudelleen" "[english]op_mainmenu_movie" "Watch Again" "op_mainmenu_dismiss" "Älä näytä uudelleen" "[english]op_mainmenu_dismiss" "Don't show again" "op_mainmenu_get_pass" "Hanki Operaatio Katkennut torahammas" "[english]op_mainmenu_get_pass" "Get Operation Broken Fang" "settings_ui_chatwheel_section" "Chat-rullan näppäimet" "[english]settings_ui_chatwheel_section" "Chat Wheel Keys" "settings_ui_chatwheel_phrases" "Chat-rullan lausahdukset" "[english]settings_ui_chatwheel_phrases" "Chat Wheel Phrases" "settings_primary_chatwheel" "Ensisijainen chat-rulla" "[english]settings_primary_chatwheel" "Primary Chat Wheel" "settings_secondary_chatwheel" "Toissijainen chat-rulla" "[english]settings_secondary_chatwheel" "Secondary Chat Wheel" "settings_chatwheel1" "Chat-rulla 1" "[english]settings_chatwheel1" "Chat Wheel 1" "settings_chatwheel2" "Chat-rulla 2" "[english]settings_chatwheel2" "Chat Wheel 2" "settings_chatwheel3" "Chat-rulla 3" "[english]settings_chatwheel3" "Chat Wheel 3" "settings_chatwheel4" "Chat-rulla 4" "[english]settings_chatwheel4" "Chat Wheel 4" "play_maps_section_comp" "Kilpailulliset kartat" "[english]play_maps_section_comp" "Competitive Maps" "play_maps_section_capt" "Kilpailullinen Premier" "[english]play_maps_section_capt" "Premier Competitive" "play_maps_section_capt_maps_header" "Kilpailullinen Premier – aktiivipalveluksen ryhmän kartat" "[english]play_maps_section_capt_maps_header" "Premier Competitive - Active Duty Group Maps" "play_maps_section_tooltip_comp" "Ranked-otteluissa taitotasoasi käytetään taitojasi vastaavien otteluiden löytämiseksi. Taso mukautuu suoriutumisesi perusteella.\n\nTavallisia otteluita pelatessasi pelaajien taitotasoilla ei ole rajoituksia, eivätkä ottelut vaikuta taitotasoosi.\n\nPelin hylkäämisestä siihen liittymisen jälkeen seuraa rangaistus." "[english]play_maps_section_tooltip_comp" "When playing Ranked matches, your Skill Group is used to find matches appropriate for your skill. Your Skill Group will be adjusted based on your performance.\n\nWhen playing Unranked matches, there are no restrictions on players in your party and your Skill Groups will not be adjusted after the match.\n\nAbandoning the matches after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "play_maps_section_tooltip_capt" "Taitotasoasi käytetään taitojasi vastaavien otteluiden löytämiseen. Taso mukautuu suoriutumisesi perusteella.\n\nKilpailullisessa Premierissä on valitse ja kiellä -prosessi, jolla määritetään pelattava aktiivipalveluksen kartta ja aloituspuolet.\n\nPelin hylkäämisestä siihen liittymisen jälkeen seuraa rangaistus." "[english]play_maps_section_tooltip_capt" "Your Skill Group is used to find matches appropriate for your skill. Your Skill Group will be adjusted based on your performance.\n\nWhen playing \"Premier Competitive\", a special pick and ban process will be used to determine the Active Duty map to play and starting sides.\n\nAbandoning the matches after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "play_maps_section_detailed_rules_capt" "Ota seuraava askel ja pelaa kilpailullista Premieriä.\n\nEkslusiivinen pelihaku: liity vain operaation passinhaltijoille tarkoitettuun jonoon.\n\nAloita ajatusleikit ajoissa: koordinoi tiimisi kanssa valitse/kiellä-vaiheessa ja valitse yksi aktiivipalveluksen kartta.\n\nOsoita todelliset taitosi: kilpailullisen Premierin tilastoja voi tarkastella erikseen operaation tilastopaneelissa." "[english]play_maps_section_detailed_rules_capt" "Take the next step and play Premier Competitive.\n\nExclusive Matchmaking: Enter an exclusive queue for Operation Passholders only\n\nStart the Mind Games Early: Coordinate with your team in the pick/ban phase to select one Active Duty map\n\nDemonstrate Your True Skill: Premier Competitive stats can be viewed separately in your Operation Stats panel" "play_maps_section_detailed_rules_capt_loadingscreen" "Peliä edeltävä valinta/kielto-prosessi:\n\n• Päätä otatteko viimeisen kieltovuoron vai valitsetteko aloittavan puolen\n\n• Kiellä 2 karttaa\n• Kiellä vielä 3 karttaa\n• Kiellä viimeinen kartta\n• Valitse aloittava puoli\n• Onnea matkaan!" "[english]play_maps_section_detailed_rules_capt_loadingscreen" "Pre-match pick/ban process:\n\n• Decide to have the last ban or pick starting side\n\n• Ban 2 maps\n• Ban 3 more maps\n• Ban 1 last map\n• Pick starting side\n• Good luck!" "match_ready_match_data_map" "{s:map}" "[english]match_ready_match_data_map" "{s:map}" "CSGO_Workshop_Mode_retakes" "Uudelleenvaltaus" "[english]CSGO_Workshop_Mode_retakes" "Retakes" "matchdraft_phase_1" "Valitse ensin tai ohita" "[english]matchdraft_phase_1" "Go First or Pass" "matchdraft_phase_2" "Kiellä 2 karttaa" "[english]matchdraft_phase_2" "Ban 2 Maps" "matchdraft_phase_3" "Kiellä 3 karttaa" "[english]matchdraft_phase_3" "Ban 3 Maps" "matchdraft_phase_4" "Kiellä 1 kartta" "[english]matchdraft_phase_4" "Ban 1 Map" "matchdraft_phase_5" "Valitse aloittava joukkue" "[english]matchdraft_phase_5" "Pick Starting Team" "matchdraft_phase_6" "Aloita ottelu" "[english]matchdraft_phase_6" "Start Match" "matchdraft_arena_name" "Valitse/kiellä" "[english]matchdraft_arena_name" "Pick/Ban" "matchdraft_vote_status_ban" "Kiellä" "[english]matchdraft_vote_status_ban" "Ban" "matchdraft_vote_status_banned" "Kielletty" "[english]matchdraft_vote_status_banned" "Banned" "matchdraft_vote_status_pick" "Valitse" "[english]matchdraft_vote_status_pick" "Pick" "matchdraft_vote_ban_first" "Valitse ensin\nKiellä 2 karttaa" "[english]matchdraft_vote_ban_first" "Go First\nBan 2 Maps" "matchdraft_vote_pick_team" "Ohita\nValitse tiimi myöhemmin" "[english]matchdraft_vote_pick_team" "Pass\nPick Team Later" "matchdraft_phase_action_wait_1" "Odotetaan vastustajan valintoja" "[english]matchdraft_phase_action_wait_1" "Waiting For Opponent To Pick" "matchdraft_phase_action_wait_2" "Odotetaan, että vastustaja kieltää 2 karttaa" "[english]matchdraft_phase_action_wait_2" "Waiting For Opponent To Ban 2 Maps" "matchdraft_phase_action_wait_3" "Odotetaan, että vastustaja kieltää 3 karttaa" "[english]matchdraft_phase_action_wait_3" "Waiting For Opponent To Ban 3 Maps" "matchdraft_phase_action_wait_4" "Odotetaan, että vastustaja kieltää 1 kartan" "[english]matchdraft_phase_action_wait_4" "Waiting For Opponent To Ban 1 Map" "matchdraft_phase_action_wait_5" "Odotetaan, että vastustaja valitsee aloittajan" "[english]matchdraft_phase_action_wait_5" "Waiting For Opponent To Pick A Starting Side" "matchdraft_phase_action_wait_6" "Aloitetaan ottelu" "[english]matchdraft_phase_action_wait_6" "Starting Match" "matchdraft_phase_starting_team" "Ottelun aloittaja: {s:teamname}" "[english]matchdraft_phase_starting_team" "Starting Match as {s:teamname}" "matchdraft_keybinds_legend" "[{v:csgo_bind:bind_voicerecord}] Äänichat mikrofonilla\n[{v:csgo_bind:bind_messagemode2}] Tekstichat tiimin kanssa" "[english]matchdraft_keybinds_legend" "[{v:csgo_bind:bind_voicerecord}] Voice Chat Using Mic\n[{v:csgo_bind:bind_messagemode2}] Text Chat With Team" "matchdraft_phase_action_1" "Kiellä ensin tai ohita" "[english]matchdraft_phase_action_1" "Ban First Or Pass" "matchdraft_phase_action_2" "Kiellä {d:maps}/2 karttaa" "[english]matchdraft_phase_action_2" "Ban {d:maps}/2 Maps" "matchdraft_phase_action_3" "Kiellä {d:maps}/3 karttaa" "[english]matchdraft_phase_action_3" "Ban {d:maps}/3 Maps" "matchdraft_phase_action_4" "Kiellä {d:maps}/1 karttaa" "[english]matchdraft_phase_action_4" "Ban {d:maps}/1 Map" "matchdraft_phase_action_5" "Valitse aloittava puoli" "[english]matchdraft_phase_action_5" "Pick Starting Side" "matchdraft_phase_action_6" "Aloitetaan ottelu" "[english]matchdraft_phase_action_6" "Starting Match" "matchdraft_final_map" "Pelataan karttaa {s:mapname}" "[english]matchdraft_final_map" "Playing On {s:mapname}" "matchdraft_your_team" "Tiimisi" "[english]matchdraft_your_team" "Your Team" "matchdraft_opponent_team" "Vastustaja" "[english]matchdraft_opponent_team" "Opponent" "Scoreboard_damage" "VAHINKO" "[english]Scoreboard_damage" "DMG" "Scoreboard_damage_tooltip" "Vahinko" "[english]Scoreboard_damage_tooltip" "Damage" "playerstats_mode_comp_all" "Kaikki 5v5-pelit" "[english]playerstats_mode_comp_all" "All 5v5" "playerstats_mode_comp_capt" "Kilpailullinen Premier" "[english]playerstats_mode_comp_capt" "Premier Competitive" "playerstats_mode_comp_active" "Kilpailullinen (pommin purku)" "[english]playerstats_mode_comp_active" "Competitive (Bomb Defusal)" "playerstats_mode_comp_other" "Kilpailullinen (panttivangin pelastus)" "[english]playerstats_mode_comp_other" "Competitive (Hostage Rescue)" "playerstats_mode_comp_scrim" "Kahakka" "[english]playerstats_mode_comp_scrim" "Scrimmage" "playerstats_mode_2v2_all" "Kaikki asetoveri-pelit" "[english]playerstats_mode_2v2_all" "All Wingman" "playerstats_mode_2v2_active" "Asetoveri (aktiivipalvelus)" "[english]playerstats_mode_2v2_active" "Wingman (Active Duty)" "playerstats_mode_2v2_other" "Asetoveri (reserviryhmä)" "[english]playerstats_mode_2v2_other" "Wingman (Reserves Group)" "playerstats_weapons" "Aseen suoriutuminen" "[english]playerstats_weapons" "Weapon Performance" "playerstats_heatmap" "Lämpökamerakuvat" "[english]playerstats_heatmap" "Heatmaps" "playerstats_matchlister" "Ottelut" "[english]playerstats_matchlister" "Matches" "playerstats_stats" "Tilastot" "[english]playerstats_stats" "Stats" "playerstats_matchlister_separator" "{s:separator_title}" "[english]playerstats_matchlister_separator" "{s:separator_title}" "playerstats_weapon_tooltip_counts" "Tapot: {d:kills}" "[english]playerstats_weapon_tooltip_counts" "Kills: {d:kills}" "playerstats_weapon_tooltip_kd" "T/K: {s:score}" "[english]playerstats_weapon_tooltip_kd" "K/D: {s:score}" "playerstats_map_tooltip_win_loss_tie" "Voitto/Tappio/Tasapeli" "[english]playerstats_map_tooltip_win_loss_tie" "Win/Loss/Tie" "playerstats_map_tooltip_rndwin_rndloss" "Erän voitot ja tappiot" "[english]playerstats_map_tooltip_rndwin_rndloss" "Round Win-Loss" "playerstats_map_tooltip_round_winrate" "Erän voittosuhde" "[english]playerstats_map_tooltip_round_winrate" "Round Win Rate" "playerstats_map_tooltip_match_winrate" "Otteluiden voittosuhde" "[english]playerstats_map_tooltip_match_winrate" "Match Win Rate" "playerstats_complete_nodata" "" "[english]playerstats_complete_nodata" "" "playerstats_complete_somedata" "" "[english]playerstats_complete_somedata" "" "playerstats_forceretry" "Yhteys tilastopalvelimelle katkesi.\nKlikkaa OK ja yritä yhdistää uudelleen." "[english]playerstats_forceretry" "Connection to the stats server was lost.\nClick OK to attempt to reconnect." "playerstats_no_data" "Valitulta ajanjaksolta tai pelimuodoista ei ole tilastotietoja. Vaihda valintaa tai pelaa otteluita." "[english]playerstats_no_data" "You have no data in the time range and modes selected. Change your selection or go play some matches." "playerstats_past_14" "Edelliset 14 päivää" "[english]playerstats_past_14" "Past 14 days" "playerstats_past_30" "Edelliset 30 päivää" "[english]playerstats_past_30" "Past 30 days" "playerstats_past_90" "Edelliset 90 päivää" "[english]playerstats_past_90" "Past 90 days" "playerstats_alltime" "Koko ajalta" "[english]playerstats_alltime" "All time" "stat_best_map" "Paras kartta" "[english]stat_best_map" "Best Map" "stat_best_map_desc" "Kartta, jossa sinulla on eniten voitettuja eriä hävittyihin eriin nähden" "[english]stat_best_map_desc" "Map with your highest ratio of rounds won to rounds lost" "stat_best_weapon" "Paras ase" "[english]stat_best_weapon" "Best Weapon" "stat_best_mate" "Paras kaveri" "[english]stat_best_mate" "Best Mate" "stat_best_mate_desc" "Tiimikaveri, joka auttoi sinua saavuttamaan eniten voitettuja eriä suhteessa hävittyihin eriin" "[english]stat_best_mate_desc" "Teammate who helped you achieve your highest ratio of rounds won to rounds lost" "matchstat_abandoned" "*Poistuit ottelusta, ennen kuin se päättyi" "[english]matchstat_abandoned" "*You left this match before it concluded" "playerstats_suffix_per_round" "/e" "[english]playerstats_suffix_per_round" "/r" "playerstats_suffix_per_cent" "%" "[english]playerstats_suffix_per_cent" "%" "playerstats_per_round" "{s:value}/e" "[english]playerstats_per_round" "{s:value}/r" "playerstats_per_cent" "{s:value} %" "[english]playerstats_per_cent" "{s:value}%" "playerstats_no_units" "{s:value}" "[english]playerstats_no_units" "{s:value}" "playerstats_percentile" "Sijoituksesi {s:tt_value} on parempi kuin {s:tt_rank} % operaation passinhaltijoista" "[english]playerstats_percentile" "Your rating of {s:tt_value} is better than {s:tt_rank}% of all Operation passholders" "playerstats_mapwinrate" "Kartan voittosuhde" "[english]playerstats_mapwinrate" "Map Win Rates" "playerstats_mapwinrate_rounds" "Erät" "[english]playerstats_mapwinrate_rounds" "Rounds" "playerstats_mapwinrate_matches" "Ottelut" "[english]playerstats_mapwinrate_matches" "Matches" "stat_total_score" "Pisteet" "[english]stat_total_score" "Score" "stat_average_score" "Pisteet/erä" "[english]stat_average_score" "Score/round" "stat_total_kills" "Tapot" "[english]stat_total_kills" "Kills" "stat_average_kills" "Tapot/erä" "[english]stat_average_kills" "Kills/round" "stat_total_deaths" "Kuolemat" "[english]stat_total_deaths" "Deaths" "stat_total_health_removed" "Vahinko" "[english]stat_total_health_removed" "Damage" "stat_average_health_removed" "KVE" "[english]stat_average_health_removed" "ADR" "stat_average_kd" "Tapot/Kuolemat" "[english]stat_average_kd" "Kills/Death" "stat_average_kd_short" "T/K" "[english]stat_average_kd_short" "K/D" "stat_average_hsp" "stat_average_hsp" "[english]stat_average_hsp" "stat_average_hsp" "stat_total_2k" "2T" "[english]stat_total_2k" "2K" "stat_total_3k" "3T" "[english]stat_total_3k" "3K" "stat_total_4k" "4T" "[english]stat_total_4k" "4K" "stat_grenades" "HE-kranaatteja" "[english]stat_grenades" "HE Grenades" "stat_total_grenade" "Heitot" "[english]stat_total_grenade" "Throws" "stat_average_grenade" "Onnistuneet" "[english]stat_average_grenade" "Success" "stat_grenades_desc" "Sirpalekranaattiheitot (%), jotka vahingoittivat vähintään 1 vihollista" "[english]stat_grenades_desc" "Percentage of HEs thrown that damaged at least 1 enemy" "stat_flash" "Valokranaatit" "[english]stat_flash" "Flashes" "stat_total_flash" "Heitot" "[english]stat_total_flash" "Throws" "stat_average_flash" "Onnistuneet" "[english]stat_average_flash" "Success" "stat_flash_desc" "Valokranaattiheitot (%), jotka sokaisivat vähintään 1 vihollisen" "[english]stat_flash_desc" "Percentage of flashbangs thrown that blinded at least 1 enemy" "stat_entry" "Avaustapot" "[english]stat_entry" "Entry Kills" "stat_average_entrykd" "AT/K" "[english]stat_average_entrykd" "EK/D" "stat_total_entry_attempts" "Yhteensä" "[english]stat_total_entry_attempts" "Total" "stat_entry_desc" "Ensimmäisten tappojen ja kuolemien suhde" "[english]stat_entry_desc" "Ratio of first kills to first deaths" "stat_total_wins" "Voitot" "[english]stat_total_wins" "Wins" "stat_total_losses" "Häviöt" "[english]stat_total_losses" "Losses" "stat_total_ties" "Tasapelit" "[english]stat_total_ties" "Ties" "stat_total_rounds_played" "Erät" "[english]stat_total_rounds_played" "Rounds" "stat_1vx" "1vX" "[english]stat_1vx" "1vX" "stat_1v1" "1v1" "[english]stat_1v1" "1v1" "stat_average_1v1" "Onnistuneet" "[english]stat_average_1v1" "Success" "stat_total_1v1_attempts" "Tilaisuuksia" "[english]stat_total_1v1_attempts" "Opportunities" "stat_1v2" "1v2" "[english]stat_1v2" "1v2" "stat_average_1v2" "Onnistuneet" "[english]stat_average_1v2" "Success" "stat_total_1v2_attempts" "Tilaisuuksia" "[english]stat_total_1v2_attempts" "Opportunities" "num_matches" "Pelatut ottelut" "[english]num_matches" "Matches Played" "playerstat_name_0" "Pisteet" "[english]playerstat_name_0" "Score" "playerstat_name_0_long" "Pisteet/erä" "[english]playerstat_name_0_long" "Score Per Round" "playerstat_name_0_desc" "Pisteet/erä: {s:value}\nPisteet yhteensä : {d:total}" "[english]playerstat_name_0_desc" "Score per round: {s:value}\nTotal score : {d:total}" "playerstat_name_1" "Tapot" "[english]playerstat_name_1" "Kills" "playerstat_name_1_long" "Tappoa/erä" "[english]playerstat_name_1_long" "Kills Per Round" "playerstat_name_1_desc" "Tappoja erää kohti (keskiarvo): {s:value}\nTappoja yhteensä : {d:total}" "[english]playerstat_name_1_desc" "Average kills per round: {s:value}\nTotal kills : {d:total}" "playerstat_name_2" "VAHINKO" "[english]playerstat_name_2" "DMG" "playerstat_name_2_long" "Vahinko/erä" "[english]playerstat_name_2_long" "Damage Per Round" "playerstat_name_2_desc" "Vahinkoa erää kohti (keskiarvo): {s:value}\nVahinkoa yhteensä: {d:total}" "[english]playerstat_name_2_desc" "Average damage per round: {s:value}\nTotal damage : {d:total}" "playerstat_name_2.1" "Vahinko" "[english]playerstat_name_2.1" "Damage" "playerstat_name_2.5" "KVE" "[english]playerstat_name_2.5" "ADR" "playerstat_name_3" "T/K" "[english]playerstat_name_3" "K/D" "playerstat_name_3_long" "Tappoa/kuolema" "[english]playerstat_name_3_long" "Kills Per Death" "playerstat_name_3_desc" "Tappojen ja kuolemien suhde: {s:value}" "[english]playerstat_name_3_desc" "Ratio of kills to deaths: {s:value}" "playerstat_name_4" "PO" "[english]playerstat_name_4" "HS" "playerstat_name_4_long" "Pääosumatapot" "[english]playerstat_name_4_long" "Headshot Kill Rate" "playerstat_name_4_desc" "Päätappojen osuus tapoista (%) : {s:value}\nPääosumatapot (yhteensä): {d:total}" "[english]playerstat_name_4_desc" "Percentage of kills that were head shot kills : {s:value}\nTotal head shot kills : {d:total}" "playerstat_name_4.5" "PO%" "[english]playerstat_name_4.5" "HS%" "playerstat_name_5" "2T" "[english]playerstat_name_5" "2K" "playerstat_name_5_long" "2 tappoa" "[english]playerstat_name_5_long" "2-Kills" "playerstat_name_5_desc" "2 tapon erät yhteensä : {s:value}" "[english]playerstat_name_5_desc" "Total 2-kill rounds : {s:value}" "playerstat_name_6" "3T" "[english]playerstat_name_6" "3K" "playerstat_name_6_long" "3 tappoa" "[english]playerstat_name_6_long" "3-Kills" "playerstat_name_6_desc" "3 tapon erät yhteensä : {s:value}" "[english]playerstat_name_6_desc" "Total 3-kill rounds : {s:value}" "playerstat_name_7" "4T" "[english]playerstat_name_7" "4K" "playerstat_name_7_long" "4 tappoa" "[english]playerstat_name_7_long" "4-Kills" "playerstat_name_7_desc" "4 tapon erät yhteensä : {s:value}" "[english]playerstat_name_7_desc" "Total 4-kill rounds : {s:value}" "playerstat_name_7.5" "Usean tapon erät" "[english]playerstat_name_7.5" "Multi-kills" "playerstat_name_8" "HE" "[english]playerstat_name_8" "HE" "playerstat_name_8_long" "Tehonneet HE-kranaatit" "[english]playerstat_name_8_long" "Effective HEs" "playerstat_name_8_desc" "Sirpalekranaattiheitot (%), jotka vahingoittivat vähintään 1 vihollista: {s:value}\nSirpalekranaattiheitot (yhteensä), jotka vahingoittivat vähintään 1 vihollista : {d:total}" "[english]playerstat_name_8_desc" "Percentage of HEs thrown that damaged at least 1 enemy: {s:value}\nTotal HEs thrown that damaged at least 1 enemy : {d:total}" "playerstat_name_9" "VK" "[english]playerstat_name_9" "FB" "playerstat_name_9_long" "Sokaisseet valokranaatit" "[english]playerstat_name_9_long" "Effective Flashbangs" "playerstat_name_9_desc" "Valokranaattiheitot (%), jotka sokaisivat vähintään 1 vihollisen: {s:value}\nValokranaattiheitot (yhteensä), jotka sokaisivat vähintään 1 vihollisen: {d:total}" "[english]playerstat_name_9_desc" "Percentage of flashbangs thrown that blinded at least 1 enemy: {s:value}\nTotal flashbangs thrown that blinded at least 1 enemy : {d:total}" "playerstat_name_10" "1v1" "[english]playerstat_name_10" "1v1" "playerstat_name_10_long" "1v1-yhteenotot" "[english]playerstat_name_10_long" "1v1 Engagements" "playerstat_name_10_desc" "Voitetut 1v1-tilanteet (%): {s:value}\nTVoitetut 1v1-tilanteet (yhteensä): {d:total}" "[english]playerstat_name_10_desc" "Percentage of 1v1 situations won: {s:value}\nTotal 1v1 situations won : {d:total}" "playerstat_name_11" "1v2" "[english]playerstat_name_11" "1v2" "playerstat_name_11_long" "1v2-yhteenotot" "[english]playerstat_name_11_long" "1v2 Engagements" "playerstat_name_11_desc" "Voitetut 1v2-tilanteet (%): {s:value}\nTVoitetut 1v2-tilanteet (yhteensä): {d:total}" "[english]playerstat_name_11_desc" "Percentage of 1v2 situations won: {s:value}\nTotal 1v2 situations won : {d:total}" "playerstat_name_12" "AT" "[english]playerstat_name_12" "EK" "playerstat_name_12_long" "Avaustapot" "[english]playerstat_name_12_long" "Entry Kills" "playerstat_name_12_desc" "Ensimmäisten tappojen ja kuolemien suhde: {s:value}\nEnsimmäiset tapot yhteensä: {d:total}" "[english]playerstat_name_12_desc" "Ratio of first kills to first deaths: {s:value}\nTotal first kills : {d:total}" "stats_graph_button_0" "Pisteet/E" "[english]stats_graph_button_0" "Score/R" "stats_graph_button_1" "Tapot/E" "[english]stats_graph_button_1" "Kills/R" "stats_graph_button_2" "KVE" "[english]stats_graph_button_2" "ADR" "stats_graph_button_3" "T/K" "[english]stats_graph_button_3" "K/D" "stats_graph_button_4" "PO%" "[english]stats_graph_button_4" "HS%" "ris_score" "Erän pisteet" "[english]ris_score" "Rnd Score" "ris_t" "T" "[english]ris_t" "T" "ris_ct" "CT" "[english]ris_ct" "CT" "ris_team-title" "Tiimisi voittomahdollisuudet" "[english]ris_team-title" "Your Team's Win Chance" "ris_wins" "{s:ris_team} voitti!" "[english]ris_wins" "{s:ris_team} Win!" "ris_win" "voitto" "[english]ris_win" "win" "ris_loss" "häviö" "[english]ris_loss" "loss" "ris_hits" ": {s:num_hits}" "[english]ris_hits" "in {s:num_hits}" "NumberAbbreviation_suffix_E3" "t." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E3" "k" "NumberAbbreviation_suffix_E6" "milj." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E6" "M" "NumberAbbreviation_suffix_E9" "mrd." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E9" "B" "NumberAbbreviation_suffix_E12" "bilj." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E12" "T" "digitpanel_digits" " 0123456789,.-+" "[english]digitpanel_digits" " 0123456789,.-+" "Chatwheel_ping_on_cooldown" "Ei voi pingata. Pingaaminen on jäähyllä." "[english]Chatwheel_ping_on_cooldown" "Cannot ping. Ping is on cooldown." "Chatwheel_plant" "Aseta pommi" "[english]Chatwheel_plant" "Plant the bomb" "Chatwheel_sitea" "Pingaa A-aluetta" "[english]Chatwheel_sitea" "Ping Site A" "Chatwheel_siteb" "Pingaa B-aluetta" "[english]Chatwheel_siteb" "Ping Site B" "Chatwheel_section_move" "Liike" "[english]Chatwheel_section_move" "Movement" "Chatwheel_sticktogether" "Pysytään yhdessä" "[english]Chatwheel_sticktogether" "Stay together" "Chatwheel_followme" "Seuraa minua" "[english]Chatwheel_followme" "Follow me" "Chatwheel_followingyou" "Seuraan sinua" "[english]Chatwheel_followingyou" "Following you" "Chatwheel_spreadout" "Hajaannutaan" "[english]Chatwheel_spreadout" "Spread out" "Chatwheel_fallback" "Perääntykää" "[english]Chatwheel_fallback" "Fall back" "Chatwheel_gogogo" "Mene, mene!" "[english]Chatwheel_gogogo" "Go go go!" "Chatwheel_onmyway" "Menossa" "[english]Chatwheel_onmyway" "On my way" "Chatwheel_gethostage" "Varmista panttivanki" "[english]Chatwheel_gethostage" "Check the Hostage" "Chatwheel_quiet" "Tarvitsen hiljaisuutta" "[english]Chatwheel_quiet" "Need quiet" "Chatwheel_section_prepare" "Valmistelu" "[english]Chatwheel_section_prepare" "Preparation" "Chatwheel_requestecoround" "Meidän pitäisi säästää" "[english]Chatwheel_requestecoround" "We should save" "Chatwheel_requestspend" "Meidän pitäisi ostaa" "[english]Chatwheel_requestspend" "We should buy" "Chatwheel_requestleader" "Kuka johtaa?" "[english]Chatwheel_requestleader" "Who will lead?" "Chatwheel_requestweapon" "Pyydä asetta" "[english]Chatwheel_requestweapon" "Request a weapon" "Chatwheel_requestplan" "Mikä on suunnitelma?" "[english]Chatwheel_requestplan" "What's the plan?" "Chatwheel_aplan" "Pingaa A-aluetta" "[english]Chatwheel_aplan" "Ping Site A" "Chatwheel_bplan" "Pingaa B-aluetta" "[english]Chatwheel_bplan" "Ping Site B" "Chatwheel_midplan" "Pingaa keskialuetta" "[english]Chatwheel_midplan" "Ping Middle" "Chatwheel_section_grenades" "Kranaatit" "[english]Chatwheel_section_grenades" "Grenades" "Chatwheel_decoy" "Tarvitsen harhautuskranaatteja" "[english]Chatwheel_decoy" "Need Decoys" "Chatwheel_smoke" "Tarvitsen savukranaatteja" "[english]Chatwheel_smoke" "Need Smokes" "Chatwheel_grenade" "Tarvitsen sirpalekranaatteja" "[english]Chatwheel_grenade" "Need Frag Grenades" "Chatwheel_fire" "Tarvitsen polttopulloja" "[english]Chatwheel_fire" "Need Molotovs" "Chatwheel_flashbang" "Tarvitsen valokranaatteja" "[english]Chatwheel_flashbang" "Need Flashbangs" "Chatwheel_section_defend" "Puolusta" "[english]Chatwheel_section_defend" "Defend" "Chatwheel_coverme" "Suojatulta" "[english]Chatwheel_coverme" "Cover me" "Chatwheel_coveringyou" "Suojaan sinua" "[english]Chatwheel_coveringyou" "Covering you" "Chatwheel_help" "Apua" "[english]Chatwheel_help" "Help" "Chatwheel_needbackup" "Tarvitsen apua" "[english]Chatwheel_needbackup" "Need Backup" "Chatwheel_holdposition" "Pidä asema" "[english]Chatwheel_holdposition" "Hold this position" "Chatwheel_rotatetome" "Tule luokseni" "[english]Chatwheel_rotatetome" "Rotate to me" "Chatwheel_section_bomb" "Pommin tila" "[english]Chatwheel_section_bomb" "Bomb Status" "Chatwheel_guardingbomb" "Suojaan pommia" "[english]Chatwheel_guardingbomb" "Guarding the Bomb" "Chatwheel_bombsiteclear" "Pommialue tyhjä" "[english]Chatwheel_bombsiteclear" "Bombsite clear" "Chatwheel_droppedbomb" "Pommi pudotettu" "[english]Chatwheel_droppedbomb" "Bomb was dropped" "Chatwheel_bombpickedup" "Pommi poimittu" "[english]Chatwheel_bombpickedup" "Bomb picked up" "Chatwheel_ifixbomb" "Puran/aktivoin pommin" "[english]Chatwheel_ifixbomb" "I'll De/Activate Bomb" "Chatwheel_youfixbomb" "Pura/aktivoi pommi" "[english]Chatwheel_youfixbomb" "You De/Activate Bomb" "Chatwheel_bombat" "Pingaa pommia" "[english]Chatwheel_bombat" "Ping Bomb" "Chatwheel_section_enemystatus" "Vihollisen tila" "[english]Chatwheel_section_enemystatus" "Enemy Status" "Chatwheel_heardnoise" "Kuulin ääntä" "[english]Chatwheel_heardnoise" "Heard noise" "Chatwheel_enemyspotted" "Vihollinen havaittu" "[english]Chatwheel_enemyspotted" "Enemy spotted" "Chatwheel_sectorclear" "Alue selvä" "[english]Chatwheel_sectorclear" "Area clear" "Chatwheel_sniperspotted" "Tarkka-ampuja havaittu" "[english]Chatwheel_sniperspotted" "Sniper spotted" "Chatwheel_bombcarrierspotted" "Pomminkantaja havaittu" "[english]Chatwheel_bombcarrierspotted" "Bomb carrier spotted" "Chatwheel_threeleft" "Kolme jäljellä" "[english]Chatwheel_threeleft" "Three Left" "Chatwheel_twoleft" "Kaksi jäljellä" "[english]Chatwheel_twoleft" "Two Left" "Chatwheel_oneleft" "Yksi jäljellä" "[english]Chatwheel_oneleft" "One Left" "Chatwheel_oneenemyhere" "Yksi vihollinen" "[english]Chatwheel_oneenemyhere" "One enemy here" "Chatwheel_multipleenemieshere" "Useita vihollisia" "[english]Chatwheel_multipleenemieshere" "Multiple enemies here" "Chatwheel_ihavethebomb" "Pommi poimittu" "[english]Chatwheel_ihavethebomb" "Bomb picked up" "Chatwheel_section_enemykilled" "Vihollinen tapettu" "[english]Chatwheel_section_enemykilled" "Enemy Killed" "Chatwheel_gotheadshot" "Sain pääosuman" "[english]Chatwheel_gotheadshot" "I got a headshot" "Chatwheel_ikilledsniper" "Tapoin tarkka-ampujan" "[english]Chatwheel_ikilledsniper" "I killed sniper" "Chatwheel_wekilledsniper" "Tapoimme tarkka-ampujan" "[english]Chatwheel_wekilledsniper" "We killed sniper" "Chatwheel_sawheadshot" "Näin pääosumasi" "[english]Chatwheel_sawheadshot" "Saw your headshot" "Chatwheel_section_combatstatus" "Taistelutila" "[english]Chatwheel_section_combatstatus" "Combat Status" "Chatwheel_attacking" "Hyökkää" "[english]Chatwheel_attacking" "Attacking" "Chatwheel_inposition" "Asemissa" "[english]Chatwheel_inposition" "In position" "Chatwheel_covering" "Suojaan" "[english]Chatwheel_covering" "Covering" "Chatwheel_pinned" "Olen jumissa" "[english]Chatwheel_pinned" "I'm pinned" "Chatwheel_incombat" "Taistelussa" "[english]Chatwheel_incombat" "In combat" "Chatwheel_friendlyfire" "Omien tulitus" "[english]Chatwheel_friendlyfire" "Friendly fire" "Chatwheel_lastunitalive" "Viimeinen elossa" "[english]Chatwheel_lastunitalive" "Last unit alive" "Chatwheel_section_responses" "Vastaukset" "[english]Chatwheel_section_responses" "Responses" "Chatwheel_wewon" "Voitimme" "[english]Chatwheel_wewon" "We won" "Chatwheel_welost" "Hävisimme" "[english]Chatwheel_welost" "We lost" "Chatwheel_wearewinning" "Voitolla ollaan" "[english]Chatwheel_wearewinning" "We're winning" "Chatwheel_lostround" "Hävittiin tämä erä" "[english]Chatwheel_lostround" "Lost this round" "Chatwheel_thanks" "Kiitti!" "[english]Chatwheel_thanks" "Thanks!" "Chatwheel_sorry" "Sori" "[english]Chatwheel_sorry" "Sorry" "Chatwheel_compliment" "Siistiä!" "[english]Chatwheel_compliment" "Nice!" "Chatwheel_affirmative" "Kyllä" "[english]Chatwheel_affirmative" "Yes" "Chatwheel_negative" "Ei" "[english]Chatwheel_negative" "No" "Chatwheel_peptalk" "Kannustuspuhe" "[english]Chatwheel_peptalk" "Pep talk" "Chatwheel_cheer" "Hurraa" "[english]Chatwheel_cheer" "Cheer" "Chatwheel_section_command" "Komennot" "[english]Chatwheel_section_command" "Commands" "Chatwheel_section_report" "Raportointi" "[english]Chatwheel_section_report" "Report" "Chatwheel_description" "Chat-rullasta pääset nopeasti muokattavaan, hyödylliseen radiokäskylistaan." "[english]Chatwheel_description" "The Chatwheel provides quick access to a customizable list of useful radio commands." "GameUI_Retake_DefendA" "Puolusta A-aluetta!" "[english]GameUI_Retake_DefendA" "Defend Site A!" "GameUI_Retake_DefendB" "Puolusta B-aluetta!" "[english]GameUI_Retake_DefendB" "Defend Site B!" "GameUI_Retake_RetakeA" "Valtaa A-alue uudelleen!" "[english]GameUI_Retake_RetakeA" "Retake Site A!" "GameUI_Retake_RetakeB" "Valtaa B-alue uudelleen!" "[english]GameUI_Retake_RetakeB" "Retake Site B!" "GameUI_Retake_Notice_MvpCardAvailable" "Onneksi olkoon! Tähtipelaajabonuskortti on saatavilla seuraavassa erässä!" "[english]GameUI_Retake_Notice_MvpCardAvailable" "Congratulations! MVP Bonus card available next round!" "GameUI_Retake_Card_CardsPreview" "Korttien esikatselu" "[english]GameUI_Retake_Card_CardsPreview" "Cards Preview" "GameUI_Retake_Card_AvailableCard" "Valitse tämä varustus" "[english]GameUI_Retake_Card_AvailableCard" "Select this loadout" "GameUI_Retake_Card_AvailableCards" "Valitse varustus" "[english]GameUI_Retake_Card_AvailableCards" "Select a loadout" "GameUI_Retake_Card_Bonus" "Bonus" "[english]GameUI_Retake_Card_Bonus" "Bonus" "GameUI_Retake_Card_Enemy" "Vihollisen varusteet" "[english]GameUI_Retake_Card_Enemy" "Enemy Loadout" "GameUI_Retake_Card_Mvp" "Tähtipelaaja" "[english]GameUI_Retake_Card_Mvp" "MVP" "GameUI_Retake_Card_4v3" "4v3" "[english]GameUI_Retake_Card_4v3" "4v3" "GameUI_Retake_Card_FlashOut" "Valokranaatti!" "[english]GameUI_Retake_Card_FlashOut" "Flash Out!" "GameUI_Retake_Card_HideAndPeek" "Piilosilla" "[english]GameUI_Retake_Card_HideAndPeek" "Hide and Peek" "GameUI_Retake_Card_TakeFive" "Pistooli käteen" "[english]GameUI_Retake_Card_TakeFive" "Take Five" "GameUI_Retake_Card_OnlyTakesOne" "Tarvitaan vain yksi" "[english]GameUI_Retake_Card_OnlyTakesOne" "Only Takes One" "GameUI_Retake_Card_SneakyBeakyLike" "Hitaasti hiippaillen" "[english]GameUI_Retake_Card_SneakyBeakyLike" "Sneaky Beaky Like" "GameUI_Retake_Card_UmpInSmoke" "Savuna ilmaan" "[english]GameUI_Retake_Card_UmpInSmoke" "UMP in Smoke" "GameUI_Retake_Card_FunNGun" "Laitetaan tuulemaan" "[english]GameUI_Retake_Card_FunNGun" "Fun-N-Gun" "GameUI_Retake_Card_Sharpshooter" "Tarkka-ampuja" "[english]GameUI_Retake_Card_Sharpshooter" "Sharpshooter" "GameUI_Retake_Card_BurstBullpup" "Bullpup-sarjatulta" "[english]GameUI_Retake_Card_BurstBullpup" "Burst Bullpup" "GameUI_Retake_Card_LightEmUp" "Sokaiseva" "[english]GameUI_Retake_Card_LightEmUp" "Bright Eyed" "GameUI_Retake_Card_Kobe" "Kobe!" "[english]GameUI_Retake_Card_Kobe" "Kobe!" "GameUI_Retake_Card_1g" "1g" "[english]GameUI_Retake_Card_1g" "1g" "GameUI_Retake_Card_DisappearingAct" "Katoamistemppu" "[english]GameUI_Retake_Card_DisappearingAct" "Disappearing Act" "GameUI_Retake_Card_EyesOnTarget" "Tähtäimessä" "[english]GameUI_Retake_Card_EyesOnTarget" "Eyes On Target" "GameUI_Retake_Card_BehindEnemyLines" "Vihollislinjojen takana" "[english]GameUI_Retake_Card_BehindEnemyLines" "Behind Enemy Lines" "GameUI_Retake_Card_4BadGuysLeft" "4 pahista jäljellä" "[english]GameUI_Retake_Card_4BadGuysLeft" "4 Bad Guys Left" "GameUI_Retake_Card_LookAway" "Katso poispäin!" "[english]GameUI_Retake_Card_LookAway" "Look Away!" "GameUI_Retake_Card_WhenThereIsSmoke" "Kun on savua..." "[english]GameUI_Retake_Card_WhenThereIsSmoke" "Where There's Smoke..." "GameUI_Retake_Card_BlindFire" "Sokkotuli" "[english]GameUI_Retake_Card_BlindFire" "Blind Fire" "GameUI_Retake_Card_QueOta" "Qué ota?" "[english]GameUI_Retake_Card_QueOta" "Qué ota?" "GameUI_Retake_Card_SmokeScreen" "Savuverho" "[english]GameUI_Retake_Card_SmokeScreen" "Smoke Screen" "GameUI_Retake_Card_TecTecBoom" "TEC, TEC, PUM!" "[english]GameUI_Retake_Card_TecTecBoom" "TEC, TEC, BOOM!" "GameUI_Retake_Card_BackInAFlash" "Salamana takaisin" "[english]GameUI_Retake_Card_BackInAFlash" "Back In a Flash" "GameUI_Retake_Card_AllIn" "Kaikki peliin" "[english]GameUI_Retake_Card_AllIn" "All In" "GameUI_Retake_Card_BoomBox" "Boombox" "[english]GameUI_Retake_Card_BoomBox" "Boom Box" "GameUI_Retake_Card_SetThemFree" "Vapautus" "[english]GameUI_Retake_Card_SetThemFree" "Set Them Free" "GameUI_Retake_Card_OlReliable" "Vanha luotettava" "[english]GameUI_Retake_Card_OlReliable" "Ol' Reliable" "GameUI_Retake_Card_SmokeShow" "Savushow" "[english]GameUI_Retake_Card_SmokeShow" "Smoke Show" "GameUI_Retake_Card_HotShot" "Tulta ja tappuraa" "[english]GameUI_Retake_Card_HotShot" "Hot Shot" "GameUI_Retake_Card_EyeSpy" "Tarkka silmä" "[english]GameUI_Retake_Card_EyeSpy" "Eye Spy" "GameUI_Retake_Card_TheAWPortunity" "AWPotentiaalia" "[english]GameUI_Retake_Card_TheAWPortunity" "The AWPortunity" "GameUI_Retake_Card_FindersKeepers" "Löytäjä saa pitää" "[english]GameUI_Retake_Card_FindersKeepers" "Finders Keepers" "Hud_Retake_BombSite" "{s:hud-retake-bombsite}" "[english]Hud_Retake_BombSite" "{s:hud-retake-bombsite}" "PatchKit_patch_goldnova" "Kultanova (metalli)" "[english]PatchKit_patch_goldnova" "Metal Gold Nova" "PatchKit_patch_masterguardian" "Mestarisuojelija (metalli)" "[english]PatchKit_patch_masterguardian" "Metal Master Guardian" "PatchKit_patch_dmg1" "Arvonsa osoittanut mestarisuojelija (metalli)" "[english]PatchKit_patch_dmg1" "Metal Distinguished Master Guardian" "PatchKit_patch_legendaryeaglemaster1" "Legendaarinen kotkamestari (metalli)" "[english]PatchKit_patch_legendaryeaglemaster1" "Metal Legendary Eagle Master" "PatchKit_patch_globalelite1" "Kansainvälinen valio (metalli)" "[english]PatchKit_patch_globalelite1" "Metal The Global Elite" "quest_1065_hud_var_desc_T" "Maalaa graffiti keskialueelle" "[english]quest_1065_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Middle" "quest_1065_hud_var_desc_CT" "Maalaa graffiti T-puolelle ylös tai ulkopuolelle" "[english]quest_1065_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at T Side Upper or Outside" "quest_weapon_t" "Terroristin ase" "[english]quest_weapon_t" "Terrorist weapon" "quest_weapon_any_smg" "mikä tahansa konepistooli" "[english]quest_weapon_any_smg" "any smg" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2021" "Palvelusmitali 2021" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2021" "2021 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2021" "Myönnetty loistavasta palveluksesta ja saavutuksista vuonna 2021." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2021" "Awarded for outstanding service and achievement in 2021." "GameUI_Settings_Recently_Added" "Uusimmat asetukset" "[english]GameUI_Settings_Recently_Added" "Newest Settings" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey" "Ostovalikon lahjoitusnäppäin" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey" "Buy Menu Donation Key" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Info" "Määritä näppäin, jolla voit lahjoittaa aseen suoraan ostovalikosta." "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Info" "Sets the key used to donate weapons directly from the Buy Menu." "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftCtrl" "Vasen Ctrl" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftCtrl" "Left Control" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftAlt" "Vasen Alt" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftAlt" "Left Alt" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftShift" "Vasen Shift" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftShift" "Left Shift" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Unbound" "Sitomaton" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Unbound" "Unbound" "settings_search" "Hae" "[english]settings_search" "Search" "BuyMenu_BuyForTeammate" "Pidä painettuna: [{s:buywheel_donate_key}] Osta tiimikaverille" "[english]BuyMenu_BuyForTeammate" "Hold [{s:buywheel_donate_key}] Buy for teammate" "BuyMenu_BuyForTeammate_Key" "{s:autobuy}" "[english]BuyMenu_BuyForTeammate_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_BuyForTeammate_hint" "Ostettu ase tiputetaan maahan tiimikaverin poimittavaksi" "[english]BuyMenu_BuyForTeammate_hint" "Bought weapon will drop to the ground for teammate to pickup" "Store_Register_License" "Siirrä" "[english]Store_Register_License" "Migrate" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_SC" "Sinun pitää siirtää CS:GO-pelin Perfect World -tili Steam Chinaan.\n\nMukana siirtyvät myös pelin edistyminen, saavutukset ja pelinsisäiset esineet. CS:GO-pisteet siirretään lopullisesti Steam China -lompakkoon." "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_SC" "You need to migrate your Perfect World CS:GO account to Steam China.\n\nMigration will bring your game progress, achievements, and in-game items with you. CS:GO points will be permanently moved to your Steam China wallet." "quest_1100_var_desc" "Voita eriä kohteessa {s:location}." "[english]quest_1100_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1101_var_desc" "Voita eriä kohteessa {s:location}." "[english]quest_1101_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1102_var_desc" "Voita eriä kohteessa {s:location}." "[english]quest_1102_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1100_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1100_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1101_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1101_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1102_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja" "[english]quest_1102_hud_var_desc" "Get Round Wins" "op10_quest_name_1100" "Kaikki sodankäynti perustuu harhaanjohtamiseen" "[english]op10_quest_name_1100" "All Warfare Is Based On Deception" "op10_quest_name_1101" "Keskittyminen" "[english]op10_quest_name_1101" "Focus" "op10_quest_name_1102" "Eri lopputuloksen odotus" "[english]op10_quest_name_1102" "Expecting A Different Result" "SFUI_OfficialDatacenterID_38" "Argentiina" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_38" "Argentina" "Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Shorthanded" "+%s1 $: Tulot vajaalukuisen tiimin tappiosta." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Shorthanded" " +$%s1: Income for losing short-handed." "Notice_Loser_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Tiimisi on oikeutettu vajaalukuisen tiimin tappiosta saataviin tuloihin %s1 erän jälkeen." "[english]Notice_Loser_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Your team will be eligible for short-handed loser income in %s1 round(s)." "Notice_Loser_Bonus_Enemy_Team" "Jokainen vihollinen on saanut %s1 $ vajaalukuisen tiimin tappiolisää." "[english]Notice_Loser_Bonus_Enemy_Team" "Each enemy has received $%s1 short-handed loser income." "CSGO_Tournament_Event_Name_17" "2020 CS:GO Regional Major Rankings" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_17" "2020 CS:GO Regional Major Rankings" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_17" "2020 RMR" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_17" "2020 RMR" "CSGO_Tournament_Event_Location_17" "RMR 2020" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_17" "RMR 2020" "CSGO_TeamID_95" "Heroic" "[english]CSGO_TeamID_95" "Heroic" "CSGO_TeamID_96" "OG" "[english]CSGO_TeamID_96" "OG" "CSGO_TeamID_97" "ESPADA" "[english]CSGO_TeamID_97" "ESPADA" "CSGO_TeamID_98" "Evil Geniuses" "[english]CSGO_TeamID_98" "Evil Geniuses" "CSGO_TeamID_99" "Gen.G Esports" "[english]CSGO_TeamID_99" "Gen.G Esports" "CSGO_TeamID_100" "Boom Esports" "[english]CSGO_TeamID_100" "Boom Esports" "SFUI_Notice_Match_Will_Pause_Technical" "Peli keskeytyy teknisen aikalisän ajaksi." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause_Technical" " The match is set to pause during freeze time for a technical timeout." "CSGO_Notice_Alert_Technical_Timeout" "{s:team_name}: tekninen aikalisä {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Technical_Timeout" "{s:team_name} Technical Timeout {s:time_remaining}" "store_tab_proteams" "2020 joukkuetarrat" "[english]store_tab_proteams" "2020 Team Stickers" "StickerKit_rmr2020_team_vita" "Vitality | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita" "Vitality | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vita_holo" "Vitality (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vita_foil" "Vitality (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vita_gold" "Vitality (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_vita_sticker" "Tarra | Vitality | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero" "Heroic | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero" "Heroic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero_holo" "Heroic (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero_holo" "Heroic (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero_foil" "Heroic (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero_foil" "Heroic (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero_gold" "Heroic (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero_gold" "Heroic (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_hero_sticker" "Tarra | Heroic | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_hero_sticker" "Sticker | Heroic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_nip_sticker" "Tarra | Ninjas in Pyjamas | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr" "Astralis | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr" "Astralis | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr_holo" "Astralis (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_astr_sticker" "Tarra | Astralis | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big" "BIG | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big" "BIG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big_holo" "BIG (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big_holo" "BIG (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big_foil" "BIG (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big_foil" "BIG (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big_gold" "BIG (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big_gold" "BIG (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_big_sticker" "Tarra | BIG | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_big_sticker" "Sticker | BIG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc" "Fnatic | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc" "Fnatic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_holo" "Fnatic (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_fntc_sticker" "Tarra | Fnatic | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2" "G2 | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2" "G2 | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2_holo" "G2 (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2_holo" "G2 (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2_foil" "G2 (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2_foil" "G2 (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2_gold" "G2 (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2_gold" "G2 (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_g2_sticker" "Tarra | G2 | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_g2_sticker" "Sticker | G2 | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og" "OG | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og" "OG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og_holo" "OG (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og_holo" "OG (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og_foil" "OG (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og_foil" "OG (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og_gold" "OG (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og_gold" "OG (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_og_sticker" "Tarra | OG | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_og_sticker" "Sticker | OG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god" "GODSENT | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god" "GODSENT | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god_holo" "GODSENT (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god_foil" "GODSENT (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god_gold" "GODSENT (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_god_sticker" "Tarra | GODSENT | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_god_sticker" "Sticker | GODSENT | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze" "FaZe | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze" "FaZe | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze_holo" "FaZe (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze_holo" "FaZe (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze_foil" "FaZe (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze_foil" "FaZe (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze_gold" "FaZe (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze_gold" "FaZe (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_faze_sticker" "Tarra | FaZe | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor" "North | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor" "North | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor_holo" "North (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor_holo" "North (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor_foil" "North (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor_foil" "North (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor_gold" "North (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor_gold" "North (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_nor_sticker" "Tarra | North | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_nor_sticker" "Sticker | North | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir" "Spirit | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir" "Spirit | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir_holo" "Spirit (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir_holo" "Spirit (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir_foil" "Spirit (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir_foil" "Spirit (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir_gold" "Spirit (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir_gold" "Spirit (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_spir_sticker" "Tarra | Spirit | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_spir_sticker" "Sticker | Spirit | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi" "Natus Vincere | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi" "Natus Vincere | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_navi_sticker" "Tarra | Natus Vincere | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi" "Nemiga | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi" "Nemiga | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_holo" "Nemiga (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi_holo" "Nemiga (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_foil" "Nemiga (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi_foil" "Nemiga (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_gold" "Nemiga (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi_gold" "Nemiga (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_nemi_sticker" "Tarra | Nemiga | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_nemi_sticker" "Sticker | Nemiga | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp" "Virtus.pro | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp" "Virtus.pro | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp_holo" "Virtus.pro (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp_holo" "Virtus.pro (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp_foil" "Virtus.pro (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp_foil" "Virtus.pro (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp_gold" "Virtus.pro (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp_gold" "Virtus.pro (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_vp_sticker" "Tarra | Virtus.pro | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.pro | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp" "ESPADA | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp" "ESPADA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp_holo" "ESPADA (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp_holo" "ESPADA (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp_foil" "ESPADA (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp_foil" "ESPADA (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp_gold" "ESPADA (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp_gold" "ESPADA (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_esp_sticker" "Tarra | ESPADA | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_esp_sticker" "Sticker | ESPADA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl" "Evil Geniuses | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl" "Evil Geniuses | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl_holo" "Evil Geniuses (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl_holo" "Evil Geniuses (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl_foil" "Evil Geniuses (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl_foil" "Evil Geniuses (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl_gold" "Evil Geniuses (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl_gold" "Evil Geniuses (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_evl_sticker" "Tarra | Evil Geniuses | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_evl_sticker" "Sticker | Evil Geniuses | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv" "100 Thieves | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv" "100 Thieves | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv_holo" "100 Thieves (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv_holo" "100 Thieves (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv_foil" "100 Thieves (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv_foil" "100 Thieves (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv_gold" "100 Thieves (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv_gold" "100 Thieves (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_thv_sticker" "Tarra | 100 Thieves | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_thv_sticker" "Sticker | 100 Thieves | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi" "FURIA | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi" "FURIA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi_holo" "FURIA (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi_foil" "FURIA (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi_gold" "FURIA (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_furi_sticker" "Tarra | FURIA | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq" "Liquid | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq" "Liquid | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq_holo" "Liquid (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq_holo" "Liquid (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq_foil" "Liquid (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq_foil" "Liquid (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq_gold" "Liquid (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq_gold" "Liquid (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_liq_sticker" "Tarra | Liquid | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_liq_sticker" "Sticker | Liquid | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng" "Gen.G | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng" "Gen.G | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng_holo" "Gen.G (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng_holo" "Gen.G (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng_foil" "Gen.G (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng_foil" "Gen.G (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng_gold" "Gen.G (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng_gold" "Gen.G (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_geng_sticker" "Tarra | Gen.G | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_geng_sticker" "Sticker | Gen.G | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom" "Boom | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom" "Boom | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom_holo" "Boom (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom_holo" "Boom (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom_foil" "Boom (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom_foil" "Boom (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom_gold" "Boom (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom_gold" "Boom (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_boom_sticker" "Tarra | Boom | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_boom_sticker" "Sticker | Boom | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren" "Renegades | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren" "Renegades | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren_holo" "Renegades (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren_foil" "Renegades (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren_gold" "Renegades (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_ren_sticker" "Tarra | Renegades | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl" "TYLOO | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl" "TYLOO | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_holo" "TYLOO (holo) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl_holo" "TYLOO (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_foil" "TYLOO (kiilto) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl_foil" "TYLOO (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_gold" "TYLOO (kulta) | 2020 RMR" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl_gold" "TYLOO (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_tyl_sticker" "Tarra | TYLOO | 2020 RMR" "[english]StoreItem_rmr2020_team_tyl_sticker" "Sticker | TYLOO | 2020 RMR" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_tag" "2020 RMR – Legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_tag" "2020 RMR Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends" "2020 RMR – Legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends" "2020 RMR Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden RMR 2020 -osallistujan paperi-, holo-, kiilto- tai kultatarran.\n\n50 % tarrakapselin myyntituloista tukee osallistuneita organisaatioita.\n\nTarran voi laittaa mihin tahansa aseeseen, ja sitä voi raaputtaa, jotta se näyttää kuluneelta. Samaa tarraa voi raaputtaa useaan kertaan, jolloin sen näyttää entistä kuluneemmalta joka kerta, kunnes tarra on kulunut kokonaan pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_desc" "This capsule contains a single Paper, Holographic, Foil, or Gold 2020 RMR participant sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_tag" "2020 RMR – Haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_tag" "2020 RMR Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers" "2020 RMR – Haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers" "2020 RMR Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden RMR 2020 -osallistujan paperi-, holo-, kiilto- tai kultatarran.\n\n50 % tarrakapselin myyntituloista tukee osallistuneita organisaatioita.\n\nTarran voi laittaa mihin tahansa aseeseen, ja sitä voi raaputtaa, jotta se näyttää kuluneelta. Samaa tarraa voi raaputtaa useaan kertaan, jolloin sen näyttää entistä kuluneemmalta joka kerta, kunnes tarra on kulunut kokonaan pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_desc" "This capsule contains a single Paper, Holographic, Foil, or Gold 2020 RMR participant sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_tag" "2020 RMR – Kilpailijat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_tag" "2020 RMR Contenders" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders" "2020 RMR – Kilpailijat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders" "2020 RMR Contenders" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden RMR 2020 -osallistujan paperi-, holo-, kiilto- tai kultatarran.\n\n50 % tarrakapselin myyntituloista tukee osallistuneita organisaatioita.\n\nTarran voi laittaa mihin tahansa aseeseen, ja sitä voi raaputtaa, jotta se näyttää kuluneelta. Samaa tarraa voi raaputtaa useaan kertaan, jolloin sen näyttää entistä kuluneemmalta joka kerta, kunnes tarra on kulunut kokonaan pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_desc" "This capsule contains a single Paper, Holographic, Foil, or Gold 2020 RMR participant sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "Team_Cash_Award_Bonus_Shorthanded" "+%s1 $: Tulot vajaalukuisesta tiimistä." "[english]Team_Cash_Award_Bonus_Shorthanded" " +$%s1: Income for being short-handed." "Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Tiimisi on oikeutettu vajaalukuisen tiimin tuloihin %s1 erän jälkeen." "[english]Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Your team will be eligible for short-handed income in %s1 rounds." "Notice_Bonus_Enemy_Team" "Jokainen vihollinen on saanut %s1 $ vajaalukuisen tiimin tuloja." "[english]Notice_Bonus_Enemy_Team" "Each enemy has received $%s1 short-handed income." "Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility_Single" " Tiimisi on oikeutettu vajaalukuisen tiimin tuloihin yhden erän jälkeen." "[english]Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility_Single" " Your team will be eligible for short-handed income in 1 round." "dateutil_short_month_padded_day" "{s:d}.{s:M}." "[english]dateutil_short_month_padded_day" "{s:MMM} {s:dd}" "dateutil_weekday_short_month_padded_day" "{s:ddd} {s:d}.{s:M}." "[english]dateutil_weekday_short_month_padded_day" "{s:dddd} {s:MMM} {s:dd}" "dateutil_full_month_padded_day" "{s:dd}. {s:MMMM}ta" "[english]dateutil_full_month_padded_day" "{s:MMMM} {s:dd}" "dateutil_test" "{s:MMMM} {s:MMM} {s:MM} {s:M} {s:dddd} {s:ddd} {s:dd} {s:d}" "[english]dateutil_test" "{s:MMMM} {s:MMM} {s:MM} {s:M} {s:dddd} {s:ddd} {s:dd} {s:d}" "quest_1088_hud_var_desc_T" "Tapa vihollisia pommialue A:lla tai B:llä" "[english]quest_1088_hud_var_desc_T" "Kill Enemies Positioned at Bombsite A or B" "quest_1088_hud_var_desc_CT" "Hanki tappoja pommialue A:lla tai B:llä" "[english]quest_1088_hud_var_desc_CT" "Get Kills from Bombsite A or B" "quest_enemy_weapon" "Vihollisen ase" "[english]quest_enemy_weapon" "Enemy Weapon" "quest_1085_v2_var_desc" "Tee vahinkoa kranaatilla pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1085_v2_var_desc" "Deal grenade damage in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1085_v2_hud_var_desc" "Tee vahinkoa kranaatilla" "[english]quest_1085_v2_hud_var_desc" "Deal Grenade Damage" "quest_1089_v2_var_desc" "Hanki kiikaritähtäintappoja pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1089_v2_var_desc" "Get scoped kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1092_v2_var_desc" "Ansaitse pisteitä bonusaseella pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1092_v2_var_desc" "Score points with the bonus weapon in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1095_v2_var_desc" "Hanki {s:kills} UMP-45-tappoa pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1095_v2_var_desc" "Get {s:kills} UMP-45 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1097_v2_var_desc" "...verkkokalvo sopeutuu kirkkaaseen ärsykkeeseen nopeasti, ja näkö katoaa tilapäisesti." "[english]quest_1097_v2_var_desc" "...the retina quickly adapts to the bright stimulus, creating temporary blindness." "quest_1103_var_desc" "Sokaise vihollisia valokraanateilla pelimuodossa {s:gamemode}: {s:location}." "[english]quest_1103_var_desc" "Blind the enemy with flashbangs in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1089_v2_hud_var_desc" "Hanki kiikaritähtäintappoja" "[english]quest_1089_v2_hud_var_desc" "Get Scoped Kills" "quest_1092_v2_hud_var_desc" "Ansaitse pisteitä bonusaseella" "[english]quest_1092_v2_hud_var_desc" "Score Points with the Bonus Weapon" "quest_1095_v2_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella UMP-45" "[english]quest_1095_v2_hud_var_desc" "Get UMP-45 Kills" "quest_1097_v2_hud_var_desc" "Tunkeudu syvemmälle Phoenix-laitokseen" "[english]quest_1097_v2_hud_var_desc" "Delve deeper into the Phoenix Compound" "quest_1103_hud_var_desc" "Sokaise vihollisia valokranaateilla" "[english]quest_1103_hud_var_desc" "Blind enemies with flashbangs" "op10_quest_name_1103" "Silmät suppuun!" "[english]op10_quest_name_1103" "Keep Your Eyes Shut!" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_entry" " Felix Riley: Se on toinen sektori, en tunnista sitä. Ehkä Phoenix suunnittelee siellä seuraavaa iskuaan. Mene hallintokeskukseen ja katso, mitä saat selville.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_entry" " Felix Riley: It's another lair; don't recognize it. Could be where the Phoenix are planning to strike next though. Make your way to that control room and see what you can find out.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Felix Riley: Olemme lähellä sitä, mitä Valeria piilottelee. Tunnen sen. Mene hallintokeskukseen ja hanki niin paljon tietoa, kuin voit.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Felix Riley: We're close to what Valeria's hiding, I can feel it. Get to that control room and secure as much intel as you can.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_picked_up" " Felix Riley: Aika loppuu! Tulkaa pois sieltä!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_picked_up" " Felix Riley: We're out of time! Get the hell out of there!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_search" " Felix Riley: Tutki huone ja haali kaikki löytämäsi tieto. Käydään se läpi myöhemmin.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_search" " Felix Riley: Search the room, grab any piece of intel you can find. We'll sort through it later.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_nag" " Felix Riley: Mitä, oletko sä idiootti? Ota se panos ja liikkeelle, operaattori.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_nag" " Felix Riley: What, are you daft? Pick up the charge and get moving Operator.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_pickup" " Felix Riley: Tiedätkö, millaisen diilin jouduin tekemään Boothin kanssa saadakseni tuon murtopanoksen? Et kyllä jätä sitä tänne. Räjäytä sillä reikä tuohon oveen.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_pickup" " Felix Riley: Do you know what sort of deal I had to make with Booth to get that breach charge? You're not leaving it behind. You're going to use that to blow a hole through a damn door!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_ready" " Felix Riley: Toivottavasti Boothin laite toimii odotetusti. Aseta murtopanos ja astu taaksepäin. On aika koputtaa tuohon oveen ja tervehtiä heitä.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_ready" " Felix Riley: Here's hoping Booth's merchandise works as advertised. Place the breach charge and stand back. It's time we knock on that door and say hello.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_elevator_down" " Felix Riley: Valeria tietää, että hänen laitoksensa on paljastunut. Ole varovainen, ne ovat valmiudessa.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_elevator_down" " Felix Riley: Valeria knows her facility is exposed. Be careful, they're going to be on high alert.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_end" " Felix Riley: Kun tuo tankki ilmaantui, pelkäsin jo joutuvani välittämään huonoja uutisia tänään. Mutta teillä oli homma hanskassa ja jakelitte Phoenixille hemmetinmoisen iskun. Mennään nyt kotiin, jotta voitte saada ansaitsemanne sankarin kohtelun.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_end" " Felix Riley: When that tank showed up I was worried I'd have to deliver some bad news tonight. But you kept your wits about you and dealt a hell of a blow to the Phoenix. Now, let's get you home so you can have the celebration heroes like you deserve.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_exit_blocked" " Felix Riley: Perhana, tämä on paha.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_exit_blocked" " Felix Riley: Bollocks, this is bad.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_final_room" " Felix Riley: Tämä ei ole mikään fanaatikko puukon ja rynnäkkökiväärin kanssa. Tämä on tankki! Älkää hyökätkö ennen kuin löydätte jotain, jolla vahingoittaa sitä.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_final_room" " Felix Riley: This isn't some fanatic with a knife and an AK, that's a god damn tank! Don't make your move until you find something that'll actually damage that thing.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_intro" " Felix Riley: Toivoin, että voisimme tunkeutua Phoenixin laitokseen ilman palvelusta Boothilta, mutta äärimmäiset ajat ja blaa blaa. Meillä on Valerian etuoven kaatamiseen tarvittavat räjähteet. On aika saattaa Operaatio Katkennut torahammas päätökseen.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_intro" " Felix Riley: I was hoping to breach the Phoenix facility without asking Booth for a favor but desperate times and blah, blah, blah. We've got the explosives we need to knock Valeria's front door down. It's time to finish Operation Broken Fang.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_main_hall" " Felix Riley: No niin, koetetaan päästä sisälle ja vilkaistaan vähän paikkoja. Ehkä löydetään tietoa siitä, mikä Valerian seuraava siirto tulee olemaan.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_main_hall" " Felix Riley: Alright, let's find a way to get inside and take a look around. Maybe we can see what Valeria's next move is going to be.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_area_entry" " Felix Riley: Jestas, tämä on jonkunlainen koulutuskeskus.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_area_entry" " Felix Riley: Christ, it's some sort of training facility.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_fight_end" " Felix Riley: Hienoa työtä, operaattorit. Jatketaan matkaa. Ostettiin vähän aikaa, muttei meillä ole sitä hukattavaksi.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_fight_end" " Felix Riley: Brilliant work Operator, now let's keep moving. We bought some time and can't afford to waste it.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit1" " Felix Riley: Noin juuri!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit1" " Felix Riley: That's it!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit2" " Felix Riley: Jatka vaan!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit2" " Felix Riley: Keep it up!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit3" " Felix Riley: Hienosti hoideltu!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit3" " Felix Riley: Nicely done!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_nag" " Felix Riley: Käytä molotoveja tuhotaksesi tankin!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_nag" " Felix Riley: Use the Molotovs to take out the tank!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotovs_found" " Felix Riley: Toivoin löytävämme rakettilaukaisijan tai jotain. Koska emme voi räjäyttää tankkia, meidän pitää kärventää sitä ajava paskiainen.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotovs_found" " Felix Riley: I was hoping for a rocket launcher or something but since we can't blow up the tank we're gonna settle for cooking the bastard driving it.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_nearing_exit" " Felix Riley: Sain juuri tiedon, että ajoneuvo lähestyy farmia. Eikä se ole meidän. Jos ette pidä kiirettä, Valeria saattaa katkaista pakoreitin.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_nearing_exit" " Felix Riley: I just got reports of inbound vehicle closing in on the farm, and it's not one of ours. If you don't hurry Valeria may be able to cut off your extraction route.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_second_breach" " Felix Riley: No perhana. Näin jälkikäteen ajateltuna, yhden panoksen osto Boothilta ei ehkä ollut paras idea. Mun vika, sori kamu. Ok, nyt pitää improvisoida ja keksiä, miten päästään oven tuolle puolen.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_second_breach" " Felix Riley: Well, shit. In hindsight billing Booth for one charge was probably not the best idea. That one's on me, sorry mate. Alright, time to improvise and find a way around that door.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry" " Felix Riley: Vau, tuo näyttää kalliilta. Mitäköhän sillä tehdään?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry" " Felix Riley: Wow, that looks expensive. Wonder what it does?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry_alt" " Felix Riley: Mikä hitto tuo on?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry_alt" " Felix Riley: What the hell is this?\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Valeria Jenner: Coalition Taskforce on vuodattanut verta näillä pyhillä käytävillä. Veljemme ja sisaremme ovat kuolleet, ja heidän murhaajansa ovat edenneet käytävään kolme. Tervehtikää niitä sellaisella kunnioituksella, jonka nämä hirviöt ansaitsevat!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Valeria Jenner: Blood has been spilled in these hallowed halls by the Coalition Taskforce. Our brothers and sisters are dead, and their murderers have advanced to Hall Three. Greet them with the respect these monsters deserve!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_facility_intro" " Valeria Jenner: No jopas. Näyttää siltä, että tyrannit ovat tunkeutuneet koulutuspaikkaamme. Mutta meitä ei pelotella. Tämä on ihan turhaa. Phoenix on vapauden ääni, ja vapautta ei pysäytetä luodilla.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_facility_intro" " Valeria Jenner: Well, well, well. It would appear that the tyrants have breached our house of learning. But we will not be deterred. This will all be in vain. The Phoenix is the voice of freedom, and freedom cannot be stopped by a bullet.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_final_room" " Valeria Jenner: Ei enää mitään pelejä, Felix. Tämä on ohi. Älä anna idioottimaisuutesi näyttäytyä rohkeutena. Sanon tämän nyt ihan suoraan: tiimisi kuolee, mutta kärsimyksen määrä riippuu sinusta. Antaudu.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_final_room" " Valeria Jenner: No more games Felix, it's over. Don't let your stupidity masquerade as courage. I'm going to be perfectly clear; your team will die, but how much they suffer is up to you. Surrender.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search" " Valeria Jenner: Feeelix. Tiedän, että kuulet minut. Korstosi ovat kaukana kotoa ja he saavat vastata nyt rikkomuksistasi. Lupaan sen sinulle. Löydämme heidät, ja he tulevat kärsimään puolestasi.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search" " Valeria Jenner: Feeelix, I know you can hear meee. Your thugs are a long way from home and they will answer for your transgressions here. I promise you. They will be found, and they will suffer on your behalf.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search_alt01" " Valeria Jenner: Felix. Tiedän, että kuulet minut. Korstosi ovat kaukana kotoa ja he saavat vastata nyt rikkomuksistasi. Lupaan sen sinulle. Löydämme heidät, ja he tulevat kärsimään puolestasi.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search_alt01" " Valeria Jenner: Felix, I know you can hear me. Your thugs are a long way from home and they will answer for your transgressions here. I promise you they will be found, and they will suffer on your behalf.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_lock_down" " Valeria Jenner: Sulkekaa se. Kukaan ei poistu laitoksesta tai tilalta!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_lock_down" " Valeria Jenner: Lock it down. No one leaves the facility or the farm!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave1" " Valeria Jenner: Alokkaat! Ilmoittautukaa Mirage-sektorille ja näyttäkää näille tunkeilijoilla, mitä Phoenix on teille opettanut.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave1" " Valeria Jenner: Recruits! Report to Mirage Sector and show these interlopers what the Phoenix has taught you.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave2" " Valeria Jenner: Despotit ovat edelleen Mirage-sektorilla. Vahvistuksia tarvitaan nyt!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave2" " Valeria Jenner: The despots are still in the Mirage Sector. Reinforcements are needed now!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave3" " Valeria Jenner: Jestas sentään, tappakaa ne nyt!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave3" " Valeria Jenner: For the love of God, kill them!\n" "SFUI_Map_coop_fall" "Cultivating Trouble" "[english]SFUI_Map_coop_fall" "Cultivating Trouble" "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place_Other" "Toinen pelaaja on jo asettamassa tätä esinettä." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place_Other" "Another player is already placing this item." "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place" "Asetetaan esinettä..." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place" "Placing item..." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Place" "%s1 asettaa esinettä." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Place" "%s1 is placing the item." "CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule" "Huonosti piirretty kapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule" "Poorly Drawn Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule_desc" "Kapseli sisältää valikoiman yhteisötaiteilijoiden HH110011HH ja Hoxton huonosti piirtämiä tarroja." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule_desc" "This capsule contains a variety of poorly drawn stickers from community artists HH110011HH and Hoxton." "coupon_poorly_drawn_sticker_capsule" "Huonosti piirretyt tarrat -kapseli" "[english]coupon_poorly_drawn_sticker_capsule" "Poorly Drawn Sticker Capsule" "musickit_hades_01" "Darren Korb, Hades-musiikkipakkaus" "[english]musickit_hades_01" "Darren Korb, Hades Music Kit" "musickit_hades_01_desc" "Missaat varmaan osuman silloin tällöin, mutta tämä veret kiertoon laittava Supergiantin roguelike-luolastoroolipeli Underworld of Hadesin musiikkipaikkaus ei missaa biittiä." "[english]musickit_hades_01_desc" "Sure, you might miss a shot from time to time, but what never misses is this blood-pumping Music Kit straight from the Underworld of Hades, Supergiant's rogue-like dungeon crawler." "musickit_neckdeep_02" "Neck Deep, The Lowlife Pack" "[english]musickit_neckdeep_02" "Neck Deep, The Lowlife Pack" "musickit_neckdeep_02_desc" "Todista tällä Neck Deepin uudella musiikkipakkauksella, ettet ole massan mukana menijä (ja, että olet kartalla parempi kuin kukaan muu). Se sisältää biisejä heidän All Distortions Are Intentional -albumiltaan." "[english]musickit_neckdeep_02_desc" "Prove you are not a normie (and better than everyone else on the map) with Neck Deep's new music kit, which includes songs from the band's album All Distortions Are Intentional." "coupon_neckdeep_02" "Musiikkipakkaus | Neck Deep, The Lowlife Pack" "[english]coupon_neckdeep_02" "Music Kit | Neck Deep, The Lowlife Pack" "coupon_neckdeep_02_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Neck Deep, The Lowlife Pack" "[english]coupon_neckdeep_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Neck Deep, The Lowlife Pack" "musickit_scarlxrd_02" "Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "[english]musickit_scarlxrd_02" "Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "musickit_scarlxrd_02_desc" "CHAIN$AW TUO SCARLXRD:LLA PELIIN EHDOTTOMASTI PARASTAAN RAIDALLA, JOSSA YHDISTYVÄT RAAKA FLOW JA SITÄ MÄTSÄÄVÄ RASKAS MENO." "[english]musickit_scarlxrd_02_desc" "CHAIN$AW BRINGS SCARLXRD AT HIS UNPRECENDENTED BEST WITH A RAW FLOW AND A HEAVY TRACK TO MATCH." "coupon_scarlxrd_02" "Musiikkipakkaus | Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "[english]coupon_scarlxrd_02" "Music Kit | Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "coupon_scarlxrd_02_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "[english]coupon_scarlxrd_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "StickerKit_poorly_drawn_ava" "Huonosti piirretty Ava" "[english]StickerKit_poorly_drawn_ava" "Poorly Drawn Ava" "StickerKit_poorly_drawn_balkan" "Huonosti piirretty Balkan" "[english]StickerKit_poorly_drawn_balkan" "Poorly Drawn Balkan" "StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl" "Huonosti piirretty Bloody Darryl" "[english]StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl" "Poorly Drawn Bloody Darryl" "StickerKit_poorly_drawn_chicken" "Huonosti piirretty kana" "[english]StickerKit_poorly_drawn_chicken" "Poorly Drawn Chicken" "StickerKit_poorly_drawn_fbi" "Huonosti piirretty FBI" "[english]StickerKit_poorly_drawn_fbi" "Poorly Drawn FBI" "StickerKit_poorly_drawn_idf" "Huonosti piirretty IDF" "[english]StickerKit_poorly_drawn_idf" "Poorly Drawn IDF" "StickerKit_poorly_drawn_leet_crew" "Huonosti piirretty Leet Crew" "[english]StickerKit_poorly_drawn_leet_crew" "Poorly Drawn Leet Crew" "StickerKit_poorly_drawn_number_k" "Huonosti piirretty Number K" "[english]StickerKit_poorly_drawn_number_k" "Poorly Drawn Number K" "StickerKit_poorly_drawn_sas" "Huonosti piirretty SAS" "[english]StickerKit_poorly_drawn_sas" "Poorly Drawn SAS" "StickerKit_poorly_drawn_terrorist" "Huonosti piirretty terroristi" "[english]StickerKit_poorly_drawn_terrorist" "Poorly Drawn Terrorist" "StickerKit_poorly_drawn_ava_holo" "Huonosti piirretty Ava (holo)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_ava_holo" "Poorly Drawn Ava (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_balkan_holo" "Huonosti piirretty Balkan (holo)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_balkan_holo" "Poorly Drawn Balkan (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl_holo" "Huonosti piirretty Bloody Darryl (holo)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl_holo" "Poorly Drawn Bloody Darryl (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_chicken_holo" "Huonosti piirretty kana (holo)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_chicken_holo" "Poorly Drawn Chicken (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_fbi_holo" "Huonosti piirretty FBI (holo)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_fbi_holo" "Poorly Drawn FBI (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_idf_holo" "Huonosti piirretty IDF (holo)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_idf_holo" "Poorly Drawn IDF (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_leet_crew_holo" "Huonosti piirretty Leet Crew (holo)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_leet_crew_holo" "Poorly Drawn Leet Crew (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_number_k_holo" "Huonosti piirretty Number K (holo)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_number_k_holo" "Poorly Drawn Number K (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_sas_holo" "Huonosti piirretty SAS (holo)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_sas_holo" "Poorly Drawn SAS (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_terrorist_holo" "Huonosti piirretty terroristi (holo)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_terrorist_holo" "Poorly Drawn Terrorist (Holo)" "play_maps_section_detailed_rules_capt_limitedtime" "Kaikkien saatavilla: ota seuraava askel ja pelaa kilpailullista Premieriä.\n\nValitse/kiellä: koordinoi tiimisi kanssa uudessa VALITSE/KIELLÄ-vaiheessa ja näytä taitosi kaikissa aktiivipalveluskartoissa." "[english]play_maps_section_detailed_rules_capt_limitedtime" "Available For Everyone: Take the next step and play Premier Competitive.\n\nPick / Ban: Coordinate with your team in the new PICK/BAN phase and display your skill across the entire Active Duty map pool." "play_maps_popup_premier_title" "Pelaa kilpailullista Premieriä" "[english]play_maps_popup_premier_title" "Play Premier Competitive" "play_maps_popup_premier_available_title" "Kaikkien saatavilla" "[english]play_maps_popup_premier_available_title" "Available For Everyone" "play_maps_popup_premier_available_desc" "Ota seuraava askel ja pelaa kilpailullista Premieriä." "[english]play_maps_popup_premier_available_desc" "Take the next step and play Premier Competitive." "play_maps_popup_premier_pick_title" "Valitse / Kiellä" "[english]play_maps_popup_premier_pick_title" "Pick / Ban" "play_maps_popup_premier_pick_desc" "Koordinoi tiimisi kanssa uudessa VALITSE/KIELLÄ-vaiheessa ja näytä taitosi kaikissa aktiivipalveluskartoissa." "[english]play_maps_popup_premier_pick_desc" "Coordinate with your team in the new PICK/BAN phase and display your skill across the entire Active Duty map pool." "Attrib_TradableMarketableAfterDate" "Vaihdettavissa/myytävissä %s1 jälkeen" "[english]Attrib_TradableMarketableAfterDate" "Tradable/Marketable After %s1" "op_stars_use_flags_notice_2" "* Palkinto ei ole vaihdettavissa/myytävissä viikkoon" "[english]op_stars_use_flags_notice_2" "* this reward will not be tradable/marketable for one week" "op_stars_shop_operation_over" "Et voi saada enää operaation tähtiä, koska operaatio on päättynyt." "[english]op_stars_shop_operation_over" "You cannot get more Operation Stars because this Operation has ended." "ItemHistory_Action_EconActivatedRecurringSubscription" "Tilauspalvelu aktivoitu" "[english]ItemHistory_Action_EconActivatedRecurringSubscription" "Activated Subscription Service" "CSGO_Collectible_MapTokenCalavera" "Calavera-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCalavera" "Calavera Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenPitstop" "Pitstop-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenPitstop" "Pitstop Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGrind" "Grind-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGrind" "Grind Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMocha" "Mocha-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMocha" "Mocha Map Coin" "CSGO_crate_community_28" "Käärmeenpisto-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_28" "Snakebite Case" "CSGO_crate_key_community_28" "Käärmeenpisto-aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_28" "Snakebite Case Key" "CSGO_crate_key_community_28_desc" "Avain avaa ainoastaan Käärmeenpisto-aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_28_desc" "This key only opens Snakebite cases" "CSGO_set_community_28" "Käärmeenpisto-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_28" "The Snakebite Collection" "CSGO_tool_subscription1" "CS:GO-tilauspalvelu" "[english]CSGO_tool_subscription1" "CS:GO Subscription Service" "CSGO_tool_subscription1_desc" "Esine aktivoi kuukausittain uusiutuvan CS:GO-tilauspalvelun. Voit perua CS:GO-tilauspalvelun milloin tahansa ennen seuraavan laskutuskauden alkua." "[english]CSGO_tool_subscription1_desc" "This item activates your monthly CS:GO Subscription Service. You can cancel your CS:GO Subscription Service at any time before the next billing cycle." "PaintKit_gs_ak47_professional" "Ase on maalattu tyylillä, jota voi kuvailla vain sanoilla \"mustaa mustalla, liuskemustalla taustalla\".\n\n\"Kilauta tohtorille. Kohta sellaista tarvitaan.\"" "[english]PaintKit_gs_ak47_professional" "A custom paint job has been applied which can only be described as \"black on black on slate black\".\n\n\"Call a doctor, they're gonna need one\"" "PaintKit_gs_ak47_professional_Tag" "Liuskemusta" "[english]PaintKit_gs_ak47_professional_Tag" "Slate" "PaintKit_cu_cz75_whirlwind" "Tämän CZ75:een on maalattu käärmettä kantava petolintu.\n\nKäärmeensyöjien malliesimerkki." "[english]PaintKit_cu_cz75_whirlwind" "A bird of prey carrying a snake has been custom painted on this CZ75.\n\nA snake eater, minus the catchy theme song" "PaintKit_cu_cz75_whirlwind_Tag" "Käärmekotka" "[english]PaintKit_cu_cz75_whirlwind_Tag" "Circaetus" "PaintKit_cu_mp9_food_chain" "Tämän MP9 pintaa koristavat kirkkaanväriset ravintoketjun hirviöt.\n\nSyö tai tule syödyksi" "[english]PaintKit_cu_mp9_food_chain" "This brightly colored MP9 has been custom painted with a monster food chain.\n\nEat or be eaten" "PaintKit_cu_mp9_food_chain_Tag" "Ravintoketju" "[english]PaintKit_cu_mp9_food_chain_Tag" "Food Chain" "PaintKit_cu_galil_chroma_pink" "Aseen värit on aseteltu limittäin niin, että näky on silmät räväyttävä.\n\nSilmiin sattuu." "[english]PaintKit_cu_galil_chroma_pink" "The colors in this custom paint job were applied in offset positions, leading to an eye-popping look.\n\n(Not so) easy on the eyes..." "PaintKit_cu_galil_chroma_pink_Tag" "Värivääristymä" "[english]PaintKit_cu_galil_chroma_pink_Tag" "Chromatic Aberration" "PaintKit_gs_glock_polymer" "Aseeseen on maalattu keltaruskea luisti ja sininen liipaisin. Sen runko on tehty lasipolymeerista.\n\nNäet, mitä saat." "[english]PaintKit_gs_glock_polymer" "It has been painted with a tan slide and blue trigger. The frame is made of a clear polymer.\n\nWhat you see is what you get" "PaintKit_gs_glock_polymer_Tag" "Lasipolymeeri" "[english]PaintKit_gs_glock_polymer_Tag" "Clear Polymer" "PaintKit_gs_usps_hangedman" "Aseen maalaus perustuu Tarot-korttipakan Hirtetty-korttiin.\n\nEpäonnistumisten kautta voittoon." "[english]PaintKit_gs_usps_hangedman" "It has been custom painted using the Hanged Man tarot card as inspiration.\n\nPast failures are the blueprints for future success" "PaintKit_gs_usps_hangedman_Tag" "Petturi" "[english]PaintKit_gs_usps_hangedman_Tag" "The Traitor" "PaintKit_cu_m4a4_love" "Ase on pohjamaalattu neonvärein ja koristeltu käsinpiirretyin kuvioin.\n\nYksi kaikkien ja kaikki yhden puolesta." "[english]PaintKit_cu_m4a4_love" "It has been custom painted using neon colors and covered with hand-drawn designs.\n\nFight for one, fight for all" "PaintKit_cu_m4a4_love_Tag" "Väreissä" "[english]PaintKit_cu_m4a4_love_Tag" "In Living Color" "PaintKit_gs_m249_combine" "M249 on maalattu asemetallinharmaalla ja viimeistelty Combinen logolla.\n\nOverwatch Standard Issue Pulse Rifle." "[english]PaintKit_gs_m249_combine" "This M249 has been custom painted in gunmetal grey and finished with a Combine logo.\n\nOverwatch Standard Issue Pulse Rifle" "PaintKit_gs_m249_combine_Tag" "O.S.I.P.R." "[english]PaintKit_gs_m249_combine_Tag" "O.S.I.P.R." "PaintKit_cu_negev_devtexture" "Oranssille pohjalle on maalattu harmaita kehittäjätekstuureita.\n\nhammer.exe time" "[english]PaintKit_cu_negev_devtexture" "It has been custom painted with an orange base and grey developer textures.\n\nhammer.exe time" "PaintKit_cu_negev_devtexture_Tag" "dev_texture" "[english]PaintKit_cu_negev_devtexture_Tag" "dev_texture" "PaintKit_gs_p250_cybershell" "Ase on koristeltu hopeisella luistilla ja mehiläiskennotekstuurilla varustetulla kahva.\n\nOlet kyberturvallisuutemme etulinjaa." "[english]PaintKit_gs_p250_cybershell" "It has been custom painted with a silver slide and hexagon-textured grip.\n\nYou represent the front line of our cyber security effort" "PaintKit_gs_p250_cybershell_Tag" "Kyberkilpi" "[english]PaintKit_gs_p250_cybershell_Tag" "Cyber Shell" "PaintKit_cu_mac10_portable" "Ase on maalattu muistuttamaan peliohjainta, jossa erilaiset painikkeet erottuvat kirkkaasta polymeerirungosta.\n\nKonsolisota-termi sai juuri uuden merkityksen." "[english]PaintKit_cu_mac10_portable" "It has been custom painted to resemble a game pad and various buttons poking through a clear polymer casing.\n\nGiving the phrase \"console wars\" a whole new meaning" "PaintKit_cu_mac10_portable_Tag" "Rämpyttäjä" "[english]PaintKit_cu_mac10_portable_Tag" "Button Masher" "PaintKit_aq_xm1014_punk" "Aseessa on kirkasvärinen punkista inspiraationsa ammentava kuvio.\n\nNiin varmaan…" "[english]PaintKit_aq_xm1014_punk" "A vividly colored, punk-inspired pattern has been applied.\n\nYeah, right…" "PaintKit_aq_xm1014_punk_Tag" "XOXO" "[english]PaintKit_aq_xm1014_punk_Tag" "XOXO" "PaintKit_gs_r8_rustking" "Aseen sinertävään runkoon on lisätty hopeanvärisiä kirjoituksia ja piirroksia. Sylinteri ja etutähtäin on maalattu punaisiksi.\n\nKuninkaan veroinen." "[english]PaintKit_gs_r8_rustking" "Its blue base has been covered in silver handwriting and drawings. The cylinder and front sight have been painted red.\n\nFit for a king" "PaintKit_gs_r8_rustking_Tag" "Romuläjä" "[english]PaintKit_gs_r8_rustking_Tag" "Junk Yard" "PaintKit_gs_sg553_deathmetal" "Aseen musta runko on viimeistelty oransseilla ja keltaisilla korostuksilla, ja tukin takaosaan on maalattu kolme tähteä.\n\n\"Joku näistä napeista on Turbo-painike. En vaan muista mikä…\"" "[english]PaintKit_gs_sg553_deathmetal" "Its black base is finished with orange and yellow highlights. Three stars have been painted on the rear of the butt stock.\n\n\"One of these studs is the Turbo button, I just can't remember which…\"" "PaintKit_gs_sg553_deathmetal_Tag" "Heavy metal" "[english]PaintKit_gs_sg553_deathmetal_Tag" "Heavy Metal" "PaintKit_am_ump45_electrowave" "Aseeseen on maalattu satunnainen oranssi-musta-harmaa kuvio.\n\nJokainen murtuu joskus. Milloin sinä?" "[english]PaintKit_am_ump45_electrowave" "A randomized pattern in orange, black, and grey has been applied.\n\nEveryone has a breaking point; where's yours?" "PaintKit_am_ump45_electrowave_Tag" "Oskillaattori" "[english]PaintKit_am_ump45_electrowave_Tag" "Oscillator" "PaintKit_cu_deag_trigger_discipline" "Aseen piipussa on pinkki isometrinen kuvio. Iskuri ja etutähtäin on maalattu kirkkaansinisiksi.\n\nKärsivällisyys on palkinto sinänsä." "[english]PaintKit_cu_deag_trigger_discipline" "A pink isometric pattern has been custom painted on the barrel. The hammer and front sight have been painted bright blue.\n\nPatience is its own reward" "PaintKit_cu_deag_trigger_discipline_Tag" "Liipasinkuri" "[english]PaintKit_cu_deag_trigger_discipline_Tag" "Trigger Discipline" "PaintKit_sp_nova_wind_dispersal" "Spraymaalattu satunnaisella voikukkaniittykuviolla.\n\nHäivy tontiltani." "[english]PaintKit_sp_nova_wind_dispersal" "It has been spray painted with a randomized pattern of a dandelion field.\n\nGet off my lawn" "PaintKit_sp_nova_wind_dispersal_Tag" "Tuulen viemää" "[english]PaintKit_sp_nova_wind_dispersal_Tag" "Windblown" "StoreCheckout_Subscription_AlreadyExists" "Olet aloittanut jatkuvan Counter-Strike: Global Offensive -tilauspalvelun aiemmin. Sinun tulee uusia ennaltavahvistetut veloitukset tilisi tilauksissa eikä ostaa uutta tilauspalvelua." "[english]StoreCheckout_Subscription_AlreadyExists" "You have initiated a recurring Counter-Strike: Global Offensive Subscription Service in the past. You should renew the pre-authorized charges in your account subscriptions instead of purchasing a new Subscription Service." "SFUI_Map_de_grind" "Grind" "[english]SFUI_Map_de_grind" "Grind" "SFUI_Map_de_mocha" "Mocha" "[english]SFUI_Map_de_mocha" "Mocha" "SFUI_Map_de_calavera" "Calavera" "[english]SFUI_Map_de_calavera" "Calavera" "SFUI_Map_de_pitstop" "Pitstop" "[english]SFUI_Map_de_pitstop" "Pitstop" "SFUI_MainMenu_Stats" "CS:GO 360-TILASTOT" "[english]SFUI_MainMenu_Stats" "CS:GO 360 STATS" "SFUI_MainMenu_Last_Match" "Viimeisimmän ottelun raportti" "[english]SFUI_MainMenu_Last_Match" "Last Match Report" "op_stars_earned_reminder" "Operaation kauppa on auki 15.5. asti, käytä jäljellä olevat {d:your_stars}" "[english]op_stars_earned_reminder" "Operation Shop is open till May 15th, use your remaining {d:your_stars}" "popup_subscription_desc" "Sukella syvemmälle Asetoveri- ja kilpailullisiin peleihin.\nCS:GO 360-tilastot on saatavilla kuukausittain jatkuvana tilauksena." "[english]popup_subscription_desc" "Dive deeper into your Competitive and Wingman matches.\nCS:GO 360 Stats is available as a recurring monthly subscription." "popup_subscription_stats_hub" "CS:GO 360-tilastokeskus" "[english]popup_subscription_stats_hub" "CS:GO 360 Stats Hub" "popup_subscription_stats_hub_desc" "Tutki kaikkia Asetoveri-, Premier- ja kilpailullisia pelejä yhdessä paikassa. Seuraa edistymistäsi yhdessä ottelussa tai urallasi.\n\nKaikki aiemmin kerätyt ottelutilastot näkyvät täällä. Aktivoi tilaus kerätäksesi lisää tilastoja!" "[english]popup_subscription_stats_hub_desc" "Explore all Competitive, Wingman, Premier match stats in one place. Chart your progress over a single match or your career.\n\nAll previously collected match stats can be viewed here. Activate a subscription to collect more!" "popup_subscription_probability" "Kierroksen voittotodennäköisyys" "[english]popup_subscription_probability" "Round Win Chance" "popup_subscription_probability_desc" "Ota tilaisuuksista kaikki irti. Katso mitä aiemmissa erissä tapahtui ja opi, miten jokainen tappo parantaa voittomahdollisuuksiasi." "[english]popup_subscription_probability_desc" "Make the most of your opportunities. See how the prior round unfolded, and learn how each kill shifts your chances of victory." "popup_subscription_lastmatch" "Viimeisimmän ottelun raportti" "[english]popup_subscription_lastmatch" "Last Match Report" "popup_subscription_lastmatch_desc" "Elä viimeisin ottelu uudelleen vilkaisemalla päävalikon yksityiskohtaisia tilastoja." "[english]popup_subscription_lastmatch_desc" "Relive your most recent match with detailed stats at a glance on the Main Menu." "tooltip_navbar_stats" "Tarkastele otteluiden tilastoja yhdessä paikassa" "[english]tooltip_navbar_stats" "View all your match stats in one place" "playerstats_link" "Hallinnoi tilauksia" "[english]playerstats_link" "Manage Subscription" "playerstats_link_reactivate" "Aktivoi tilaus uudelleen" "[english]playerstats_link_reactivate" "Reactivate Subscription" "playerstats_link_get" "Tilaa" "[english]playerstats_link_get" "Subscribe" "playerstats_subscription_expire_warning" "Ottelutilastojen keräys – tilaus päättyy tänään" "[english]playerstats_subscription_expire_warning" "Collecting Match Stats - subscription is expiring today" "playerstats_subscription_renew_automatically" "Ottelutilastojen keräys – tilaus uusiutuu automaattisesti {d:days} päivän päästä" "[english]playerstats_subscription_renew_automatically" "Collecting Match Stats - subscription renews automatically in {d:days} days" "playerstats_subscription_renew_unknown" "Ottelutilastojen keräys – {d:days} päivää tilausta jäljellä" "[english]playerstats_subscription_renew_unknown" "Collecting Match Stats - {d:days} days remaining in your subscription" "playerstats_subscription_renew_manually" "Ottelutilastojen keräys – {d:days} päivää tilausta jäljellä, tilauksesi ei uusiudu automaattisesti" "[english]playerstats_subscription_renew_manually" "Collecting Match Stats - {d:days} days remaining, your subscription will not automatically renew" "playerstats_subscription_expired" "Tilaus päättynyt – aktivoi tilauksesi uudelleen, jotta voit kerätä uusia ottelutilastoja" "[english]playerstats_subscription_expired" "Subscription Expired - reactivate your subscription to collect new match stats" "playerstats_subscription_not_enrolled" "Tilaus ei aktiivinen – tilaa kerätäksesi uusia ottelutilastoja" "[english]playerstats_subscription_not_enrolled" "Subscription Inactive - subscribe to collect new match stats" "playerstats_subscription_buy_button" "AKTIVOI KUUKAUSITTAINEN TILAUS\n{s:price}/KK" "[english]playerstats_subscription_buy_button" "ACTIVATE MONTHLY SUBSCRIPTION\n{s:price} / MONTH" "playerstats_percentile_subscribers" "Sijoituksesi {s:tt_value} on parempi kuin {s:tt_rank} %:lla tilaajista" "[english]playerstats_percentile_subscribers" "Your rating of {s:tt_value} is better than {s:tt_rank}% of all subscribers" "SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch2" "CS:GO käynnistettiin luotetussa tilassa, mutta vieras ohjelmisto ladattiin Windowsin järjestelmäkansiosta. Istunto on muutettu \"salli kolmannen osapuolen ohjelmisto\" -tilaan." "[english]SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch2" "CS:GO was launched in trusted mode but foreign software was loaded from the windows system folder. Your session has been downgraded to \\'allow third party software\\' mode." "Workshop_Preview_Import" "Tuo TGA" "[english]Workshop_Preview_Import" "Import TGA" "Workshop_Preview_Import_Success_Title" "Tiedoston tuonti onnistui" "[english]Workshop_Preview_Import_Success_Title" "Import Success" "Workshop_Preview_Import_Success" "VTF-tiedosto luotu lähdetiedostohakemistoon." "[english]Workshop_Preview_Import_Success" "VTF file created in source file directory." "Workshop_Preview_Import_Error_Title" "Tiedoston tuonti epäonnistui" "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Title" "Import Failed" "Workshop_Preview_Import_Error_Memory" "Muistia ei ole käytettävissä riittävästi muunnokseen. Kuvatiedosto on mahdollisesti vioittunut." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt." "Workshop_Preview_Import_Error_Reading_Image" "Virhe lähdetiedostoa luettaessa. Kuvatiedosto on mahdollisesti vioittunut tai väärässä muodossa." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated" "Workshop_Preview_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Kuvatiedosto on viallinen." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Image file is corrupt." "Workshop_Preview_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "Tiedoston TGA-muotoa ei ole tuettu. Tuettuja TGA-tiedostomuotoja ovat 24-bittinen RGB ja 32-bittinen RGBA." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "Workshop_Preview_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Virhe luotaessa väliaikaista tiedostoa." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file." "Workshop_Preview_Import_Error_Unexpected" "Tapahtui odottamaton virhe." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Unexpected" "Encountered an unexpected error." "PlayMenu_unavailable_newuser_2" "Pelaa pelejä muissa pelimuodoissa avataksesi tämän. Rento- ja Deathmatch-pelimuodot ovat hyviä tapoja kerätä kokemusta." "[english]PlayMenu_unavailable_newuser_2" "Complete matches in other game modes to unlock this one. Casual and Deathmatch are good modes to gain some experience." "CSGO_Watch_NoMatch_your_ranked" "Kilpailullisia ranked-pelejäsi ei löytynyt. \nViimeisimmät kilpailulliset ranked-pelisi näytetään tässä." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_your_ranked" "Unable to find your Ranked Competitive matches. \nYour recent Ranked Competitive matches will be shown here." "Xp_RankName_Locked" "Aktivoi tasosi Primella" "[english]Xp_RankName_Locked" "Unfreeze your Rank with Prime" "SFUI_Elevated_Status_disabled_party_count" "Prime ei käytössä {d:prime_members}/{d:total} Prime-tiimikaveria" "[english]SFUI_Elevated_Status_disabled_party_count" "Prime Disabled {d:prime_members}/{d:total} Prime Teammates" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_4" "Pelaa ranked-pelejä ja avaa taitotasosi" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_4" "Play Ranked matches and unlock your Skill Groups" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_5" "Pelaa ja ansaitse kokemuspisteitä nostaaksesi tasoasi" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_5" "Play and earn XP to level up your Rank" "elevated_status_player_card_xp" "Ansaitse taso Primellä." "[english]elevated_status_player_card_xp" "Earn a Rank with Prime." "elevated_status_player_card_rank" "Ansaitse taitotaso Primellä." "[english]elevated_status_player_card_rank" "Earn a Skill Group with Prime." "elevated_status_btn" "OSTA PRIME {s:price}" "[english]elevated_status_btn" "BUY PRIME {s:price}" "elevated_status_btn_no_price" "OSTA PRIME" "[english]elevated_status_btn_no_price" "BUY PRIME" "elevated_status_ad_drop" "Osta Prime-tilapäivitys saadaksesi seuraavan esinelöydön." "[english]elevated_status_ad_drop" "Buy the Prime Status Upgrade to get your next item drop." "popup_elevated_status_title" "PRIME-TILAPÄIVITYS" "[english]popup_elevated_status_title" "PRIME STATUS UPGRADE" "popup_elevated_status_desc" "Päivitä tilisi ja saa Prime-toiminnot." "[english]popup_elevated_status_desc" "Upgrade your account and get Prime features." "popup_elevated_status_xp_title" "Ansaitse kokemuspisteitä" "[english]popup_elevated_status_xp_title" "Earn XP" "popup_elevated_status_xp_desc" "Pelaa ja ansaitse kokemuspisteitä nostaaksesi tasoasi. Nouse tasolta toiselle ansaitaksesi ja päivittääksesi palvelusmitalin. Tasot ja palvelusmitalit voidaan näyttää profiilissa ja tulostaulukossa." "[english]popup_elevated_status_xp_desc" "Play and earn XP to level up your Rank. Rise through the ranks to earn and upgrade a Service Medal. Ranks and Service Medals can be displayed on your profile and scoreboard." "popup_elevated_status_drops_title" "Saa esinelöytöjä" "[english]popup_elevated_status_drops_title" "Get Item Drops" "popup_elevated_status_drops_desc" "Ansaitse peliajalla aseen ulkoasuja, aselaatikoita, tarrakapseleita ja graffiteja." "[english]popup_elevated_status_drops_desc" "Earn weapon finishes, weapon cases, sticker capsules, and graffiti with playtime." "popup_elevated_status_rank_title" "Taitotasot ja pelihaku" "[english]popup_elevated_status_rank_title" "Skill Groups & Matchmaking" "popup_elevated_status_rank_desc" "Ansaitse taitotaso Asetoveri-, Vaaravyöhyke- ja kilpailullisessa pelissä.\nPelaa muiden Prime-pelaajien kanssa." "[english]popup_elevated_status_rank_desc" "Earn a Skill Group in Competitive, Wingman, and Danger Zone.\nPlay with other Prime players." "elevated_status_toggle_prime_only" "Ranked-pelit" "[english]elevated_status_toggle_prime_only" "Ranked Matches" "elevated_status_toggle_prime_all" "Tavalliset pelit" "[english]elevated_status_toggle_prime_all" "Unranked Matches" "elevated_status_toggle_non_prime" "Prime käytössä" "[english]elevated_status_toggle_non_prime" "Prime Enabled" "elevated_status_toggle_na" "Tässä tilassa ei ole ranked-pelejä" "[english]elevated_status_toggle_na" "This mode does not have Ranked matches" "skillgroup_locked" "Aktivoi taitotasosi Primellä" "[english]skillgroup_locked" "Unfreeze your Skill Group with Prime" "prime_ranked" "Ranked-peli" "[english]prime_ranked" "Ranked match" "prime_unranked" "Tavallinen peli" "[english]prime_unranked" "Unranked match" "prime_not_enrolled_label" "Pelaajat, joilla ei ole Primeä" "[english]prime_not_enrolled_label" "Non-Prime players" "match_ready_match_unranked_warning_2" "Tämä peli ei vaikuta taitotasoosi" "[english]match_ready_match_unranked_warning_2" "This match will not affect your Skill Group" "tooltip_skill_group_locked" "Taitotasot päivittyvät pelaamalla ranked-pelejä. Osta Prime-tilapäivitys aktivoidaksesi taitotasosi." "[english]tooltip_skill_group_locked" "Skill Groups are updated by playing Ranked matches. Buy the Prime Status Upgrade to unfreeze your Skill Group." "tooltip_xp_locked" "Prime-tila vaaditaan kokemuspisteiden ansaitsemiseen. Osta Prime-tilapäivitys aktivoidaksesi tasosi." "[english]tooltip_xp_locked" "Prime Status is required to earn XP. Buy the Prime Status Upgrade to unfreeze your Rank." "tooltip_prime_only_2" "Hae vain Prime-pelaajien kanssa pelattavia ranked-pelejä. Haussa käytetään taitotasoasi." "[english]tooltip_prime_only_2" "Search for a Ranked match exclusively with other Prime players. This match will use your Skill Group." "tooltip_prime_non_prime_search" "Hae tavallista peliä pelaajien kanssa, joilla on tai ei ole Prime-tilaa. Tässä käytetään taitoon perustuvaa pelihakua, mutta se ei vaikuta toisten pelaajien taitotasoihin tai tulostaulukkoon." "[english]tooltip_prime_non_prime_search" "Search for an Unranked match with Prime and non-Prime players. This match will use skill-based matchmaking but will not affect players' skill groups or leaderboards." "tooltip_prime_na" "Tässä tilassa ei ole ranked-pelejä. Pelihaussa on silti ainoastaan Prime-pelaajia." "[english]tooltip_prime_na" "This mode does not have Ranked matches. You'll still search exclusively with Prime players." "tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player_na" "Aulan jäsenellä ei ole Prime-tila käytössä. Prime-pelihaku edellyttää, että kaikilla aulan jäsenillä on Prime-tila." "[english]tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player_na" "Lobby member is not enrolled in Prime. Prime requires all lobby members to be enrolled." "tooltip_prime_not_enrolled_2" "Osta Prime-tilapäivitys, jotta voit saada kokemuspisteitä, esinelöytöjä, tasoja, taitotasoja, tulostaulukoita ja vain Prime-tilan pelaajille tarkoitetun pelihaun." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_2" "Buy the Prime Status Upgrade to be eligible for XP, item drops, Ranks, Skill Groups, Leaderboards, and exclusive matchmaking with other Prime status players." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevelNP" "Pelaajan %s1 tulee avata tämä pelimuoto pelaamalla otteluita muissa pelimuodoissa. Rento- ja Deathmatch-pelimuodoista on hyvä aloittaa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevelNP" "%s1 must unlock this game mode by completing matches in other game modes. Casual and Deathmatch are good modes to start with." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevelNP" "Tämä pelimuoto avautuu, kun olet pelannut otteluita muissa pelimuodoissa. Rento- ja Deathmatch-pelimuodoista on hyvä aloittaa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevelNP" "This game mode unlocks after you complete matches in other game modes. Casual and Deathmatch are good modes to start with." "SFUI_AcceptAgreement" "Kun yhdistät viralliselle CS:GO-palvelimelle, hyväksyt CS:GO – Reilun pelin säännöt." "[english]SFUI_AcceptAgreement" "When connecting to an official CS:GO server you agree to follow the CS:GO Fair Play Guidelines." "SFUI_AcceptAgreementLink" "Lue ohjeet" "[english]SFUI_AcceptAgreementLink" "Read Guidelines." "mg_quick_none" "Ei mitään" "[english]mg_quick_none" "None" "mg_quick_all" "Kaikki" "[english]mg_quick_all" "All" "mg_quick_premier" "Premier" "[english]mg_quick_premier" "Premier" "mg_quick_activeduty" "Aktiivipalvelus" "[english]mg_quick_activeduty" "Active Duty" "mg_quick_hostage" "Panttivanki" "[english]mg_quick_hostage" "Hostage" "mg_quick_new" "Uutta" "[english]mg_quick_new" "New" "mg_quick_save_favorites" "Tallenna suosikit" "[english]mg_quick_save_favorites" "Save Favorites" "mg_quick_favorites" "Suosikit" "[english]mg_quick_favorites" "Favorites" "no_maps_selected_title" "Karttavalinta" "[english]no_maps_selected_title" "Map Selection" "no_maps_selected_text" "Valitse vähintään yksi kartta tai karttaryhmä." "[english]no_maps_selected_text" "Select at least one map or mapgroup." "presets_title" "Esiasetukset" "[english]presets_title" "Presets" "presets_save_tooltip" "Tallenna suosikkeihin" "[english]presets_save_tooltip" "Save to favorites" "presets_favorites_tooltip" "Suosikit" "[english]presets_favorites_tooltip" "Your Favorites" "presets_select_all" "Valitse kaikki kartat" "[english]presets_select_all" "Select all maps" "presets_clear_all" "Poista valinta kaikista kartoista" "[english]presets_clear_all" "Clear all selected maps" "Workshop_Contest" "Osallistu tällä esineellä Unelmia ja painajaisia -kilpailuun" "[english]Workshop_Contest" "Enter this item into the Dreams && Nightmares contest" "SFUI_PersonaNotification_Msg_8" "Sinusta on tehty merkittävästi enemmän häirintäilmoituksia kuin muista pelaajista. Jos tämä jatkuu, siitä aiheutuu pelinhaun jäähyrangaistus." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_8" "You have been receiving significantly more griefing abuse reports than most players. If this continues you will receive a matchmaking cooldown penalty." "SFUI_PersonaNotification_Title_8" "Häirintäilmiannot" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_8" "Griefing Reports" "SFUI_CooldownExplanationReason_GriefingReports" "Sinusta on tehty merkittävästi enemmän häirintäilmiantoja kuin muista pelaajista." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_GriefingReports" "You have received significantly more griefing reports than most players." "CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule" "Tacticians-musiikkipakkauslaatikko" "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule" "Tacticians Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule_desc" "Tämä laatikko sisältää musiikkipakkauksia \"Tacticians\"-artisteilta." "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule_desc" "This box contains a variety of music kits from \"Tacticians\" artists." "coupon_tacticians_musickit_capsule" "Tacticians-musiikkipakkauslaatikko" "[english]coupon_tacticians_musickit_capsule" "Tacticians Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule" "StatTrak™ Tacticians -musiikkipakkauslaatikko" "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule" "StatTrak™ Tacticians Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule_desc" "Tämä laatikko sisältää StatTrak™-musiikkipakkauksia \"Tacticians\"-artisteilta." "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule_desc" "This box contains a variety of StatTrak™ music kits from \"Tacticians\" artists." "coupon_tacticians_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Tacticians -musiikkipakkauslaatikko" "[english]coupon_tacticians_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Tacticians Music Kit Box" "musickit_austinwintory_03" "Austin Wintory, Mocha Petal" "[english]musickit_austinwintory_03" "Austin Wintory, Mocha Petal" "musickit_austinwintory_03_desc" "Austin Wintory vastaa ihmiskuntaa pitkään askarruttaneeseen kysymykseen: mitä tapahtuu, kun yhdistät oluttuvan haitaripolkan rohjoiseen heavy metaliin?" "[english]musickit_austinwintory_03_desc" "Austin Wintory answers the question humanity has asked for ages: what happens if you merge beer garden accordion polka music with grungy heavy metal?" "coupon_austinwintory_03" "Musiikkipakkaus | Austin Wintory, Mocha Petal" "[english]coupon_austinwintory_03" "Music Kit | Austin Wintory, Mocha Petal" "coupon_austinwintory_03_stattrak" "StatTrak™ -musiikkipakkaus | Austin Wintory, Mocha Petal" "[english]coupon_austinwintory_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin Wintory, Mocha Petal" "musickit_chipzel_01" "Chipzel, ~Yellow Magic~" "[english]musickit_chipzel_01" "Chipzel, ~Yellow Magic~" "musickit_chipzel_01_desc" "Videopelisäveltäjä ja chiptunen legenda Chipzel tuo säröisen Speak & Spell - lelun inspiroiman hybridien tyylien mash-upin, josta löytyy hupia, funkia ja sävyjä." "[english]musickit_chipzel_01_desc" "Video game composer and chiptune legend Chipzel brings a glitchy Speak & Spell inspired mashup of hybrid styles packed with fun, funk and flavour." "coupon_chipzel_01" "Musiikkipakkaus | Chipzel, ~Yellow Magic~" "[english]coupon_chipzel_01" "Music Kit | Chipzel, ~Yellow Magic~" "coupon_chipzel_01_stattrak" "StatTrak™ -musiikkipakkaus | Chipzel, ~Yellow Magic~" "[english]coupon_chipzel_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Chipzel, ~Yellow Magic~" "musickit_freakydna_01" "Freaky DNA, Vici" "[english]musickit_freakydna_01" "Freaky DNA, Vici" "musickit_freakydna_01_desc" "Oopperaa. 8-bittisiä ääniä. Analogisyntikoita. Miten tästä voisi olla pitämättä? Chiptune-spesialisti Freaky DNA ja sopraano Leanne Koch lyöttäytyivät yhteen ja tuloksena oli raskasta biittiä ja hyvää menoa!" "[english]musickit_freakydna_01_desc" "Opera. 8-bit sounds. Analogue synths. What's not to love? Chiptune specialist Freaky DNA and soprano Leanne Koch team up for some heavy beats and good times!" "coupon_freakydna_01" "Musiikkipakkaus | Freaky DNA, Vici" "[english]coupon_freakydna_01" "Music Kit | Freaky DNA, Vici" "coupon_freakydna_01_stattrak" "StatTrak™ -musiikkipakkaus | Freaky DNA, Vici" "[english]coupon_freakydna_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Freaky DNA, Vici" "musickit_jesseharlin_01" "Jesse Harlin, Astro Bellum" "[english]musickit_jesseharlin_01" "Jesse Harlin, Astro Bellum" "musickit_jesseharlin_01_desc" "Säveltäjä Jesse Harlin on toteuttanut mahtipontisen avaruusopperadraaman, joka on saanut inspiraationsa klassisesta 70- ja 80-luvun (ja vähän myöhemmästäkin) scifistä." "[english]musickit_jesseharlin_01_desc" "Composer Jesse Harlin delivers bombastic space opera drama inspired by classic sci-fi of the 70s, 80s, and beyond." "coupon_jesseharlin_01" "Musiikkipakkaus | Jesse Harlin, Astro Bellum" "[english]coupon_jesseharlin_01" "Music Kit | Jesse Harlin, Astro Bellum" "coupon_jesseharlin_01_stattrak" "StatTrak™ -musiikkipakkaus | Jesse Harlin, Astro Bellum" "[english]coupon_jesseharlin_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Jesse Harlin, Astro Bellum" "musickit_laurashigihara_01" "Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "[english]musickit_laurashigihara_01" "Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "musickit_laurashigihara_01_desc" "Videopelisäveltäjä ja kehittäjä Laura Shigiharan teoksen avulla voit kertoa kaikille kovaa ja korkealta, että olet tähtipelaaja. Pidä hauskaa näiden uniikkien 90-luvun dancen, retropelien syntikan ja Plants vs. Zombies -vivahteiden myötä." "[english]musickit_laurashigihara_01_desc" "Video game composer and developer Laura Shigihara will help you tell everyone loudly and proudly that you're the MVP. Have fun with this unique blend of 90s dance, retro video game synth, and just a hint of Plants vs. Zombies." "coupon_laurashigihara_01" "Musiikkipakkaus | Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "[english]coupon_laurashigihara_01" "Music Kit | Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "coupon_laurashigihara_01_stattrak" "StatTrak™ -musiikkipakkaus | Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "[english]coupon_laurashigihara_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "musickit_sarahschachner_01" "Sarah Schachner, KOLIBRI" "[english]musickit_sarahschachner_01" "Sarah Schachner, KOLIBRI" "musickit_sarahschachner_01_desc" "Sarah Schachner tuo sinulle tämän dystooppisen goottikuoron, jonka tiedostavat, skandinaaviset robotit päättävät, että ihmiskunta tulee tuhota." "[english]musickit_sarahschachner_01_desc" "Brought to you by Sarah Schachner, a dystopian goth choir of self-aware, Scandinavian robots decide that humanity must be eliminated." "coupon_sarahschachner_01" "Musiikkipakkaus | Sarah Schachner, KOLIBRI" "[english]coupon_sarahschachner_01" "Music Kit | Sarah Schachner, KOLIBRI" "coupon_sarahschachner_01_stattrak" "StatTrak™ -musiikkipakkaus | Sarah Schachner, KOLIBRI" "[english]coupon_sarahschachner_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sarah Schachner, KOLIBRI" "world_region_prefix" "Alue:" "[english]world_region_prefix" "Region: " "SFUI_Country_AL" "Albania" "[english]SFUI_Country_AL" "Albania" "SFUI_Country_IL" "Israel" "[english]SFUI_Country_IL" "Israel" "Language_Name_Translated_af" "Afrikaans" "[english]Language_Name_Translated_af" "Afrikaans" "Language_Name_Translated_ak" "Akan" "[english]Language_Name_Translated_ak" "Akan" "Language_Name_Translated_am" "Amhara" "[english]Language_Name_Translated_am" "Amharic" "Language_Name_Translated_ar" "Arabia" "[english]Language_Name_Translated_ar" "Arabic" "Language_Name_Translated_as" "Assami" "[english]Language_Name_Translated_as" "Assamese" "Language_Name_Translated_az" "Azeri" "[english]Language_Name_Translated_az" "Azerbaijani" "Language_Name_Translated_be" "Valkovenäjä" "[english]Language_Name_Translated_be" "Belarusian" "Language_Name_Translated_bg" "Bulgaria" "[english]Language_Name_Translated_bg" "Bulgarian" "Language_Name_Translated_bm" "Bambara" "[english]Language_Name_Translated_bm" "Bambara" "Language_Name_Translated_bn" "Bengali" "[english]Language_Name_Translated_bn" "Bangla" "Language_Name_Translated_bo" "Tiibet" "[english]Language_Name_Translated_bo" "Tibetan" "Language_Name_Translated_br" "Bretoni" "[english]Language_Name_Translated_br" "Breton" "Language_Name_Translated_bs" "Bosnia" "[english]Language_Name_Translated_bs" "Bosnian" "Language_Name_Translated_ca" "Katalaani" "[english]Language_Name_Translated_ca" "Catalan" "Language_Name_Translated_ce" "Tšetšeeni" "[english]Language_Name_Translated_ce" "Chechen" "Language_Name_Translated_cs" "Tšekki" "[english]Language_Name_Translated_cs" "Czech" "Language_Name_Translated_cy" "Kymri" "[english]Language_Name_Translated_cy" "Welsh" "Language_Name_Translated_da" "Tanska" "[english]Language_Name_Translated_da" "Danish" "Language_Name_Translated_de" "Saksa" "[english]Language_Name_Translated_de" "German" "Language_Name_Translated_dz" "Dzongkha" "[english]Language_Name_Translated_dz" "Dzongkha" "Language_Name_Translated_ee" "Ewe" "[english]Language_Name_Translated_ee" "Ewe" "Language_Name_Translated_el" "Kreikka" "[english]Language_Name_Translated_el" "Greek" "Language_Name_Translated_en" "Englanti" "[english]Language_Name_Translated_en" "English" "Language_Name_Translated_eo" "Esperanto" "[english]Language_Name_Translated_eo" "Esperanto" "Language_Name_Translated_es" "Espanja" "[english]Language_Name_Translated_es" "Spanish" "Language_Name_Translated_et" "Viro" "[english]Language_Name_Translated_et" "Estonian" "Language_Name_Translated_eu" "Baski" "[english]Language_Name_Translated_eu" "Basque" "Language_Name_Translated_fa" "Farsi" "[english]Language_Name_Translated_fa" "Persian" "Language_Name_Translated_ff" "Fulani" "[english]Language_Name_Translated_ff" "Fulah" "Language_Name_Translated_fi" "Suomi" "[english]Language_Name_Translated_fi" "Finnish" "Language_Name_Translated_fo" "Fääri" "[english]Language_Name_Translated_fo" "Faroese" "Language_Name_Translated_fr" "Ranska" "[english]Language_Name_Translated_fr" "French" "Language_Name_Translated_fy" "Länsifriisi" "[english]Language_Name_Translated_fy" "Western Frisian" "Language_Name_Translated_ga" "Iiri" "[english]Language_Name_Translated_ga" "Irish" "Language_Name_Translated_gd" "Gaeli" "[english]Language_Name_Translated_gd" "Scottish Gaelic" "Language_Name_Translated_gl" "Galicia" "[english]Language_Name_Translated_gl" "Galician" "Language_Name_Translated_gu" "Gudžarati" "[english]Language_Name_Translated_gu" "Gujarati" "Language_Name_Translated_gv" "Manksi" "[english]Language_Name_Translated_gv" "Manx" "Language_Name_Translated_ha" "Hausa" "[english]Language_Name_Translated_ha" "Hausa" "Language_Name_Translated_he" "Heprea" "[english]Language_Name_Translated_he" "Hebrew" "Language_Name_Translated_hi" "Hindi" "[english]Language_Name_Translated_hi" "Hindi" "Language_Name_Translated_hr" "Kroatia" "[english]Language_Name_Translated_hr" "Croatian" "Language_Name_Translated_hu" "Unkari" "[english]Language_Name_Translated_hu" "Hungarian" "Language_Name_Translated_hy" "Armenia" "[english]Language_Name_Translated_hy" "Armenian" "Language_Name_Translated_id" "Indonesia" "[english]Language_Name_Translated_id" "Indonesian" "Language_Name_Translated_ig" "Igbo" "[english]Language_Name_Translated_ig" "Igbo" "Language_Name_Translated_ii" "Sichuanin-yi" "[english]Language_Name_Translated_ii" "Sichuan Yi" "Language_Name_Translated_is" "Islanti" "[english]Language_Name_Translated_is" "Icelandic" "Language_Name_Translated_it" "Italia" "[english]Language_Name_Translated_it" "Italian" "Language_Name_Translated_ja" "Japani" "[english]Language_Name_Translated_ja" "Japanese" "Language_Name_Translated_ka" "Georgia" "[english]Language_Name_Translated_ka" "Georgian" "Language_Name_Translated_ki" "Kikuju" "[english]Language_Name_Translated_ki" "Kikuyu" "Language_Name_Translated_kk" "Kazakki" "[english]Language_Name_Translated_kk" "Kazakh" "Language_Name_Translated_kl" "Kalaallisut" "[english]Language_Name_Translated_kl" "Kalaallisut" "Language_Name_Translated_km" "Khmer" "[english]Language_Name_Translated_km" "Khmer" "Language_Name_Translated_kn" "Kannada" "[english]Language_Name_Translated_kn" "Kannada" "Language_Name_Translated_ko" "Korea" "[english]Language_Name_Translated_ko" "Korean" "Language_Name_Translated_ks" "Kašmiri" "[english]Language_Name_Translated_ks" "Kashmiri" "Language_Name_Translated_kw" "Korni" "[english]Language_Name_Translated_kw" "Cornish" "Language_Name_Translated_ky" "Kirgiisi" "[english]Language_Name_Translated_ky" "Kyrgyz" "Language_Name_Translated_lb" "Luxemburg" "[english]Language_Name_Translated_lb" "Luxembourgish" "Language_Name_Translated_lg" "Ganda" "[english]Language_Name_Translated_lg" "Ganda" "Language_Name_Translated_ln" "Lingala" "[english]Language_Name_Translated_ln" "Lingala" "Language_Name_Translated_lo" "Lao" "[english]Language_Name_Translated_lo" "Lao" "Language_Name_Translated_lt" "Liettua" "[english]Language_Name_Translated_lt" "Lithuanian" "Language_Name_Translated_lu" "Katanganluba" "[english]Language_Name_Translated_lu" "Luba-Katanga" "Language_Name_Translated_lv" "Latvia" "[english]Language_Name_Translated_lv" "Latvian" "Language_Name_Translated_mg" "Malagassi" "[english]Language_Name_Translated_mg" "Malagasy" "Language_Name_Translated_mk" "Makedonia" "[english]Language_Name_Translated_mk" "Macedonian" "Language_Name_Translated_ml" "Malajalam" "[english]Language_Name_Translated_ml" "Malayalam" "Language_Name_Translated_mn" "Mongoli" "[english]Language_Name_Translated_mn" "Mongolian" "Language_Name_Translated_mr" "Marathi" "[english]Language_Name_Translated_mr" "Marathi" "Language_Name_Translated_ms" "Malaiji" "[english]Language_Name_Translated_ms" "Malay" "Language_Name_Translated_mt" "Malta" "[english]Language_Name_Translated_mt" "Maltese" "Language_Name_Translated_my" "Burma" "[english]Language_Name_Translated_my" "Burmese" "Language_Name_Translated_nb" "Norjan bokmål" "[english]Language_Name_Translated_nb" "Norwegian Bokmål" "Language_Name_Translated_nd" "Pohjois-ndebele" "[english]Language_Name_Translated_nd" "North Ndebele" "Language_Name_Translated_ne" "Nepali" "[english]Language_Name_Translated_ne" "Nepali" "Language_Name_Translated_nl" "Hollanti" "[english]Language_Name_Translated_nl" "Dutch" "Language_Name_Translated_nn" "Norjan nynorsk" "[english]Language_Name_Translated_nn" "Norwegian Nynorsk" "Language_Name_Translated_om" "Oromo" "[english]Language_Name_Translated_om" "Oromo" "Language_Name_Translated_or" "Orija" "[english]Language_Name_Translated_or" "Odia" "Language_Name_Translated_os" "Osseetti" "[english]Language_Name_Translated_os" "Ossetic" "Language_Name_Translated_pa" "Pandžabi" "[english]Language_Name_Translated_pa" "Punjabi" "Language_Name_Translated_pl" "Puola" "[english]Language_Name_Translated_pl" "Polish" "Language_Name_Translated_ps" "Paštu" "[english]Language_Name_Translated_ps" "Pashto" "Language_Name_Translated_pt" "Portugali" "[english]Language_Name_Translated_pt" "Portuguese" "Language_Name_Translated_qu" "Ketšua" "[english]Language_Name_Translated_qu" "Quechua" "Language_Name_Translated_rm" "Retoromaani" "[english]Language_Name_Translated_rm" "Romansh" "Language_Name_Translated_rn" "Rundi" "[english]Language_Name_Translated_rn" "Rundi" "Language_Name_Translated_ro" "Romania" "[english]Language_Name_Translated_ro" "Romanian" "Language_Name_Translated_ru" "Venäjä" "[english]Language_Name_Translated_ru" "Russian" "Language_Name_Translated_rw" "Ruanda" "[english]Language_Name_Translated_rw" "Kinyarwanda" "Language_Name_Translated_se" "Pohjoissaame" "[english]Language_Name_Translated_se" "Northern Sami" "Language_Name_Translated_sg" "Sango" "[english]Language_Name_Translated_sg" "Sango" "Language_Name_Translated_si" "Sinhala" "[english]Language_Name_Translated_si" "Sinhala" "Language_Name_Translated_sk" "Slovakki" "[english]Language_Name_Translated_sk" "Slovak" "Language_Name_Translated_sl" "Sloveeni" "[english]Language_Name_Translated_sl" "Slovenian" "Language_Name_Translated_sn" "Šona" "[english]Language_Name_Translated_sn" "Shona" "Language_Name_Translated_so" "Somali" "[english]Language_Name_Translated_so" "Somali" "Language_Name_Translated_sq" "Albania" "[english]Language_Name_Translated_sq" "Albanian" "Language_Name_Translated_sr" "Serbia" "[english]Language_Name_Translated_sr" "Serbian" "Language_Name_Translated_sv" "Ruotsi" "[english]Language_Name_Translated_sv" "Swedish" "Language_Name_Translated_sw" "Swahili" "[english]Language_Name_Translated_sw" "Swahili" "Language_Name_Translated_ta" "Tamili" "[english]Language_Name_Translated_ta" "Tamil" "Language_Name_Translated_te" "Telugu" "[english]Language_Name_Translated_te" "Telugu" "Language_Name_Translated_tg" "Tadžikki" "[english]Language_Name_Translated_tg" "Tajik" "Language_Name_Translated_th" "Thai" "[english]Language_Name_Translated_th" "Thai" "Language_Name_Translated_ti" "Tigrinja" "[english]Language_Name_Translated_ti" "Tigrinya" "Language_Name_Translated_to" "Tonga" "[english]Language_Name_Translated_to" "Tongan" "Language_Name_Translated_tr" "Turkki" "[english]Language_Name_Translated_tr" "Turkish" "Language_Name_Translated_tt" "Tataari" "[english]Language_Name_Translated_tt" "Tatar" "Language_Name_Translated_ug" "Uiguuri" "[english]Language_Name_Translated_ug" "Uyghur" "Language_Name_Translated_uk" "Ukraina" "[english]Language_Name_Translated_uk" "Ukrainian" "Language_Name_Translated_ur" "Urdu" "[english]Language_Name_Translated_ur" "Urdu" "Language_Name_Translated_uz" "Uzbekki" "[english]Language_Name_Translated_uz" "Uzbek" "Language_Name_Translated_vi" "Vietnam" "[english]Language_Name_Translated_vi" "Vietnamese" "Language_Name_Translated_wo" "Wolof" "[english]Language_Name_Translated_wo" "Wolof" "Language_Name_Translated_yi" "Jiddiš" "[english]Language_Name_Translated_yi" "Yiddish" "Language_Name_Translated_yo" "Joruba" "[english]Language_Name_Translated_yo" "Yoruba" "Language_Name_Translated_zh" "Kiina" "[english]Language_Name_Translated_zh" "Chinese" "Language_Name_Translated_zu" "Zulu" "[english]Language_Name_Translated_zu" "Zulu" "SFUI_Country_AD" "Andorra" "[english]SFUI_Country_AD" "Andorra" "SFUI_Country_AF" "Afganistan" "[english]SFUI_Country_AF" "Afghanistan" "SFUI_Country_AG" "Antigua ja Barbuda" "[english]SFUI_Country_AG" "Antigua and Barbuda" "SFUI_Country_AI" "Anguilla" "[english]SFUI_Country_AI" "Anguilla" "SFUI_Country_AM" "Armenia" "[english]SFUI_Country_AM" "Armenia" "SFUI_Country_AO" "Angola" "[english]SFUI_Country_AO" "Angola" "SFUI_Country_AS" "Amerikan Samoa" "[english]SFUI_Country_AS" "American Samoa" "SFUI_Country_AW" "Aruba" "[english]SFUI_Country_AW" "Aruba" "SFUI_Country_AX" "Ahvenanmaa" "[english]SFUI_Country_AX" "Åland Islands" "SFUI_Country_BB" "Barbados" "[english]SFUI_Country_BB" "Barbados" "SFUI_Country_BD" "Bangladesh" "[english]SFUI_Country_BD" "Bangladesh" "SFUI_Country_BF" "Burkina Faso" "[english]SFUI_Country_BF" "Burkina Faso" "SFUI_Country_BJ" "Benin" "[english]SFUI_Country_BJ" "Benin" "SFUI_Country_BL" "Saint-Barthélemy" "[english]SFUI_Country_BL" "Saint-Barthélemy" "SFUI_Country_BM" "Bermuda" "[english]SFUI_Country_BM" "Bermuda" "SFUI_Country_BS" "Bahama" "[english]SFUI_Country_BS" "Bahamas" "SFUI_Country_BT" "Bhutan" "[english]SFUI_Country_BT" "Bhutan" "SFUI_Country_BW" "Botswana" "[english]SFUI_Country_BW" "Botswana" "SFUI_Country_BZ" "Belize" "[english]SFUI_Country_BZ" "Belize" "SFUI_Country_CD" "Kinshasan Kongo" "[english]SFUI_Country_CD" "Congo (Kinshasa)" "SFUI_Country_CG" "Brazzavillen Kongo" "[english]SFUI_Country_CG" "Congo (Brazzaville)" "SFUI_Country_CI" "Norsunluurannikko" "[english]SFUI_Country_CI" "Côte d'Ivoire" "SFUI_Country_CM" "Kamerun" "[english]SFUI_Country_CM" "Cameroon" "SFUI_Country_CR" "Costa Rica" "[english]SFUI_Country_CR" "Costa Rica" "SFUI_Country_CU" "Kuuba" "[english]SFUI_Country_CU" "Cuba" "SFUI_Country_CV" "Kap Verde" "[english]SFUI_Country_CV" "Cape Verde" "SFUI_Country_CW" "Curaçao" "[english]SFUI_Country_CW" "Curaçao" "SFUI_Country_CY" "Kypros" "[english]SFUI_Country_CY" "Cyprus" "SFUI_Country_DJ" "Djibouti" "[english]SFUI_Country_DJ" "Djibouti" "SFUI_Country_DM" "Dominica" "[english]SFUI_Country_DM" "Dominica" "SFUI_Country_DO" "Dominikaaninen tasavalta" "[english]SFUI_Country_DO" "Dominican Republic" "SFUI_Country_DZ" "Algeria" "[english]SFUI_Country_DZ" "Algeria" "SFUI_Country_EC" "Ecuador" "[english]SFUI_Country_EC" "Ecuador" "SFUI_Country_EG" "Egypti" "[english]SFUI_Country_EG" "Egypt" "SFUI_Country_ER" "Eritrea" "[english]SFUI_Country_ER" "Eritrea" "SFUI_Country_ET" "Etiopia" "[english]SFUI_Country_ET" "Ethiopia" "SFUI_Country_FJ" "Fidži" "[english]SFUI_Country_FJ" "Fiji" "SFUI_Country_FO" "Färsaaret" "[english]SFUI_Country_FO" "Faroe Islands" "SFUI_Country_GA" "Gabon" "[english]SFUI_Country_GA" "Gabon" "SFUI_Country_GD" "Grenada" "[english]SFUI_Country_GD" "Grenada" "SFUI_Country_GE" "Georgia" "[english]SFUI_Country_GE" "Georgia" "SFUI_Country_GF" "Ranskan Guayana" "[english]SFUI_Country_GF" "French Guiana" "SFUI_Country_GG" "Guernsey" "[english]SFUI_Country_GG" "Guernsey" "SFUI_Country_GH" "Ghana" "[english]SFUI_Country_GH" "Ghana" "SFUI_Country_GI" "Gibraltar" "[english]SFUI_Country_GI" "Gibraltar" "SFUI_Country_GL" "Grönlanti" "[english]SFUI_Country_GL" "Greenland" "SFUI_Country_GM" "Gambia" "[english]SFUI_Country_GM" "Gambia" "SFUI_Country_GN" "Guinea" "[english]SFUI_Country_GN" "Guinea" "SFUI_Country_GP" "Guadeloupe" "[english]SFUI_Country_GP" "Guadeloupe" "SFUI_Country_GR" "Kreikka" "[english]SFUI_Country_GR" "Greece" "SFUI_Country_GT" "Guatemala" "[english]SFUI_Country_GT" "Guatemala" "SFUI_Country_GU" "Guam" "[english]SFUI_Country_GU" "Guam" "SFUI_Country_GY" "Guyana" "[english]SFUI_Country_GY" "Guyana" "SFUI_Country_HN" "Honduras" "[english]SFUI_Country_HN" "Honduras" "SFUI_Country_HR" "Kroatia" "[english]SFUI_Country_HR" "Croatia" "SFUI_Country_HT" "Haiti" "[english]SFUI_Country_HT" "Haiti" "SFUI_Country_IE" "Irlanti" "[english]SFUI_Country_IE" "Ireland" "SFUI_Country_IM" "Mansaari" "[english]SFUI_Country_IM" "Isle of Man" "SFUI_Country_IS" "Islanti" "[english]SFUI_Country_IS" "Iceland" "SFUI_Country_IT" "Italia" "[english]SFUI_Country_IT" "Italy" "SFUI_Country_JE" "Jersey" "[english]SFUI_Country_JE" "Jersey" "SFUI_Country_JM" "Jamaika" "[english]SFUI_Country_JM" "Jamaica" "SFUI_Country_KE" "Kenia" "[english]SFUI_Country_KE" "Kenya" "SFUI_Country_KG" "Kirgisia" "[english]SFUI_Country_KG" "Kyrgyzstan" "SFUI_Country_KN" "Saint Kitts ja Nevis" "[english]SFUI_Country_KN" "Saint Kitts and Nevis" "SFUI_Country_KR" "Etelä-Korea" "[english]SFUI_Country_KR" "South Korea" "SFUI_Country_KW" "Kuwait" "[english]SFUI_Country_KW" "Kuwait" "SFUI_Country_KY" "Caymansaaret" "[english]SFUI_Country_KY" "Cayman Islands" "SFUI_Country_LA" "Laos" "[english]SFUI_Country_LA" "Lao PDR" "SFUI_Country_LC" "Saint Lucia" "[english]SFUI_Country_LC" "Saint Lucia" "SFUI_Country_LI" "Liechtenstein" "[english]SFUI_Country_LI" "Liechtenstein" "SFUI_Country_LK" "Sri Lanka" "[english]SFUI_Country_LK" "Sri Lanka" "SFUI_Country_LR" "Liberia" "[english]SFUI_Country_LR" "Liberia" "SFUI_Country_LS" "Lesotho" "[english]SFUI_Country_LS" "Lesotho" "SFUI_Country_LU" "Luxemburg" "[english]SFUI_Country_LU" "Luxembourg" "SFUI_Country_LV" "Latvia" "[english]SFUI_Country_LV" "Latvia" "SFUI_Country_LY" "Libya" "[english]SFUI_Country_LY" "Libya" "SFUI_Country_MA" "Marokko" "[english]SFUI_Country_MA" "Morocco" "SFUI_Country_MC" "Monaco" "[english]SFUI_Country_MC" "Monaco" "SFUI_Country_MD" "Moldova" "[english]SFUI_Country_MD" "Moldova" "SFUI_Country_ME" "Montenegro" "[english]SFUI_Country_ME" "Montenegro" "SFUI_Country_MF" "Saint-Martin" "[english]SFUI_Country_MF" "French Saint-Martin" "SFUI_Country_MG" "Madagaskar" "[english]SFUI_Country_MG" "Madagascar" "SFUI_Country_MK" "Pohjois-Makedonia" "[english]SFUI_Country_MK" "North Macedonia" "SFUI_Country_ML" "Mali" "[english]SFUI_Country_ML" "Mali" "SFUI_Country_MN" "Mongolia" "[english]SFUI_Country_MN" "Mongolia" "SFUI_Country_MO" "Macao" "[english]SFUI_Country_MO" "Macao" "SFUI_Country_MP" "Pohjois-Mariaanit" "[english]SFUI_Country_MP" "Northern Mariana Islands" "SFUI_Country_MQ" "Martinique" "[english]SFUI_Country_MQ" "Martinique" "SFUI_Country_MR" "Mauritania" "[english]SFUI_Country_MR" "Mauritania" "SFUI_Country_MU" "Mauritius" "[english]SFUI_Country_MU" "Mauritius" "SFUI_Country_MV" "Malediivit" "[english]SFUI_Country_MV" "Maldives" "SFUI_Country_MW" "Malawi" "[english]SFUI_Country_MW" "Malawi" "SFUI_Country_MZ" "Mosambik" "[english]SFUI_Country_MZ" "Mozambique" "SFUI_Country_NA" "Namibia" "[english]SFUI_Country_NA" "Namibia" "SFUI_Country_NC" "Uusi-Kaledonia" "[english]SFUI_Country_NC" "New Caledonia" "SFUI_Country_NE" "Niger" "[english]SFUI_Country_NE" "Niger" "SFUI_Country_NG" "Nigeria" "[english]SFUI_Country_NG" "Nigeria" "SFUI_Country_NI" "Nicaragua" "[english]SFUI_Country_NI" "Nicaragua" "SFUI_Country_NP" "Nepal" "[english]SFUI_Country_NP" "Nepal" "SFUI_Country_OM" "Oman" "[english]SFUI_Country_OM" "Oman" "SFUI_Country_PA" "Panama" "[english]SFUI_Country_PA" "Panama" "SFUI_Country_PE" "Peru" "[english]SFUI_Country_PE" "Peru" "SFUI_Country_PF" "Ranskan Polynesia" "[english]SFUI_Country_PF" "French Polynesia" "SFUI_Country_PG" "Papua-Uusi-Guinea" "[english]SFUI_Country_PG" "Papua New Guinea" "SFUI_Country_PM" "Saint-Pierre ja Miquelon" "[english]SFUI_Country_PM" "Saint Pierre and Miquelon" "SFUI_Country_PR" "Puerto Rico" "[english]SFUI_Country_PR" "Puerto Rico" "SFUI_Country_PS" "Palestiinalaisalue" "[english]SFUI_Country_PS" "Palestine" "SFUI_Country_PW" "Palau" "[english]SFUI_Country_PW" "Palau" "SFUI_Country_PY" "Paraguay" "[english]SFUI_Country_PY" "Paraguay" "SFUI_Country_QA" "Qatar" "[english]SFUI_Country_QA" "Qatar" "SFUI_Country_RE" "Réunion" "[english]SFUI_Country_RE" "Réunion" "SFUI_Country_RW" "Ruanda" "[english]SFUI_Country_RW" "Rwanda" "SFUI_Country_SA" "Saudi-Arabia" "[english]SFUI_Country_SA" "Saudi Arabia" "SFUI_Country_SC" "Seychellit" "[english]SFUI_Country_SC" "Seychelles" "SFUI_Country_SD" "Sudan" "[english]SFUI_Country_SD" "Sudan" "SFUI_Country_SL" "Sierra Leone" "[english]SFUI_Country_SL" "Sierra Leone" "SFUI_Country_SM" "San Marino" "[english]SFUI_Country_SM" "San Marino" "SFUI_Country_SN" "Senegal" "[english]SFUI_Country_SN" "Senegal" "SFUI_Country_SO" "Somalia" "[english]SFUI_Country_SO" "Somalia" "SFUI_Country_SR" "Suriname" "[english]SFUI_Country_SR" "Suriname" "SFUI_Country_SV" "El Salvador" "[english]SFUI_Country_SV" "El Salvador" "SFUI_Country_SX" "Sint Maarten" "[english]SFUI_Country_SX" "Sint Maarten" "SFUI_Country_SY" "Syyria" "[english]SFUI_Country_SY" "Syria" "SFUI_Country_SZ" "Eswatini" "[english]SFUI_Country_SZ" "Eswatini" "SFUI_Country_TC" "Turks- ja Caicossaaret" "[english]SFUI_Country_TC" "Turks and Caicos Islands" "SFUI_Country_TG" "Togo" "[english]SFUI_Country_TG" "Togo" "SFUI_Country_TJ" "Tadžikistan" "[english]SFUI_Country_TJ" "Tajikistan" "SFUI_Country_TM" "Turkmenistan" "[english]SFUI_Country_TM" "Turkmenistan" "SFUI_Country_TN" "Tunisia" "[english]SFUI_Country_TN" "Tunisia" "SFUI_Country_TT" "Trinidad ja Tobago" "[english]SFUI_Country_TT" "Trinidad and Tobago" "SFUI_Country_TW" "Taiwan" "[english]SFUI_Country_TW" "Taiwan" "SFUI_Country_UG" "Uganda" "[english]SFUI_Country_UG" "Uganda" "SFUI_Country_UY" "Uruguay" "[english]SFUI_Country_UY" "Uruguay" "SFUI_Country_VC" "Saint Vincent ja Grenadiinit" "[english]SFUI_Country_VC" "Saint Vincent and Grenadines" "SFUI_Country_VE" "Venezuela" "[english]SFUI_Country_VE" "Venezuela" "SFUI_Country_VG" "Brittiläiset Neitsytsaaret" "[english]SFUI_Country_VG" "British Virgin Islands" "SFUI_Country_VI" "Yhdysvaltain Neitsytsaaret" "[english]SFUI_Country_VI" "US Virgin Islands" "SFUI_Country_VU" "Vanuatu" "[english]SFUI_Country_VU" "Vanuatu" "SFUI_Country_WS" "Samoa" "[english]SFUI_Country_WS" "Samoa" "SFUI_Country_YE" "Jemen" "[english]SFUI_Country_YE" "Yemen" "SFUI_Country_YT" "Mayotte" "[english]SFUI_Country_YT" "Mayotte" "SFUI_Country_ZM" "Sambia" "[english]SFUI_Country_ZM" "Zambia" "SFUI_Country_ZW" "Zimbabwe" "[english]SFUI_Country_ZW" "Zimbabwe" "SFUI_Country_BQ" "Karibian Alankomaat" "[english]SFUI_Country_BQ" "Caribbean Netherlands" "CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule" "Yhteisön tarrakapseli 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule" "2021 Community Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule_desc" "Tarrakapseli sisältää useita tarroja Steamin workshop-taitelijoilta." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Steam Workshop artists." "coupon_community2021_sticker_capsule" "Yhteisön tarrakapseli 2021" "[english]coupon_community2021_sticker_capsule" "2021 Community Sticker Capsule" "StickerKit_community2021_clutch_or_kick_glossy" "Hanaa tai monoo" "[english]StickerKit_community2021_clutch_or_kick_glossy" "Clutch Or Kick" "StickerKit_community2021_dr_dazzles_paper" "Tohtori Häikäisevä" "[english]StickerKit_community2021_dr_dazzles_paper" "Dr. Dazzles" "StickerKit_community2021_ez_glossy" "EZ" "[english]StickerKit_community2021_ez_glossy" "EZ" "StickerKit_community2021_fast_banana_paper" "Vauhdikas banaani" "[english]StickerKit_community2021_fast_banana_paper" "Fast Banana" "StickerKit_community2021_hard_carry_paper" "Kaikki pitää tehdä ite" "[english]StickerKit_community2021_hard_carry_paper" "Hard Carry" "StickerKit_community2021_kitted_out_paper" "Täysvarustuksella" "[english]StickerKit_community2021_kitted_out_paper" "Kitted Out" "StickerKit_community2021_nademan_paper" "Kranumies" "[english]StickerKit_community2021_nademan_paper" "Nademan" "StickerKit_community2021_no_time_paper" "Ei oo aikaa" "[english]StickerKit_community2021_no_time_paper" "No Time" "StickerKit_community2021_retro_leet_paper" "Retroeliitti" "[english]StickerKit_community2021_retro_leet_paper" "Retro Leet" "StickerKit_community2021_speedy_glossy" "Nopea T" "[english]StickerKit_community2021_speedy_glossy" "Speedy T" "StickerKit_community2021_this_is_fine_ct_paper" "Kaikki hyvin (CT)" "[english]StickerKit_community2021_this_is_fine_ct_paper" "This Is Fine (CT)" "StickerKit_community2021_war_paper" "Sota" "[english]StickerKit_community2021_war_paper" "War" "StickerKit_community2021_cyber_romanov_holo" "Kyber-Romanov (holo)" "[english]StickerKit_community2021_cyber_romanov_holo" "Cyber Romanov (Holo)" "StickerKit_community2021_eye_contact_holo" "Katsekontakti (holo)" "[english]StickerKit_community2021_eye_contact_holo" "Eye Contact (Holo)" "StickerKit_community2021_handle_with_care_holo" "Käsiteltävä varoen (holo)" "[english]StickerKit_community2021_handle_with_care_holo" "Handle With Care (Holo)" "StickerKit_community2021_i_see_you_holo" "Näen sut (holo)" "[english]StickerKit_community2021_i_see_you_holo" "I See You (Holo)" "StickerKit_community2021_nice_clutch_holo" "Kiva veska (holo)" "[english]StickerKit_community2021_nice_clutch_holo" "Nice Clutch (Holo)" "StickerKit_community2021_runtime_holo" "Suoritusaika (holo)" "[english]StickerKit_community2021_runtime_holo" "Runtime (Holo)" "StickerKit_community2021_ace_devil_foil" "Ässäpaholainen (kiilto)" "[english]StickerKit_community2021_ace_devil_foil" "Ace Devil (Foil)" "StickerKit_community2021_bullet_hell_foil" "Luotihelvetti (kiilto)" "[english]StickerKit_community2021_bullet_hell_foil" "Bullet Hell (Foil)" "StickerKit_community2021_purrurists_foil" "Kehristi (kiilto)" "[english]StickerKit_community2021_purrurists_foil" "Purrurists (Foil)" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021" "Operaatio Ristiaallokon Premium-passi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021" "Operation Riptide Premium Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021_Desc" "Saat Operaatio Ristiaallokon Premium-passilla saa päivitettävän Operaatio Ristiaallokko -muistokolikon, viikoittaisia tehtäviä ja pääsyn Operaation kaupan ainutlaatuisiin esineisiin." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021_Desc" "The Operation Riptide Premium Pass grants a commemorative upgradeable Operation Riptide Coin, weekly missions, and access to exclusive items in the Operation Shop." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1" "Operaatio Ristiaallokko -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1" "Operation Riptide Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio Ristiaallokkoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1_Desc" "Participated in Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2" "Hopeinen Operaatio Ristiaallokko -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2" "Silver Operation Riptide Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio Ristiaallokkoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2_Desc" "Participated in Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3" "Kultainen Operaatio Ristiaallokko -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3" "Gold Operation Riptide Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio Ristiaallokkoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3_Desc" "Participated in Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4" "Timanttinen Operaatio Ristiaallokko -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4" "Diamond Operation Riptide Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4_Desc" "Operaatio Ristiaallokko suoritettu." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4_Desc" "Completed Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1" "1 tähti – Operaatio Ristiaallokko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1" "1 Star for Operation Riptide" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1_Desc" "Ostettava operaatiotähtipäivitys antaa aktivoitaessa 1 operaation tähden." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 1 Operation Star when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10" "10 tähteä – Operaatio Ristiaallokko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10" "10 Stars for Operation Riptide" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10_Desc" "Ostettava operaatiotähtipäivitys antaa aktivoitaessa 10 operaation tähteä." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 10 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100" "100 tähteä – Operaatio Ristiaallokko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100" "100 Stars for Operation Riptide" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100_Desc" "Ostettava operaatiotähtipäivitys antaa aktivoitaessa 100 operaation tähteä." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 100 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_MapTokenBasalt" "Basalt-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBasalt" "Basalt Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion2" "Insertion II -karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion2" "Insertion II Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRavine" "Ravine-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRavine" "Ravine Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenExtraction" "Extraction-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenExtraction" "Extraction Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCounty" "County-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCounty" "County Map Coin" "CSGO_crate_patch_pack03" "Operaatio Ristiaallokko -hihamerkkikokoelma" "[english]CSGO_crate_patch_pack03" "Operation Riptide Patch Collection" "CSGO_crate_patch_pack03_desc" "Hihamerkkikokoelma sisältää erilaisia Operaatio Ristiaallokon kirjailtuja hihamerkkejä. Voit laittaa ne mihin tahansa omistamaasi agenttiin." "[english]CSGO_crate_patch_pack03_desc" "This patch collection contains a variety of embroidered patches commemorating Operation Riptide. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack03" "Operaatio Ristiaallokko -hihamerkkikokoelma" "[english]coupon_crate_patch_pack03" "Operation Riptide Patch Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_riptide_surfshop" "Ristiaallokko-surffaustarrakokoelma" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_riptide_surfshop" "Riptide Surf Shop Sticker Collection" "CSGO_crate_community_29" "Operaatio Ristiaallokko -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_29" "Operation Riptide Case" "CSGO_crate_key_community_29" "Operaatio Ristiaallokko -aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_29" "Operation Riptide Case Key" "CSGO_crate_key_community_29_desc" "Tämä avain avaa vain Operaatio Ristiaallokon aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_29_desc" "This key only opens Operation Riptide cases" "CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule" "Operaatio Ristiaallokko -tarrakokoelma" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule" "Operation Riptide Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule_desc" "Kokoelma sisältää tarroja, jotka juhlistavat Operaatio Ristiaallokkoa." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule_desc" "This collection contains a variety of stickers celebrating Operation Riptide." "CSGO_set_dust_2_2021" "Dust II 2021 -kokoelma" "[english]CSGO_set_dust_2_2021" "The 2021 Dust 2 Collection" "CSGO_set_dust_2_2021_short" "Dust II 2021" "[english]CSGO_set_dust_2_2021_short" "Dust2 2021" "CSGO_set_mirage_2021" "Mirage 2021 -kokoelma" "[english]CSGO_set_mirage_2021" "The 2021 Mirage Collection" "CSGO_set_mirage_2021_short" "Mirage 2021" "[english]CSGO_set_mirage_2021_short" "Mirage 2021" "CSGO_set_train_2021" "Train 2021 -kokoelma" "[english]CSGO_set_train_2021" "The 2021 Train Collection" "CSGO_set_train_2021_short" "Train 2021" "[english]CSGO_set_train_2021_short" "Train 2021" "CSGO_set_vertigo_2021" "Vertigo 2021 -kokoelma" "[english]CSGO_set_vertigo_2021" "The 2021 Vertigo Collection" "CSGO_set_vertigo_2021_short" "Vertigo 2021" "[english]CSGO_set_vertigo_2021_short" "Vertigo 2021" "CSGO_set_community_29" "Operaatio Ristiaallokko -kokoelma" "[english]CSGO_set_community_29" "The Operation Riptide Collection" "quest_action_plural_act_dz_purchase_item" "ostoa" "[english]quest_action_plural_act_dz_purchase_item" "purchases" "quest_action_singular_act_dz_purchase_item" "osto" "[english]quest_action_singular_act_dz_purchase_item" "purchase" "quest_action_plural_act_armsrace_level" "tasoa" "[english]quest_action_plural_act_armsrace_level" "levels" "quest_action_singular_act_armsrace_level" "taso" "[english]quest_action_singular_act_armsrace_level" "level" "quest_action_plural_act_gg_weapon_upgrade" "päivitystä" "[english]quest_action_plural_act_gg_weapon_upgrade" "upgrades" "quest_action_singular_act_gg_weapon_upgrade" "päivitys" "[english]quest_action_singular_act_gg_weapon_upgrade" "upgrade" "quest_action_singular_act_detonate_molotov" "molotov" "[english]quest_action_singular_act_detonate_molotov" "molotov" "quest_action_plural_act_detonate_molotov" "molotovia" "[english]quest_action_plural_act_detonate_molotov" "molotovs" "quest_action_singular_act_use_healthshot" "lääkepiikki" "[english]quest_action_singular_act_use_healthshot" "healthshot" "quest_action_plural_act_use_healthshot" "lääkepiikkiä" "[english]quest_action_plural_act_use_healthshot" "healthshots" "quest_1106_var_desc" "Selviydy ilmahyökkäysestä pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1106_var_desc" "Survive an aerial assault in Guardian: {s:location}." "quest_1107_var_desc" "Suorita erilaisia tehtäviä pelimuodossa Vaaravyöhyke: {s:location}" "[english]quest_1107_var_desc" "Complete a variety of tasks in Danger Zone: {s:location}" "quest_1108_var_desc" "Hanki tappoja useissa eri tutkasijainneissa" "[english]quest_1108_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1111_var_desc" "Hanki tappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1111_var_desc" "Get kills in Guardian: {s:location}." "quest_1115_var_desc" "Hanki tarkkuuskivääritappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1115_var_desc" "Get sniper rifle kills in Guardian: {s:location}." "quest_1117_var_desc" "Maalaa graffiti eri paikkoihin" "[english]quest_1117_var_desc" "Apply graffiti in different locations" "quest_1200_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1200_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1201_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1201_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1202_var_desc" "Tee {d:points} vahinkoa apuvälineillä yhdessä ottelussa" "[english]quest_1202_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in a single match" "quest_1203_var_desc" "Tee {d:points} vahinkoa apuvälineillä" "[english]quest_1203_var_desc" "Deal {d:points} utility damage" "quest_1204_var_desc" "Tuhoa vihollisen lennokki" "[english]quest_1204_var_desc" "Destroy an enemy drone" "quest_1205_var_desc" "Räjäytä tynnyri" "[english]quest_1205_var_desc" "Explode a barrel" "quest_1206_var_desc" "Tuhoa lasia" "[english]quest_1206_var_desc" "Destroy some glass" "quest_1207_var_desc" "Hyppää pomppumiinalla vesitornin päältä." "[english]quest_1207_var_desc" "Bump mine launch off the top of the Water Tower" "quest_1208_var_desc" "Pelasta panttivanki" "[english]quest_1208_var_desc" "Rescue a hostage" "quest_1209_var_desc" "Hanki tappo terroristien aloituksessa" "[english]quest_1209_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1210_var_desc" "Hanki tappo T-rampilla" "[english]quest_1210_var_desc" "Get a kill from T Ramp" "quest_1211_var_desc" "Hanki tappo pommialue A:lla" "[english]quest_1211_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1212_var_desc" "Hanki tappo erikoisjoukkojen aloituksessa" "[english]quest_1212_var_desc" "Get a kill from CT Start" "quest_1213_var_desc" "Hanki tappo kaupassa" "[english]quest_1213_var_desc" "Get a kill from Shop" "quest_1214_var_desc" "Hanki tappo pommialue B:llä" "[english]quest_1214_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1215_var_desc" "Hanki tappo huoltosillalla" "[english]quest_1215_var_desc" "Get a kill from Catwalk" "quest_1216_var_desc" "Hanki tappo keskialueella" "[english]quest_1216_var_desc" "Get a kill from Mid" "quest_1217_var_desc" "Hanki tappo portaissa" "[english]quest_1217_var_desc" "Get a kill from Stairs" "quest_1218_var_desc" "Hanki tappo pommialue A:lla (uudelleen)!" "[english]quest_1218_var_desc" "Get a kill from Bombsite A (Again)!" "quest_1219_var_desc" "Hanki {d:points} usean tapon erää yhdessä ottelussa" "[english]quest_1219_var_desc" "Get {d:points} multi-kill rounds in a single match" "quest_1220_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa" "[english]quest_1220_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1221_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1221_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1222_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1222_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1223_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa yhdessä ottelussa" "[english]quest_1223_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single match" "quest_1224_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa" "[english]quest_1224_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1225_var_desc" "Tee vahinkoa kranaatilla" "[english]quest_1225_var_desc" "Deal grenade damage" "quest_1226_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa" "[english]quest_1226_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1227_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1227_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1228_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1228_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1229_var_desc" "Tee {d:points} vahinkoa yhdessä ottelussa" "[english]quest_1229_var_desc" "Deal {d:points} damage in a single match" "quest_1230_var_desc" "Tee {d:points} vahinkoa" "[english]quest_1230_var_desc" "Deal {d:points} damage" "quest_1231_var_desc" "Maalaa graffiti erikoisjoukkojen aloitusalueelle" "[english]quest_1231_var_desc" "Apply graffiti at CT Start" "quest_1232_var_desc" "Maalaa graffiti pommialueelle A" "[english]quest_1232_var_desc" "Apply graffiti at Bombsite A" "quest_1233_var_desc" "Maalaa graffiti monttuun" "[english]quest_1233_var_desc" "Apply graffiti at Pit" "quest_1234_var_desc" "Maalaa graffiti pommialueelle B" "[english]quest_1234_var_desc" "Apply graffiti at Bombsite B" "quest_1235_var_desc" "Maalaa graffiti keskioville" "[english]quest_1235_var_desc" "Apply graffiti at Mid Doors" "quest_1236_var_desc" "Maalaa graffiti terroristien aloitusalueelle" "[english]quest_1236_var_desc" "Apply graffiti at T Start" "quest_1237_var_desc" "Maalaa graffiti huoltosillalle" "[english]quest_1237_var_desc" "Apply graffiti at Catwalk" "quest_1238_var_desc" "Maalaa graffiti ylempään tunneliin" "[english]quest_1238_var_desc" "Apply graffiti at Upper Tunnel" "quest_1239_var_desc" "Maalaa graffiti pitkille oville" "[english]quest_1239_var_desc" "Apply graffiti at Long Doors" "quest_1240_var_desc" "Maalaa graffiti keskialueelle" "[english]quest_1240_var_desc" "Apply graffiti at Middle" "quest_complete_the_match_uncommitted" "Pelaa ottelu loppuu, jotta tehtävän edistyminen tallentuu" "[english]quest_complete_the_match_uncommitted" "Finish the match to save your mission progress" "op11_quest_name_1104" "Kilpailullinen – Lyhyt ottelu – Premier" "[english]op11_quest_name_1104" "Competitive - Short Match - Premier" "op11_quest_name_1105" "Asetoveri – Extraction" "[english]op11_quest_name_1105" "Wingman - Extraction" "op11_quest_name_1106" "Vartija – Taivaalta sataa haita" "[english]op11_quest_name_1106" "Guardian - It's Raining Sharks" "op11_quest_name_1107" "Vaaravyöhyke – Blacksite – Verta vedessä" "[english]op11_quest_name_1107" "Danger Zone - Blacksite - Blood In The Water" "op11_quest_name_1108" "Deathmatch – Mirage – Ravintoketju" "[english]op11_quest_name_1108" "Deathmatch - Mirage - Food Chain" "op11_quest_name_1109" "Rento – Delta-ryhmä – Joukkovimma" "[english]op11_quest_name_1109" "Casual - Group Delta - Feeding Frenzy" "op11_quest_name_1110" "Kilpailullinen – Lyhyt ottelu – Basalt" "[english]op11_quest_name_1110" "Competitive - Short Match - Basalt" "op11_quest_name_1111" "Vartija – Maihinnousuhyökkäys" "[english]op11_quest_name_1111" "Guardian - Amphibious Assault" "op11_quest_name_1112" "Deathmatch – Sigma-ryhmä – Tähtää räpylöiden yläpuolelle" "[english]op11_quest_name_1112" "Deathmatch - Group Sigma - Aim Above The Flippers" "op11_quest_name_1113" "Demolition – Räjähtävä uimari" "[english]op11_quest_name_1113" "Demolition - Explosive Swimmer" "op11_quest_name_1114" "Asetoveri – Ravine" "[english]op11_quest_name_1114" "Wingman - Ravine" "op11_quest_name_1115" "Vartija – Myrskyn ratsastajat" "[english]op11_quest_name_1115" "Guardian - Point Break" "op11_quest_name_1116" "Uudelleenvaltaus – Viillellään" "[english]op11_quest_name_1116" "Retakes - Carve Them Up" "op11_quest_name_1117" "Rento – Dust II – Pudotus" "[english]op11_quest_name_1117" "Casual - Dust II - Wipeout" "op11_quest_name_1118" "Kilpailullinen – Lyhyt ottelu – Insertion II" "[english]op11_quest_name_1118" "Competitive - Short Match - Insertion II" "op11_quest_name_1119" "Vartija – Rock The Kasbah" "[english]op11_quest_name_1119" "Guardian - Rock The Kasbah" "op11_quest_name_1120" "Deathmatch – Nuke – Atominen roistonalku" "[english]op11_quest_name_1120" "Deathmatch - Nuke - Atomic Punk" "op11_quest_name_1121" "Rento – Sigma-ryhmä – Ensimmäiset viisi iskua ovat syvimmät" "[english]op11_quest_name_1121" "Casual - Group Sigma - The First Five Cuts Are The Deepest" "UI_Operation11_MissionCard_01" "Haiviikko" "[english]UI_Operation11_MissionCard_01" "Shark Week" "UI_Operation11_MissionCard_02" "Sammakkomiehet" "[english]UI_Operation11_MissionCard_02" "Seal The Deal" "UI_Operation11_MissionCard_03" "Tyrskyn ratsastajat" "[english]UI_Operation11_MissionCard_03" "Surf's Up" "UI_Operation11_MissionCard_04" "Santarmisto" "[english]UI_Operation11_MissionCard_04" "Gendarmerie" "UI_Operation11_MissionCard_05" "Trooppinen paratiisi" "[english]UI_Operation11_MissionCard_05" "Tropical Paradise" "UI_Operation11_MissionCard_06" "Rytinää viidakossa" "[english]UI_Operation11_MissionCard_06" "Rumble In The Jungle" "UI_Operation11_MissionCard_07" "Maalla, merellä ja ilmassa" "[english]UI_Operation11_MissionCard_07" "Land, Sea, and Air" "UI_Operation11_MissionCard_08" "Puoliväli" "[english]UI_Operation11_MissionCard_08" "Midway" "UI_Operation11_MissionCard_09" "Meripeninkulma" "[english]UI_Operation11_MissionCard_09" "Nautical Mile" "UI_Operation11_MissionCard_10" "Paineen purku" "[english]UI_Operation11_MissionCard_10" "Decompression" "UI_Operation11_MissionCard_11" "Vettä, vettä ja enemmän vettä" "[english]UI_Operation11_MissionCard_11" "Water, Water, Everywhere" "UI_Operation11_MissionCard_12" "Muista koulutuksen opit" "[english]UI_Operation11_MissionCard_12" "Remember Your Training" "UI_Operation11_MissionCard_13" "Käytännön merentutkimusta" "[english]UI_Operation11_MissionCard_13" "Practical Oceanography" "UI_Operation11_MissionCard_14" "Pientä kisaa" "[english]UI_Operation11_MissionCard_14" "A Little Competition" "UI_Operation11_MissionCard_15" "Valliriutta" "[english]UI_Operation11_MissionCard_15" "Barrier Reef" "UI_Operation11_MissionCard_16" "Ristiaallokko!" "[english]UI_Operation11_MissionCard_16" "Riptide!" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_01" "Oranssi Gnar" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_01" "Orange Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_02" "Sininen Gnar" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_02" "Blue Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_03" "Vihreä Gnar" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_03" "Green Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_04" "Violetti Gnar" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_04" "Purple Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_01" "Keltainen torahammaskala" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_01" "Yellow Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_02" "Pinkki torahammaskala" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_02" "Pink Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_03" "Violetti torahammaskala" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_03" "Purple Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_04" "Musta torahammaskala" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_04" "Black Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_01" "Sininen Lethal" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_01" "Blue Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_02" "Vihreä Lethal" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_02" "Green Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_03" "Häivytetty Lethal" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_03" "Fade Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_04" "Keltainen Lethal" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_04" "Yellow Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_01" "Vihreä haiampuja" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_01" "Green Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_02" "Musta haiampuja" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_02" "Black Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_03" "Sininen haiampuja" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_03" "Blue Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_04" "Punainen haiampuja" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_04" "Red Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_01" "Vihreä kyklooppi" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_01" "Green Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_02" "Punainen kyklooppi" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_02" "Red Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_03" "Violetti kyklooppi" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_03" "Purple Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_04" "Keltainen kyklooppi" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_04" "Yellow Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_01" "Violetti pommittaja" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_01" "Purple Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_02" "Valkoinen pommittaja" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_02" "White Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_03" "Vihreä pommittaja" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_03" "Green Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_04" "Keltainen pommittaja" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_04" "Yellow Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_01" "Lonkerokallo – Vesimeloni" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_01" "Watermelon Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_02" "Lonkerokallo – Verinen kuu" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_02" "Blood Moon Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_03" "Lonkerokallo – Valtameren auringonlasku" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_03" "Sunset Ocean Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_04" "Lonkerokallo – Myrkky" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_04" "Toxic Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_01" "Miekkakala – Vesimeloni" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_01" "Watermelon Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_02" "Miekkakala – Miami" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_02" "Miami Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_03" "Sulkemisajan miekkakala" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_03" "After Hours Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_04" "Miekkakala – Valtameren auringonlasku" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_04" "Ocean Sunset Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_01" "Aallonratsastaja – Miami" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_01" "Miami Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_02" "Aallonratsastaja – Verinen kuu" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_02" "Blood Moon Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_03" "Aallonratsastaja – Myrkky" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_03" "Toxic Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_04" "Aallonratsastaja – Kissankulta" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_04" "Fools Gold Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_01" "Kuin vettä vaan – Karkki (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_01" "Candy Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_02" "Kuin vettä vaan – Liekki (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_02" "Flame Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_03" "Kuin vettä vaan – Vesimeloni (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_03" "Watermelon Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_04" "Kuin vettä vaan – Miami (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_04" "Miami Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_01" "Refleksi – Opaali (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_01" "Opal Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_02" "Refleksi – Valtameren auringonlasku (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_02" "Ocean Sunset Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_03" "Refleksi – Elohopea (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_03" "Mercury Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_04" "Refleksi – Miami (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_04" "Miami Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_01" "Nousuvesi – Vesimeloni (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_01" "Watermelon Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_02" "Nousuvesi – Myrkky (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_02" "Toxic Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_03" "Nousuvesi – Hattara (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_03" "Cotton Candy Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_04" "Nousuvesi – Miami (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_04" "Miami Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_01" "Taitosurffaus – Miami (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_01" "Miami Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_02" "Taitosurffaus – Valtameren auringonlasku (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_02" "Ocean Sunset Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_03" "Taitosurffaus – Koralli (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_03" "Coral Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_04" "Taitosurffaus – Purukumi (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_04" "Bubble Gum Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_01" "Tasapaino – Abaloni (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_01" "Abalone Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_02" "Tasapaino – Vesimeloni (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_02" "Watermelon Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_03" "Tasapaino – Mielialasormus (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_03" "Mood Ring Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_04" "Tasapaino – Neon-opaali (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_04" "Neon Opal Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_01" "Taso 6 – Liekki (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_01" "Flame Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_02" "Taso 6 – Vesimeloni (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_02" "Watermelon Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_03" "Taso 6 – Miami (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_03" "Miami Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_04" "Taso 6 – Taottu (holo)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_04" "Forge Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_01" "Surffaaja-Ava – Tarralauta (kiilto)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_01" "Sticker Bomb Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_02" "Surffaaja-Ava – Lohikäärmetaru (kiilto)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_02" "Dragon Lore Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_03" "Surffaaja-Ava – Akihabara Accept (kiilto)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_03" "Akihabara Accept Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_04" "Surffaaja-Ava – Tummat vedet (kiilto)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_04" "Dark Water Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_01" "Surffaaja-K – Tarralauta (kiilto)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_01" "Sticker Bomb Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_02" "Surffaaja-K – Hypnoottinen (kiilto)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_02" "Hypnotic Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_03" "Surffaaja-K – Tulikäärme (kiilto)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_03" "Fire Serpent Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_04" "Surffaaja-K – Roihu (kiilto)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_04" "Blaze Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_01" "Ultravioletti myrkkysammakko (kiilto)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_01" "Ultraviolet Poison Frog (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_02" "Tarujen myrkkysammakko (kiilto)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_02" "Lore Poison Frog (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_03" "Verenpunainen seitti -myrkkysammakko (kiilto)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_03" "Crimson Web Poison Frog (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_04" "Doppler-myrkkysammakko (kiilto)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_04" "Doppler Poison Frog (Foil)" "StickerKit_op_riptide_bandana_paper" "Näkee punaista" "[english]StickerKit_op_riptide_bandana_paper" "Seeing Red" "StickerKit_op_riptide_goggles_paper" "Aaveensilmä" "[english]StickerKit_op_riptide_goggles_paper" "Dead Eye" "StickerKit_op_riptide_great_wave_paper" "Hyökyaalto" "[english]StickerKit_op_riptide_great_wave_paper" "Great Wave" "StickerKit_op_riptide_gutted_paper" "Suolistettu" "[english]StickerKit_op_riptide_gutted_paper" "Gutted" "StickerKit_op_riptide_kill_count_paper" "Tukkimiehen kirjanpito" "[english]StickerKit_op_riptide_kill_count_paper" "Kill Count" "StickerKit_op_riptide_operation_riptide_paper" "Operaatio Ristiaallokko" "[english]StickerKit_op_riptide_operation_riptide_paper" "Operation Riptide" "StickerKit_op_riptide_rising_tide_paper" "Nestepalo" "[english]StickerKit_op_riptide_rising_tide_paper" "Liquid Fire" "StickerKit_op_riptide_sea_swallow_paper" "Lentävä kana" "[english]StickerKit_op_riptide_sea_swallow_paper" "Chicken of the Sky" "StickerKit_op_riptide_goggles_holo" "Aaveensilmä (holo)" "[english]StickerKit_op_riptide_goggles_holo" "Dead Eye (Holo)" "StickerKit_op_riptide_great_wave_holo" "Hyökyaalto (holo)" "[english]StickerKit_op_riptide_great_wave_holo" "Great Wave (Holo)" "StickerKit_op_riptide_kill_count_holo" "Tukkimiehen kirjanpito (holo)" "[english]StickerKit_op_riptide_kill_count_holo" "Kill Count (Holo)" "StickerKit_op_riptide_rising_tide_holo" "Nestepalo (holo)" "[english]StickerKit_op_riptide_rising_tide_holo" "Liquid Fire (Holo)" "StickerKit_op_riptide_bandana_foil" "Näkee punaista (kiilto)" "[english]StickerKit_op_riptide_bandana_foil" "Seeing Red (Foil)" "StickerKit_op_riptide_great_wave_foil" "Hyökyaalto (kiilto)" "[english]StickerKit_op_riptide_great_wave_foil" "Great Wave (Foil)" "PatchKit_patch_op11_abandon_hope" "Heitä toivo" "[english]PatchKit_patch_op11_abandon_hope" "Abandon Hope" "PatchKit_desc_patch_op11_abandon_hope" "Ken tästä käy, saa kaiken toivon heittää..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_abandon_hope" "All ye who dare enter..." "PatchKit_patch_op11_anchor" "Ankkurit ylös" "[english]PatchKit_patch_op11_anchor" "Anchors Aweigh" "PatchKit_desc_patch_op11_anchor" "Pysy tyynenä myrskyisillä merillä..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_anchor" "Staying still in stormy seas..." "PatchKit_patch_op11_cruising" "Risteilevä rausku" "[english]PatchKit_patch_op11_cruising" "Cruising Ray" "PatchKit_desc_patch_op11_cruising" "Liukuu aaltojen alla..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_cruising" "Glides below the waves..." "PatchKit_patch_op11_frog_skeleton" "Pistinsammakko" "[english]PatchKit_patch_op11_frog_skeleton" "Bayonet Frog" "PatchKit_desc_patch_op11_frog_skeleton" "Älä anna periksi ennen kuin kurnutat..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_frog_skeleton" "Don't give up 'till you croak..." "PatchKit_patch_op11_mad_sushi" "Vihainen sushi" "[english]PatchKit_patch_op11_mad_sushi" "Mad Sushi" "PatchKit_desc_patch_op11_mad_sushi" "Pyöritä vihollista!" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_mad_sushi" "Roll the enemy!" "PatchKit_patch_op11_pink_squid" "Jättiläiskalmari" "[english]PatchKit_patch_op11_pink_squid" "Giant Squid" "PatchKit_desc_patch_op11_pink_squid" "Vetää saaliinsa syvyyksiin..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_pink_squid" "Draws its prey into the depths..." "PatchKit_patch_op11_piranha" "El Pirata" "[english]PatchKit_patch_op11_piranha" "El Pirata" "PatchKit_desc_patch_op11_piranha" "Pieniä puraisuja, tiimityötä..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_piranha" "Small bites; team effort..." "PatchKit_patch_op11_siren" "Kuolema syvyyksistä" "[english]PatchKit_patch_op11_siren" "Death From Below" "PatchKit_desc_patch_op11_siren" "Vaara vaanii yllä..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_siren" "Look out above..." "PatchKit_patch_op11_skull_crossswords" "Kuolleet miehet" "[english]PatchKit_patch_op11_skull_crossswords" "Dead Men" "PatchKit_desc_patch_op11_skull_crossswords" "Universaali vaaran symboli..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_skull_crossswords" "Universal sigil of danger..." "PatchKit_patch_op11_sunset_wave" "Auringonlaskun aalto" "[english]PatchKit_patch_op11_sunset_wave" "Sunset Wave" "PatchKit_desc_patch_op11_sunset_wave" "Uusi päivä merellä..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_sunset_wave" "A new day on the ocean..." "PatchKit_patch_op11_fish_go" "Merellinen puolustus" "[english]PatchKit_patch_op11_fish_go" "Aquatic Offensive" "PatchKit_desc_patch_op11_fish_go" "Kala menossa" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_fish_go" "Fish on the Go" "PatchKit_patch_op11_cthulhu" "Jumalolento" "[english]PatchKit_patch_op11_cthulhu" "Elder God" "PatchKit_desc_patch_op11_cthulhu" "Cthulhu arvostaa pomminpurkajia..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_cthulhu" "Cthulhu approves those who defuse..." "PatchKit_patch_op11_meal_time" "Ruoka-aika" "[english]PatchKit_patch_op11_meal_time" "Meal Time" "PatchKit_desc_patch_op11_meal_time" "Voitonnälkäinen..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_meal_time" "Hungry for victory..." "PaintKit_hy_ddpat_desert_Tag" "Aavikko-DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_desert_Tag" "Desert DDPAT" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj" "Viidakkokapinallinen | Eliittijoukko" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj" "Jungle Rebel | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj_Desc" "Eliittijoukon viidakoissa ja kosteikoissa majaansa pitävä kapinallinen. Tappava varjoissa. \n\nPimeällä arskat päässä." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj_Desc" "Elite Crew's wetland and jungle based ground rebel. Deadly in the shade(s). \n\nIt's dark and I'm wearing sunglasses." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn" "Primeiro Tenente | Brasilian 1. pataljoona" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn" "Primeiro Tenente | Brazilian 1st Battalion" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn_Desc" "Brasilian 1. pataljoona hallitsee viidakko-operaatioissa selviytymisen ja hioo taitojaan Amazon-joen rantatörmällä.\n\nSaa yllättää!" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn_Desc" "As a combat survival specialist in deep jungle operations, the Brazilian 1st Battalion sharpen their teeth alongside the banks of the mighty Amazon River. \n\nSurprises welcome." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk" "Luutnantti \"Tree Hugger\" Farlow | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk" "Lieutenant 'Tree Hugger' Farlow | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk_Desc" "Farlow on haka hoitamaan taisteluoperaatiot, joissa vaaditaan aurinkorasvaa, hyttyskarkotetta ja M4A4-rynnäkkökiväärejä.\n\nHelle on välillä ihan kivaa, vai mitä?" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk_Desc" "No one else knows how to enjoy combat ops that require sunscreen, mosquito repellant and M4A4 assault rifles quite like Farlow does. \n\nKinda nice to get out of the cold don't ya think?" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg" "D-joukkueen upseeri | NZSAS" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg" "D Squadron Officer | NZSAS" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg_Desc" "Erittäin salaisiksi luokitellut ja tappavat SAS-upseerit käyttävät vuosia taitojensa hiomiseen soluttautumis- ja pelastustehtävissä ja muissa operaatioissa, joista ei voi puhua. Tehtävät eivät nimittäin aina kestä päivänvaloa.\n\nKen uskaltaa, se voittaa." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg_Desc" "Highly classified and incredibly lethal, Officers in the SAS spend years sharpening their skills through infiltration, hostage rescue, and —REDACTED— missions not fit for the public eye.\n\nWho dares, wins." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5" "Bloody Darryl The Strapped | Ammattilaiset" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5" "Bloody Darryl The Strapped | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5_Desc" "Ennen kuin Sir Bloody Darryl johti Ammattilaisten ryöstöjengiä, hänet tunnettiin nimellä Bloody Darryl. Hän on se kiva, mutta sekopäinen naapuri. Eikä kuulemma australialaisten mielestä oikeasti Australiasta.\n\nTäältä pesee tyyliä." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5_Desc" "Before he was leader of the heist gang 'The Professionals' Sir Bloody Darryl was more simply called, Bloody Darryl. Still your friendly neighborhood psychopath in every sense of the word. Not actually Australian according to Australians. \n\nI'm just gonna give them a bit of Razzle Dazzle." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta" "Vänrikki, lääkintämies | Ranskan kansallinen santarmisto" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta" "Sous-Lieutenant Medic | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta_Desc" "Ranskan kansallisen santarmiston lääkintämiehet ovat kuuluja siitä, että pelastavat ihmishenkiä hyödyntämällä mitä tahansa sattuu olemaan käsillä. Lääkintämiehet hallitsevat kaiken improvisoiduista rytminsiirtolaitteista viidakkolääkitykseen ja täydelliseen tulisuojaan. He turvaavat selustan, aina.\n\nParempi ehkäistä kuin potea." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta_Desc" "Medics of the Gendarmerie National have a well-deserved reputation for providing life saving interventions using anything at their disposal. From improvised AEDs to jungle medicine to precise covering fire, the medics of the Gendarm have your back—no matter what. \n\n It is better to prevent than to heal." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb" "Kemiallisten aseiden kapteeni | Ranskan kansallinen santarmisto" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb" "Chem-Haz Capitaine | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb_Desc" "Kemiallisen ja biologisen sodankäynnin operaatiojohtaja ja santarmiston kemiallisten aseiden kapteeni on keskeisessä asemassa. Hän niitti mainetta johtamalla vuonna 1997 operaatiota, jossa pelastettiin kokonainen lenttokentällinen ihmisiä sariinikaasuiskulta. Kapteeni on valmiuden ja tyyneyden arkkiesimerkki.\n\nMuista hengittää." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb_Desc" "As leader for Chemical and BioHazard combat operations in populated areas, the Gendarmerie Chem-Haz Capitaine plays a crucial role within the organization. Celebrated for orchestrating the successful rescue of an entire domestic airport's civilian occupancy in the infamous sarin gas attack of 1997, the Chem-Haz Capitaine is the epitome of preparedness and composure. \n\nDon't forget to breathe." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc" "Majuri Rouchard | Ranskan kansallinen santarmisto" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc" "Chef d'Escadron Rouchard | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc_Desc" "Aristokraattisen perheen lapsi, Rouchard, liittyi heti tilaisuuden tullen Ranskan kansalliseen santarmistoon, jotta välttyisi joutumasta sveitsiläiseen tyttöjen yksityiskouluun. Jo kokelasvaiheessaan santarmistossa Rouchard teki vaikutuksen loistamalla hyökkäysstrategiassa, panttivankineuvotteluissa ja ennen kaikkea teräasetaisteluissa. Monta ylennystä myöhemmin hänet tunnetaan lempinimellä \"Le Couteau\" (Puukko). Joidenkin mielestä hänet tunnetaan ehkä paremmin suorasukaisuudestaan. Nykyisin Rouchard kutsutaan kehiin, kun muilta on keinot loppu.\n\nPikkunaarmu vaan..." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc_Desc" "Born into an old aristocratic family, Rouchard enlisted in the Gendarmerie Nationale at her first opportunity as a way to avoid compulsory enrollment at a notorious Swiss finishing school for young women. As Aspirant in the Gendarmerie, Rouchard quickly impressed her senior ranks by excelling in offensive strategy and hostage negotiations, but most of all, blade-based combat. Several promotions later she is best known by her moniker 'Le Couteau' (The Knife), although some would say this is because she can be a bit blunt at times. Today, Rouchard gets called in when no one else knows what to do. \n\nIt is but a scratch." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd" "Kokelas | Ranskan kansallinen santarmisto" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd" "Aspirant | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd_Desc" "Santarmiston kokelaat ovat pitkälle koulutettuja poliisikokelaita, jotka osallistuvat taisteluoperaatioihin maaseuduilla. Useimmat odottavat innolla kentälle pääsyä.\n\nC'est la vie." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd_Desc" "Aspirants of the Gendarmerie are highly trained military police cadets responsible for assisting in rural combat operations. To say most are eager for action in the field is an understatement. \n\nC'est la vie." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante" "Upseeri Jacques Beltram | Ranskan kansallinen santarmisto" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante" "Officer Jacques Beltram | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante_Desc" "Erittäin ansioitunut Ranskan kansallisen santarmiston upseeri Beltram sai kunnialegioonan ansiomerkin siitä hyvästä, että hän on useammassa otteessa vaihtanut paikkaa pankkivangin kanssa ja tehnyt terroristien toiveet tyhjiksi. Beltram on sankari ja yksinhuoltaja, joka syö suklaatäytteisiä croissantteja mihin tahansa aikaan päivästä.\n\nTehdään, mitä vaaditaan." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante_Desc" "A highly decorated Officer for the Gendarmerie, Beltram was awarded the Legion of Honor for swapping places with a hostage and thwarting terrorist activity on more than one occasion. Beltram is a hero, a single father, and a passionate consumer of pain au chocolate at all times of day. \n\nWe do what we have to do." "CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta" "Komentajakapteeni Davida \"Goggles\" Fernandez | SEAL-sammakkomies" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta" "Cmdr. Davida 'Goggles' Fernandez | SEAL Frogman" "CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta_Desc" "Komentajakapteeni Fernandez on vedessä kuin kotonaan. Hän pystyy alentamaan sykkeensä huomaamattomalle tasolle, navigoimaan pimeydessä jäiden keskellä vihollisen meripuolustusjärjestelmässä. Fernandez on sukeltajana, tarkka-ampujana ja sotilaana ihan omaa luokkaansa. Hän sai lempinimen \"Goggles\", kun luoti oli osumaisillaan hänen vasempaan silmäänsä, mutta \"Wet Sox\" ehti vielä viime hetkellä muistuttaa häntä varusteista. Komentajakapteeni Fernandez saattaa olla välillä vähän hajamielinen, mutta hän on silti ensimmäinen SEAL Teamin taistelusukeltaja, joka on palkittu laivaston ristillä salaisista, vedenalaisista operaatioista.\n\nOle hiljaa, sydämein." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta_Desc" "Possessing an exquisite mammalian dive reflex, Cmdr. Fernandez is able to slow her heart rate to undetectable levels and navigate darkness, ice, and deep sea defense systems. She excels in her human aquatic potential and her skill as an elite marksman and soldier. 'Goggles' earned her nickname when a bullet struck her left eye—or would have—if it weren't for 'Wet Sox' reminding her to grab her full kit 'for the last time!' Despite her occasional forgetfulness, Cmdr. Fernandez is one of two elite combat diver SEALs to be awarded The Navy Cross for classified underwater operations. \n\nBe still my beating heart." "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb" "Komentajakapteeni Frank \"Wet Sox\" Baroud | SEAL-sammakkomies" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb" "Cmdr. Frank 'Wet Sox' Baroud | SEAL Frogman" "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb_Desc" "Komentajakapteeni Frank Baroud on aina ensimmäisenä ja viimeisenä kannella. Hän on kolmannen polven SEAL Teamin jäsen ja toinen taistelusukeltaja, joka on koskaan saanut laivaston ristin. Davida \"Goggles\" Fernandez oli ensimmäinen. Baroud ratkoo vaikeimmankin selkkauksen sekä vedessä että kuivalla maalla. Hyvä esimerkki on se, kun hän purki useamman kotitekoisen pommin Yhdysvaltain suurlähetystön alla sijaitsevassa luolaverkostossa täynnä vettä. Baroud on äärimmäisen tarkka yksityiskohtien suhteen. Yksikin virhe voi olla kohtalokas, kun henki on kiinni päälläolevista laitteista. Baroudin lempinimi \"Wet Sox\" kertoo hänestä paljon.\n\nVarmista toisen ja kolmannen kerran. Ja sitten vielä kerran." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb_Desc" "First on deck and last off it, Cmdr. Frank Baroud is a third generation SEAL and second combat diver ever to receive The Navy Cross medal; 'Goggles' was the first. Count on Baroud to solve the most complicated underwater and ground based conflict situations, like the time he defused several IED's which were planted in a network of flooded caves beneath a US embassy. Baroud chalks it up to his impeccable attention to detail, because after all, when your life depends on the equipment you're wearing, a simple mistake may be the last one you make. His uncompromising attention to detail earned him the nickname 'Wet Sox'.\n\nDouble check it. Then triple check it. Then check it again." "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc" "Luutnantti Rex Krikey | SEAL-sammakkomies" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc" "Lieutenant Rex Krikey | SEAL Frogman" "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc_Desc" "Luutnantti Krikey on paras valinta taisteluoperaatioihin viidakossa ja kosteikoissa. Hän on haka käsittelemään sekä isoja että pieniä matelijoita. Taito, jolla hän on pelastanut sekä omansa ja muiden sammakkomiesten hengen useamman kerran.\n\nOlen alfasaalistaja, joka kohtaa mieluusti muita alfasaalistajia." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc_Desc" "Lieutenant Krikey is a prime choice for all jungle and wetlands combat operations. His expertise in handling wild reptiles big and small has saved both him and his fellow frogmen on more than one occasion.\n\nI'm just an apex predator that enjoys meeting other apex predators." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta" "Eliittisieppaaja Solman | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta" "Elite Trapper Solman | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta_Desc" "Solman oli pienellä mutta kalliilla lomamatkalla ja rentoutui kuumana kesäpäivänä syrjäisellä Karibian saarella, kun pahamaineinen Guerrilla Warfare sieppasi hänet. Solman kuuli sieppareiden puhuvan lunnasrahoista ja neuvotteli itsensä vapaaksi lupaamalla vuorokauden sisään kolme uutta panttivankia. Hän piti sanansa. Hänellä oli käytössään vain rahaa, vetovoimaa ja sanan säilä, jollainen on totuttu yhdistämään vain pöyristyttäviin lahkojohtajiin. Guerrilla Warfare oli äimissään siitä, miten vähän Solman välitti kaltaisistaan turisteista ja miten hän toimitti jatkuvasti lisää kiristettäviä. Niinpä hänelle hoidettiin paikka Guerrilla Warfaren riveistä. Solman todisti heti olevansa voittaja-ainesta ja ansaitsi lunnasrahoja enemmän kuin yksikään muu Guerrilla Warfaren jäsen.\n\nTukalan tilanteen korjaamiseen vaaditaan vain rahaa, vetovoimaa ja ladattu ase." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta_Desc" "On a hot summer day on the outskirt islands of the Caribbean, Solman, relaxing on a small yet expensive vacation tour, was taken hostage by the infamous Guerrilla Warfare (GW). Overhearing his captors talk about the division of ransom money, Solman negotiated his own release if he delivered three additional hostages within 24 hours. And deliver he did, armed with only money, charm, and a way with words reserved for the world's most horrific cult leaders. Stunned by his lack of empathy for his fellow tourists and his ability to deliver a steady supply of 'ransom units' (people) the GW negotiated a position for Solman among them. Taking the highest percentage of hostage random money of any member of the GW, Solman had won the game before it even started.\n\nYou only need three things to fix a bad situation: money, charm, and a loaded weapon." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb" "Crasswater The Forgotten | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb" "Crasswater The Forgotten | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb_Desc" "Entinen laivaston erikoisjoukkojen kapteeni Crasswater joutui Guerrilla Warfaren vangiksi Lähi-idässä 1990-luvulla. Vuosia kestäneen vankeuden aikana Crasswaterin isänmaallisuus ja toveria ei jätetä -mantra muuttuivat kitkeräksi vihaksi kaikkea amerikkalaista kohtaan. Crasswateria piinasi vakava Tukholma-syndrooma, joka sai hänet liittymään Guerrilla Warfaren sieppaajiin. Hän todisti paikkansa iskemällä länsimaiden suurlähetystöihin, ja hänestä tuli Guerrilla Warfarelle arvokas soturi, joka toi armeijan kurinalaisuutta ja järjestystä muutoin kaoottiseen kapinallisjoukkoon. Viime vuosina Crasswater on perustanut uusia Guerrilla Warfare -soluja salaisiin paikkoihin ympäri Väli-Amerikkaa. \n\nMinuahan ei enää unohdeta!" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb_Desc" "Former Navy SEAL Capt. Crasswater was taken prisoner by the Guerrilla Warfare (GW) while serving in the Middle East during the 1990's. After a botched rescue attempt by ST6 and subsequent military cover-up, the US Navy declared Crasswater deceased. Over the years of his imprisonment, his patriotism and 'no man left behind' mantra eroded into bitter hatred for all things USA. Newly armed with a severe case of Stockholm Syndrome, Crasswater joined the Trappers of the GW. After a series of 'trust building' attacks on western embassies, Crasswater became GW's most valuable asset—bringing military discipline and organization to an otherwise chaotic gang of rebel fighters. In recent years Crasswater has grown new GW cells at undisclosed locations across Central America. \n\nJust one more forget-me-not." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2" "\"Medium Rare\" Crasswater | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2" "'Medium Rare' Crasswater | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2_Desc" "Entinen laivaston erikoisjoukkojen kapteeni Crasswater joutui Guerrilla Warfaren vangiksi Lähi-idässä 1990-luvulla. Vuosia kestäneen vankeuden aikana Crasswaterin isänmaallisuus ja toveria ei jätetä -mantra muuttuivat kitkeräksi vihaksi kaikkea amerikkalaista kohtaan. Crasswateria piinasi vakava Tukholma-syndrooma, joka sai hänet liittymään Guerrilla Warfaren sieppaajiin. Hän todisti paikkansa iskemällä länsimaiden suurlähetystöihin, ja hänestä tuli Guerrilla Warfarelle arvokas soturi, joka toi armeijan kurinalaisuutta ja järjestystä muutoin kaoottiseen kapinallisjoukkoon. Viime vuosina Crasswater on perustanut uusia Guerrilla Warfare -soluja salaisiin paikkoihin ympäri Väli-Amerikkaa. \n\nMinuahan ei enää unohdeta!" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2_Desc" "Former Navy SEAL Capt. Crasswater was taken prisoner by the Guerrilla Warfare (GW) while serving in the Middle East during the 1990's. After a botched rescue attempt by ST6 and subsequent military cover-up, the US Navy declared Crasswater deceased. Over the years of his imprisonment, his patriotism and 'no man left behind' mantra eroded into bitter hatred for all things USA. Newly armed with a severe case of Stockholm Syndrome, Crasswater joined the Trappers of the GW. After a series of 'trust building' attacks on western embassies, Crasswater became GW's most valuable asset—bringing military discipline and organization to an otherwise chaotic gang of rebel fighters. In recent years Crasswater has grown new GW cells at undisclosed locations across Central America. \n\nJust one more forget-me-not." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc" "Arno The Overgrown | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc" "Arno The Overgrown | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc_Desc" "Guerrilla Warfaren sieppaajat löysivät Arnon, entisen raskaan sarjan nyrkkeilijän asumasta luolassa. Arnosta oli sikiytynyt vuosien saatossa selviytyjä ja suurriistan metsästäjä. Hän selvisi luonnon keskellä pelkän piikiven ja terävän metsästysveitsen avulla. Huhut Arnosta levisivät lähikylliin ja herättivät Guerrilla Warfaren mielenkiinnon. GW halusi rekrytoida Arnon riveihinsä ja hyödyntää hänen pistämättömiä metsästys- ja tappelutaitojaan, mutta Arnoa ei saatu houkuteltua lähtemään luolastaan. Hänen oli lopulta pakko suostua, kun GW uhkasi, ettei se enää toimita herkullista piirakkaa luolaan kerran kuussa.\n\nEi yksinäisyyteen kuole, mutta piiraan puutteeseen kylläkin." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc_Desc" "Disgraced heavyweight boxing champion, Arno The Overgrown was discovered by Guerrilla Warfare (GW) Trappers living out of a cave. Over the years Arno had become an expert survivalist and big-game hunter—able to live off the land for an indefinite amount of time carrying only his flint stick and sharpened hunting knife. Rumors of Arno eventually spread to nearby townships where he came to attention of Guerrilla Warfare (GW). Wanting to recruit Arno's flawless hunting and fighting skills, the GW failed to coax Arno from his habitat, that is, until they threatened to stop visiting him with hot fresh Milk Tarts every month. \n\nIt isn't the loneliness that kills you, it's the absence of Melk Tarts." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd" "Eversti Mangos Dabisi | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd" "Col. Mangos Dabisi | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd_Desc" "Eversti Mangos Dabisi oli nuorempana Ugandan armeijassa, jossa hän loi uraa. Ura päättyi palveluksesta erottamiseen, koska hän pakotti alaisensa maksamaan hyvistä yöunista. Kävi ilmi, että hyvät yöunet tarkoitti sitä, että säästyi Dabisin hakkaamiselta. Guerrilla Warfare halusi Dabisin riveihinsä tämän näyttävän koon ja sotilaallisten taitojen takia. Dabisi on todellinen GW:n voimanpesä, joka käyttää jatkuvasti liikaa voimaa ja vaatii jonkun pitämään hänen hallinnassa.\n\nRahat tiskiin tai kaula katki. Saat valita." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd_Desc" "Early in his life Col. Mangos Dabisi was trained and promoted within Ugandan military. He ended his military career with a rare Dishonorable Discharge for intimidating his subordinates into paying him 'sleep well money'—promising a good night's sleep to those who paid him. Turns out, a good night's sleep was merely a lack of intentional injuries inflicted by Dabisi himself. Dabisi's imposing stature and military skill made him an attractive acquisition for the Guerrilla Warfare (GW). Constantly over-using force and needing to be reined in, Dabisi's reputation as a GW powerhouse is well deserved.\n\nI chop your doller or your neck. You choose." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante" "Vallankumouksen Vypa Sista | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante" "Vypa Sista of the Revolution | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante_Desc" "Vypa ja hänen 11 siskoaan syntyivät köyhissä oloissa, ja Vypa joutui selviytymään omin neuvoin jo 7-vuotiaana. Hänestä tuli kuulu kapinoitsija ja loistava improvisoija. Vypa iski maansa sotilasdiktatuuria vastaan niin tehokkaasti, että armeija kuvitteli iskujen takana olevan isomman joukon ihmisiä. Kerran Vypa erehtyi luulemaan Guerrilla Warfaren harjoitusleiriä valtion joukkojen vartioasemaksi. Vypa käytti pahamaineista iskutekniikkansa, sitoi kapteeni Crasswaterin puuhun ja uhkasi tätä puukolla, ennen kuin huomasi erehdyksensä. Otettu, mutta myös hiukan kauhistunut, Crasswater palkkasi Vypan siskoineen Guerrilla Warfaren leipiin. Nyt he hoitavat kaikki viidakkotehtävät ja hallituksen vastaiset kampanjat.\n\nIhan rauhassa. Minä tässä." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante_Desc" "A notorious rebel and brilliant improviser, Vypa is one of twelve sisters born into poverty and left to fend for themselves at the age of seven. Vypa's solo attacks against her country's military dictatorship were so prolific the military assumed her work was the result of a small team of people. At one point, Vypa mistook a remote Guerrilla Warfare (GW) training ground for a government outpost. Shortly after invoking one of her infamous 'sting and choke' maneuvers on the camp she realized her mistake, but not before she had Capt. Crasswater tied up to a tree and threatened at knife point. Impressed and a little frightened, Crasswater recruited Vypa and her sisters into the GW. Together they now lead all jungle-based GW missions and 'government awareness' campaigns. \n\nDon't worry, it's just me." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf" "Sieppaajien iskujoukko | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf" "Trapper Aggressor | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf_Desc" "Kokeneet ja kavalat sieppaajien iskujoukot ottavat turisteja panttivangeiksi armotta ja tehokkaasti. He hallitsevat kosteikkojen ja viidakon sissisodan, joten pelastusyritykset ovat yhtä tyhjän kanssa.\n\nLupaus ilmastoinnista ja jääteestä tepsii joka kerta." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf_Desc" "The experienced and cunning Trapper Aggressors utilize ruthless efficiency in capturing and securing tourists as hostages. As experts in wetland and jungle-based guerrilla tactics, any rescue missions involving Trapper Aggressors are doomed to fail. \n\nThe promise of air conditioning and iced tea. It works every time." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2" "Sieppaaja | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2" "Trapper | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2_Desc" "Sieppaajat ovat teräviä, salamyhkäisiä ja piikkinä järjestäytyneiden joukko-osastojen lihassa. Niitä harvoin huomaa ennen kuin on liian myöhäistä.\n\nMe jahtaamme sinua." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2_Desc" "Sharp, stealthy, and the bane of organised military units everywhere, the Trappers are rarely seen before they are felt. \n\nWe hunt you." "CSGO_set_op11_characters" "Operaatio Ristiaallokko -agentit" "[english]CSGO_set_op11_characters" "Operation Riptide Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient1" "Erikoisjoukkojen mestariagentit" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient1" "CT Master Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient2" "Terroristien mestariagentit" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient2" "T Master Agents" "PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque" "Aseen perään ja etutukkiin on maalattu monisyinen kuvio, ja sen metalliosat on maalattu kullalla ja koristeltu filigraanikuvioin.\n\n\"Mitä muita temppuja Boothilla on hihassaan?\"" "[english]PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque" "An intricate design has been hand painted on the stock and handguard. The metal has been painted gold with filigree accents.\n\n\"What other tricks does Booth have up his sleeve?\"" "PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque_Tag" "Kultainen arabeski" "[english]PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque_Tag" "Gold Arabesque" "PaintKit_am_lizard_red" "Asetta koristaa puna-kultainen liskokuvio.\n\nTällä on hyvä suomustaa vihollinen." "[english]PaintKit_am_lizard_red" "A red and gold lizard scale pattern has been applied.\n\nPainted to scale" "PaintKit_am_lizard_red_Tag" "Oranssi anolislisko" "[english]PaintKit_am_lizard_red_Tag" "Orange Anolis" "PaintKit_hy_brush_camo_tan" "Maalattu hiekanvärisellä hydrografikuviolla.\n\nMaastoutumistehokkuustesti, V1." "[english]PaintKit_hy_brush_camo_tan" "A sand-colored hydrographic pattern has been applied.\n\nCamouflage effectiveness test, V1" "PaintKit_hy_brush_camo_tan_Tag" "Pensasaro" "[english]PaintKit_hy_brush_camo_tan_Tag" "Desert Brush" "PaintKit_hy_ddpat_urban_red" "Maalattu Digital Disruptive Pattern (DDPAT) -hydrografilla.\n\nKun olet niin lähellä, että näet pikselit, on jo liian myöhäistä" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urban_red" "It has been painted using a red Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_hy_ddpat_urban_red_Tag" "Punainen DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urban_red_Tag" "Red DDPAT" "PaintKit_hy_dry_wood" "Aseeseen on tehty ruskea, kuivaa puuta muistuttava hydrografinen kuvio.\n\nKoputa puuta. Nyt on nääs onni tarpeen. – Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_hy_dry_wood" "A hydrographic pattern resembling dried wood has been applied.\n\nKnock on wood; you're gonna need all the luck you can get - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_dry_wood_Tag" "Lohkeileva puu" "[english]PaintKit_hy_dry_wood_Tag" "Spalted Wood" "PaintKit_hy_desert_multicam" "Aseeseen on maalattu hydrografinen mustan ja kellanruskean sävyinen maastokuvio.\n\nJos ei ammu, ei voi ampua ohi." "[english]PaintKit_hy_desert_multicam" "A black and tan-colored multicam hydrographic has been applied.\n\nCan't miss if you don't shoot" "PaintKit_hy_desert_multicam_Tag" "Musta ja ruskea" "[english]PaintKit_hy_desert_multicam_Tag" "Black & Tan" "PaintKit_hy_torn_camo_paints" "Aseen perään ja runkoon on maalattu keltaruskealla ja sinisellä hydrografinen kuvio. Piippu on tummansininen.\n\nTodellinen ilo silmälle!" "[english]PaintKit_hy_torn_camo_paints" "A tan and blue hydrographic pattern has been applied to the stock and receiver. The barrel has been painted dark blue.\n\n\"A welcome sight\" would be putting it lightly" "PaintKit_hy_torn_camo_paints_Tag" "Juoksuhiekka" "[english]PaintKit_hy_torn_camo_paints_Tag" "Quick Sand" "PaintKit_sp_moro_carving_lightblue" "Aseeseen on spray-maalattu köynnös ja kukkia vihreän eri sävyissä.\n\nKasvun varaa." "[english]PaintKit_sp_moro_carving_lightblue" "It has been spray-painted with a vine and flower pattern in various shades of green.\n\nRoom to grow" "PaintKit_sp_moro_carving_lightblue_Tag" "Uudet juuret" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_lightblue_Tag" "New Roots" "PaintKit_sp_moro_carving_yellow" "Aseeseen on spray-maalattu köynnös ja kukkia vihreän eri sävyissä.\n\nVakiintunut, kokenut, kulunut... Suoraan sanottuna vanha." "[english]PaintKit_sp_moro_carving_yellow" "It has been spray-painted with a vine and flower pattern in various shades of green.\n\nEstablished, seasoned, weathered—you can just say \"old\"" "PaintKit_sp_moro_carving_yellow_Tag" "Vanhat juuret" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_yellow_Tag" "Old Roots" "PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow" "Aseessa on violetilla ja kullalla spray-maalattu kukkakuvio.\n\nYksistä ruma, toisista kaunis." "[english]PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow" "It has been spray-painted with a flower pattern in purple and gold.\n\nSome see a nuisance; I see beauty" "PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow_Tag" "Kitulias köynnös" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow_Tag" "Withered Vine" "PaintKit_sp_palm_night" "Violetinharmaalle maastokuvioiselle pohjalle on maalattu mustia palmun lehtiä.\n\n\"Paikka on suljettu!\"" "[english]PaintKit_sp_palm_night" "It has been spray-painted with black palm fronds over a gray and purple camo.\n\n\"The sign says closed!\"" "PaintKit_sp_palm_night_Tag" "Keskiyön palmu" "[english]PaintKit_sp_palm_night_Tag" "Midnight Palm" "PaintKit_sp_desert_skulls" "Aseessa on spray-maalattuja eläinten kalloja.n\nMitä jäljelle jää..." "[english]PaintKit_sp_desert_skulls" "It has been spray-painted with a pattern of animal skulls.\n\nAll that remains" "PaintKit_sp_desert_skulls_Tag" "Valkaistu" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls_Tag" "Bleached" "PaintKit_sp_zebracam_red" "Aseeseen on spray-maalattu ruosteenruskeat seepran raidat.\n\nSyö, nuku, saalista, toista." "[english]PaintKit_sp_zebracam_red" "It has been spray-painted with a rust colored zebra stripe pattern.\n\nEat, sleep, hunt, repeat" "PaintKit_sp_zebracam_red_Tag" "Saalis" "[english]PaintKit_sp_zebracam_red_Tag" "Prey" "PaintKit_cu_ssg08_scorpion" "Tähän SSG 08:aan on maalattu pöllyävän hiekan keskelle keisariskorpioni.\n\nKyllä kirpaisee..." "[english]PaintKit_cu_ssg08_scorpion" "Sand streams over an emperor scorpion on this custom painted SSG 08.\n\nThat's gonna sting..." "PaintKit_cu_ssg08_scorpion_Tag" "Tappava pisto" "[english]PaintKit_cu_ssg08_scorpion_Tag" "Death Strike" "PaintKit_hy_desert_bloom" "Aseessa on spray-maalattuja, hehkuvia kukkia rosoisella pohjalla.\n\nLuonto voittaa aina." "[english]PaintKit_hy_desert_bloom" "It has been spray-painted with vibrant flowers atop a dry, cracked base.\n\nNature always wins" "PaintKit_hy_desert_bloom_Tag" "Rutikuiva" "[english]PaintKit_hy_desert_bloom_Tag" "Parched" "PaintKit_am_ddpat_purple" "Maalattu purppuranvärisellä Digital Disruptive Pattern (DDPAT) -hydrografilla.\n\nKun olet niin lähellä, että näet pikselit, on jo liian myöhäistä." "[english]PaintKit_am_ddpat_purple" "It has been painted using a purple Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_am_ddpat_purple_Tag" "Purppura DDPAT" "[english]PaintKit_am_ddpat_purple_Tag" "Purple DDPAT" "PaintKit_gs_awp_hydra" "Kultaiset käärmeet kiemurtelevat kohti AWP:n piippua. Tähtäin, piippu ja tukin takaosa on maalattu valkoisella.\n\nKun yhden kaulan katkaisee, nousee kaksi uutta päätä. Haluatko ottaa sen riskin? – Valeria Jenner, vallankumouksellinen" "[english]PaintKit_gs_awp_hydra" "Gold snakes creep towards the barrel of this custom painted AWP. The scope, barrel, and butt stock have been painted white.\n\nCutting off one head means two more appear—is that a risk you're willing to take? - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_gs_awp_hydra_Tag" "Aavikon Hydra" "[english]PaintKit_gs_awp_hydra_Tag" "Desert Hydra" "PaintKit_gs_deagle_fennec" "Aseen piippuun on maalattu aavikkokettu. Kahvaa koristavat sinivihreät ja oranssit kuviot.\n\nJotta kuulisin sinut paremmin." "[english]PaintKit_gs_deagle_fennec" "It has been custom painted with a fennec fox on the barrel. The grip features teal and orange designs.\n\nAll the better to hear you with" "PaintKit_gs_deagle_fennec_Tag" "Aavikkokettu" "[english]PaintKit_gs_deagle_fennec_Tag" "Fennec Fox" "PaintKit_am_mirage_flowers_metalic" "Koristeltu hienostuneilla kultakuvioilla.\n\nAateliston asevalinta" "[english]PaintKit_am_mirage_flowers_metalic" "A gold damask pattern has been applied.\n\nFight of fancy" "PaintKit_am_mirage_flowers_metalic_Tag" "Soittorasia" "[english]PaintKit_am_mirage_flowers_metalic_Tag" "Music Box" "PaintKit_am_moro_textile_bright" "Koristeltu punaisilla ja vihreillä kukkakuvioilla.\n\nYksistä ruma, toisista kaunis" "[english]PaintKit_am_moro_textile_bright" "A red and green flower pattern has been applied.\n\nSome see a nuisance; I see beauty" "PaintKit_am_moro_textile_bright_Tag" "Hienostunut köynnös" "[english]PaintKit_am_moro_textile_bright_Tag" "Elegant Vines" "PaintKit_am_navy_shine" "Asetta koristaa anodisoitu laivastonsininen VariCamo-kuvio.\n\nSininen kuin taivas." "[english]PaintKit_am_navy_shine" "An anodized navy blue VariCamo pattern has been applied.\n\nWhy so blue?" "PaintKit_am_navy_shine_Tag" "Sininen hohde" "[english]PaintKit_am_navy_shine_Tag" "Navy Sheen" "PaintKit_gs_aug_sand_storm" "Aseeseen on maalattu hiekkamyrsky öisen tähtitaivaan alle.\n\nMaailma on kaunis, jos sen oikein oivaltaa..." "[english]PaintKit_gs_aug_sand_storm" "A custom paint job depicting a passing sand storm underneath the night sky has been applied.\n\nThere is beauty all around us, you just have to know where to look" "PaintKit_gs_aug_sand_storm_Tag" "Hiekkamyrsky" "[english]PaintKit_gs_aug_sand_storm_Tag" "Sand Storm" "PaintKit_sp_dry_wood" "Aseeseen on spray-maalattu ruskea, kuivaa puuta muistuttava kuvio.\n\nKoputa puuta. Nyt on nääs onni tarpeen. – Felix Riley, komentava upseeri" "[english]PaintKit_sp_dry_wood" "It has been spray-painted using brown paint in a pattern resembling dried wood.\n\nKnock on wood; you're gonna need all the luck you can get - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_sp_dry_wood_Tag" "Ajopuu" "[english]PaintKit_sp_dry_wood_Tag" "Drift Wood" "PaintKit_sp_desert_skulls_dawn" "Aseessa on spray-maalattuja eläinten kalloja.\n\nMitä jäljelle jää..." "[english]PaintKit_sp_desert_skulls_dawn" "It has been spray-painted with a pattern of animal skulls.\n\nAll that remains" "PaintKit_sp_desert_skulls_dawn_Tag" "Kuivuus" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls_dawn_Tag" "Drought" "PaintKit_sp_mirage_flowers_tan" "Asetta koristaa kellanruskealle pohjalle spray-maalattu damastikuvio.\n\nSuojaväri on paras, kun sitä ei huomaa..." "[english]PaintKit_sp_mirage_flowers_tan" "A damask flower pattern has been spray-painted atop the weapon's tan-colored base.\n\nTechnically the best camouflages are the ones you don't notice..." "PaintKit_sp_mirage_flowers_tan_Tag" "Siena damasti" "[english]PaintKit_sp_mirage_flowers_tan_Tag" "Sienna Damask" "PaintKit_sp_moro_carving_burnt" "Asetta koristaa spray-maalattu ruskea ja violetti köynnös ja kukkakuvio.\n\n\"Mitä siellä piileekään?\"" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_burnt" "It has been spray-painted with a brown and purple vine and flower pattern.\n\n\"What are they keeping in there?\"" "PaintKit_sp_moro_carving_burnt_Tag" "Humidori" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_burnt_Tag" "Humidor" "PaintKit_sp_moro_textile_green_vine" "Asetta koristaa vihreän eri sävyillä spray-maalattu kukkakuvio.\n\nYksistä ruma, toisista kaunis" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_green_vine" "It has been spray-painted with a flower pattern in various shades of green.\n\nSome see a nuisance; I see beauty" "PaintKit_sp_moro_textile_green_vine_Tag" "Vehreys" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_green_vine_Tag" "Verdant Growth" "PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn" "Asetta koristaa kirkasvärinen oranssi ja sinivihreämaastokuvio kultaisin korostuksin.\n\nHiljainen mutta varsin räikeä ase." "[english]PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn" "A brightly-colored orange and teal camouflage pattern has been applied. The weapon has been finished with gold accents.\n\nA weapon this quiet shouldn't be so loud" "PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn_Tag" "Oksidikeidas" "[english]PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn_Tag" "Oxide Oasis" "PaintKit_aa_desert_bloom_bright" "Asetta koristaa kuivalle, halkeilevalle taustalle spray-maalattu eloisa kukkakuvio.\n\nLuonto voittaa aina." "[english]PaintKit_aa_desert_bloom_bright" "It has been spray-painted with vibrant flowers atop a dry, cracked base.\n\nNature always wins" "PaintKit_aa_desert_bloom_bright_Tag" "Aavikkokukinto" "[english]PaintKit_aa_desert_bloom_bright_Tag" "Desert Blossom" "PaintKit_hy_lizard_skin" "Asetta koristaa vihreällä ja mustalla maalattu hydrografinen liskokuvio.\n\nTällä on hyvä suomustaa vihollinen." "[english]PaintKit_hy_lizard_skin" "A green and black hydrographic lizard scale pattern has been applied.\n\nPainted to scale" "PaintKit_hy_lizard_skin_Tag" "Anolislisko" "[english]PaintKit_hy_lizard_skin_Tag" "Anolis" "PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas" "Asetta koristaa metallivärein maalattu kuvio, jossa toistuu säteilyvaaran merkki.\n\nKannattaa pysyä poissa..." "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas" "It has been painted with a pattern of nuclear hazard symbols using metallic paints.\n\nSteer clear for a while..." "PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas_Tag" "Sulaminen" "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas_Tag" "Meltdown" "PaintKit_aa_spacerace_orange" "Aseessa on avaruusteemainen kuvio tähtineen ja satelliitteineen.\n\nLähetys ja vastaanotto." "[english]PaintKit_aa_spacerace_orange" "A space themed pattern consisting of stars and satellites has been applied.\n\nSend and receive" "PaintKit_aa_spacerace_orange_Tag" "Kilpa avaruudesta" "[english]PaintKit_aa_spacerace_orange_Tag" "Space Race" "PaintKit_sp_spacerace_blue" "Aseessa on avaruusteemainen kuvio tähtineen ja satelliitteineen.\n\nLähetys ja vastaanotto." "[english]PaintKit_sp_spacerace_blue" "A space themed pattern consisting of stars and satellites has been applied.\n\nSend and receive" "PaintKit_sp_spacerace_blue_Tag" "Sputnik" "[english]PaintKit_sp_spacerace_blue_Tag" "Sputnik" "PaintKit_sp_technowar_red" "Asetta koristaa sinivihreällä ja punaisella maalattu retro teknokuvio.\n\nSodat voitetaan tiedon voimalla." "[english]PaintKit_sp_technowar_red" "A tan and red retro techno-inspired pattern has been applied.\n\nWars are won with information" "PaintKit_sp_technowar_red_Tag" "Poreileva pamaus" "[english]PaintKit_sp_technowar_red_Tag" "Fizzy POP" "PaintKit_hy_technowar_rwb" "Asetta koristaa valkoisella, punaisella ja sinisellä maalattu retro teknokuvio.\n\nSodat voitetaan tiedon voimalla." "[english]PaintKit_hy_technowar_rwb" "A white, red, and blue retro techno-inspired pattern has been applied.\n\nWars are won with information" "PaintKit_hy_technowar_rwb_Tag" "AWPop" "[english]PaintKit_hy_technowar_rwb_Tag" "POP AWP" "PaintKit_hy_trainarchitect_green" "Asetta koristaa mustalla ja vihreällä maalattu hydrografinen kuviointi.\n\nViimeinen tilaisuus, juna lähtee juuri." "[english]PaintKit_hy_trainarchitect_green" "A black and green hydrographic pattern of assorted designs has been applied.\n\nLast chance; train's leaving the station" "PaintKit_hy_trainarchitect_green_Tag" "Kevätkuosi" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect_green_Tag" "Spring Twilly" "PaintKit_hy_trainarchitect" "Asetta koristaa punaisella ja keltaruskealla maalattu hydrografinen kuviointi.\n\nViimeinen tilaisuus, juna lähtee juuri." "[english]PaintKit_hy_trainarchitect" "A red and tan hydrographic pattern of assorted designs has been applied.\n\nLast chance; train's leaving the station" "PaintKit_hy_trainarchitect_Tag" "Syyskuosi" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect_Tag" "Autumn Twilly" "PaintKit_gs_m4a4_coalition" "Asetta koristavat kultaiset ja mustat limittäiset kolmiot sinisin koristuksin.\n\nLiittouma on väliaikainen, mutta saatan harkita uudelleen…" "[english]PaintKit_gs_m4a4_coalition" "A custom gold and black paint job with interlocking triangles and blue highlights has been applied.\n\nThis alliance is temporary, but you're making me reconsider…" "PaintKit_gs_m4a4_coalition_Tag" "Liittouma" "[english]PaintKit_gs_m4a4_coalition_Tag" "The Coalition" "PaintKit_cu_mac10_propaganda" "Aseeseen on maalattu silmät ja sanoja venäjäksi muun muassa \"hallinta\" ja \"pelko\".\n\nEt usko niitä, vai mitä?" "[english]PaintKit_cu_mac10_propaganda" "It has been custom painted with a pair of eyes and various words in Russian, including \"control\" and \"fear\".\n\nYou don't believe them, do you?" "PaintKit_cu_mac10_propaganda_Tag" "Propaganda" "[english]PaintKit_cu_mac10_propaganda_Tag" "Propaganda" "PaintKit_gs_train_cz75" "Asetta koristavat kultaiset ja mustat limittäiset kolmiot sinisin koristuksin.\n\nYhdessä mennään…" "[english]PaintKit_gs_train_cz75" "A custom gold and black paint job with interlocking triangles and blue highlights has been applied.\n\nWe go together" "PaintKit_gs_train_cz75_Tag" "Syndikaatti" "[english]PaintKit_gs_train_cz75_Tag" "Syndicate" "PaintKit_hy_ak47lam_green" "Aseen perässä, kahvassa ja etutukissa on vihreä laminaattikuvio.\n\nPikkuasiat sen ratkaisee." "[english]PaintKit_hy_ak47lam_green" "An green laminate has been applied to this AK's stock, grip, and handguard.\n\nIt's the simple things" "PaintKit_hy_ak47lam_green_Tag" "Vihreä laminaatti" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_green_Tag" "Green Laminate" "PaintKit_sp_galil_caution" "Asetta koristaa spray-maalattu musta ja keltainen sahanteräkuvio.\n\nParasta tottua tukaluuteen." "[english]PaintKit_sp_galil_caution" "It has been spray painted with high contrast black and yellow chevrons.\n\nTake comfort in feeling uncomfortable" "PaintKit_sp_galil_caution_Tag" "HUOMIO!" "[english]PaintKit_sp_galil_caution_Tag" "CAUTION!" "PaintKit_hy_geometric_steps_pearl" "Asetta koristaa helmenhohtoinen optinen harha.\n\nMistä se alkaa ja mihin se loppuu? Loppuuko se edes?" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_pearl" "A pearlescent optical illusion pattern has been applied.\n\nWhere does it start and where does it end? Does it end?" "PaintKit_hy_geometric_steps_pearl_Tag" "Prismaterassi" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_pearl_Tag" "Prism Terrace" "PaintKit_gs_m4a1_vertigo" "Ase on maalattu monivärisillä turvakylteillä.\n\nÄlä sano, etten varoittanut sinua… – Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_gs_m4a1_vertigo" "A custom paint job of multicolored safety signs has been applied.\n\nDon't say I didn't warn you… - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_gs_m4a1_vertigo_Tag" "Välitön vaara" "[english]PaintKit_gs_m4a1_vertigo_Tag" "Imminent Danger" "PaintKit_hy_vertigogeo" "Aseeseen on maalattu monivärinen isometrinen ruudukko.\n\nSinä muistat kivun, minä muistan voiton." "[english]PaintKit_hy_vertigogeo" "A multicolored pattern of an isometric grid has been applied.\n\nYou remember pain, I remember victory" "PaintKit_hy_vertigogeo_Tag" "Kaavamainen" "[english]PaintKit_hy_vertigogeo_Tag" "Schematic" "PaintKit_hy_vertigospray_blue" "Aseeseen on lisätty 51. kerroksen rakenteita, ilmaistointikanavia ja sähköjohdotuksia kuvaava hydrografinen kuvio. \n\nKaikki menee suunnitelmien mukaan…" "[english]PaintKit_hy_vertigospray_blue" "A hydrographic pattern of the 51st floor's construction, HVAC, and wiring plans has been applied.\n\nAll according to plan…" "PaintKit_hy_vertigospray_blue_Tag" "Taistelusuunnitelma" "[english]PaintKit_hy_vertigospray_blue_Tag" "Strats" "PaintKit_hy_vertigoillusion" "Koristeltu harmaanruskealla hydrografisella illuusiokuviolla.\n\nTiirasitko tarpeeksi tarkasti?" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion" "A grey and tan optical illusion hydrographic pattern has been applied.\n\nDid you get a good look?" "PaintKit_hy_vertigoillusion_Tag" "Kehikko" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion_Tag" "Framework" "PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow" "Koristeltu sinikeltaisella hydrografisella illuusiokuviolla.\n\nTiirasitko tarpeeksi tarkasti?" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow" "A yellow and blue optical illusion hydrographic pattern has been applied.\n\nDid you get a good look?" "PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow_Tag" "Lomittunut" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow_Tag" "Interlock" "PaintKit_hy_vertigospray" "Aseeseen on lisätty 51. kerroksen rakenteita, ilmaistointikanavia ja sähköjohdotuksia kuvaava hydrografinen kuvio. \n\nKaikki menee suunnitelmien mukaan…" "[english]PaintKit_hy_vertigospray" "A hydrographic pattern of the 51st floor's construction, HVAC, and wiring plans has been applied.\n\nAll according to plan…" "PaintKit_hy_vertigospray_Tag" "Infrastruktuuri" "[english]PaintKit_hy_vertigospray_Tag" "Infrastructure" "PaintKit_aa_vertigogeo_neon" "Aseeseen on maalattu monivärinen isometrinen ruudukko.\n\nSinä muistat kivun, minä muistan voiton." "[english]PaintKit_aa_vertigogeo_neon" "A multicolored pattern of an isometric grid has been applied.\n\nYou remember pain, I remember victory" "PaintKit_aa_vertigogeo_neon_Tag" "Digitehtuuri" "[english]PaintKit_aa_vertigogeo_neon_Tag" "Digital Architect" "PaintKit_cu_sg553_caution" "Aseeseen on maalattu liikennekeilanoransseja kuvioita keltaiselle pohjalle.\n\nSinne vaan huoletta... yksi luoti kerrallaan." "[english]PaintKit_cu_sg553_caution" "It has been custom painted with a yellow base and traffic cone orange accents.\n\nThrow caution to the wind one bullet at a time" "PaintKit_cu_sg553_caution_Tag" "Turvateippi" "[english]PaintKit_cu_sg553_caution_Tag" "Hazard Pay" "PaintKit_aa_wiring" "Aseeseen on lisätty anodisoitu johtokaaviota esittävä kuvio.\n\nKäänny sähkömiehen puoleen ennen kuin teet omia korjauksia." "[english]PaintKit_aa_wiring" "An anodized pattern of a wiring diagram has been applied.\n\nPlease consult an electrician before conducting your own repairs" "PaintKit_aa_wiring_Tag" "Sulaketaulu" "[english]PaintKit_aa_wiring_Tag" "Breaker Box" "PaintKit_aa_wiring_yellow" "Aseeseen on lisätty anodisoitu johtokaaviota esittävä kuvio.\n\nKäänny sähkömiehen puoleen ennen kuin teet omia korjauksia." "[english]PaintKit_aa_wiring_yellow" "A pattern of a wiring diagram has been applied.\n\nPlease consult an electrician before conducting your own repairs" "PaintKit_aa_wiring_yellow_Tag" "Oikosulku" "[english]PaintKit_aa_wiring_yellow_Tag" "Faulty Wiring" "PaintKit_sp_engine_dirty" "Ase on spray-maalattu moottorin osista koostuvalla kuviolla.\n\n\"Ei hyvältä näytä...\"" "[english]PaintKit_sp_engine_dirty" "It has been spray-painted with a pattern of engine components.\n\n\"It doesn't look good...\"" "PaintKit_sp_engine_dirty_Tag" "Öljynvaihto" "[english]PaintKit_sp_engine_dirty_Tag" "Oil Change" "PaintKit_aa_engine_performance" "Aseeseen on lisätty moottorin osia kuvaava anodisoitu kuvio.\n\n\"Ei hyvältä näytä...\"" "[english]PaintKit_aa_engine_performance" "An anodized pattern of engine components has been applied.\n\n\"It doesn't look good...\"" "PaintKit_aa_engine_performance_Tag" "Koneisto" "[english]PaintKit_aa_engine_performance_Tag" "Mechanism" "PaintKit_cu_vertigo_fiveseven" "Aseeseen on maalattu monivärisiä FALL- ja CONSTRUCTION-sanoja.\n\nVaro kynnystä." "[english]PaintKit_cu_vertigo_fiveseven" "A multicolored custom paint job which reads \"FALL\" and \"CONSTRUCTION\" has been applied.\n\nMind the gap" "PaintKit_cu_vertigo_fiveseven_Tag" "Putoamisvaara" "[english]PaintKit_cu_vertigo_fiveseven_Tag" "Fall Hazard" "PaintKit_sp_tire_tread_red" "Ase on spray-maalattu puna-mustalla renkaanjälkikuviolla.\n\nPolta kumia." "[english]PaintKit_sp_tire_tread_red" "It has been spray-painted with a black and red tire tread pattern.\n\nBurn rubber" "PaintKit_sp_tire_tread_red_Tag" "Punainen rengas" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_red_Tag" "Red Tire" "PaintKit_sp_tire_tread_blue" "Ase on spray-maalattu sini-mustalla renkaanjälkikuviolla.\n\nPolta kumia." "[english]PaintKit_sp_tire_tread_blue" "It has been spray-painted with a black and blue tire tread pattern.\n\nBurn rubber" "PaintKit_sp_tire_tread_blue_Tag" "Sininen rengas" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_blue_Tag" "Blue Tire" "PaintKit_gs_ak47_abstract" "Ase on maalattu kubistisilla kuvauksilla Eliittijoukkojen terroristien hiipimisestä A:n pitkää Dust II:ssa.\n\n\"Kaikki kuvittelemasi on totta.\"" "[english]PaintKit_gs_ak47_abstract" "It has been custom painted with a Cubism depiction of Elite Crew Ts sneaking up A-long on Dust II.\n\n\"Everything you can imagine is real\"" "PaintKit_gs_ak47_abstract_Tag" "Leet-museo" "[english]PaintKit_gs_ak47_abstract_Tag" "Leet Museo" "PaintKit_gs_aug_plague" "Se on maalattu käyttäen inspiraationa pimeää fantasiaa ja kauhua.\n\n\"Kuin perhonen liekkiä kohti.\"" "[english]PaintKit_gs_aug_plague" "It has been custom painted using dark fantasy and horror as inspiration.\n\n\"Like a moth to a flame\"" "PaintKit_gs_aug_plague_Tag" "Rutto" "[english]PaintKit_gs_aug_plague_Tag" "Plague" "PaintKit_gs_mag7_bismuth" "Se on maalattu muistuttamaan sateenkaaren väreissä kimaltelevia vismuttikristalleja.\n\nMiksi harvinaisimmat asiat ovat aina kauneimpia?" "[english]PaintKit_gs_mag7_bismuth" "It has been custom painted to resemble iridescent bismuth crystals.\n\nWhy are the rarest things the most beautiful?" "PaintKit_gs_mag7_bismuth_Tag" "Bi83-spektrumi" "[english]PaintKit_gs_mag7_bismuth_Tag" "BI83 Spectrum" "PaintKit_cu_deagle_kitch" "Ase on maalattu ylikyllästetyillä väreillä ja erilaisilla kuvioilla.\n\nEi voi missata – värejä tai aseen käyttöä." "[english]PaintKit_cu_deagle_kitch" "It has been custom painted using oversaturated colors and different shapes.\n\nCan't miss—both the colors and when using the weapon" "PaintKit_cu_deagle_kitch_Tag" "Rantareitti" "[english]PaintKit_cu_deagle_kitch_Tag" "Ocean Drive" "PaintKit_gs_dual_berettas_tread" "Molemmissa Berettoissa on käsinkaiverrettu aaltokuvio. Aseen luistit on maalattu kullanvärisiksi.\n\nHienojen yksityiskohtien teko vaatii eniten aikaa, ne lisäävät aseeseen eniten hohtoa, ja niitä tuskin huomataan." "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_tread" "Both Berettas have been hand etched using a wave pattern. The slides have been painted gold.\n\nFine details take the longest, add the most, and are noticed the least" "PaintKit_gs_dual_berettas_tread_Tag" "Punos" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_tread_Tag" "Tread" "PaintKit_cu_famas_spectron" "Aseen maalauksessa on käytetty inspiraationa vanhoja pelitietokoneita. Siinä on monivärisiä kuvioita mustalla pohjalla.\n\nClive olisi ylpeä." "[english]PaintKit_cu_famas_spectron" "This custom paint job uses gaming PCs of old as inspiration. Its black base has been finished with multicolored accents.\n\nClive would be proud" "PaintKit_cu_famas_spectron_Tag" "ZX Spectron" "[english]PaintKit_cu_famas_spectron_Tag" "ZX Spectron" "PaintKit_gs_five_seven_efusion" "Se on maalattu vahvan kontrastin väreillä, ja tähtäimen takaosassa oleva robottikuvake vastaan luistin kuviota. \n\nKutsumerkki: MECHA 0272." "[english]PaintKit_gs_five_seven_efusion" "It has been custom painted using high contrast colors. The robot icon beneath the rear sight matches the art on the slide.\n\nCallsign: MECHA 0272" "PaintKit_gs_five_seven_efusion_Tag" "Tehoprotokolla" "[english]PaintKit_gs_five_seven_efusion_Tag" "Boost Protocol" "PaintKit_aa_mp9_fuji_pink" "Aseeseen on tehty Fuji-vuorta aamunsarastuksessa kuvaava akryylimaalaus. Maalaukseen on käytetty sapluunaa, joten jokainen ase näyttää erilaiselta.\n\nPunainen aurinko nousee." "[english]PaintKit_aa_mp9_fuji_pink" "An acrylic painting of Mount Fuji at dawn has been applied. The painting is used as a pattern, so each weapon may appear different.\n\nThe red sun rises" "PaintKit_aa_mp9_fuji_pink_Tag" "Fuji-vuori" "[english]PaintKit_aa_mp9_fuji_pink_Tag" "Mount Fuji" "PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap" "Maalauksen inspiraationa on käytetty Vaaravyöhykkeen taktista karttaa.\n\nSinulla on kaikki tarvitsemasi tieto. – Hans Kriegeld, Phoenixin taktikko" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap" "It has been custom painted using Danger Zone's tactical map display as inspiration.\n\nYou have all the information you need - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap_Tag" "Tarkkailija" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap_Tag" "Keeping Tabs" "PaintKit_cu_mp7_khaki" "Aseeseen on maalattu vihreälle pohjalle mustia yksityiskohtia ja eteenpäin katseleva apina.\n\nLeijona ei koskaan ollut viidakon kuningas." "[english]PaintKit_cu_mp7_khaki" "This custom paint job features a green base, black details and a forward-facing monkey.\n\nThe lion was never king of the jungle" "PaintKit_cu_mp7_khaki_Tag" "Sissisota" "[english]PaintKit_cu_mp7_khaki_Tag" "Guerrilla" "PaintKit_gs_m4_flowers" "Aseessa on tummansininen pohja ja lippaan ja liipaisimen päällä punaisia lukinliljoja.\n\nKirkas väri on varoitusväri, ei houkutusväri." "[english]PaintKit_gs_m4_flowers" "It has been custom painted with a dark blue base and red spider lilies above the magazine and trigger.\n\nBright colors are a warning, not an invitation" "PaintKit_gs_m4_flowers_Tag" "Lukinlilja" "[english]PaintKit_gs_m4_flowers_Tag" "Spider Lily" "PaintKit_cu_mac10_toybox" "Aseeseen on piiretty kirkasvärisiä kanoja, avaruusolentoja, pomminpurkajia ynnä muuta.\n\nSiivoa sotkusi." "[english]PaintKit_cu_mac10_toybox" "This custom paint job features brightly-colored drawings of chickens, aliens, defusers and more.\n\nClean up your mess" "PaintKit_cu_mac10_toybox_Tag" "Leluloota" "[english]PaintKit_cu_mac10_toybox_Tag" "Toybox" "PaintKit_gs_bizon_flasher" "Mustaksi maalatussa aseessa on punaisia tehosteita. Aseen lipas on maalattu muituttamaan taskulamppua.\n\nValaise tietäni." "[english]PaintKit_gs_bizon_flasher" "It has been custom painted black with red accents. The magazine has been painted to resemble a flashlight.\n\nLight the way" "PaintKit_gs_bizon_flasher_Tag" "Taskulamppu" "[english]PaintKit_gs_bizon_flasher_Tag" "Lumen" "PaintKit_cu_glock_snackattack" "Aseen maalaus näyttää siltä kuin siinä olisi roskaruokarihkamaa upotettuna hartsiin.\n\nPikkupurtava tekee vastahyökkäyksen." "[english]PaintKit_cu_glock_snackattack" "It has been custom painted to resemble junk food trinkets suspended in resin.\n\nThe snack that fights back" "PaintKit_cu_glock_snackattack_Tag" "Pikaruokaryntäys" "[english]PaintKit_cu_glock_snackattack_Tag" "Snack Attack" "PaintKit_cu_ssg_overtake" "Urheiluautot kaahaavat kilpaa pitkin tätä erikoismaalattua, neonväristä tarkkuuskivääriä.\n\nLintassa vetäminen on ihmisoikeus, ei etuoikeus." "[english]PaintKit_cu_ssg_overtake" "Sports cars race down the side of this custom painted, neon-colored sniper rifle.\n\nDrifting is a right not a privilege" "PaintKit_cu_ssg_overtake_Tag" "Turboahdettu" "[english]PaintKit_cu_ssg_overtake_Tag" "Turbo Peek" "PaintKit_cu_usp_black_lotus" "Aseen luistiin on maalattu musta lootus.\n\nLisää kolme tappoa pistoolierässä. Sitten se hylätään." "[english]PaintKit_cu_usp_black_lotus" "It has been custom painted with a black lotus flower on the slide.\n\nAdds 3 kills during pistol round, then is discarded" "PaintKit_cu_usp_black_lotus_Tag" "Musta lootus" "[english]PaintKit_cu_usp_black_lotus_Tag" "Black Lotus" "PaintKit_gs_xm1014_watchdog" "Aseeseen on maalattu jadenvihreä pohja sekä sivulle kaksi eri suuntiin katselevaa vahtileijonaa. Aseen perään on maalattu kolmas leijona.\n\nSuojele ja kukoista." "[english]PaintKit_gs_xm1014_watchdog" "It has been custom painted with a jade green base and two guardian lions watching either direction. A third lion has been painted beneath the rear sight.\n\nProtect and prosper" "PaintKit_gs_xm1014_watchdog_Tag" "Vahtikoira" "[english]PaintKit_gs_xm1014_watchdog_Tag" "Watchdog" "SFUI_GameModeDM_FreeForAll" "Kaikki kaikkia vastaan" "[english]SFUI_GameModeDM_FreeForAll" "Free For All" "mg_quick_clear_all" "Tyhjennä kaikki" "[english]mg_quick_clear_all" "Clear All" "mg_quick_select_all" "Valitse kaikki" "[english]mg_quick_select_all" "Select All" "SFUI_Map_dz_county" "County" "[english]SFUI_Map_dz_county" "County" "SFUI_Map_de_basalt" "Basalt" "[english]SFUI_Map_de_basalt" "Basalt" "SFUI_Map_cs_insertion2" "Insertion II" "[english]SFUI_Map_cs_insertion2" "Insertion II" "SFUI_Map_de_ravine" "Ravine" "[english]SFUI_Map_de_ravine" "Ravine" "SFUI_Map_de_extraction" "Extraction" "[english]SFUI_Map_de_extraction" "Extraction" "PlayMenu_unavailable_locked_mode_title" "Pelimuoto lukittu" "[english]PlayMenu_unavailable_locked_mode_title" "Game Mode Locked" "SFUI_BuyMenu_Cannot_Afford" "Tarvitaan vielä %s1 $." "[english]SFUI_BuyMenu_Cannot_Afford" "Need $%s1 more." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_shield" "Suojavaruste, joka on suunniteltu vaimentamaan ja kääntämään ballistinen vahinko pois kohteesta sekä auttamaan suojaamaan kantajaansa ammussateelta." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_shield" "A protection device designed to deflect or absorb ballistic damage and help protect the carrier from an array of projectile calibers." "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_PremierPrivateQueue" "Yksityinen Premier-jono" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_PremierPrivateQueue" "Premier Private Queue" "SFUI_QMM_ERROR_X_SearchTimeExceeded" "Pelihaku ei löytänyt sinulle sopivaa ottelua, joten haku on peruttu." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_SearchTimeExceeded" "Matchmaking was unable to find a match for you, so your search has been canceled." "SFUI_Rules_DeathmatchFFA_Loading" "Kaikki aseet ovat ilmaisia ja valittavissa\njonkin aikaa uudelleensyntymisen jälkeen.\n\nVoita ottelu omaamalla korkeimmat \npisteet erän päättyessä.\n\\Asetukset:\n· Ammu kaikkea, mikä liikkuu\n· Kaikki pelaajat ovat kohteita\n· Välitön, satunnainen uudelleensyntyminen\n· Ottelun pituus: 10 minuuttia" "[english]SFUI_Rules_DeathmatchFFA_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the round time ends.\n\nSettings:\n· Shoot everything that moves\n· All players are valid targets\n· Instant random respawn\n· 10 minute match length" "SFUI_Rules_DeathmatchTMM_Loading" "Kaikki aseet ovat ilmaisia ja valittavissa\njonkin aikaa uudelleensyntymisen jälkeen.\n\nEnsimmäinen tiimi, joka saa ${d:mp_fraglimit} tappoa, voittaa.\n\nAsetukset:\n· Toimi yhdessä tiimikaverien kanssa\n· Tiimin buustaus on PÄÄLLÄ\n· +1 voittopiste bonusaseista\n· Välitön, satunnainen uudelleensyntyminen\n· Ottelun pituus: 10 minuuttia" "[english]SFUI_Rules_DeathmatchTMM_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nFirst team to score ${d:mp_fraglimit} frags wins.\n\nSettings:\n· Work together with your teammates\n· Team boosting is ON\n· +1 victory point for bonus weapons\n· Instant random respawn\n· 10 minute match length" "Skirmish_DM_FFA_name" "Kaikki kaikkia vastaan" "[english]Skirmish_DM_FFA_name" "Free For All" "Skirmish_DM_FFA_rules" "Kaikki vastaan kaikki -säännöt..." "[english]Skirmish_DM_FFA_rules" "FFA rules..." "Skirmish_DM_FFA_desc" "Kaikki vastaan kaikki -kuvaus..." "[english]Skirmish_DM_FFA_desc" "FFA desc ..." "Skirmish_DM_FFA_details" "Kaikki vastaan kaikki -tiedot..." "[english]Skirmish_DM_FFA_details" "FFA details ..." "PopupGoTeamMatchmaking_Title" "VIRALLINEN PELIHAKU" "[english]PopupGoTeamMatchmaking_Title" "OFFICIAL MATCHMAKING" "PopupGoTeamMatchmaking_Tooltip_SearchUI" "Viiden pelaajan aula voi pelata toisia vastaan pelihaun kautta tai se voi haastaa suoraan toisen viiden pelaajan aulan." "[english]PopupGoTeamMatchmaking_Tooltip_SearchUI" "5 player lobbies can play against others via matchmaking or can directly challenge another 5 player lobby." "PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM" "Tavallinen ottelu" "[english]PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM" "Regular Match" "PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM_Help" "Tavallinen pelihaku käyttää tiettyjä karttoja ja hakee taitotasoosi sopivia vastustajia. Vihollistiimi voi koostua useasta pelihaun ryhmästä." "[english]PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM_Help" "Regular matchmaking uses your selected maps and will find opponents appropriate for your skill, enemy team can consist of multiple matchmaking parties." "PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM" "Tiimipelihaku" "[english]PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM" "Team Matchmaking" "PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM_Help" "Aktiivipalveluksen tiimipelihaku löytää automaattisesti toisen täyden tiimin pelaamaan tiimiäsi vastaan. Tiimit päättävät kartan ja ottelun aloituspuolen kilpailullisen kartan valitse/kiellä-prosessin avulla." "[english]PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM_Help" "Active Duty team matchmaking with automatically find another full team to play against your team. Both teams will do a competitive map pick/ban to determine the map and starting sides for the match." "DirectChallenge" "Yksityinen jono" "[english]DirectChallenge" "Private Queue" "DirectChallenge_CodeSourceLabelUser" "Yksityinen jono, luonut" "[english]DirectChallenge_CodeSourceLabelUser" "Private Queue created by" "DirectChallenge_CodeSourceLabelClan" "Steam-ryhmän yksityinen jono" "[english]DirectChallenge_CodeSourceLabelClan" "Private Queue belongs to Steam Group" "DirectChallenge_QueueCodeLabel" "Jonokoodi" "[english]DirectChallenge_QueueCodeLabel" "Queue Code" "DirectChallenge_CopyCode" "Kopioi koodi" "[english]DirectChallenge_CopyCode" "Copy Code" "DirectChallenge_Copied" "Yksityinen jonokoodi on kopioitu leikepöydälle" "[english]DirectChallenge_Copied" "The Private Queue Code has been copied to the clipboard" "DirectChallenge_Random" "Uusi yksityinen jonokoodi on luotu" "[english]DirectChallenge_Random" "A new Private Queue Code has been generated" "DirectChallenge_ClanKeyHint" "Valitse yksi Steam-ryhmistäsi" "[english]DirectChallenge_ClanKeyHint" "Select one of your Steam Groups" "DirectChallenge_Help_title" "Pelaa Premieriä Valve-palvelimilla valitsemiasi pelaajia vastaan!" "[english]DirectChallenge_Help_title" "Play Premier on Valve servers against the players you choose!" "DirectChallenge_Help_desc" "Yksityisten jonojen kautta voit pelata Premier-otteluita yksinomaan niiden pelaajien kanssa, jotka käyttävät samaa koodia." "[english]DirectChallenge_Help_desc" "Private Queues allow you to play a Premier match exclusively with other players that use the same code." "DirectChallenge_Help_personal_title" "Luo jonokoodi ja jaa se kavereille" "[english]DirectChallenge_Help_personal_title" "Create a Queue Code and share it with friends" "DirectChallenge_Help_personal_desc" "Jonota yksin tai kaverin kanssa tai kokoa tiimi ja haasta toinen viiden pelaajan tiimi! Yksityiseen jonoon voi liittyä rajattomasti pelaajia. Voit siis jakaa jonotuskoodin kymmenille tai tuhansille kavereille." "[english]DirectChallenge_Help_personal_desc" "Solo queue, partner up, or build your team and challenge another five-stack! There's no limit to how many people can enter your Private Queue, so feel free to share your code with dozens or thousands of your closest friends." "DirectChallenge_Help_clan_title" "Jonota Steam-ryhmiesi jäsenten kanssa" "[english]DirectChallenge_Help_clan_title" "Queue with members of your Steam Groups" "DirectChallenge_Help_clan_desc" "Liity olemassa olevaan yhteisöön tai luo omasi! Valitse Steam-ryhmä listaltasi ja pelaa ryhmän muita jäseniä vastaan." "[english]DirectChallenge_Help_clan_desc" "Join an existing community or create one of your own! Pick a Steam Group from your list, and you'll match with other group members." "DirectChallenge_Help_note" "Yksityisissä jonoissa ei voi ansaita kokemuspisteitä eikä tehtävien edistymistä." "[english]DirectChallenge_Help_note" "Private Queues do not earn XP or mission progress." "DirectChallenge_EnterKeyField" "Syötä jonokoodi" "[english]DirectChallenge_EnterKeyField" "Enter a Queue Code" "DirectChallenge_BadKeyText" "Koodille \"{s:code}\" ei löytynyt jonoa" "[english]DirectChallenge_BadKeyText" "No queue found for code '{s:code}'" "DirectChallenge_KeySource" "Tämän yksityisen jonon loi: {s:directchallengekey_source}" "[english]DirectChallenge_KeySource" "This Private Queue was created by {s:directchallengekey_source}" "DirectChallenge_UnknownSource" "Haetaan Steam-ryhmää..." "[english]DirectChallenge_UnknownSource" "Retrieving Steam Group..." "DirectChallenge_KeyGeneratedByUser" "Jonokoodi, luonut käyttäjä:" "[english]DirectChallenge_KeyGeneratedByUser" "Queue Code created by user" "DirectChallenge_KeyGeneratedByClan" "Jonokoodi kuuluu Steam-ryhmälle" "[english]DirectChallenge_KeyGeneratedByClan" "Queue Code belongs to Steam Group" "DirectChallenge_CreateNewKey" "Uusi yksityisen jonon koodi" "[english]DirectChallenge_CreateNewKey" "New Private Queue Code" "DirectChallenge_CreateNewKeyMsg" "Uuden koodin luominen korvaa tällä hetkellä käyttämäsi. Aiemmin luodut koodit kelpaavat silti edelleen \n\nHaluatko jatkaa?" "[english]DirectChallenge_CreateNewKeyMsg" "Creating a new code will replace the one you are currently using. However, previously generated codes are still valid. \n\nDo you want to proceed?" "DirectChallenge_SearchingMembersLabel" "{d:directchallenge_players} pelaajaa jonossa." "[english]DirectChallenge_SearchingMembersLabel" "{d:directchallenge_players} players in the queue." "DirectChallenge_SearchingMembersAndMoreParties" "{d:directchallenge_players} pelaajaa jonossa sekä {d:directchallenge_moreparties} ryhmää, joita ei näytetä." "[english]DirectChallenge_SearchingMembersAndMoreParties" "{d:directchallenge_players} players in the queue and {d:directchallenge_moreparties} more parties not displayed." "DirectChallenge_create_title" "Luo yksityinen jono" "[english]DirectChallenge_create_title" "Create a Private Queue" "DirectChallenge_create_text" "Luo uusi jonokoodi ja jaa se muille." "[english]DirectChallenge_create_text" "Create a new Queue Code and share it with others." "DirectChallenge_join_title" "Syötä A-koodi" "[english]DirectChallenge_join_title" "Enter A Code" "DirectChallenge_join_text" "Liity jonoon syöttämälle sinulle annettu koodi." "[english]DirectChallenge_join_text" "Join an existing Queue by entering a code shared with you." "DirectChallenge_clan_title" "Liity Steam-ryhmän kautta" "[english]DirectChallenge_clan_title" "Join by Steam Group" "DirectChallenge_clan_text" "Liity yhden Steam-ryhmäsi yksityiseen jonoon." "[english]DirectChallenge_clan_text" "Join a Private Queue belonging to one of your Steam Groups." "DirectChallenge_openurl" "Hae Steam-ryhmiä" "[english]DirectChallenge_openurl" "Search for Steam Groups" "DirectChallenge_no_steamgroups" "Ei Steam-ryhmiä" "[english]DirectChallenge_no_steamgroups" "No Steam Groups" "DirectChallenge_no_steamgroups_desc" "Et ole minkään Steam-ryhmän jäsen." "[english]DirectChallenge_no_steamgroups_desc" "You are not a member of any Steam Groups." "DirectChallenge_lobbysettings_on" "Yksityinen jono" "[english]DirectChallenge_lobbysettings_on" "Private Queue" "DirectChallenge_lobbysettings_off" "Julkinen pelihaku" "[english]DirectChallenge_lobbysettings_off" "Public Matchmaking" "op11_name" "Ristiaallokko" "[english]op11_name" "Riptide" "op_stars_shop_open" "Avaa Operaation kauppa" "[english]op_stars_shop_open" "Open the Operation Shop" "op_misson_sequential_tooltip" "Suorita tehtävän tavoitteet järjestyksessä." "[english]op_misson_sequential_tooltip" "Complete misson objectives in sequence." "op_misson_checklist_tooltip" "Suorita tehtävän tavoitteet missä tahansa järjestyksessä." "[english]op_misson_checklist_tooltip" "Complete misson objectives in any order." "op_play_mission_popup_desc_noprime" "Etkö ole aktivoinut passia? Käyttäjien, joilla ei ole Prime-tilaa, tulee lunastaa operaatiopassi pelatakseen tehtäviä ja ansaitakseen palkintoja." "[english]op_play_mission_popup_desc_noprime" "Haven't activated a pass? Users without Prime Status must redeem an Operation Pass to play missions and earn rewards." "op_store_row_desc" "Saa kokoelmasta palkintoja valitsemaltasi harvinaisuustasolta." "[english]op_store_row_desc" "Get rewards from this collection in your choice of rarity tier." "op_mainmenu_context_menu_name" "Viikko {d:week}: {s:name}" "[english]op_mainmenu_context_menu_name" "Week {d:week}: {s:name}" "op_mainmenu_context_menu_stars" "{d:earned} / {d:total}" "[english]op_mainmenu_context_menu_stars" "{d:earned} / {d:total}" "permissions_open_party" "Avoin ryhmä" "[english]permissions_open_party" "Open Party" "play_setting_gamemodeflags_competitive_0" "Valitse ottelun pituus" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_0" "Choose match length" "play_setting_gamemodeflags_competitive_48" "Mikä tahansa ottelun pituus" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_48" "Any Match Length" "play_setting_gamemodeflags_competitive_32" "Lyhyt ottelu" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_32" "Short Match" "play_setting_gamemodeflags_competitive_16" "Pitkä ottelu" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_16" "Long Match" "play_settings_competitive_dialog_title" "Ottelun pituus" "[english]play_settings_competitive_dialog_title" "Match Length" "play_settings_competitive_dialog_desc" "Valitse ottelun pituus." "[english]play_settings_competitive_dialog_desc" "Select your desired match length." "play_settings_competitive_dialog_48" "Mikä tahansa" "[english]play_settings_competitive_dialog_48" "Any Length" "play_settings_competitive_dialog_48_desc" "Hae kumpaa tahansa ottelupituutta" "[english]play_settings_competitive_dialog_48_desc" "Search for any match length" "play_settings_competitive_dialog_32" "Lyhyt ottelu" "[english]play_settings_competitive_dialog_32" "Short Match" "play_settings_competitive_dialog_32_desc" "Hanki 9 erävoittoa voittaaksesi ottelun" "[english]play_settings_competitive_dialog_32_desc" "Score 9 rounds to win the match" "play_settings_competitive_dialog_16" "Pitkä ottelu" "[english]play_settings_competitive_dialog_16" "Long Match" "play_settings_competitive_dialog_16_desc" "Hanki 16 erävoittoa voittaaksesi ottelun (perinteinen)" "[english]play_settings_competitive_dialog_16_desc" "Score 16 rounds to win the match (classic)" "play_settings_competitive_tooltip" "Ottelupituuden asetus" "[english]play_settings_competitive_tooltip" "Match length setting" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_0" "Valitse ottelutyyli" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_0" "Choose style" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_32" "Kaikki kaikkia vastaan" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_32" "Free For All" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_16" "Perinteinen" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_16" "Classic" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_4" "Tiimiottelu" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_4" "Team vs Team" "play_settings_deathmatch_dialog_title" "Deathmatch-tyyli" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_title" "Deathmatch Style" "play_settings_deathmatch_dialog_desc" "Valitse haluamasi Deathmatch-tyyli." "[english]play_settings_deathmatch_dialog_desc" "Select your desired Deathmatch style." "play_settings_deathmatch_dialog_32" "Kaikki kaikkia vastaan" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_32" "Free For All" "play_settings_deathmatch_dialog_32_desc" "Henkilökohtaiset pisteet, kaikki muut pelaajat ovat vihollisia" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_32_desc" "Individual score, everyone is a target" "play_settings_deathmatch_dialog_16" "Perinteinen" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_16" "Classic" "play_settings_deathmatch_dialog_16_desc" "Henkilökohtaiset pisteet, toisen joukkueen pelaajat ovat vihollisia" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_16_desc" "Individual score, other team is a target" "play_settings_deathmatch_dialog_4" "Tiimiottelu" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_4" "Team vs Team" "play_settings_deathmatch_dialog_4_desc" "Joukkuekohtaiset pisteet, toisen joukkueen pelaajat ovat vihollisia" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_4_desc" "Team score, other team is a target" "play_settings_deathmatch_tooltip" "Deathmatch-tyyli" "[english]play_settings_deathmatch_tooltip" "Deathmatch style" "CSGO_Workshop_Mode_dm_freeforall" "Kaikki kaikkia vastaan" "[english]CSGO_Workshop_Mode_dm_freeforall" "Free For All" "tooltip_prime_only_3" "Kun käytössä: hae Prime-pelaajien ranked-otteluita taitotason perusteella.\n\nKun ei ole käytössä: hae tavallisia pelejä, joissa on sekä Prime-pelaajia ja pelaajia, joilla ei ole Prime-tilaa. Peli käyttää taitoon perustuvaa pelihakua, muttei vaikuta toisten pelaajien taitotasoihin tai tulostaulukkoon." "[english]tooltip_prime_only_3" "When enabled search for a Ranked match exclusively with other Prime players using your Skill Group.\n\nWhen disabled search for an Unranked match with Prime and non-Prime players. This match will use skill-based matchmaking but will not affect players' skill groups or leaderboards." "tooltip_permission_settings_explain" "Kun käytössä: kaverisi voivat liittyä ryhmään päävalikosta.\n\nKun pois käytöstä: kaverit pitää kutsua, ennen kuin he voivat liittyä ryhmään." "[english]tooltip_permission_settings_explain" "When enabled allow any friend to join your party from their main menu.\n\nWhen disabled you need to invite your friends directly before they can join your party." "musickit_bbnos_01" "bbno$, u mad!" "[english]musickit_bbnos_01" "bbno$, u mad!" "musickit_bbnos_01_desc" "bbno$ on tehnyt huonoasenteisen pelaajan anthemin – u mad! Ootko vihainen? Haha, treenaa enemmän, nyypiö. Tutkimuksen mukaan tällä musiikkipaketilla pelaamalla pääsee heti hopeatasolta kansainväliseksi valioksi." "[english]musickit_bbnos_01_desc" "bbno$ formulates 'the' toxic gamer anthem, u mad! Are u mad? LOL get good scrub. Research shows if you play with this Music Kit equipped you'll immediately go from Silver to Global." "coupon_bbnos_01" "Musiikkipakkaus | bbno$, u mad!" "[english]coupon_bbnos_01" "Music Kit | bbno$, u mad!" "coupon_bbnos_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | bbno$, u mad!" "[english]coupon_bbnos_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | bbno$, u mad!" "quest_action_plural_act_gg_upgrade_to_knifegg" "päivitystä" "[english]quest_action_plural_act_gg_upgrade_to_knifegg" "upgrades" "quest_action_singular_act_gg_upgrade_to_knifegg" "päivitys" "[english]quest_action_singular_act_gg_upgrade_to_knifegg" "upgrade" "quest_action_singular_act_survivalincome" "dollari" "[english]quest_action_singular_act_survivalincome" "dollar" "quest_action_plural_act_survivalincome" "käteistä" "[english]quest_action_plural_act_survivalincome" "cash" "quest_1119_var_desc" "Hanki haulikkotappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1119_var_desc" "Get shotgun kills in Guardian: {s:location}." "quest_1120_var_desc" "Hanki tappoja useissa eri tutkasijainneissa" "[english]quest_1120_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1123_var_desc" "Hanki konepistoolitappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1123_var_desc" "Get SMG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1125_var_desc" "Suorita useita tehtäviä" "[english]quest_1125_var_desc" "Complete a variety of tasks" "quest_1127_var_desc" "Hanki kivääritappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1127_var_desc" "Get rifle kills in Guardian: {s:location}." "quest_1128_var_desc" "Hanki tappoputki pelimuodossa Deathmatch: {s:location}." "[english]quest_1128_var_desc" "Get a killstreak in Deathmatch: {s:location}." "quest_1131_var_desc" "Hanki tappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1131_var_desc" "Get kills in Guardian: {s:location}." "quest_1132_var_desc" "Hanki tappoja useissa eri tutkasijainneissa" "[english]quest_1132_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1135_var_desc" "Hanki haulikkotappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1135_var_desc" "Get shotgun kills in Guardian: {s:location}." "quest_1137_var_desc" "Suorita useita tehtäviä apuvälineellä" "[english]quest_1137_var_desc" "Complete a variety of tasks with utility" "quest_1241_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1241_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1242_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1242_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1243_var_desc" "Hanki tappo ulkona" "[english]quest_1243_var_desc" "Get a kill from Outside" "quest_1244_var_desc" "Hanki tappo pommialue A:lla" "[english]quest_1244_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1245_var_desc" "Hanki tappo aulassa" "[english]quest_1245_var_desc" "Get a kill from Lobby" "quest_1246_var_desc" "Hanki tappo luiskalla" "[english]quest_1246_var_desc" "Get a kill from Ramp" "quest_1247_var_desc" "Hanki tappo pommialue B:llä" "[english]quest_1247_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1248_var_desc" "Hanki tappo salassa" "[english]quest_1248_var_desc" "Get a kill from Secret" "quest_1249_var_desc" "Hanki tappo ulkona (uudelleen!)" "[english]quest_1249_var_desc" "Get a kill from Outside (again!)" "quest_1250_var_desc" "Hanki tappo terroristien aloituksessa" "[english]quest_1250_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1251_var_desc" "Hanki tappo siilon päällä" "[english]quest_1251_var_desc" "Get a kill from the top of Silo" "quest_1252_var_desc" "Hanki tappo erikoisjoukkojen aloituksessa" "[english]quest_1252_var_desc" "Get a kill from CT Start" "quest_1253_var_desc" "Tee {d:points} kertaa yhdessä ottelussa: tapa yhdellä erän 5 ensimmäisestä luodistasi." "[english]quest_1253_var_desc" "Do {d:points} times in a single match: Kill with one of your first 5 bullets of the round." "quest_1254_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa" "[english]quest_1254_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1255_var_desc" "Saa {d:points} MVP:tä yhdessä ottelussa" "[english]quest_1255_var_desc" "Get {d:points} MVPs in a single match" "quest_1256_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1256_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1257_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa yhdessä ottelussa" "[english]quest_1257_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single match" "quest_1258_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa" "[english]quest_1258_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1259_var_desc" "Ansaitse rahaa, kun tablettisi yhteys on katkennut" "[english]quest_1259_var_desc" "Earn money while your tablet has lost reception" "quest_1260_var_desc" "Osta korkean resoluution päivitys" "[english]quest_1260_var_desc" "Purchase the high res tablet upgrade" "quest_1261_var_desc" "Tuhoa automoitu vartiotykki" "[english]quest_1261_var_desc" "Destroy an automated sentry gun turret" "quest_1262_var_desc" "Aseta C4-räjähde motelliin" "[english]quest_1262_var_desc" "Plant C4 at Tourist" "quest_1263_var_desc" "Vahingoita vihollista, kun seisot kivellä" "[english]quest_1263_var_desc" "Damage an enemy while standing on a rock" "quest_1264_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1264_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1265_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1265_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1266_var_desc" "Hanki 3 tapon putki" "[english]quest_1266_var_desc" "Get a streak of 3 kills" "quest_1267_var_desc" "Hanki 5 tapon putki" "[english]quest_1267_var_desc" "Get a streak of 5 kills" "quest_1268_var_desc" "Hanki 7 tapon putki" "[english]quest_1268_var_desc" "Get a streak of 7 kills" "quest_1269_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa jonkun toisen aseella yhdessä ottelussa" "[english]quest_1269_var_desc" "Get {d:points} kills with someone else's gun in a single match" "quest_1270_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa jonkun toisen aseella" "[english]quest_1270_var_desc" "Get {d:points} kills with someone else's gun" "quest_1271_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1271_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1272_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1272_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1273_var_desc" "Hanki tappo keskiovilla" "[english]quest_1273_var_desc" "Get a kill from Mid Doors" "quest_1274_var_desc" "Hanki tappo huoltosillalla" "[english]quest_1274_var_desc" "Get a kill from Catwalk" "quest_1275_var_desc" "Hanki tappo yläalueen keskellä" "[english]quest_1275_var_desc" "Get a kill from Top of Mid" "quest_1276_var_desc" "Hanki tappo montussa" "[english]quest_1276_var_desc" "Get a kill from Pit" "quest_1277_var_desc" "Hanki tappo pommialue A:lla" "[english]quest_1277_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1278_var_desc" "Hanki tappo keskiovilla (uudelleen!)" "[english]quest_1278_var_desc" "Get a kill from Mid Doors (again!)" "quest_1279_var_desc" "Hanki tappo pommialue B:llä" "[english]quest_1279_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1280_var_desc" "Hanki tappo tunneleissa" "[english]quest_1280_var_desc" "Get a kill from Tunnels" "quest_1281_var_desc" "Hanki tappo T-rampilla" "[english]quest_1281_var_desc" "Get a kill from T Ramp" "quest_1282_var_desc" "Hanki tappo terroristien aloituksessa" "[english]quest_1282_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1283_var_desc" "Tee {d:points} vahinkoa yhdessä ottelussa, kun olet ilmassa" "[english]quest_1283_var_desc" "Deal {d:points} damage while airborne in a single match" "quest_1284_var_desc" "Tee {d:points} vahinkoa, kun olet ilmassa" "[english]quest_1284_var_desc" "Deal {d:points} damage while airborne" "quest_1285_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1285_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1286_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1286_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1287_var_desc" "Pääse veitsitasolle" "[english]quest_1287_var_desc" "Get to the knife level" "quest_1288_var_desc" "Päivitä asettasi {d:points} kertaa" "[english]quest_1288_var_desc" "Upgrade your weapon {d:points} times" "quest_1289_var_desc" "Heitä savukranaatti keskialueen yläosaan" "[english]quest_1289_var_desc" "Land a smoke at Top of Mid" "quest_1290_var_desc" "Heitä savukranaatti Banaaniin" "[english]quest_1290_var_desc" "Land a smoke at Banana" "quest_1291_var_desc" "Heitä polttopullo Banaaniin" "[english]quest_1291_var_desc" "Land a molotov at Banana" "quest_1292_var_desc" "Sokaise 3 vihollista yhdessä ottelussa" "[english]quest_1292_var_desc" "Blind 3 enemies in a single match" "quest_1293_var_desc" "Tee {d:points} kranaattivahinkoa yhdessä ottelussa" "[english]quest_1293_var_desc" "Deal {d:points} grenade damage in a single match" "quest_weapon_any_rifle" "mikä tahansa kivääri" "[english]quest_weapon_any_rifle" "any rifle" "op11_quest_name_1122" "Kilpailullinen – Lyhyt ottelu – Dust II" "[english]op11_quest_name_1122" "Competitive - Short Match - Dust II" "op11_quest_name_1123" "Guardian – Särkylääke" "[english]op11_quest_name_1123" "Guardian - Painkiller" "op11_quest_name_1124" "Arms Race – Hurrikaani" "[english]op11_quest_name_1124" "Arms Race - Hurricane" "op11_quest_name_1125" "Vaaravyöhyke – County – Skorpioni" "[english]op11_quest_name_1125" "Danger Zone - County - Scorpion" "op11_quest_name_1126" "Asetoveri – Nuke" "[english]op11_quest_name_1126" "Wingman - Nuke" "op11_quest_name_1127" "Vartija – Munkkikurki" "[english]op11_quest_name_1127" "Guardian - Hooded Crane" "op11_quest_name_1128" "Deathmatch – Sigma-ryhmä – Punapiraija" "[english]op11_quest_name_1128" "Deathmatch - Group Sigma - Red-bellied Piranha" "op11_quest_name_1129" "Rento – Delta-ryhmä – Amazonianamatsoni" "[english]op11_quest_name_1129" "Casual - Group Delta - Yellow-crowned Parrot" "op11_quest_name_1130" "Kilpailullinen – Lyhyt ottelu – Mirage" "[english]op11_quest_name_1130" "Competitive - Short Match - Mirage" "op11_quest_name_1131" "Vartija – Veteen laskeutuminen" "[english]op11_quest_name_1131" "Guardian - Water Landing" "op11_quest_name_1132" "Deathmatch – Dust II – Maahyökkäys" "[english]op11_quest_name_1132" "Deathmatch - Dust II - Ground Assault" "op11_quest_name_1133" "Flying Scoutsman – Pudotus lentokoneesta" "[english]op11_quest_name_1133" "Flying Scoutsman - Airdrop" "op11_quest_name_1134" "Kilpailullinen – Lyhyt ottelu – Inferno" "[english]op11_quest_name_1134" "Competitive - Short Match - Inferno" "op11_quest_name_1135" "Vartija – Keskiviikko" "[english]op11_quest_name_1135" "Guardian - Hump Day" "op11_quest_name_1136" "Arms Race – Napakymppi" "[english]op11_quest_name_1136" "Arms Race - Bullseye" "op11_quest_name_1137" "Rento – Inferno – Massakeskipiste" "[english]op11_quest_name_1137" "Casual - Inferno - Center Of Mass" "DirectChallenge_not_member" "Et ole tämän Steam-ryhmän jäsen. Käy ryhmän sivulla liittyäksesi tai kokeile jonotuskoodia uudelleen." "[english]DirectChallenge_not_member" "You are not a member of this Steam Group. Visit their page to join and try the Queue Code again." "DirectChallenge_join_queue" "Liity jonoon" "[english]DirectChallenge_join_queue" "Join Queue" "steamgroup" "Steam-ryhmä" "[english]steamgroup" "Steam Group" "op_mainmenu_or_type_mission" "TAI" "[english]op_mainmenu_or_type_mission" "OR" "op_mainmenu_mission_week_prefix" "Viikko" "[english]op_mainmenu_mission_week_prefix" "Week" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsStickers" "Tarra edustaa yhtä seuraavista organisaatioista:" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsStickers" "Sticker can represent one of the following organizations:" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsPatches" "Hihamerkki edustaa yhtä seuraavista organisaatioista:" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsPatches" "Patch can represent one of the following organizations:" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgs_AndSomeMore" "... ja %s1 muuta organisaatiota" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgs_AndSomeMore" "... and %s1 other organizations" "CSGO_official_leaderboard_pickem_stockh2021_team" "Tukholma 2021 Pick'Em-haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_stockh2021_team" "Stockholm 2021 Pick'Em Challenge" "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_18" "2021 Tukholma Pick'Em -hallinta" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_18" "2021 Stockholm Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_18" "Kolmannen osapuolen verkkosivut ja sovellukset voivat käyttää tätä todennuskoodia nähdäkseen veikkauksesi 2021 Tukholman turnauksen haastajien vaiheen Pick'Em-haasteessa ja auttaakseen sinua tekemään veikkauksesi 2021 Tukholma CS:GO -mestaruuskilpailussa." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_18" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2021 Stockholm Pick'Em Challenge predictions, and help you place your predictions during 2021 Stockholm CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_18" "Tukholman PGL CS:GO Major 2021 -mestaruuskilpailu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_18" "2021 PGL Stockholm CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_18" "PGL Tukholma 2021" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_18" "2021 PGL Stockholm" "CSGO_Tournament_Event_Location_18" "Tukholma 2021" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_18" "Stockholm 2021" "CSGO_TeamID_101" "Copenhagen Flames" "[english]CSGO_TeamID_101" "Copenhagen Flames" "CSGO_TeamID_102" "paiN Gaming" "[english]CSGO_TeamID_102" "paiN Gaming" "CSGO_TeamID_103" "Movistar Riders" "[english]CSGO_TeamID_103" "Movistar Riders" "CSGO_TeamID_104" "Sharks Esports" "[english]CSGO_TeamID_104" "Sharks Esports" "CSGO_TeamID_105" "Entropiq" "[english]CSGO_TeamID_105" "Entropiq" "CSGO_TeamID_106" "MOUZ" "[english]CSGO_TeamID_106" "MOUZ" "CSGO_TeamID_107" "Nemiga" "[english]CSGO_TeamID_107" "Nemiga" "quest_1139_var_desc" "Hanki pistoolitappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1139_var_desc" "Get pistol kills in Guardian: {s:location}." "quest_1140_var_desc" "Maalaa graffiti eri paikkoihin" "[english]quest_1140_var_desc" "Apply graffiti to various locations" "quest_1294_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa yhdessä ottelussa" "[english]quest_1294_var_desc" "Get {d:points} headshots in a single match" "quest_1295_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa" "[english]quest_1295_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1296_var_desc" "Maalaa graffiti vesitornin yläosaan" "[english]quest_1296_var_desc" "Apply graffiti at the top of Water Tower" "quest_1297_var_desc" "Maalaa graffiti laiturilla olevaan ankkuriin" "[english]quest_1297_var_desc" "Apply graffiti at the anchor at the Pier" "quest_1298_var_desc" "Maalaa graffiti nosturiin" "[english]quest_1298_var_desc" "Apply graffiti at the Crane" "quest_1299_var_desc" "Maalaa graffiti radion katon päälle" "[english]quest_1299_var_desc" "Apply graffiti at the rooftop at Radio" "quest_1300_var_desc" "Maalaa graffiti hotellin torille" "[english]quest_1300_var_desc" "Apply graffiti in the market at Hotel" "quest_1301_var_desc" "Maalaa graffiti piknikin grilleihin" "[english]quest_1301_var_desc" "Apply graffiti on the grills at Picnic" "quest_1302_var_desc" "Maalaa graffiti majakan yläosaan" "[english]quest_1302_var_desc" "Apply graffiti at the Lighthouse" "quest_1303_var_desc" "Maalaa graffiti siltaan" "[english]quest_1303_var_desc" "Apply graffiti on the Bridge" "quest_1304_var_desc" "Maalaa graffiti rakennustyömaalle" "[english]quest_1304_var_desc" "Apply graffiti at Construction Site" "quest_1305_var_desc" "Hanki {d:points} Deagle-tappoa yhdessä ottelussa" "[english]quest_1305_var_desc" "Get {d:points} Deagle kills in a single match" "quest_1306_var_desc" "Päivitä asettasi {d:points} kertaa" "[english]quest_1306_var_desc" "Upgrade your weapon {d:points} times" "op11_quest_name_1138" "Asetoveri – Shortdust" "[english]op11_quest_name_1138" "Wingman - Shortdust" "op11_quest_name_1139" "Guardian – Varo laivan perää" "[english]op11_quest_name_1139" "Guardian - Stern Warning" "op11_quest_name_1140" "Vaaravyöhyke – Blacksite – Peräkannelle" "[english]op11_quest_name_1140" "Danger Zone - Blacksite - Hit The Poop Deck" "op11_quest_name_1141" "Demolition – Keulaan" "[english]op11_quest_name_1141" "Demolition - Take A Bow" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_title" "TUKHOLMA 2021 -ESINEET" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_title" "STOCKHOLM 2021 ITEMS" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_desc" "Katsojapassit, tarrat, hihamerkit ja muut" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_desc" "Viewer Pass, Stickers, Patches and more" "CSGO_TournamentPass_stockh2021" "Tukholma 2021 -katsojapassi" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021" "Stockholm 2021 Viewer Pass" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_tinyname" "Passi" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_tinyname" "Pass" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_Desc" "Tämä on sinetöity PGL 2021 Tukholman CS:GO Major -turnauksen katsojapassi. Avaamalla passin saat Tukholma 2021 -kolikon, jolla seuraat edistystäsi tapahtuman ajan. Passi sisältää myös pääsyn Tukholma 2021 Pick'Em -haasteeseen, Steam.tv-chatin kannustuslogoihin, kolikkohaasteisiin ja rajoittamattoman joukkuegraffitin käytön tapahtuman aikana.\n\nVoit päivittää Tukholma 2021 -kolikkoa suorittamalla tehtäviä. Jokaisesta kolikon päivityksestä saa tuliaispoletin.\n\n50 % myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_Desc" "This is a sealed PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Stockholm 2021 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Stockholm 2021 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Stockholm 2021 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pass support the participating organizations." "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack" "Tukholma 2021 -katsojapassi + 3 tuliaispolettia" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack" "Stockholm 2021 Viewer Pass + 3 Souvenir Tokens" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_tinyname" "Passi ja poletit" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_tinyname" "Pass and Tokens" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_Desc" "Tämä on sinetöity PGL 2021 Tukholman CS:GO Major -turnauksen katsojapassi. Avaamalla passin saat Tukholma 2021 -kolikon, jolla seuraat edistystäsi tapahtuman ajan. Passi sisältää myös pääsyn Tukholma 2021 Pick'Em -haasteeseen, Steam.tv-chatin kannustuslogoihin, kolikkohaasteisiin ja rajoittamattoman joukkuegraffitin käytön tapahtuman aikana.\n\nVoit päivittää Tukholma 2021 -kolikkoa suorittamalla tehtäviä. Jokaisesta kolikon päivityksestä saa tuliaispoletin.\n\nTämä katsojapassi aktivoi Tukholma 2021 -kolikkosi kolmella tuliaispoletilla.\n\n50 % myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_Desc" "This is a sealed PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Stockholm 2021 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Stockholm 2021 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nYou will upgrade your Stockholm 2021 Coin by completing the coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your Coin.\n\nThis viewer pass will pre-activate your Stockholm 2021 Coin with 3 Souvenir Tokens.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pass support the participating organizations." "CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge" "Tukholma 2021 -tuliaispoletti" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge" "Stockholm 2021 Souvenir Token" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge_Desc" "Tämä on sinetöity PGL 2021 Tuhkolman CS:GO Major -turnauksen tuliaispoletti. Kun poletin sinetti on avattu, poletti lisätään Tukholma 2021 -kolikkoosi, ja voit lunastaa tuliaispaketin.\n\nPoletteja voi käyttää ainoastaan olemassaolevaan Tuhkolma 2021 -kolikkoosi." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge_Desc" "This is a sealed PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship Souvenir Token. Once this token is unsealed, it will add a token to your Stockholm 2021 Coin and allow you to claim a Souvenir Package.\n\nTokens can only be applied to your existing Stockholm 2021 Coin." "CSGO_TournamentJournal_stockh2021" "Tukholma 2021 -kolikko" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021" "Stockholm 2021 Coin" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Desc" "Tämä on PGL 2021 Tukholma CS:GO Major -turnauksen mestaruuskolikko, jolla seuraat edistystäsi kisoissa. Se sisältää pääsyn Tukholma 2021 Pick'Em -haasteeseen, Steam.tv-chatin kannustuslogoihin, kolikkohaasteisiin ja rajattomaan joukkuegraffitin käyttöön tapahtuman aikana.\n\nVoit päivittää Tukholma 2021 -kolikkoa suorittamalla tehtäviä. Jokaisesta kolikon päivityksestä saa tuliaispoletin." "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Desc" "This is a commemorative PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout the event, provides full access to the Stockholm 2021 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Stockholm 2021 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin." "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Silver" "Tukholma 2021 -hopeakolikko" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Silver" "Stockholm 2021 Silver Coin" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Gold" "Tukholma 2021 -kultakolikko" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Gold" "Stockholm 2021 Gold Coin" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Crystal" "Tukholma 2021 -timanttikolikko" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Crystal" "Stockholm 2021 Diamond Coin" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_activate_pass" "Aktivoi kolikkosi ennen turnauksen päättymistä" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_activate_pass" "Activate your coin before the tournament is over" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_calender" "Tee haastajien vaiheessa kaikki yhdeksän Pick'Em-veikkausta ennen vaiheen alkua" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_calender" "Place all nine Pick'Em predictions for the Challengers Stage before it begins" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_pickem" "Tee viisi oikeaa Pick'Em-veikkausta haastajavaiheessa" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_calender" "Tee legendojen vaiheessa kaikki yhdeksän Pick'Em-veikkausta ennen vaiheen alkua" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_calender" "Place all nine Pick'Em predictions for the Legends Stage before it begins" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_pickem" "Tee legendojen vaiheessa viisi osuvaa Pick'Em-veikkausta" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_calender" "Tee mestarien vaiheessa kaikki seitsemän Pick'Em-veikkausta ennen vaiheen alkua" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_calender" "Place all seven Pick'Em predictions for the Champions Stage before it begins" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_quarterfinals_pickem" "Tee kaksi osuvaa neljännesfinaalipelien Pick'Em-veikkausta" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_quarterfinals_pickem" "Place two correct Pick'Em predictions for the quarterfinals" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_semifinals_pickem" "Tee yksi osuva semifinaalien Pick'Em-veikkaus" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_semifinals_pickem" "Place one correct Pick'Em prediction for the semifinals" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_pickem" "Tee osuva Pick'Em-veikkaus finaaliottelusta" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_pickem" "Make a correct Pick'Em prediction for the grand final" "StickerKit_stockh2021_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi" "FURIA | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi" "FURIA | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_holo" "FURIA (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_foil" "FURIA (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_gold" "FURIA (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi" "Natus Vincere | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi" "Natus Vincere | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita" "Vitality | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita" "Vitality | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_holo" "Vitality (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_foil" "Vitality (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_gold" "Vitality (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq" "Team Liquid | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq" "Team Liquid | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_holo" "Team Liquid (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb" "Gambit Gaming | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb" "Gambit Gaming | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2" "G2 Esports | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2" "G2 Esports | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_holo" "G2 Esports (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl" "Evil Geniuses | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl" "Evil Geniuses | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_holo" "Evil Geniuses (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl_holo" "Evil Geniuses (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_foil" "Evil Geniuses (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl_foil" "Evil Geniuses (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_gold" "Evil Geniuses (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl_gold" "Evil Geniuses (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir" "Team Spirit | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir" "Team Spirit | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_holo" "Team Spirit (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_foil" "Team Spirit (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_gold" "Team Spirit (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr" "Astralis | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr" "Astralis | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_holo" "Astralis (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain" "paiN Gaming | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain" "paiN Gaming | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_holo" "paiN Gaming (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain_holo" "paiN Gaming (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_foil" "paiN Gaming (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain_foil" "paiN Gaming (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_gold" "paiN Gaming (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain_gold" "paiN Gaming (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence" "ENCE | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence" "ENCE | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_holo" "ENCE (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_foil" "ENCE (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_gold" "ENCE (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big" "BIG | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big" "BIG | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_holo" "BIG (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big_holo" "BIG (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_foil" "BIG (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big_foil" "BIG (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_gold" "BIG (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big_gold" "BIG (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride" "Movistar Riders | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride" "Movistar Riders | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_holo" "Movistar Riders (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride_holo" "Movistar Riders (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_foil" "Movistar Riders (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride_foil" "Movistar Riders (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_gold" "Movistar Riders (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride_gold" "Movistar Riders (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero" "Heroic | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero" "Heroic | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_holo" "Heroic (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero_holo" "Heroic (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_foil" "Heroic (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero_foil" "Heroic (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_gold" "Heroic (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero_gold" "Heroic (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz" "MOUZ | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz" "MOUZ | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_holo" "MOUZ (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz_holo" "MOUZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_foil" "MOUZ (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz_foil" "MOUZ (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_gold" "MOUZ (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz_gold" "MOUZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk" "Sharks Esports | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk" "Sharks Esports | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_holo" "Sharks Esports (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk_holo" "Sharks Esports (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_foil" "Sharks Esports (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk_foil" "Sharks Esports (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_gold" "Sharks Esports (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk_gold" "Sharks Esports (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl" "Tyloo | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl" "Tyloo | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_holo" "Tyloo (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_foil" "Tyloo (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_gold" "Tyloo (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren" "Renegades | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren" "Renegades | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_holo" "Renegades (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_foil" "Renegades (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_gold" "Renegades (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent" "Entropiq | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent" "Entropiq | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_holo" "Entropiq (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent_holo" "Entropiq (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_foil" "Entropiq (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent_foil" "Entropiq (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_gold" "Entropiq (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent_gold" "Entropiq (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god" "GODSENT | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god" "GODSENT | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_holo" "GODSENT (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_foil" "GODSENT (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_gold" "GODSENT (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp" "Virtus.Pro | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp" "Virtus.Pro | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_gold" "Virtus.Pro (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope" "Copenhagen Flames | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope" "Copenhagen Flames | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_holo" "Copenhagen Flames (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope_holo" "Copenhagen Flames (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_foil" "Copenhagen Flames (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope_foil" "Copenhagen Flames (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_gold" "Copenhagen Flames (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope_gold" "Copenhagen Flames (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze" "FaZe Clan | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze" "FaZe Clan | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_holo" "FaZe Clan (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_foil" "FaZe Clan (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_gold" "FaZe Clan (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl" "PGL | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl" "PGL | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_holo" "PGL (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl_holo" "PGL (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_foil" "PGL (kiilto) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl_foil" "PGL (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_gold" "PGL (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl_gold" "PGL (Gold) | Stockholm 2021" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_legends_groupname" "Legendojen tarrat ja hihamerkit" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_legends_groupname" "Legends Stickers and Patches" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_challengers_groupname" "Haastajien tarrat ja hihamerkit" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_challengers_groupname" "Challengers Stickers and Patches" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_contenders_groupname" "Kilpailijoiden tarrat ja hihamerkit" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_contenders_groupname" "Contenders Stickers and Patches" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tag" "Tukholma 2021 – Legendojen tarrat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tag" "Stockholm 2021 Legends Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends" "Tukholma 2021 – Legendojen tarrakapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends" "Stockholm 2021 Legends Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Legendojen tarrat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Legends Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_desc" "Tämä Tukholma 2021 -kapseli sisältää yhden holo-, kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran.\n\n50 % tämän paketin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_desc" "This capsule contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, Holo, Foil, or Gold sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tag" "Tukholma 2021 – Haastajien tarrat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tag" "Stockholm 2021 Challengers Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers" "Tukholma 2021 – Haastajien tarrakapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers" "Stockholm 2021 Challengers Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Haastajien tarrat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Challengers Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_desc" "Tämä Tukholma 2021 -kapseli sisältää yhden holo-, kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran.\n\n50 % tämän paketin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_desc" "This capsule contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, Holo, Foil, or Gold sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tag" "Tukholma 2021 – Kilpailijoiden tarrat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tag" "Stockholm 2021 Contenders Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders" "Tukholma 2021 – Kilpailijoiden tarrakapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders" "Stockholm 2021 Contenders Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Kilpailijoiden tarrat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Contenders Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_desc" "Tämä Tukholma 2021 -kapseli sisältää yhden holo-, kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran.\n\n50 % tämän paketin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_desc" "This capsule contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, Holo, Foil, or Gold sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tag" "Tukholma 2021 – Legendojen hihamerkit" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tag" "Stockholm 2021 Legends Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends" "Tukholma 2021 – Legendojen hihamerkkipaketti" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends" "Stockholm 2021 Legends Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Legendojen hihamerkit" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Legends Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_desc" "Tämä Tukholma 2021 -paketti sisältää yhden osallistujan korkean tason tai kultakirjaillun hihamerkin\n\n50 % tämän paketin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit laittaa hihamerkin mihin agenttiisi tahansa." "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_desc" "This pack contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, or Gold embroidered patch.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pack support the included organizations.\n\nPatches can be applied to any agent you own." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tag" "Tukholma 2021 – Haastajien hihamerkit" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tag" "Stockholm 2021 Challengers Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers" "Tukholma 2021 – Haastajien hihamerkkipaketti" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers" "Stockholm 2021 Challengers Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Haastajien hihamerkit" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Challengers Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_desc" "Tämä Tukholma 2021 -paketti sisältää yhden osallistujan korkean tason tai kultakirjaillun hihamerkin\n\n50 % tämän paketin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit laittaa hihamerkin mihin agenttiisi tahansa." "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_desc" "This pack contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, or Gold embroidered patch.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pack support the included organizations.\n\nPatches can be applied to any agent you own." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tag" "Tukholma 2021 – Kilpailijoiden hihamerkit" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tag" "Stockholm 2021 Contenders Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders" "Tukholma 2021 – Kilpailijoiden hihamerkkipaketti" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders" "Stockholm 2021 Contenders Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Kilpailijoiden hihamerkit" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Contenders Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_desc" "Tämä Tukholma 2021 -paketti sisältää yhden osallistujan korkean tason tai kultakirjaillun hihamerkin\n\n50 % tämän paketin myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit laittaa hihamerkin mihin agenttiisi tahansa." "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_desc" "This pack contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, or Gold embroidered patch.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pack support the included organizations.\n\nPatches can be applied to any agent you own." "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_signatures_groupname" "Pelaajien nimikirjoitukset" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_signatures_groupname" "Player Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_players_tag" "Tukholma 2021 – Pelaajien nimikirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_players_tag" "Stockholm 2021 Player Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions" "Tukholma 2021 – Mestarien nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions" "Stockholm 2021 Champions Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_tinyname" "Mestarien nimikirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_tinyname" "Champions Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden Tukholma 2021 -mestarin holo-, kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran.\n\n50 % tämän paketin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_desc" "This capsule contains a single High Grade, Holo, or Gold sticker autographed by one of the Champions players at Stockholm 2021.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists" "Tukholma 2021 – Finalistien nimikirjoituskapseli" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists" "Stockholm 2021 Finalists Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_tinyname" "Finalistien nimikirjoitukset" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_tinyname" "Finalists Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden Tukholma 2021 -finalistin holo-, kiilto-, kulta- tai korkean tason tarran.\n\n50 % tämän paketin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_desc" "This capsule contains a single High Grade, Holo, or Gold sticker autographed by one of the Finalists players at Stockholm 2021.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_inferno" "Tukholma 2021 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_inferno" "Stockholm 2021 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_mirage" "Tukholma 2021 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_mirage" "Stockholm 2021 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_dust2" "Tukholma 2021 Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_dust2" "Stockholm 2021 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_overpass" "Tukholma 2021 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_overpass" "Stockholm 2021 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_ancient" "Tukholma 2021 Ancient -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_ancient" "Stockholm 2021 Ancient Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_nuke" "Tukholma 2021 Nuke -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_nuke" "Stockholm 2021 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_vertigo" "Tukholma 2021 Vertigo -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_vertigo" "Stockholm 2021 Vertigo Souvenir Package" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion" "PGL Tukholma 2021 -turnauksen mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion" "Champion at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruuskisojen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist" "PGL Tukholma 2021 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist" "Finalist at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruuskisojen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist" "PGL Tukholma 2021 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist" "Semifinalist at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruuskisojen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist" "PGL Tukholma 2021 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruuskisojen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_de_ancient_gold" "Ancient (kulta)" "[english]StickerKit_de_ancient_gold" "Ancient (Gold)" "StickerKit_de_dust2_gold" "Dust II (kulta)" "[english]StickerKit_de_dust2_gold" "Dust II (Gold)" "StickerKit_de_inferno_gold" "Inferno (kulta)" "[english]StickerKit_de_inferno_gold" "Inferno (Gold)" "StickerKit_de_mirage_gold" "Mirage (kulta)" "[english]StickerKit_de_mirage_gold" "Mirage (Gold)" "StickerKit_de_nuke_gold" "Nuke (kulta)" "[english]StickerKit_de_nuke_gold" "Nuke (Gold)" "StickerKit_de_overpass_gold" "Overpass (kulta)" "[english]StickerKit_de_overpass_gold" "Overpass (Gold)" "StickerKit_de_vertigo_gold" "Vertigo (kulta)" "[english]StickerKit_de_vertigo_gold" "Vertigo (Gold)" "store_sale" "ALESSA!" "[english]store_sale" "ON SALE!" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_18" "Tukholma 2021" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_18" "Stockholm 2021" "CSGO_Watch_Info_Tournament_18" "Tietoja PGL Tuhkolma 2021 -turnauksesta" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_18" "About PGL Stockholm 2021" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_18" "PGL Tuhkolma 2021 CS:GO -mestaruuskilpailu oli PGL:n ensimmäisen Counter-Strike-major-turnaus, jossa on 2 000 000 Yhdysvaltain dollarin palkintopotti." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_18" "The PGL Stockholm 2021 CS:GO Championship was the PGL's first Counter-Strike major to feature a $2,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_18" "Paikka: Tukholma, Ruotsi \n26.10.–7.11." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_18" "Location: Stockholm, Sweden \nOctober 26th - November 7th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_18" "PGL Tukholma 2021 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole yhtään suoraa tai ladattavaa ottelua saatavilla." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_18" "PGL Stockholm 2021 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_18" "Ladataan PGL Tukholma 2021 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_18" "Loading PGL Stockholm 2021 matches..." "SFUI_ScoreControl_OngoingMatch" "Peli meneillään" "[english]SFUI_ScoreControl_OngoingMatch" "Ongoing Match" "SFUI_ScoreControl_PausedScore" "Keskeytetty" "[english]SFUI_ScoreControl_PausedScore" "Paused" "SFUI_ScoreControl_FinalScore" "Tallenna lopulliset pisteet" "[english]SFUI_ScoreControl_FinalScore" "Save Final Score" "SFUI_MajorEventVenue_Title_18_1" "Livenä Bukarestistä" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_18_1" "Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_1" "Katso maailman parhaimpien joukkueiden mittelöä PGL 2021 Tukholma CS:GO Major -mestaruudesta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_1" "Watch the world's best teams compete at the PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_1" "Tukholma 2021 – PGL Major – Livelähetys" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_1" "Stockholm 2021 - PGL Major - Live Stream" "SFUI_MajorEventVenue_Title_18_2" "Livenä Tukholmasta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_18_2" "Live from Stockholm" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_2" "Katso maailman parhaimpien joukkueiden mittelöä PGL 2021 Tukholma CS:GO Major -mestaruudesta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_2" "Watch the world's best teams compete at the PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_2" "Tukholma 2021 – PGL Major – Livelähetys" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_2" "Stockholm 2021 - PGL Major - Live Stream" "tournament_coin_redeem_souvenir_18" "Lunasta tuliaispoletti, jolla voit lunastaa tuliaispaketin mistä tahansa turnauksen ottelusta. Käytä polettisi 20.12. mennessä." "[english]tournament_coin_redeem_souvenir_18" "Redeem a Souvenir Token to claim a Souvenir Package from any match of this tournament. Use your Tokens by December 20th." "tournament_items_not_released" "Näissä esineissä on mestareiden ja finalistien nimikirjoitus, ja ne julkaistaa majorin päätyttyä." "[english]tournament_items_not_released" "These items will feature autographs from the Champions and Finalists, they will be released after the Major concludes." "tournament_items_notice" "Vain yksi passi voidaan aktivoida.\nOstettu passi ei ole vaihdettavissa/myytävissä viikkoon." "[english]tournament_items_notice" "Only one Pass can be activated.\nPurchased pass will not be tradable/marketable for one week." "pickem_apply_emptyslots" "Sinun pitää täyttää kaikki veikkaukset päivittääksesi Pick'Em-haasteen. Vedä valintasi jäljellä oleviin, tyhjiin paikkoihin ja klikkaa Päivitä valinnat -painiketta vahvistaaksesi ne." "[english]pickem_apply_emptyslots" "You must fill out all your predictions in order to update your Pick'Em Challenge. Please drag your picks into remaining empty slots and click \"Update Picks\" button again to confirm." "CSGO_Watch_External_Bilibili" "Bilibili" "[english]CSGO_Watch_External_Bilibili" "Bilibili" "eventsched_watch_on_gotv" "Katso GOTV:ssä" "[english]eventsched_watch_on_gotv" "Watch on GOTV" "Place_Name_09" "9." "[english]Place_Name_09" "9th" "Place_Name_10" "10." "[english]Place_Name_10" "10th" "Place_Name_11" "11." "[english]Place_Name_11" "11th" "Place_Name_12" "12." "[english]Place_Name_12" "12th" "Place_Name_13" "13." "[english]Place_Name_13" "13th" "Place_Name_14" "14." "[english]Place_Name_14" "14th" "Place_Name_15" "15." "[english]Place_Name_15" "15th" "Place_Name_16" "16." "[english]Place_Name_16" "16th" "Place_Name_17" "17." "[english]Place_Name_17" "17th" "Place_Name_18" "18." "[english]Place_Name_18" "18th" "Place_Name_19" "19." "[english]Place_Name_19" "19th" "Place_Name_20" "20." "[english]Place_Name_20" "20th" "Place_Name_21" "21." "[english]Place_Name_21" "21st" "Place_Name_22" "22." "[english]Place_Name_22" "22nd" "Place_Name_23" "23." "[english]Place_Name_23" "23rd" "Place_Name_24" "24." "[english]Place_Name_24" "24th" "musickit_theverkkars_02" "The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "[english]musickit_theverkkars_02" "The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "musickit_theverkkars_02_desc" "Aurinkoisesta Kaliforniasta hyiseen Lappiin. Counter-Strike-legenda n0thing ja The Verkkars yhdistivät voimansa ja loivat Flashbang Dance -hitin! 3... 2... 1... olet sokaistu!" "[english]musickit_theverkkars_02_desc" "From sunny California to frigid Lapland, Counter-Strike legend n0thing and The Verkkars combine powers to create the smash hit, Flashbang Dance! 3, 2, 1 you’re blind!" "coupon_theverkkars_02" "Musiikkipakkaus | The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "[english]coupon_theverkkars_02" "Music Kit | The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "coupon_theverkkars_02_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "[english]coupon_theverkkars_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple" "s1mple | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_s1mple" "s1mple | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_holo" "s1mple (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_holo" "s1mple (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_gold" "s1mple (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto" "Perfecto | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_perfecto" "Perfecto | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ilya Zalutskiy, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto" "This sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Perfecto (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Perfecto (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ilya Zalutskiy, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Perfecto (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Perfecto (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ilya Zalutskiy, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4" "Boombl4 | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_boombl4" "Boombl4 | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kirill Mikhailov, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Boombl4 (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Boombl4 (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kirill Mikhailov, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kirill Mikhailov, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t" "b1t | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_b1t" "b1t | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Valerii Vakhovskyi, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t" "This sticker was autographed by professional player Valerii Vakhovskyi playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t_holo" "b1t (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_b1t_holo" "b1t (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Valerii Vakhovskyi, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Valerii Vakhovskyi playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t_gold" "b1t (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_b1t_gold" "b1t (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Valerii Vakhovskyi, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valerii Vakhovskyi playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic" "electroNic | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_electronic" "electroNic | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic_holo" "electroNic (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_electronic_holo" "electroNic (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic_gold" "electroNic (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_electronic_gold" "electroNic (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Natus Vinceressä, joka voitti PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_niko" "NiKo | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_niko" "NiKo | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_niko_holo" "NiKo (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_niko_holo" "NiKo (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa" "nexa | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nexa" "nexa | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nemanja Isakovic, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa_holo" "nexa (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nexa_holo" "nexa (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nemanja Isakovic, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa_gold" "nexa (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nexa_gold" "nexa (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nemanja Isakovic, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter" "huNter- | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hunter" "huNter- | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nemanja Kovac, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter_holo" "huNter- (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hunter_holo" "huNter- (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nemanja Kovac, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter_gold" "huNter- (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hunter_gold" "huNter- (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nemanja Kovac, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz" "JACKZ | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jackz" "JACKZ | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Audric Jug, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz" "This sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz_holo" "JACKZ (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jackz_holo" "JACKZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Audric Jug, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz_gold" "JACKZ (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jackz_gold" "JACKZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Audric Jug, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek" "AMANEK | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_amanek" "AMANEK | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja François Delaunay, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek" "This sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek_holo" "AMANEK (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_amanek_holo" "AMANEK (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja François Delaunay, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek_gold" "AMANEK (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_amanek_gold" "AMANEK (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja François Delaunay, joka pelasi G2 Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen finalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_teses" "TeSeS | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_teses" "TeSeS | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Stensig Madsen, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses" "This sticker was autographed by professional player René Stensig Madsen playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_teses_holo" "TeSeS (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_teses_holo" "TeSeS (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Stensig Madsen, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player René Stensig Madsen playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_teses_gold" "TeSeS (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_teses_gold" "TeSeS (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Stensig Madsen, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Stensig Madsen playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn" "stavn | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_stavn" "stavn | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Lund, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn" "This sticker was autographed by professional player Martin Lund playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn_holo" "stavn (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_stavn_holo" "stavn (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Lund, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Martin Lund playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn_gold" "stavn (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_stavn_gold" "stavn (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Lund, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Lund playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush" "sjuush | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sjuush" "sjuush | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rasmus Beck, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush" "This sticker was autographed by professional player Rasmus Beck playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_holo" "sjuush (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_holo" "sjuush (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rasmus Beck, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Rasmus Beck playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_gold" "sjuush (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_gold" "sjuush (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rasmus Beck, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rasmus Beck playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh" "refrezh | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_refrezh" "refrezh | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ismail Ali, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh" "This sticker was autographed by professional player Ismail Ali playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_holo" "refrezh (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_holo" "refrezh (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ismail Ali, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Ismail Ali playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_gold" "refrezh (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_gold" "refrezh (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ismail Ali, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ismail Ali playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian" "cadiaN | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_cadian" "cadiaN | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Casper Møller, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian" "This sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian_holo" "cadiaN (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_cadian_holo" "cadiaN (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Casper Møller, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian_gold" "cadiaN (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_cadian_gold" "cadiaN (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Casper Møller, joka pelasi Heroicissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany" "nafany | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nafany" "nafany | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladislav Gorshkov, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany" "This sticker was autographed by professional player Vladislav Gorshkov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany_holo" "nafany (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nafany_holo" "nafany (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladislav Gorshkov, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Vladislav Gorshkov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany_gold" "nafany (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nafany_gold" "nafany (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladislav Gorshkov, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladislav Gorshkov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le" "Ax1Le | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_ax1le" "Ax1Le | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sergei Rykhtorov, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le" "This sticker was autographed by professional player Sergei Rykhtorov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Ax1Le (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Ax1Le (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sergei Rykhtorov, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Sergei Rykhtorov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Ax1Le (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Ax1Le (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sergei Rykhtorov, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sergei Rykhtorov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_interz" "interz | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_interz" "interz | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timofey Yakushin, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz" "This sticker was autographed by professional player Iakushin Timofei playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_interz_holo" "interz (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_interz_holo" "interz (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timofey Yakushin, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Iakushin Timofei playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_interz_gold" "interz (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_interz_gold" "interz (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timofey Yakushin, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Iakushin Timofei playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro" "sh1ro | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro" "sh1ro | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitrii Sokolov, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro" "This sticker was autographed by professional player Dmitrii Sokolov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "sh1ro (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "sh1ro (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitrii Sokolov, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Dmitrii Sokolov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "sh1ro (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "sh1ro (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitrii Sokolov, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitrii Sokolov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit" "HObbit | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hobbit" "HObbit | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_holo" "HObbit (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_holo" "HObbit (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_gold" "HObbit (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_gold" "HObbit (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Esportsissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen semifinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_drop" "drop | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_drop" "drop | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja André Wagner de Abreu, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop" "This sticker was autographed by professional player André Wagner de Abreu playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_drop_holo" "drop (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_drop_holo" "drop (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja André Wagner de Abreu, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player André Wagner de Abreu playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_drop_gold" "drop (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_drop_gold" "drop (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja André Wagner de Abreu, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_gold" "This gold sticker was autographed by professional player André Wagner de Abreu playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato" "KSCERATO | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kscerato" "KSCERATO | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kaike Cerato, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato" "This sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_holo" "KSCERATO (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_holo" "KSCERATO (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kaike Cerato, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kaike Cerato, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_vini" "VINI | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_vini" "VINI | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vinicius Figueiredo, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini" "This sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_vini_holo" "VINI (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_vini_holo" "VINI (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vinicius Figueiredo, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_vini_gold" "VINI (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vinicius Figueiredo, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_art" "arT | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_art" "arT | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrei Piovezan, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_art" "This sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_art_holo" "arT (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_art_holo" "arT (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrei Piovezan, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_art_gold" "arT (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_art_gold" "arT (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrei Piovezan, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih" "yuurih | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yuurih" "yuurih | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yuri Boian, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih" "This sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_holo" "yuurih (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_holo" "yuurih (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yuri Boian, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_gold" "yuurih (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yuri Boian, joka pelasi FURIAssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert" "Qikert | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_qikert" "Qikert | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexey Golubev, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert_holo" "Qikert (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_qikert_holo" "Qikert (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexey Golubev, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert_gold" "Qikert (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_qikert_gold" "Qikert (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexey Golubev, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_buster" "buster | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_buster" "buster | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timur Tulepov, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_buster_holo" "buster (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_buster_holo" "buster (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timur Tulepov, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_buster_gold" "buster (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timur Tulepov, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar" "YEKINDAR | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yekindar" "YEKINDAR | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mareks Galinskis, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar" "This sticker was autographed by professional player Mareks Galinskis playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_holo" "YEKINDAR (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_holo" "YEKINDAR (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mareks Galinskis, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Mareks Galinskis playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_gold" "YEKINDAR (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_gold" "YEKINDAR (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mareks Galinskis, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mareks Galinskis playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jame" "Jame | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jame" "Jame | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ali Dzhami, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jame_holo" "Jame (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jame_holo" "Jame (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ali Dzhami, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jame_gold" "Jame (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ali Dzhami, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t" "FL1T | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_fl1t" "FL1T | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Evgenii Lebedev, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t" "This sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_holo" "FL1T (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_holo" "FL1T (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Evgenii Lebedev, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_gold" "FL1T (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_gold" "FL1T (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Evgenii Lebedev, joka pelasi Virtus.Prossa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus" "hampus | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hampus" "hampus | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hampus Poser, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus" "This sticker was autographed by professional player Hampus Poser playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus_holo" "hampus (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hampus_holo" "hampus (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hampus Poser, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Hampus Poser playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus_gold" "hampus (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hampus_gold" "hampus (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Hampus Poser, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hampus Poser playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz" "LNZ | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_lnz" "LNZ | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Linus Holtäng, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz" "This sticker was autographed by professional player Linus Holtäng playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz_holo" "LNZ (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_lnz_holo" "LNZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Linus Holtäng, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Linus Holtäng playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz_gold" "LNZ (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_lnz_gold" "LNZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Linus Holtäng, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Linus Holtäng playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_rez" "REZ | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_rez" "REZ | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fredrik Sterner, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_rez_holo" "REZ (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_rez_holo" "REZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fredrik Sterner, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_rez_gold" "REZ (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fredrik Sterner, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski" "Plopski | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_plopski" "Plopski | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolas Gonzalez Zamora, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski" "This sticker was autographed by professional player Nicolas Gonzalez Zamora playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski_holo" "Plopski (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_plopski_holo" "Plopski (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolas Gonzalez Zamora, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nicolas Gonzalez Zamora playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski_gold" "Plopski (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_plopski_gold" "Plopski (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolas Gonzalez Zamora, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolas Gonzalez Zamora playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_device" "device | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_device" "device | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_device_holo" "device (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_device_holo" "device (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_device_gold" "device (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_device_gold" "device (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo" "ZywOo | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_zywoo" "ZywOo | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathieu Herbaut, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_holo" "ZywOo (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_holo" "ZywOo (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathieu Herbaut, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_gold" "ZywOo (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathieu Herbaut, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa" "misutaaa | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa" "misutaaa | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Rabier, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa" "This sticker was autographed by professional player Kévin Rabier playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "misutaaa (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "misutaaa (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Rabier, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Kévin Rabier playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "misutaaa (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "misutaaa (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Rabier, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Rabier playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin" "Kyojin | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kyojin" "Kyojin | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jayson Nguyen Van, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin" "This sticker was autographed by professional player Nguyen Van Jayson playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Kyojin (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Kyojin (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nguyen Van Jayson, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nguyen Van Jayson playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Kyojin (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Kyojin (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jayson Nguyen Van, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nguyen Van Jayson playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_shox" "shox | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_shox" "shox | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_shox_holo" "shox (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_shox_holo" "shox (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_apex" "apEX | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_apex" "apEX | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_apex_holo" "apEX (holo) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_apex_holo" "apEX (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_holo" "Tämän holotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Tukholma 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Vitalityssa, joka oli PGL Tukholma 2021 CS:GO Major -mestaruusturnauksen neljännesfinalisti." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "SFUI_OfficialDatacenterID_39" "Etelä-Korea" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_39" "South Korea" "SFUI_ProPlayer_b1t" "Valerii Vakhovskyi" "[english]SFUI_ProPlayer_b1t" "Valerii Vakhovskyi" "SFUI_ProPlayer_misutaaa" "Kévin Rabier" "[english]SFUI_ProPlayer_misutaaa" "Kévin Rabier" "SFUI_ProPlayer_kyojin" "Jayson Nguyen Van" "[english]SFUI_ProPlayer_kyojin" "Nguyen Van Jayson" "SFUI_ProPlayer_drop" "André Wagner de Abreu" "[english]SFUI_ProPlayer_drop" "André Wagner de Abreu" "SFUI_ProPlayer_teses" "René Stensig Madsen" "[english]SFUI_ProPlayer_teses" "René Stensig Madsen" "SFUI_ProPlayer_stavn" "Martin Lund" "[english]SFUI_ProPlayer_stavn" "Martin Lund" "SFUI_ProPlayer_sjuush" "Rasmus Beck" "[english]SFUI_ProPlayer_sjuush" "Rasmus Beck" "SFUI_ProPlayer_refrezh" "Ismail Ali" "[english]SFUI_ProPlayer_refrezh" "Ismail Ali" "SFUI_ProPlayer_nafany" "Vladislav Gorshkov" "[english]SFUI_ProPlayer_nafany" "Vladislav Gorshkov" "SFUI_ProPlayer_ax1le" "Sergei Rykhtorov" "[english]SFUI_ProPlayer_ax1le" "Sergei Rykhtorov" "SFUI_ProPlayer_interz" "Timofey Yakushin" "[english]SFUI_ProPlayer_interz" "Iakushin Timofei" "SFUI_ProPlayer_sh1ro" "Dmitrii Sokolov" "[english]SFUI_ProPlayer_sh1ro" "Dmitrii Sokolov" "SFUI_ProPlayer_yekindar" "Mareks Gaļinskis" "[english]SFUI_ProPlayer_yekindar" "Mareks Galinskis" "SFUI_ProPlayer_hampus" "Hampus Poser" "[english]SFUI_ProPlayer_hampus" "Hampus Poser" "SFUI_ProPlayer_lnz" "Linus Holtäng" "[english]SFUI_ProPlayer_lnz" "Linus Holtäng" "SFUI_ProPlayer_plopski" "Nicolas Gonzalez Zamora" "[english]SFUI_ProPlayer_plopski" "Nicolas Gonzalez Zamora" "SFUI_ProPlayer_biguzera" "Rodrigo Bittencourt" "[english]SFUI_ProPlayer_biguzera" "Rodrigo Bittencourt" "SFUI_ProPlayer_dank1ng" "Zhenghao Lyu" "[english]SFUI_ProPlayer_dank1ng" "Zhenghao Lyu" "SFUI_ProPlayer_dumau" "Eduardo Wolkmer" "[english]SFUI_ProPlayer_dumau" "Eduardo Wolkmer" "SFUI_ProPlayer_hades" "Aleksander Miskiewicz" "[english]SFUI_ProPlayer_hades" "Aleksander Miskiewicz" "SFUI_ProPlayer_dycha" "Paweł Dycha" "[english]SFUI_ProPlayer_dycha" "Paweł Dycha" "SFUI_ProPlayer_hatz" "Jordan Bajic" "[english]SFUI_ProPlayer_hatz" "Jordan Bajic" "SFUI_ProPlayer_pkl" "Vinicios Coelho" "[english]SFUI_ProPlayer_pkl" "Vinicios Coelho" "SFUI_ProPlayer_degster" "Abdulkhalik Gasanov" "[english]SFUI_ProPlayer_degster" "Abdulkhalik Gasanov" "SFUI_ProPlayer_jnt" "Jhonatan Silva" "[english]SFUI_ProPlayer_jnt" "Jhonatan Silva" "SFUI_ProPlayer_grim" "Michael Wince" "[english]SFUI_ProPlayer_grim" "Michael Wince" "SFUI_ProPlayer_alexes" "Alejandro Masanet" "[english]SFUI_ProPlayer_alexes" "Alejandro Masanet" "SFUI_ProPlayer_b4rtin" "Bruno Câmara" "[english]SFUI_ProPlayer_b4rtin" "Bruno Câmara" "SFUI_ProPlayer_nicoodoz" "Nico Tamjidi" "[english]SFUI_ProPlayer_nicoodoz" "Nico Tamjidi" "SFUI_ProPlayer_spinx" "Lotan Giladi" "[english]SFUI_ProPlayer_spinx" "Lotan Giladi" "SFUI_ProPlayer_zevy" "Romeu Rocco" "[english]SFUI_ProPlayer_zevy" "Romeu Rocco" "SFUI_ProPlayer_nekiz" "Gabriel Schenato" "[english]SFUI_ProPlayer_nekiz" "Gabriel Schenato" "SFUI_ProPlayer_jabbi" "Jakob Nygaard" "[english]SFUI_ProPlayer_jabbi" "Jakob Nygaard" "SFUI_ProPlayer_deathzz" "Raúl Jordán Nieto" "[english]SFUI_ProPlayer_deathzz" "Raúl Jordán Nieto" "SFUI_ProPlayer_acor" "Frederik Gyldstrand" "[english]SFUI_ProPlayer_acor" "Frederik Gyldstrand" "SFUI_ProPlayer_hooxi" "Rasmus Nielsen" "[english]SFUI_ProPlayer_hooxi" "Rasmus Nielsen" "SFUI_ProPlayer_alistair" "Alistair Johnston" "[english]SFUI_ProPlayer_alistair" "Alistair Johnston" "SFUI_ProPlayer_el1an" "Aleksei Gusev" "[english]SFUI_ProPlayer_el1an" "Aleksei Gusev" "SFUI_ProPlayer_syrson" "Florian Rische" "[english]SFUI_ProPlayer_syrson" "Florian Rische" "SFUI_ProPlayer_slowly" "Kelun Sun" "[english]SFUI_ProPlayer_slowly" "Kelun Sun" "SFUI_ProPlayer_zyphon" "Rasmus Nordfoss" "[english]SFUI_ProPlayer_zyphon" "Rasmus Nordfoss" "SFUI_ProPlayer_hardzao" "Wesley Lopes" "[english]SFUI_ProPlayer_hardzao" "Wesley Lopes" "SFUI_ProPlayer_k1to" "Nils Gruhne" "[english]SFUI_ProPlayer_k1to" "Nils Gruhne" "SFUI_ProPlayer_realzin" "Antonio Oliveira" "[english]SFUI_ProPlayer_realzin" "Antonio Oliveira" "SFUI_ProPlayer_broky" "Helvijs Saukants" "[english]SFUI_ProPlayer_broky" "Helvijs Saukants" "SFUI_ProPlayer_lucaozy" "Lucas Neves" "[english]SFUI_ProPlayer_lucaozy" "Lucas Neves" "SFUI_ProPlayer_pancc" "Fillipe Martins" "[english]SFUI_ProPlayer_pancc" "Fillipe Martins" "SFUI_ProPlayer_doto" "Joonas Forss" "[english]SFUI_ProPlayer_doto" "Joonas Forss" "SFUI_ProPlayer_bymas" "Aurimas Pipiras" "[english]SFUI_ProPlayer_bymas" "Aurimas Pipiras" "SFUI_ProPlayer_nickelback" "Aleksey Trofimov" "[english]SFUI_ProPlayer_nickelback" "Aleksey Trofimov" "SFUI_ProPlayer_ins" "Joshua Potter" "[english]SFUI_ProPlayer_ins" "Joshua Potter" "SFUI_ProPlayer_magixx" "Borislav Vorobev" "[english]SFUI_ProPlayer_magixx" "Borislav Vorobev" "SFUI_ProPlayer_mopoz" "Alejandro Fernández-Quejo Cano" "[english]SFUI_ProPlayer_mopoz" "Alejandro Fernández-Quejo Cano" "SFUI_ProPlayer_saffee" "Rafael Costa" "[english]SFUI_ProPlayer_saffee" "Rafael Costa" "SFUI_ProPlayer_roej" "Fredrik Jørgensen" "[english]SFUI_ProPlayer_roej" "Fredrik Jørgensen" "SFUI_ProPlayer_latto" "Bruno Rebelatto" "[english]SFUI_ProPlayer_latto" "Bruno Rebelatto" "SFUI_ProPlayer_sunpayus" "Álvaro García" "[english]SFUI_ProPlayer_sunpayus" "Alvaro Garcia" "SFUI_ProPlayer_luckydk" "Philip Ewald" "[english]SFUI_ProPlayer_luckydk" "Philip Ewald" "SFUI_ProPlayer_lack1" "Viktor Boldyrev" "[english]SFUI_ProPlayer_lack1" "Boldyrev Viktor" "SFUI_ProPlayer_dav1g" "David Granado Bermudo" "[english]SFUI_ProPlayer_dav1g" "David Granado Bermudo" "CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule" "Battlefield 2042 -tarrakapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule" "Battlefield 2042 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää lajitelman erilaisia Electronic Arts -tarroja." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Electronic Arts." "coupon_bf2042_sticker_capsule" "Battlefield 2042 -tarrakapseli" "[english]coupon_bf2042_sticker_capsule" "Battlefield 2042 Sticker Capsule" "StickerKit_bf2042_bf_portal_paper" "Battlefield Portal" "[english]StickerKit_bf2042_bf_portal_paper" "Battlefield Portal" "StickerKit_bf2042_bf2042_paper" "BF 2042" "[english]StickerKit_bf2042_bf2042_paper" "BF 2042" "StickerKit_bf2042_comehereboy_paper" "Tänne poika!" "[english]StickerKit_bf2042_comehereboy_paper" "Come Here Boy" "StickerKit_bf2042_fortytwo_paper" "42" "[english]StickerKit_bf2042_fortytwo_paper" "Forty Two" "StickerKit_bf2042_knives_out_paper" "Veitset esiin" "[english]StickerKit_bf2042_knives_out_paper" "Knives Out" "StickerKit_bf2042_mrchompy_paper" "Mr. Chompy" "[english]StickerKit_bf2042_mrchompy_paper" "Mr. Chompy" "StickerKit_bf2042_nopats_paper" "No-Pats" "[english]StickerKit_bf2042_nopats_paper" "No Pats" "StickerKit_bf2042_pac_ai_paper" "PAC AI" "[english]StickerKit_bf2042_pac_ai_paper" "PAC AI" "StickerKit_bf2042_ptfo_paper" "PTFO" "[english]StickerKit_bf2042_ptfo_paper" "PTFO" "StickerKit_bf2042_ready_for_battle_paper" "Taisteluvalmis" "[english]StickerKit_bf2042_ready_for_battle_paper" "Ready For Battle" "StickerKit_bf2042_nopats_holo" "No-Pats (holo)" "[english]StickerKit_bf2042_nopats_holo" "No Pats (Holo)" "StickerKit_bf2042_ptfo_holo" "PTFO (holo)" "[english]StickerKit_bf2042_ptfo_holo" "PTFO (Holo)" "StickerKit_bf2042_ready_for_battle_holo" "Taisteluvalmis (holo)" "[english]StickerKit_bf2042_ready_for_battle_holo" "Ready For Battle (Holo)" "StickerKit_bf2042_wingsuit_holo" "Liitopuku (holo)" "[english]StickerKit_bf2042_wingsuit_holo" "Wingsuit (Holo)" "StickerKit_bf2042_mrchompy_foil" "Mr. Chompy (kiilto)" "[english]StickerKit_bf2042_mrchompy_foil" "Mr. Chompy (Foil)" "StickerKit_bf2042_pac_ai_foil" "PAC AI (kiilto)" "[english]StickerKit_bf2042_pac_ai_foil" "PAC AI (Foil)" "StickerKit_bf2042_tornado_chaos_foil" "Tornadokaaos (kiilto)" "[english]StickerKit_bf2042_tornado_chaos_foil" "Tornado Chaos (Foil)" "quest_1143_var_desc" "Hanki AUG-tappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1143_var_desc" "Get AUG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1144_var_desc" "Hanki tappoja useissa eri tutkasijainneissa" "[english]quest_1144_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1147_var_desc" "Hanki MP9-tappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1147_var_desc" "Get MP9 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1151_var_desc" "Hanki konepistoolitappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1151_var_desc" "Get SMG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1152_var_desc" "Hanki tappoputkia" "[english]quest_1152_var_desc" "Get kill streaks" "quest_1307_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1307_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1308_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1308_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1309_var_desc" "Hanki tappo leikkipuistossa" "[english]quest_1309_var_desc" "Get a kill from Playground" "quest_1310_var_desc" "Hanki tappo ylemmässä puistossa" "[english]quest_1310_var_desc" "Get a kill from Upper Park" "quest_1311_var_desc" "Hanki tappo pommialue A:lla" "[english]quest_1311_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1312_var_desc" "Hanki tappo tarkka-ampujan pesässä" "[english]quest_1312_var_desc" "Get a kill from Sniper's Nest" "quest_1313_var_desc" "Hanki tappo pommialue B:llä" "[english]quest_1313_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1314_var_desc" "Hanki tappo terroristien aloituksessa" "[english]quest_1314_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1315_var_desc" "Hanki tappo tunneleissa" "[english]quest_1315_var_desc" "Get a kill in Tunnels" "quest_1316_var_desc" "Hanki tappo leikkipuistossa (uudelleen!)" "[english]quest_1316_var_desc" "Get a kill from Playground (again!)" "quest_1317_var_desc" "Hanki tappo suihkulähteellä" "[english]quest_1317_var_desc" "Get a kill from Fountain" "quest_1318_var_desc" "Hanki tappo vessassa" "[english]quest_1318_var_desc" "Get a kill from Restroom" "quest_1319_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa yhdessä ottelussa" "[english]quest_1319_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single match" "quest_1320_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa" "[english]quest_1320_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1321_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1321_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1322_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1322_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1323_var_desc" "Käytä lääkepiikkiä {d:points} kertaa yhdessä ottelussa" "[english]quest_1323_var_desc" "Use the Healthshot {d:points} times in a single match" "quest_1324_var_desc" "Käytä lääkepiikkiä {d:points} kertaa" "[english]quest_1324_var_desc" "Use the Healthshot {d:points} times" "quest_1325_var_desc" "Tee {d:points} kranaattivahinkoa yhdessä ottelussa" "[english]quest_1325_var_desc" "Deal {d:points} grenade damage in a single match" "quest_1326_var_desc" "Tee {d:points} kranaattivahinkoa" "[english]quest_1326_var_desc" "Deal {d:points} grenade damage" "quest_1327_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1327_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1328_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1328_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1329_var_desc" "Hanki 3 tapon putki" "[english]quest_1329_var_desc" "Get a streak of 3 kills" "quest_1330_var_desc" "Hanki 4 tapon putki" "[english]quest_1330_var_desc" "Get a streak of 4 kills" "quest_1331_var_desc" "Hanki 5 tapon putki" "[english]quest_1331_var_desc" "Get a streak of 5 kills" "quest_1332_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa eri aseilla yhdessä ottelussa" "[english]quest_1332_var_desc" "Get kills with {d:points} different weapons in a single match" "quest_1333_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa eri aseilla (samaa asetta voi käyttää eri ottelussa)" "[english]quest_1333_var_desc" "Get kills with {d:points} different weapons (can repeat across matches)" "op11_quest_name_1142" "Kilpailullinen – Lyhyt ottelu – Nuke" "[english]op11_quest_name_1142" "Competitive - Short Match - Nuke" "op11_quest_name_1143" "Vartija – Kovat paineet" "[english]op11_quest_name_1143" "Guardian - High Pressure" "op11_quest_name_1144" "Deathmatch – Overpass – Typpinarkoosi" "[english]op11_quest_name_1144" "Deathmatch - Overpass - Nitrogen Narcosis" "op11_quest_name_1145" "Rento – Delta-ryhmä – Painevaurio" "[english]op11_quest_name_1145" "Casual - Group Delta - Barotrauma" "op11_quest_name_1146" "Kilpailullinen – Lyhyt ottelu – Overpass" "[english]op11_quest_name_1146" "Competitive - Short Match - Overpass" "op11_quest_name_1147" "Vartija – Hyytävä järvi" "[english]op11_quest_name_1147" "Guardian - Glacial Lake" "op11_quest_name_1148" "Deathmatch – Delta-ryhmä – Kuumat lähteet" "[english]op11_quest_name_1148" "Deathmatch - Group Delta - Geothermal Springs" "op11_quest_name_1149" "Uudelleenvaltaus – Pommikalastus" "[english]op11_quest_name_1149" "Retakes - Blast Fishing" "op11_quest_name_1150" "Asetoveri – Extraction" "[english]op11_quest_name_1150" "Wingman - Extraction" "op11_quest_name_1151" "Vartija – Sekaisin syvissä vesissä" "[english]op11_quest_name_1151" "Guardian - Deep Water Blackout" "op11_quest_name_1152" "Arms Race – Paluuvirtaus" "[english]op11_quest_name_1152" "Arms Race - Rip Current" "op11_quest_name_1153" "Rento – Sigma-ryhmä – Tasapainotettu hengityssäädin" "[english]op11_quest_name_1153" "Casual - Group Sigma - Balanced Regulator" "CSGO_crate_key_community_30_contestwinner" "Unelmia ja painajaisia -kilpailun voittaja" "[english]CSGO_crate_key_community_30_contestwinner" "Dreams & Nightmares Contest Winner" "CSGO_crate_key_community_30_contestwinner_desc" "Myönnetty CS:GO-pelin Unelmia ja painajaisia -taidekilpailun voittajille." "[english]CSGO_crate_key_community_30_contestwinner_desc" "Awarded to winners of the CS:GO Dreams & Nightmares art contest." "quest_1155_var_desc" "Hanki tappoja vihollisten aseilla pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1155_var_desc" "Get enemy weapon kills in Guardian: {s:location}." "quest_1156_var_desc" "Hanki tappoja useissa eri tutkasijainneissa" "[english]quest_1156_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1157_var_desc" "Maalaa graffiti eri paikkoihin" "[english]quest_1157_var_desc" "Apply graffiti to various locations" "quest_1159_var_desc" "Hanki tappoja murtopanoksella pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1159_var_desc" "Get Breach Charge kills in Guardian: {s:location}." "quest_1163_var_desc" "Hanki raskaalla aseella tehtyjä tappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1163_var_desc" "Get Heavy Weapon kills in Guardian: {s:location}." "quest_1167_var_desc" "Hanki tappoja pelimuodossa Vartija: {s:location}." "[english]quest_1167_var_desc" "Get kills in Guardian: {s:location}." "quest_1169_var_desc" "Hanki tappoja Operaation Ristiaallokko -kokoelman aseella" "[english]quest_1169_var_desc" "Get kills using weapons from one of the four Operation Riptide collections" "quest_1334_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1334_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1335_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1335_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1336_var_desc" "Hanki tappo keskialueella" "[english]quest_1336_var_desc" "Get a kill from Middle" "quest_1337_var_desc" "Hanki tappo pommialue A:lla" "[english]quest_1337_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1338_var_desc" "Hanki tappo erikoisjoukkojen aloituksessa" "[english]quest_1338_var_desc" "Get a kill from CT Start" "quest_1339_var_desc" "Hanki tappo talossa" "[english]quest_1339_var_desc" "Get a kill from House" "quest_1340_var_desc" "Hanki tappo pommialue B:llä" "[english]quest_1340_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1341_var_desc" "Hanki tappo raunioilla" "[english]quest_1341_var_desc" "Get a kill from Ruins" "quest_1342_var_desc" "Hanki tappo terroristien aloituksessa" "[english]quest_1342_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1343_var_desc" "Hanki tappo pääaulassa" "[english]quest_1343_var_desc" "Get a kill from Main Hall" "quest_1344_var_desc" "Hanki tappo pommialue A:lla (uudelleen)!" "[english]quest_1344_var_desc" "Get a kill from Bombsite A (again!)" "quest_1345_var_desc" "Hanki tappo keskialueella (uudelleen)!" "[english]quest_1345_var_desc" "Get a kill from Middle (again!)" "quest_1346_var_desc" "Maalaa graffiti kaareen, joka on Kasbahista länteen" "[english]quest_1346_var_desc" "Spray graffiti at the arch West of Kasbah" "quest_1347_var_desc" "Maalaa graffiti Kasbahin kierreportaisiin" "[english]quest_1347_var_desc" "Spray graffiti in spiral staircase by Kasbah" "quest_1348_var_desc" "Maalaa graffiti kupoliin" "[english]quest_1348_var_desc" "Spray graffiti at the Dome" "quest_1349_var_desc" "Maalaa graffiti tukikohdan helikopterin laskeutumisalueelle" "[english]quest_1349_var_desc" "Spray graffiti in the helipad circle at Base" "quest_1350_var_desc" "Maalaa graffili, kun olet proomulla Lippueessa" "[english]quest_1350_var_desc" "Spray graffiti while on a barge at Floatilla" "quest_1351_var_desc" "Maalaa graffiti kaupungin Aurore-hotellin sisätiloihin" "[english]quest_1351_var_desc" "Spray graffiti inside Hotel Aurore in Town" "quest_1352_var_desc" "Maalaa graffiti säiliöiden 3. siiloon" "[english]quest_1352_var_desc" "Spray graffiti on Silo 3 at Tanks" "quest_1353_var_desc" "Maalaa graffiti majakan torniin" "[english]quest_1353_var_desc" "Spray graffiti at the Lighthouse Tower" "quest_1354_var_desc" "Maalaa graffiti kalarannan laiturille" "[english]quest_1354_var_desc" "Spray graffiti at the pier at Fishing" "quest_1355_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1355_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1356_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1356_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1357_var_desc" "Hanki {d:points} kiikaritähtäintappoa yhdessä ottelussa" "[english]quest_1357_var_desc" "Get {d:points} scoped kills in a single match" "quest_1358_var_desc" "Hanki {d:points} kiikaritähtäintappoa" "[english]quest_1358_var_desc" "Get {d:points} scoped kills" "quest_1359_var_desc" "Hanki tappoja erän ensimmäisen 30 sekunnin aikana {d:points} kertaa" "[english]quest_1359_var_desc" "Get kills in the first 30 seconds of a round {d:points} times" "quest_1360_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa" "[english]quest_1360_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1361_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1361_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1362_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1362_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1363_var_desc" "Tapa Arms Racen johtaja {d:points} kertaa yhdessä ottelussa" "[english]quest_1363_var_desc" "Kill the Arms Race Leader {d:points} times in a single match" "quest_1364_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa" "[english]quest_1364_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1365_var_desc" "Tee {d:points} vahinkoa yhdessä ottelussa" "[english]quest_1365_var_desc" "Deal {d:points} damage in a single match" "quest_1366_var_desc" "Tee {d:points} vahinkoa" "[english]quest_1366_var_desc" "Deal {d:points} damage" "quest_1367_var_desc" "Voita {d:points} ottelu(a)" "[english]quest_1367_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1368_var_desc" "Voita {d:points} erää" "[english]quest_1368_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1369_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa yhdellä Operaatio Ristiaallokon agenteista yhdessä ottelussa" "[english]quest_1369_var_desc" "Get {d:points} kills with one of the Operation Riptide Agents in a single match" "quest_1370_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa" "[english]quest_1370_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1371_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa Operaatio Ristiaallokko -kokoelman aseella" "[english]quest_1371_var_desc" "Get {d:points} kills with a weapon from one of the Operation Riptide Collections" "quest_1372_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa" "[english]quest_1372_var_desc" "Get {d:points} kills" "op11_quest_name_1154" "Kilpailullinen – Lyhyt ottelu – Vertigo" "[english]op11_quest_name_1154" "Competitive - Short Match - Vertigo" "op11_quest_name_1155" "Vartija – Mannerreunus" "[english]op11_quest_name_1155" "Guardian - Continental Margin" "op11_quest_name_1156" "Deathmatch – Ancient – Syvänmeren tasanne" "[english]op11_quest_name_1156" "Deathmatch - Ancient - Abyssal Plain" "op11_quest_name_1157" "Vaaravyöhyke – Sirocco – Tuhoisaa häirintää" "[english]op11_quest_name_1157" "Danger Zone - Sirocco - Destructive Interference" "op11_quest_name_1158" "Kilpailullinen – Lyhyt ottelu – Ancient" "[english]op11_quest_name_1158" "Competitive - Short Match - Ancient" "op11_quest_name_1159" "Vartija – Pikainen päätös" "[english]op11_quest_name_1159" "Guardian - Finish Fast" "op11_quest_name_1160" "Deathmatch – Delta-ryhmä – Tasatulos" "[english]op11_quest_name_1160" "Deathmatch - Group Delta - Dead Heat" "op11_quest_name_1161" "Rento – Sigma-ryhmä – Ensivaikutelmat" "[english]op11_quest_name_1161" "Casual - Group Sigma - First Impressions" "op11_quest_name_1162" "Asetoveri – Ravine" "[english]op11_quest_name_1162" "Wingman - Ravine" "op11_quest_name_1163" "Vartija – Virtaukset" "[english]op11_quest_name_1163" "Guardian - Current Events" "op11_quest_name_1164" "Arms Race – Uhanalainen laji" "[english]op11_quest_name_1164" "Arms Race - Endangered Species" "op11_quest_name_1165" "Rento – Panttivankiryhmä – Haikannan vähennystä" "[english]op11_quest_name_1165" "Casual - Hostage Group - Shark Culling Policy" "op11_quest_name_1166" "Kilpailullinen – Lyhyt ottelu – Basalt" "[english]op11_quest_name_1166" "Competitive - Short Match - Basalt" "op11_quest_name_1167" "Vartija – Musertava virta" "[english]op11_quest_name_1167" "Guardian - Overwhelming Current" "op11_quest_name_1168" "Deathmatch – Sigma-ryhmä – Pois väkijoukosta" "[english]op11_quest_name_1168" "Deathmatch - Group Sigma - Pull Away From The Crowd" "op11_quest_name_1169" "Rento – Delta-ryhmä – Vuorovesivirtaus" "[english]op11_quest_name_1169" "Casual - Group Delta - Tidal Flow" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows_Prev" "[{v:csgo_bind:bind_attack2}] Ed. pelaaja" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows_Prev" "[{v:csgo_bind:bind_attack2}] Prev Player" "SFUI_InvertPitch" "Käännä Y-akselin suuntaus (poikkiakseli)" "[english]SFUI_InvertPitch" "Invert Aim Y (Pitch)" "SFUI_InvertYaw" "Käännä X-akselin suuntaus (pystyakseli)" "[english]SFUI_InvertYaw" "Invert Aim X (Yaw)" "SFUI_DeadzoneMin" "Kuollut alue" "[english]SFUI_DeadzoneMin" "Deadzone" "SFUI_DeadzoneMax" "Ulkoinen kynnys" "[english]SFUI_DeadzoneMax" "Outer Threshold" "SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneForward" "Eteen-/taaksepäin liikkumisen kuollut alue" "[english]SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneForward" "Move Forward/Back Deadzone" "SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneStrafe" "Sivuttaisliikkeen kuollut alue" "[english]SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneStrafe" "Strafe Deadzone" "SFUI_PitchDeadzone" "Poikkiakselin kuollut alue" "[english]SFUI_PitchDeadzone" "Pitch Deadzone" "SFUI_YawDeadzone" "Pystyakselin kuollut alue" "[english]SFUI_YawDeadzone" "Yaw Deadzone" "SFUI_ResponseCurve" "Vastekäyrä" "[english]SFUI_ResponseCurve" "Response Curve" "SFUI_YawSpeed" "Pystyakselin nopeus" "[english]SFUI_YawSpeed" "Yaw Speed" "SFUI_PitchSpeed" "Poikkiakselin nopeus" "[english]SFUI_PitchSpeed" "Pitch Speed" "SFUI_YawSensitivity" "Pystyakselin herkkyys" "[english]SFUI_YawSensitivity" "Yaw Sensitivity" "SFUI_PitchSensitivity" "Poikkiakselin herkkyys" "[english]SFUI_PitchSensitivity" "Pitch Sensitivity" "SFUI_JoystickAimTurningExtraYaw" "Pystyakselin lisänopeus" "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraYaw" "Extra Yaw Speed" "SFUI_JoystickAimTurningExtraPitch" "Poikkiakselin lisänopeus" "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraPitch" "Extra Pitch Speed" "SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpTime" "Lisänopeuden kiihdytysaika" "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpTime" "Extra Speed Ramp Up Time" "SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpDelay" "Lisänopeuden kiihdytysviive" "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpDelay" "Extra Speed Ramp Up Delay" "SFUI_FlickStickSnapDuration" "Käännön kesto" "[english]SFUI_FlickStickSnapDuration" "Snap Tightness" "SFUI_FlickStickSnapAngle" "Kääntökulma" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle" "Snap Angle" "SFUI_FlickStickSensitivity" "Kierron herkkyys" "[english]SFUI_FlickStickSensitivity" "Crank Rotation Sensitivity" "SFUI_FlickStickSmoothing" "Kierron pehmennys" "[english]SFUI_FlickStickSmoothing" "Rotation Smoothing" "SFUI_FlickStickDenoising" "Kierron kuollut alue" "[english]SFUI_FlickStickDenoising" "Rotation Deadzone" "settings_steam_input_bindings_launch" "Muokkaa painikemäärityksiä (käynnistä Steam-syöte)" "[english]settings_steam_input_bindings_launch" "Edit Button Bindings (Launch Steam Input)" "settings_steam_input_bindings_launch_info" "Käynnistä Steam-syöte, jotta voit määrittää ohjainpainikkeita ja liike-/tähtäysakseleita. Sauvat kannattaa säätää alla olevilla liukusäätimillä." "[english]settings_steam_input_bindings_launch_info" "Launch Steam Input to bind controller buttons and moving/aiming axes. Recommend tuning sticks on the sliders below." "settings_steam_input_move_stick" "Sauvalla liikkuminen" "[english]settings_steam_input_move_stick" "Stick Movement" "settings_steam_input_aim_stick" "Sauvatähtäys" "[english]settings_steam_input_aim_stick" "Stick Aim" "settings_steam_input_flick_stick" "FlickStick-tähtäys" "[english]settings_steam_input_flick_stick" "FlickStick Aim" "settings_steam_input_aim_gyro" "Gyro-tähtäys" "[english]settings_steam_input_aim_gyro" "Gyro Aim" "settings_steam_input_touch_pad_aim" "Kosketuslevytähtäys" "[english]settings_steam_input_touch_pad_aim" "TouchPad Aim" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2022" "Palvelusmitali 2022" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2022" "2022 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2022" "Myönnetty loistavasta palveluksesta ja saavutuksista vuonna 2022." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2022" "Awarded for outstanding service and achievement in 2022." "SFUI_FlickStickActive" "Ota FlickStick-tähtäys käyttöön" "[english]SFUI_FlickStickActive" "Enable FlickStick Aiming" "SFUI_FlickStickEnabled" "Käytössä" "[english]SFUI_FlickStickEnabled" "Enabled" "SFUI_FlickStickDisabled" "Pois päältä (normaali tähtäys)" "[english]SFUI_FlickStickDisabled" "Disabled (Conventional Aiming)" "SFUI_FlickStickSnapAngle_None" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_None" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_One" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_One" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_Two" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_Two" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_Three" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_Three" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_Four" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_Four" "" "SFUI_ResponseCurve_Info" "Tehokäyrä: pienempi arvo lisää tähtäyksen nopeutta suhteessa ohjainsauvan liikkeeseen, suurempi arvo lisää tarkkuutta." "[english]SFUI_ResponseCurve_Info" "Power curve: Smaller values result in faster aim vs. joystick deflection. Larger values give more precision when feathering the stick." "SFUI_YawSensitivity_Info" "Tähtäyksen vaakasuunnan kerroin." "[english]SFUI_YawSensitivity_Info" "Aim Horizontal multiplier." "SFUI_PitchSensitivity_Info" "Tähtäyksen pystysuunnan kerroin." "[english]SFUI_PitchSensitivity_Info" "Aim Vertical multiplier." "SFUI_Joystick_DeadzoneMin_Info" "Tätä pienempi ohjainsauvan liike määritetään nollaksi." "[english]SFUI_Joystick_DeadzoneMin_Info" "Joystick deflection less than this will be remapped to zero." "SFUI_Joystick_DeadzoneMax_Info" "Tätä suurempi ohjainsauvan liike tulkitaan ääriasennoksi." "[english]SFUI_Joystick_DeadzoneMax_Info" "Joystick deflection greater than this will be remapped to maximum deflection." "SFUI_FlickStickToggle_Info" "FlickStickin käyttöönottaminen poistaa sauvatähtäyksen käytöstä." "[english]SFUI_FlickStickToggle_Info" "Enabling FlickStick will disable Stick Aim." "settings_steam_input_button_bindings" "Painikemääritykset" "[english]settings_steam_input_button_bindings" "Button Binds" "CSGO_crate_community_30" "Unelmia ja painajaisia -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_30" "Dreams & Nightmares Case" "CSGO_crate_key_community_30" "Unelmia ja painajaisia -aselaatikon avain" "[english]CSGO_crate_key_community_30" "Dreams & Nightmares Case Key" "CSGO_crate_key_community_30_desc" "Tämä avain avaa vain Unelmia ja painajaisia -aselaatikoita" "[english]CSGO_crate_key_community_30_desc" "This key only opens Dreams & Nightmares cases" "CSGO_set_community_30" "Unelmia ja painajaisia -kokoelma" "[english]CSGO_set_community_30" "The Dreams & Nightmares Collection" "PaintKit_cu_ak47_nightwish" "Aseessa on neonväreillä maalattu peura ja unisieppareita, ja se on viimeistelty helmiäistehosteella.\n\nOlen säästänyt tätä erikoistilanteita varten... – Booth, asekauppias" "[english]PaintKit_cu_ak47_nightwish" "It has been custom painted with a deer and dreamcatchers in neon colors and finished with a pearlescent effect.\n\nI've been saving this for a special occasion... – Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_ak47_nightwish_Tag" "Öinen painajainen" "[english]PaintKit_cu_ak47_nightwish_Tag" "Nightwish" "PaintKit_cu_bizon_spacecat" "Musta-violetilla taustalla avaruustyyliin maalattu kissa.\n\nLuovat tassut." "[english]PaintKit_cu_bizon_spacecat" "A space art depiction of a cat has been custom painted over a black and purple base.\n\nThe paws of creation" "PaintKit_cu_bizon_spacecat_Tag" "Avaruuskatti" "[english]PaintKit_cu_bizon_spacecat_Tag" "Space Cat" "PaintKit_cu_elites_beware" "Berettoihin on maalattu laivastonsiniselle pohjalle irvistävät, pelottavat vesimelonilohkot.\n\nKauniita unia..." "[english]PaintKit_cu_elites_beware" "These berettas have been custom painted with a twisted, frightening depiction of a watermelon over a navy blue background.\n\nSweet dreams..." "PaintKit_cu_elites_beware_Tag" "Tappavat melonit" "[english]PaintKit_cu_elites_beware_Tag" "Melondrama" "PaintKit_gs_famas_rapid_eyes" "Aseeseen on maalattu vaaleanpunaisia laattoja, joita koristavat aidonoloiset silmät.\n\nKiihkeät ovat unelmoijan silmät." "[english]PaintKit_gs_famas_rapid_eyes" "It has been custom painted with pink interlocking squares. The squares are painted with lifelike eyes.\n\nFrantic are the eyes of the dreamer" "PaintKit_gs_famas_rapid_eyes_Tag" "Silmänvilke" "[english]PaintKit_gs_famas_rapid_eyes_Tag" "Rapid Eye Movement" "PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega" "Aseen kelta-sinivihreälle pohjalle on maalattu kuvioita vahvoin siveltimenvedoin.\n\nEka ja vika." "[english]PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega" "Custom designs have been hand-painted using bold strokes over a yellow and teal base.\n\nThe first and the last" "PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega_Tag" "Raapustus" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega_Tag" "Scrawl" "PaintKit_cu_g3sg1_glade" "Keskellä vihreää metsää näkyy palanen sinistä taivasta.\n\n\"Aukko metsän keskellä!\"" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_glade" "A green forest gives way to a blue sky at the center of this custom paint job.\n\n\"There, a clearing in the forest!\"" "PaintKit_cu_g3sg1_glade_Tag" "Metsäaukio" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_glade_Tag" "Dream Glade" "PaintKit_gs_m4a1s_insomnia" "M4A1-S on täynnä unetonta mieltä riivaavia hajanaisia ajatuksia.\n\nLempeän yön sylissä etsin valoa." "[english]PaintKit_gs_m4a1s_insomnia" "Scattered thoughts from the mind of an insomniac have been scrawled across this custom-painted A1-S.\n\nIn the bosom of the gentle night, is when I search for the light" "PaintKit_gs_m4a1s_insomnia_Tag" "Uneton yö" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_insomnia_Tag" "Night Terror" "PaintKit_cu_mac10_pixie" "Aseeseen on maalattu sen sisälle loukkuun jääneitä maahisia, jotka yrittävät paeta.\n\nNe pystyvät huijaamaan ketä tahansa." "[english]PaintKit_cu_mac10_pixie" "A custom paint job of pixies, trapped inside the weapon and eager to escape, has been applied.\n\nThey have yet to find someone they cannot fool" "PaintKit_cu_mac10_pixie_Tag" "Loukussa" "[english]PaintKit_cu_mac10_pixie_Tag" "Ensnared" "PaintKit_cu_mag7_predictor" "Aseeseen on maalattu ottelun lopputulosta ennustava mustekala, joka kurkottaa kohti \"voitto\"-valintaa.\n\nMinulla on hyvä aavistus..." "[english]PaintKit_cu_mag7_predictor" "This custom paint job features an octopus, asked to predict the outcome of a match, reaching for the \"win\" tablet.\n\nI've got a good feeling about this..." "PaintKit_cu_mag7_predictor_Tag" "Aavistus" "[english]PaintKit_cu_mag7_predictor_Tag" "Foresight" "PaintKit_cu_mp7_fear" "Aseeseen on maalattu painajaisten kuiluun putoavia hylättyjä sieluja.\n\nKohtaloa ei voi paeta." "[english]PaintKit_cu_mp7_fear" "This custom paint job depicts abandoned souls falling into a pit of nightmares.\n\nYou cannot escape your destiny" "PaintKit_cu_mp7_fear_Tag" "Kuoleman kuilu" "[english]PaintKit_cu_mp7_fear_Tag" "Abyssal Apparition" "PaintKit_gs_mp9_starlight" "Valkoiselle pohjalle on maalattu sateenkaariharjainen yksisarvinen. Lisäksi asetta koristavat kultaiset tähdet.\n\nSuojelkoon jumalolento sinua, jos hän sinut valitsee." "[english]PaintKit_gs_mp9_starlight" "This custom paint job features a unicorn with a rainbow mane atop a white base. It has been finished with gold accents.\n\nMay the deity protect you, should the deity select you" "PaintKit_gs_mp9_starlight_Tag" "Tähtien suojelija" "[english]PaintKit_gs_mp9_starlight_Tag" "Starlight Protector" "PaintKit_am_xm_zombie_offensive" "Aseeseen on maalattu zombeiksi muuttuneita Counter-Strike-agentteja.\n\n\"Kuolematon peli.\"" "[english]PaintKit_am_xm_zombie_offensive" "A custom pattern of zombified Counter-Strike agents has been applied.\n\n\"Undead game\"" "PaintKit_am_xm_zombie_offensive_Tag" "Zombie Offensive" "[english]PaintKit_am_xm_zombie_offensive_Tag" "Zombie Offensive" "PaintKit_cu_usp_to_hell" "Mustalle pohjalle on maalattu valkoisella teknisiä merkkejä.\n\nSuunnittelijan kuolema." "[english]PaintKit_cu_usp_to_hell" "White technical designs have been custom painted over a black base.\n\nDesigner death" "PaintKit_cu_usp_to_hell_Tag" "Menolippu helvettiin" "[english]PaintKit_cu_usp_to_hell_Tag" "Ticket to Hell" "PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon" "Asetta koristavat taruolennot, ja äänenvaimentimeen on maalattu kana.\n\nLeikit loppu nyt!" "[english]PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon" "It has been custom painted with fairytale inspired creatures and a chicken on the silencer.\n\nPlaytime is over!" "PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon_Tag" "Necro Jr." "[english]PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon_Tag" "Necro Jr." "PaintKit_cu_p2k_flying_dream" "Asetta koristaa metsä ja taivaisiin nousevat ruumiit.\n\nMoni kadotettu sieluu toivoo pysyvänsä kadoksissa." "[english]PaintKit_cu_p2k_flying_dream" "It has been custom painted with a forest beneath ascending bodies.\n\nMany lost souls do not wish to be found" "PaintKit_cu_p2k_flying_dream_Tag" "Kohoavat sielut" "[english]PaintKit_cu_p2k_flying_dream_Tag" "Lifted Spirits" "PaintKit_sp_scar_chickenfight" "Aseeseen on spray-maalattu kanoja taistelukentällä.\n\nKana ratsastaa taistoon hailla..." "[english]PaintKit_sp_scar_chickenfight" "It has been spray-painted with a pattern depicting chickens on a battlefield.\n\nA chicken rides a shark into battle..." "PaintKit_sp_scar_chickenfight_Tag" "Räyhäkana" "[english]PaintKit_sp_scar_chickenfight_Tag" "Poultrygeist" "PaintKit_cu_sawedoff_ouija" "Asetta koristaa paljon pelattu spiritismilauta.\n\n\"Tiedän, että sä liikutat sitä...\"" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_ouija" "It has been custom painted to resemble a heavily played spirit board.\n\n\"Come on, I know you're moving it...\"" "PaintKit_cu_sawedoff_ouija_Tag" "Spiritismilauta" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_ouija_Tag" "Spirit Board" } }